Top 15 Jokes in English: Can you understand them?

1,700,452 views ・ 2021-01-15

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Vanessa: Hi, I am  
0
0
1200
Vanessa : Bonjour, je suis
00:01
Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.  Why is that funny? Let's talk about it. 
1
1200
6800
Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com. Pourquoi est-ce drôle? Parlons-en.
00:13
Do you understand jokes in English? Have you  ever watched an English TV show and people  
2
13040
5760
Comprenez-vous les blagues en anglais ? Avez-vous déjà regardé une émission télévisée en anglais et les
00:18
were laughing and you thought, "What's funny? Why  are they laughing?" As I mentioned in my video,  
3
18800
7120
gens riaient et vous vous êtes dit : "Qu'est-ce qui est drôle ? Pourquoi rient-ils ?" Comme je l'ai mentionné dans ma vidéo,
00:25
English Fluency Test, when you are sitting  down at a dinner table and people are  
4
25920
5760
English Fluency Test, lorsque vous êtes assis à une table et que les gens
00:31
speaking in English and telling jokes and  laughing, and you can understand them,  
5
31680
5120
parlent en anglais, racontent des blagues et rient, et que vous pouvez les comprendre,
00:36
you are fluent. You might not  think the jokes are funny,  
6
36800
4560
vous parlez couramment. Vous pensez peut-être que les blagues ne sont pas drôles,
00:41
but you can understand why they're supposed to be  funny. That's great. That is a sign of fluency. 
7
41360
6800
mais vous pouvez comprendre pourquoi elles sont censées être drôles. C'est génial. C'est un signe de fluidité.
00:48
A lot of jokes in English are puns or plays on  words. This means that there are two words that  
8
48160
8320
De nombreuses blagues en anglais sont des jeux de mots ou des jeux de mots. Cela signifie qu'il y a deux mots qui se
00:56
sound similar, and we make a joke about those  words that sound similar. This takes a really  
9
56480
6560
ressemblent, et nous faisons une blague à propos de ces mots qui se ressemblent. Cela nécessite un
01:03
advanced level of English vocabulary and sometimes  even culture. So, today I want to help you learn  
10
63040
7280
niveau de vocabulaire anglais très avancé et parfois même une culture. Donc, aujourd'hui, je veux vous aider à apprendre
01:10
15 silly, clever, and sometimes  strange jokes in English. 
11
70320
5600
15 blagues idiotes, intelligentes et parfois étranges en anglais.
01:16
Yes, you will learn the jokes, but more  importantly, you will learn vocabulary,  
12
76480
4720
Oui, vous apprendrez les blagues, mais plus important encore, vous apprendrez du vocabulaire,
01:21
and also about the American culture that is  included in some of these jokes. Sometimes,  
13
81200
5600
ainsi que la culture américaine incluse dans certaines de ces blagues. Parfois,
01:26
these plays on words are called dad jokes. That's  because they are very silly and, stereotypically,  
14
86800
9600
ces jeux de mots sont appelés des blagues de papa. C'est parce qu'ils sont très idiots et, de manière stéréotypée,  les
01:36
dads use these kinds of jokes and their children  go, "Ha, ha, ha, Dad, you're so funny." It's a  
15
96400
7600
papas utilisent ce genre de blagues et leurs enfants disent : "Ha, ha, ha, papa, tu es tellement drôle." C'est un
01:44
little funny. Maybe it's more just silly. So, today I have asked my husband, Dan,  
16
104000
4960
peu drôle. C'est peut-être plus bête. Donc, aujourd'hui, j'ai demandé à mon mari, Dan,
01:48
who is a dad, we have two children, to read these  jokes. We'll first listen to him say these jokes,  
17
108960
6560
qui est papa, nous avons deux enfants, de lire ces blagues. Nous allons d'abord l'écouter raconter ces blagues,
01:55
and then I will explain them to you. I  hope that they will become clear and your  
18
115520
3680
puis je vous les expliquerai. J'espère qu'ils deviendront clairs et que votre
01:59
vocabulary will grow step-by-step.  Let's get started with the first one. 
19
119200
4960
vocabulaire s'enrichira petit à petit. Commençons par le premier.
02:04
Dan: Did you know  
20
124160
1680
Dan : Saviez-vous que
02:05
the first French fries weren't actually cooked  in France? They were cooked in grease. Did you  
21
125840
7680
les premières frites n'étaient pas réellement cuites en France ? Ils étaient cuits dans de la graisse. Saviez-vous
02:13
know the first French fries weren't actually  cooked in France? They were cooked in grease. 
22
133520
6560
que les premières frites n'étaient pas réellement cuites en France ? Ils étaient cuits dans de la graisse.
02:20
Vanessa: Why is this a joke? There are two countries,  
23
140080
4960
Vanessa : Pourquoi c'est une blague ? Il y a deux pays,   la
02:25
France and Greece, but the joke here is about the  word, grease. In English, grease is two things.  
24
145040
8320
France et la Grèce, mais la blague ici porte sur le mot, graisse. En anglais, la graisse est deux choses.
02:33
It could be a country, the country of Greece,  or it can be oil. We say that French fries,  
25
153360
8160
Il peut s'agir d'un pays, le pays de la Grèce, ou du pétrole. On dit que les frites,
02:41
potato chips, these types of foods are greasy or  oily. So, in this joke, we are expecting that the  
26
161520
9200
les chips, ces types d'aliments sont gras ou huileux. Donc, dans cette blague, nous nous attendons à ce que l'
02:50
listener understands both of those meanings of  the word, grease. We cook French fries in oil or  
27
170720
8560
auditeur comprenne ces deux sens du mot graisse. Nous cuisinons les frites dans l'huile ou
02:59
in grease, not the country, but the type of oil. Do you get the idea about these jokes, these puns,  
28
179280
7760
dans la graisse, pas le pays, mais le type d'huile. Comprenez-vous ces blagues, ces jeux de mots
03:07
or plays on words? They really expect you to  be able to have an advanced level of knowing  
29
187040
6480
ou ces jeux de mots ? Ils s'attendent vraiment à ce que vous puissiez avoir un niveau avancé de connaissance de
03:13
different vocabularies and different ideas that  sound the same. We're going to listen to Dan,  
30
193520
5760
différents vocabulaires et d'idées différentes qui sonnent de la même manière. Nous allons écouter Dan,
03:19
my husband, say that joke again, and I hope that  this time you'll understand it. Let's watch. 
31
199280
5120
mon mari, répéter cette blague, et j'espère que cette fois vous la comprendrez. Regardons.
03:24
Dan: Did you  
32
204400
1120
Dan : Saviez-vous
03:25
know the first French fries weren't actually  cooked in France? They were cooked in grease. 
33
205520
6560
que les premières frites n'étaient pas réellement cuites en France ? Ils étaient cuits dans de la graisse.
03:32
Vanessa: Did you get it? All right,  
34
212080
2400
Vanessa : Vous avez compris ? Très bien,
03:34
let's go to joke number two. Dan: 
35
214480
2400
passons à la blague numéro 2. Dan :
03:36
Hey, I'm reading a book about antigravity. It's  impossible to put down. Hey, I'm reading a book  
36
216880
5760
Hé, je lis un livre sur l'antigravité. C'est impossible à lâcher. Hé, je lis un livre
03:42
about antigravity. It's impossible to put down. Vanessa: 
37
222640
3520
sur l'antigravité. C'est impossible à poser. Vanessa :
03:46
Why is this a joke? The joke is about the phrasal  verb, to put down. We can use this figuratively or  
38
226160
8000
Pourquoi est-ce une blague ? La blague concerne le verbe à particule , déposer. Nous pouvons l'utiliser au sens figuré ou
03:54
literally. Literally, to put something down  means that you are setting it on a surface,  
39
234160
5920
littéralement. Littéralement, poser quelque chose signifie que vous le posez sur une surface,
04:00
maybe to put something on a table,  to put the book down on the table. 
40
240080
5120
peut-être mettre quelque chose sur une table ,  poser le livre sur la table.
04:06
But what is this book about? Antigravity.  So, it's a little bit of a joke here about  
41
246000
7600
Mais de quoi parle ce livre ? Anti-gravité. Donc, c'est un peu une blague ici sur
04:13
the subject of the book. But there is a second  meaning for to put down a book. When we say,  
42
253600
6800
le sujet du livre. Mais il y a un deuxième sens pour poser un livre. Lorsque nous disons,
04:20
"I loved that book so much, I couldn't put it  down," it means that I couldn't stop reading it.  
43
260400
6560
"J'ai tellement aimé ce livre, je n'ai pas pu le lâcher", cela signifie que je ne pouvais pas m'arrêter de le lire.
04:26
So, this is a common phrasal verb that we use for  reading. I love this book. I couldn't put it down.  
44
266960
5600
Il s'agit donc d'un verbe à particule courant que nous utilisons pour la lecture. J'adore ce livre. Je n'ai pas pu le poser.
04:32
That means I didn't want to stop. But here, the  clever joke is that the book is about antigravity,  
45
272560
6880
Ça veut dire que je ne voulais pas m'arrêter. Mais ici, la plaisanterie intelligente est que le livre parle d'antigravité,
04:39
which means it's impossible to set something on a  surface with no gravity. So, the joke is about the  
46
279440
6880
ce qui signifie qu'il est impossible de placer quelque chose sur une surface sans gravité. Donc, la blague porte sur l'utilisation
04:46
figurative or literal use of this phrasal verb, to  put down. Let's watch Dan say this joke one more  
47
286320
5680
figurative ou littérale de ce verbe à particule, poser. Regardons Dan dire cette blague une
04:52
time, and I hope you'll enjoy it. Let's watch. Dan: 
48
292000
2720
fois de plus, et j'espère que vous l'apprécierez. Regardons. Dan :
04:54
Hey, I'm reading a book about  antigravity. It's impossible to put down. 
49
294720
4080
Hé, je lis un livre sur  l' antigravité. C'est impossible à poser.
04:58
Vanessa: Did you get it?  
50
298800
1840
Vanessa : Vous avez compris ?
05:00
I hope so. Let's go on to our third joke. Dan: 
51
300640
3520
Je l'espère. Passons à notre troisième blague. Dan :
05:04
Why did the man fall down the well? Because he  couldn't see that well. Why did the man fall down  
52
304160
6640
Pourquoi l'homme est-il tombé dans le puits ? Parce qu'il ne voyait pas très bien. Pourquoi l'homme est-il tombé dans
05:10
the well? Because he couldn't see that well. Vanessa: 
53
310800
3680
le puits ? Parce qu'il ne pouvait pas bien voir. Vanessa :
05:14
Do you know what a well is? That is essential for  understanding this joke. A well is a deep hole  
54
314480
7920
Savez-vous ce qu'est un puits ? C'est essentiel pour comprendre cette blague. Un puits est un trou profond  d'
05:22
where you can get water from. So, our ancestors  most likely had a well on their farm or somewhere  
55
322400
8160
où vous pouvez puiser de l'eau. Ainsi, nos ancêtres avaient très probablement un puits dans leur ferme ou quelque part
05:30
in their village and they would take a bucket and  lower it into the well and get some water. So,  
56
330560
6880
dans leur village et ils prenaient un seau et le descendaient dans le puits et puisaient de l'eau. Donc,
05:37
at the beginning of this joke, it says, "Why did  the man fall down the well?" This is the literal  
57
337440
5680
au début de cette blague, il est dit : "Pourquoi l'homme est-il tombé dans le puits ?" C'est le
05:43
kind of well, where you get water. He fell down  the well. And the answer is because he couldn't  
58
343120
6480
genre de puits littéral, où vous obtenez de l'eau. Il est tombé dans le puits. Et la réponse est qu'il ne
05:49
see that well. Well, the joke here is about the  final part of this phrase, to see that well. 
59
349600
6480
voyait pas très bien. Eh bien, la blague ici concerne la dernière partie de cette phrase, pour bien voir cela.
05:56
We can use this literally to mean he couldn't  visually, maybe he's blind, maybe there was some  
60
356880
8800
Nous pouvons utiliser cela littéralement pour signifier qu'il ne pouvait pas visuellement, peut-être qu'il est aveugle, peut-être qu'il y avait des
06:05
leaves covering the hole and he fell down into  it, he couldn't see that well. He couldn't see  
61
365680
6400
feuilles couvrant le trou et qu'il est tombé dedans, il ne pouvait pas bien voir. Il ne pouvait pas voir
06:12
the well that was there. But, we can use  this figuratively as well. If you say,  
62
372720
6080
le puits qui s'y trouvait. Mais nous pouvons également l'utiliser au sens figuré. Si vous dites
06:19
"I can't see that well," it means my vision is  poor. I have poor vision. I can't see that well.  
63
379600
7200
"Je ne vois pas très bien", cela signifie que ma vision est mauvaise. J'ai une mauvaise vue. Je ne vois pas bien ça.
06:26
I need to wear glasses. I can't see that well.  This is the joke here. Talking about a well  
64
386800
6400
J'ai besoin de porter des lunettes. Je ne vois pas bien ça. C'est la blague ici. Parler d'un puits
06:33
where you can get water and well to mean good.  I can't see that good, or I can't see that well,  
65
393200
6880
où vous pouvez obtenir de l'eau et un puits signifie bien. Je ne vois pas si bien, ou je ne vois pas si bien,
06:40
or I can't see that well, the hole in the ground.  All right, let's listen to Dan say this joke one  
66
400080
5680
ou je ne vois pas si bien, le trou dans le sol. D'accord, écoutons Dan raconter cette blague une
06:45
more time. Dan: 
67
405760
1200
fois de plus. Dan :
06:46
Why did the man fall down the well?  Because he couldn't see that well. 
68
406960
4480
Pourquoi l'homme est-il tombé dans le puits ? Parce qu'il ne pouvait pas bien voir.
06:51
Vanessa: Did you get it? I hope so.  
69
411440
2800
Vanessa : Vous avez compris ? Je l'espère.
06:54
Let's go on to our fourth joke. Dan: 
70
414240
2800
Passons à notre quatrième blague. Dan :
06:57
Why are spiders so smart? They can find everything  on the web. Why are spiders so smart? They can  
71
417040
7680
Pourquoi les araignées sont-elles si intelligentes ? Ils peuvent tout trouver sur le Web. Pourquoi les araignées sont-elles si intelligentes ? Ils peuvent
07:04
find everything on the web. Vanessa: 
72
424720
1760
tout trouver sur le Web. Vanessa :
07:06
What's so funny about this joke? Well, what  is a spider's home? It is a spider's web.  
73
426480
7280
Qu'y a-t-il de si drôle dans cette blague ? Qu'est -ce que la maison d'une araignée ? C'est une toile d'araignée.
07:13
But there are two meanings of web. The first  one is a spider's home. It's a spider web. So,  
74
433760
6880
Mais il y a deux significations du web. Le premier est la maison d'une araignée. C'est une toile d'araignée. Donc,
07:20
the spider is on its web. It knows all of  the flies and all of the things that are  
75
440640
5520
l'araignée est sur sa toile. Il connaît toutes les mouches et toutes les choses qui se trouvent
07:26
on its web. But the second meaning  of web is what makes this joke funny. 
76
446160
4880
sur sa toile. Mais la deuxième signification du Web est ce qui rend cette blague amusante.
07:31
Do you know what WWW stands for? World Wide  Web. This is another way to say the internet.  
77
451840
10320
Savez-vous ce que signifie WWW ? World Wide Web. C'est une autre façon de dire Internet.
07:42
On the web is kind of a casual or slang way to  say on the internet. If someone asks, "How did  
78
462160
6400
Sur le Web, c'est une manière informelle ou argotique de dire sur Internet. Si quelqu'un vous demande : "Comment avez-
07:48
you learn English?" You might say, "On the web  with Vanessa." That means online with Vanessa.  
79
468560
6000
vous appris l'anglais ?" Vous pourriez dire : "Sur le Web avec Vanessa". Cela signifie en ligne avec Vanessa.
07:54
So, it's using this dual meaning of web.  A spider knows everything about its home,  
80
474560
6480
Donc, il utilise ce double sens du web. Une araignée sait tout sur sa maison,
08:01
about its web, but it also learned a  lot of information on the internet,  
81
481040
4720
sur sa toile, mais elle a également appris beaucoup d'informations sur Internet,
08:05
on the web. Let's listen to Dan say this one  more time, and then we'll go to the next joke. 
82
485760
4000
sur le Web. Écoutons Dan dire cela une fois de plus, puis nous passerons à la blague suivante.
08:09
Dan: Why are spiders so smart? They  
83
489760
3360
Dan : Pourquoi les araignées sont-elles si intelligentes ? Ils
08:13
can find everything on the web. Vanessa: 
84
493120
2400
peuvent tout trouver sur le Web. Vanessa :
08:15
Did you get it? Let's go to the next  one about a scarecrow. Let's listen. 
85
495520
4480
Avez-vous compris ? Passons au suivant sur un épouvantail. Écoutons.
08:20
Dan: Why did the scarecrow win an award?  
86
500000
2640
Dan : Pourquoi l'épouvantail a-t-il remporté un prix ?
08:23
He was outstanding in his field.  Why did the scarecrow win an award?  
87
503840
4560
Il était exceptionnel dans son domaine. Pourquoi l'épouvantail a-t-il remporté un prix ?
08:29
He was outstanding in his field. Vanessa: 
88
509520
2960
Il était exceptionnel dans son domaine. Vanessa :
08:32
In case you didn't know, it's essential  for this joke, this is a scarecrow.  
89
512480
5120
Au cas où vous ne le sauriez pas, c'est essentiel pour cette blague, c'est un épouvantail.
08:37
It's usually in the middle of a farmer's field  to scare away birds or some other kind of thing  
90
517600
6160
C'est généralement au milieu du champ d'un agriculteur pour effrayer les oiseaux ou autre chose
08:43
that's going to hurt the crops. Well, the joke  here is not necessarily about the word scarecrow,  
91
523760
6160
qui va nuire aux cultures. Eh bien, la blague ici ne concerne pas nécessairement le mot épouvantail,
08:49
but it's about what the scarecrow does. Where is the scarecrow? It is standing  
92
529920
6880
mais c'est ce que fait l'épouvantail. Où est l'épouvantail ? Il se tient
08:56
in the field. But sometimes we use an extra  word to say, "Oh, I'm out in my car. I'm out  
93
536800
9440
dans le champ. Mais parfois, nous utilisons un mot supplémentaire pour dire : "Oh, je suis dans ma voiture. Je suis
09:06
standing in that field. I'm out somewhere," to  say, "I am not at home. I am away somewhere." And  
94
546240
7920
debout dans ce champ. Je suis quelque part", pour dire : "Je ne suis pas à la maison. Je suis absent quelque part." Et
09:14
that's what this joke says. He was out standing  in the field. That's what the scarecrow was doing. 
95
554160
7600
c'est ce que dit cette blague. Il était debout sur le terrain. C'est ce que faisait l'épouvantail.
09:21
But the joke here is about another meaning  for the word out standing. In the joke,  
96
561760
5360
Mais la blague ici concerne une autre signification pour le mot debout. Dans la blague,
09:27
you see it as two words. He was out, out of the  house. He was out standing in the field. But if  
97
567120
6080
vous le voyez comme deux mots. Il était sorti, hors de la maison. Il était debout sur le terrain. Mais si
09:33
we put that together, he was outstanding. This  means amazing. He was outstanding. You are an  
98
573200
8560
nous mettons cela ensemble, il était exceptionnel. Cela signifie incroyable. Il était exceptionnel. Vous êtes un
09:41
outstanding student. He was outstanding in  the field or in his field. Field also has a  
99
581760
8400
étudiant exceptionnel. Il était exceptionnel dans le domaine ou dans son domaine. Le champ a également un
09:50
double meaning. It could be a place where  you grow wheat or you grow corn, a field,  
100
590160
6800
double sens. Il peut s'agir d'un endroit où vous cultivez du blé ou du maïs, un champ
09:56
or it can be your career. The medical field. The  educational field. This is the general term for  
101
596960
8880
ou votre carrière. Le domaine médical. Le domaine de l'éducation. Il s'agit du terme général pour
10:05
where you work. So, if you are outstanding in  the medical field, that means you are an amazing  
102
605840
6160
où vous travaillez. Donc, si vous êtes exceptionnel dans le domaine médical, cela signifie que vous êtes un
10:12
researcher or an amazing doctor. You are amazing  in your field. And that's what the scarecrow is.  
103
612000
6720
chercheur incroyable ou un médecin incroyable. Vous êtes incroyable dans votre domaine. Et c'est ce qu'est l'épouvantail.
10:18
He is outstanding in the field. Very silly.  All right, let's watch Dan say this again. 
104
618720
6000
Il est exceptionnel dans le domaine. Très stupide. D'accord, regardons Dan le répéter.
10:24
Dan: Why did the scarecrow win an award?  
105
624720
2640
Dan : Pourquoi l'épouvantail a-t-il remporté un prix ?
10:28
He was outstanding in his field. Vanessa: 
106
628560
2960
Il était exceptionnel dans son domaine. Vanessa :
10:31
Did you get it? I hope so.  Let's go to our next joke. 
107
631520
3200
Avez-vous compris ? Je l'espère. Passons à notre prochaine blague.
10:34
Dan: Why couldn't the bicycle stand up by itself?  
108
634720
3280
Dan : Pourquoi le vélo ne pouvait-il pas tenir debout tout seul ?
10:39
It was too tired. Why couldn't the bicycle  stand up by itself? It was too tired. 
109
639280
7600
C'était trop fatigué. Pourquoi le vélo ne tient-il pas debout tout seul ? C'était trop fatigué.
10:46
Vanessa: Do you know this double meaning,  
110
646880
2880
Vanessa : Connaissez-vous ce double sens,
10:50
too tired? You might know that in English, there  are three different ways to spell to, T-O, T-O-O,  
111
650560
9280
trop fatigué ? Vous savez peut-être qu'en anglais, il existe trois façons différentes d'épeler : T-O, T-O-O,
11:01
and T-W-O. They all have different meanings  and they're used grammatically different in  
112
661040
5440
et T-W-O. Ils ont tous des significations différentes et sont utilisés de manière grammaticale différente dans les
11:06
sentences. And that's what's happening here.  We're making a play on words on this expression,  
113
666480
6080
phrases. Et c'est ce qui se passe ici. On fait un jeu de mots sur cette expression,
11:13
too tired. How many wheels  or tires does a bike have?  
114
673120
5360
trop fatigué. Combien de roues ou de pneus un vélo possède-t-il ?
11:20
Two. So, that's one meaning. The bike has two  tires. But is there another meaning for the word,  
115
680240
8320
Deux. Donc, c'est une signification. Le vélo a deux pneus. Mais y a-t-il une autre signification pour le mot,
11:28
tired? Yep. It means that you have no energy.  You are maybe sleepy or exhausted. Oh, I am  
116
688560
8000
fatigué ? Ouais. Cela signifie que vous n'avez pas d'énergie. Vous êtes peut-être somnolent ou épuisé. Oh, je suis
11:36
too tired to do any more work. Aha. And that's  what's happening here. The bike can't stand up  
117
696560
8080
trop fatigué pour continuer à travailler. Ah. Et c'est ce qui se passe ici. Le vélo ne tient pas debout
11:45
because it only has two tires or two wheels, and  also because it's so exhausted. It's so sleepy.  
118
705920
8560
car il n'a que deux pneus ou deux roues, et aussi parce qu'il est tellement épuisé. C'est tellement somnolent.
11:55
It's too tired. Very silly. This is a pun or a  play on words. All right, let's watch Dan say it  
119
715040
6400
C'est trop fatigué. Très stupide. Il s'agit d'un jeu de mots ou d'un jeu de mots. Très bien, regardons Dan le dire
12:01
one more time. Dan: 
120
721440
1280
une fois de plus. Dan :                                                                                          le
12:02
Why couldn't the bicycle stand  up by itself? It was too tired. 
121
722720
5120
le vélo puisse se tenir debout tout seul     ? C'était trop fatigué.
12:07
Vanessa: Did you get it? I hope so. Let's  
122
727840
2880
Vanessa : Vous avez compris ? Je l'espère.
12:10
go on to joke number seven. Dan: 
123
730720
2400
Passons   à la blague numéro 7. Dan :
12:13
My friend's bakery burned down last night. Now,  his business is toast. My friend's bakery burned  
124
733120
6400
La boulangerie de mon ami a brûlé la nuit dernière. Maintenant, son affaire est grillée. La boulangerie de mon ami a
12:19
down last night. Now, his business is toast. Vanessa: 
125
739520
4160
brûlé hier soir. Maintenant, son affaire est grillée. Vanessa :
12:23
There's one important thing at the beginning  of this joke. What burned down? It wasn't  
126
743680
6720
Il y a une chose importante au début de cette blague. Qu'est-ce qui a brûlé ? Ce n'était pas
12:30
a fire department. It wasn't a house. It wasn't  an office. It was a bakery. A bakery sells what?  
127
750400
7440
un service d'incendie. Ce n'était pas une maison. Ce n'était pas un bureau. C'était une boulangerie. Une boulangerie vend quoi ?
12:37
Bread, and pastries, and these types of  things. And after the bakery burned down,  
128
757840
5840
Du pain, des pâtisseries et ce genre de choses. Et après l'incendie de la boulangerie,
12:44
her business is toast. Do you know what  toast is? This is the key to this joke  
129
764640
6160
son affaire porte un toast. Savez-vous ce qu'est un toast ? C'est la clé de cette blague
12:50
because there are two meanings for the word,  toast. The first one is warm, crispy bread.  
130
770800
6240
car il y a deux sens pour le mot, toast. Le premier est du pain chaud et croustillant.
12:57
You could cut a slice of bread and put it in the  toaster, and the bread will have some brown marks  
131
777040
6080
Vous pouvez couper une tranche de pain et la mettre dans le grille-pain, et le pain aura des marques brunes
13:03
on it and it will be warm and toasty. You can  put some butter on it. It's great. This is toast. 
132
783120
5520
dessus et il sera chaud et grillé. Vous pouvez mettre du beurre dessus. C'est bien. C'est du pain grillé.
13:08
But there is a more figurative meaning for  toast as well. That second meaning means  
133
788640
4720
Mais il y a aussi une signification plus figurative pour toast. Ce deuxième sens signifie
13:13
ruined. For example, you might say, "When  my mom finds out that I broke that window,  
134
793920
6560
ruiné. Par exemple, vous pourriez dire : "quand ma mère découvre que j'ai cassé cette fenêtre,
13:21
I'm toast." That means my life is ruined. I will  be in so much trouble when my mom finds out that I  
135
801040
7920
je suis foutu". Cela signifie que ma vie est ruinée. J'aurai tellement de problèmes quand ma mère découvrira que j'ai
13:28
broke that window. Oh, I'm toast. This is the same  for the business because the business burned down.  
136
808960
7520
cassé cette fenêtre. Oh, je suis grillé. Il en va de même pour l'entreprise, car elle a brûlé.
13:36
She can't have a business anymore. So, her  business is toast. But it's also funny because  
137
816480
5440
Elle ne peut plus avoir d'entreprise. Donc, son affaire est un toast. Mais c'est aussi drôle parce
13:41
she sells bread, and this is the crispy warm,  toasted bread. Little silly, huh? All right,  
138
821920
8640
qu'elle vend du pain, et c'est du pain grillé chaud et croustillant . Petite idiote, hein ? D'accord,
13:50
let's listen to Dan say this one more time. Dan: 
139
830560
2720
écoutons Dan le dire une fois de plus. Dan :
13:53
My friend's bakery burned down last  night. Now, his business is toast. 
140
833280
4320
La boulangerie de mon ami a brûlé la nuit dernière. Maintenant, son affaire est grillée.
13:57
Vanessa: Did you get it? The business is  
141
837600
2480
Vanessa : Vous avez compris ? L'entreprise est un
14:00
toast. Let's go on to our eighth joke. Dan: 
142
840080
3600
toast. Passons à notre huitième blague. Dan :
14:03
What does a nosy pepper do? It gets jalapeno  business. What does a nosy pepper do?  
143
843680
7040
Que fait un piment fouineur ? Il obtient des affaires de jalapeno. Que fait un piment fouineur ?
14:11
It gets jalapeno business. Vanessa: 
144
851920
2960
Il obtient des affaires de jalapeno. Vanessa :
14:14
All right. This joke is starting to get a little  more advanced. You need to know two things or  
145
854880
5200
D'accord. Cette blague commence à devenir un peu plus avancée. Vous devez savoir deux choses ou
14:20
rather, three things, to understand this joke. The  first is the word, nosy. If I say, "My neighbor  
146
860080
7680
plutôt trois choses pour comprendre cette blague. Le premier est le mot, curieux. Si je dis : "Mon voisin
14:27
is so nosy," would you know what that means? It  means that she's always looking out her windows  
147
867760
6480
est si curieux", sauriez-vous ce que cela signifie ? Cela signifie qu'elle regarde toujours par la fenêtre
14:34
and seeing, oh, Vanessa drove away in her car.  I wonder where she's going? She didn't go with  
148
874240
6160
et qu'elle voit, oh, Vanessa est partie en voiture. Je me demande où elle va ? Elle n'est pas allée avec
14:40
her children. Where is she going? This means that  they are too curious. This is very annoying. When  
149
880400
6960
ses enfants. Où est-ce qu'elle va? Cela signifie qu'ils sont trop curieux. C'est très ennuyeux. Quand
14:47
someone asks too many questions and it kind of  gets your nerves, they're too nosy. So, that's the  
150
887360
6800
quelqu'un pose trop de questions et que ça vous énerve, c'est qu'il est trop curieux. Donc, c'est la
14:54
first part. And we have a nosy pepper. This is a  type of food, usually spicy, sometimes not, like a  
151
894160
6240
première partie. Et nous avons un poivre fouineur. C'est un type de nourriture, généralement épicée, parfois non, comme un
15:00
bell pepper, but this is a type of food, the nosy  pepper. But our key to this joke is the ending. 
152
900400
7360
poivron, mais c'est un type de nourriture, le piment curieux. Mais la clé de cette blague est la fin.
15:07
A jalapeno is a really spicy pepper. This pepper  is really common in the US and we use it in  
153
907760
6880
Un jalapeno est un piment très épicé. Ce piment est très courant aux États-Unis et nous l'utilisons dans les
15:14
salsas, in different types of Mexican dishes, a  jalapeno. So, we say it gets jalapeno business.  
154
914640
8080
salsas, dans différents types de plats mexicains, un jalapeno. Donc, nous disons qu'il obtient des affaires de jalapeno.
15:25
Why are we saying it gets spicy pepper business?  Well, you need to have a deep knowledge of casual  
155
925200
7200
Pourquoi disons-nous qu'il obtient des affaires de poivre épicé? Eh bien, vous devez avoir une connaissance approfondie de l'argot courant
15:32
slang in English. This also, the word jalapeno,  also sounds like all up in your business. It gets  
156
932400
9760
en anglais. Cela aussi, le mot jalapeno, sonne aussi comme tout dans votre entreprise. Tout se passe
15:42
all up in your business. This phrase to get all up  in your business means to be nosy. My neighbor is  
157
942160
7920
dans votre entreprise. Cette expression pour se lancer dans votre entreprise signifie être curieux. Mon voisin
15:50
always getting all up in my business. It doesn't  mean my work, my business. It just means my life.  
158
950080
6800
s'occupe toujours de mes affaires. Cela ne signifie pas mon travail, mon entreprise. Cela signifie juste ma vie.
15:56
She is too nosy. She's asking too many  questions. She's always getting all up  
159
956880
4880
Elle est trop curieuse. Elle pose trop de questions. Elle s'occupe toujours
16:01
in my business and I just want some space. I want  some privacy. Stop getting all up in my business. 
160
961760
6880
de mon entreprise et je veux juste un peu d'espace. Je veux un peu d'intimité. Arrête de te mêler de mes affaires.
16:09
This is a very casual expression, so  we sometimes say this with attitude,  
161
969200
4400
C'est une expression très décontractée, donc nous disons parfois cela avec attitude,   en
16:13
especially when we're telling someone, "Step back,  don't get all up in my business." You might say  
162
973600
6880
particulier lorsque nous disons à quelqu'un : "Reculez, ne vous mêlez pas de mes affaires". Vous pourriez dire
16:20
this with a little attitude, and that's kind of  what's happening in this joke when it says, it  
163
980480
5280
cela avec une petite attitude, et c'est un peu ce qui se passe dans cette blague quand elle dit, ça
16:25
gets all up in your business, jalapeno business.  All up in your business, jalapeno business.  
164
985760
7120
se gâte dans votre entreprise, l'affaire du jalapeno. Tous dans vos affaires, affaires de jalapeno.
16:34
These jokes can be quite deep.  Right? And without this knowledge of  
165
994640
4480
Ces blagues peuvent être assez profondes. Droite? Et sans cette connaissance   des
16:39
casual expressions of hot peppers, you  might not understand why it's funny. So,  
166
999120
5600
expressions décontractées des piments forts, vous  ne comprendrez peut-être pas pourquoi c'est drôle.
16:44
that's why I'm here to help you. All right,  let's listen to Dan say this one more time. 
167
1004720
3760
C'est pourquoi je suis là pour vous aider. D'accord, écoutons Dan le dire une fois de plus.
16:48
Dan: What does a nosy pepper do?  
168
1008480
1760
Dan : Que fait un piment fouineur ?
16:51
It gets jalapeno business. Vanessa: 
169
1011440
3200
Il obtient des affaires de jalapeno. Vanessa :
16:54
Did you get it? Let's go to joke  number nine about stairs. Let's listen. 
170
1014640
5520
Avez-vous compris ? Passons à la blague numéro 9 sur les escaliers. Écoutons.
17:00
Dan: I don't trust  
171
1020160
1760
Dan : Je ne fais pas confiance aux
17:01
stairs. They're always up to something. I don't  trust stairs. They're always up to something. 
172
1021920
6000
escaliers. Ils préparent toujours quelque chose. Je ne fais pas confiance aux escaliers. Ils préparent toujours quelque chose.
17:07
Vanessa: Do you know what stairs are? It's what  
173
1027920
3760
Vanessa : Savez-vous ce que sont les escaliers ? C'est ce que
17:11
you use to go up to the second floor or the third  floor of a building. You need to go up the stairs.  
174
1031680
7520
vous utilisez pour monter au deuxième ou au troisième étage d'un immeuble. Vous devez monter les escaliers.
17:19
And the joke here is about the expression, to go  up to something or to be up to something. When you  
175
1039200
8640
Et la blague ici concerne l'expression, aller jusqu'à quelque chose ou être en train de faire quelque chose. Lorsque
17:27
are walking up the stairs, you are going up to the  second floor. You are going up to the third floor.  
176
1047840
8640
vous montez les escaliers, vous montez au deuxième étage. Vous montez au troisième étage.
17:37
Of course, when you go up the stairs, there is  something up there. It's not stairs leading to  
177
1057120
6160
Bien sûr, lorsque vous montez les escaliers, il y a quelque chose là-haut. Ce ne sont pas des escaliers qui ne mènent
17:43
nowhere, just to empty space. No, there is another  level of the building or another level of your  
178
1063280
6400
nulle part, juste à un espace vide. Non, il y a un autre niveau du bâtiment ou un autre niveau de votre
17:49
house up there. Of course, there's something up  there. So, to go up to something means to move  
179
1069680
7360
maison là-haut. Bien sûr, il y a quelque chose là-haut. Donc, monter quelque chose signifie monter   vers le
17:57
up. But the second figurative meaning of this  is what makes this joke funny. The expression,  
180
1077040
6400
haut. Mais la deuxième signification figurative de ceci est ce qui rend cette blague drôle. L'expression
18:03
to be up to something, means that you are  doing something sneaky, to be up to something. 
181
1083440
7040
, être en train de préparer quelque chose, signifie que vous faites quelque chose de sournois, d'être en train de préparer quelque chose.
18:11
So, if you are a parent and you see your two  children whispering, and they're looking in  
182
1091200
7280
Donc, si vous êtes un parent et que vous voyez vos deux enfants chuchoter et qu'ils regardent dans
18:18
the kitchen, you think, "Ugh, what are they up  to? They are up to something." That means they  
183
1098480
7760
la cuisine, vous pensez : "Qu'est-ce qu'ils préparent ? Ils préparent quelque chose." Cela signifie qu'ils
18:26
have a clever plan. They are trying to be  sneaky. And then you see them trying to go  
184
1106240
5920
ont un plan intelligent. Ils essaient d'être sournois. Et puis vous les voyez essayer d'aller
18:32
into the cupboard and eat some cookies. This  was their plan, to try to secretly eat some  
185
1112160
6560
dans le placard et de manger des cookies. C'était leur plan, essayer de manger secrètement d'
18:38
more cookies. They were trying to be sneaky.  And we use that expression, up to something.  
186
1118720
5200
autres cookies. Ils essayaient d'être sournois. Et nous utilisons cette expression, jusqu'à quelque chose.
18:44
They're up to something. Sometimes we say, they  are up to no good. Because usually when you are  
187
1124560
7280
Ils préparent quelque chose. Parfois, nous disons qu'ils ne font rien de bon. Parce que généralement, lorsque vous
18:51
up to something, it means that something that  you're doing is bad, or risky, or not allowed,  
188
1131840
9200
préparez quelque chose, cela signifie que quelque chose que vous faites est mauvais, ou risqué, ou non autorisé,
19:02
forbidden. So, you're up to something.  Hmm. And that's what's happening here.  
189
1142080
5200
interdit. Donc, vous préparez quelque chose. Hmm. Et c'est ce qui se passe ici.
19:07
It's a clever joke about stairs. Of course they  lead somewhere. They go up to the second floor,  
190
1147280
6880
C'est une blague intelligente sur les escaliers. Bien sûr, ils mènent quelque part. Ils montent au deuxième étage,
19:14
but I don't trust stairs because they have a  sneaky plan. They are planning something. I don't  
191
1154160
5600
mais je ne fais pas confiance aux escaliers car ils ont un plan sournois. Ils préparent quelque chose. Je ne leur fais pas
19:19
trust them. They are up to something. All right,  let's listen to Dan say this joke one more time. 
192
1159760
5280
confiance. Ils mijotent quelque chose. D'accord, écoutons Dan répéter cette blague une fois de plus.
19:25
Dan: I don't trust  
193
1165040
1280
Dan : Je ne fais pas confiance aux
19:26
stairs. They're always up to something. Vanessa: 
194
1166320
3040
escaliers. Ils préparent toujours quelque chose. Vanessa :
19:29
Did you get it? All right, let's  go to our 10th joke about a  
195
1169360
3040
Avez-vous compris ? Très bien, passons à notre 10e blague sur un
19:32
train. Dan: 
196
1172400
1600
train. Dan :
19:34
What do you call a train carrying bubblegum?  A choo choo train. What do you call a train  
197
1174000
7600
Comment appelle-t-on un train transportant du chewing-gum ? Un train choo choo. Comment appelle-t-on un train
19:41
carrying bubblegum? A choo choo train Vanessa: 
198
1181600
4720
transportant du chewing-gum ? A choo choo train Vanessa :
19:46
Compared to our previous joke, this  joke is a little bit more simple.  
199
1186320
3600
Par rapport à notre blague précédente, cette blague est un peu plus simple.
19:49
A choo choo train. Do you know what you  do when you put bubble gum in your mouth?  
200
1189920
6080
Un train choo choo. Savez-vous ce que vous faites lorsque vous mettez du chewing-gum dans votre bouche ?
19:57
You chew the gum. That's the  action. I am chewing the gum.  
201
1197760
4640
Vous mâchez le chewing-gum. C'est l' action. Je mâche le chewing-gum.
20:03
But we also have a sound or a word for the  sound a train makes. When a train is going  
202
1203440
7440
Mais nous avons aussi un son ou un mot pour le son que fait un train. Quand un train va
20:13
choo choo, this is the sound of the whistle of  a train. Choo choo, which is also the same as  
203
1213440
9600
choo choo, c'est le son du sifflet d' un train. Choo choo, qui équivaut également
20:24
to chew something. So, here is the joke.  The difference between chewing bubble gum  
204
1224480
5920
à mâcher quelque chose. Alors, voici la blague. La différence entre mâcher du chewing-gum
20:30
and the sound a train makes, choo choo. Great.  I hope you got it. Let's listen to Dan say it. 
205
1230960
6960
et le son d'un train, choo choo. Génial. J'espère que tu l'as eu. Écoutons Dan le dire.
20:37
Dan: What do you call a train  
206
1237920
2240
Dan : Comment appelle-t-on un train
20:40
carrying bubblegum? A choo choo train. Vanessa: 
207
1240160
4640
transportant du chewing-gum ? Un train choo choo. Vanessa :
20:44
Did you get it? I hope so. Let's  go to our 11th joke about ducks. 
208
1244800
5520
Avez-vous compris ? Je l'espère. Passons à notre 11e blague sur les canards.
20:50
Dan: What time do ducks wake up? At the quack of dawn.  
209
1250320
4960
Dan : À quelle heure les canards se réveillent-ils ? Au couac de l'aube.
20:55
What time do ducks wake up? At the quack of dawn. Vanessa: 
210
1255920
4640
A quelle heure les canards se réveillent-ils ? Au couac de l'aube. Vanessa :
21:00
Do you know what sound ducks make? Quack, quack,  quack, quack. If you're interested in sounds that  
211
1260560
7520
Savez-vous quel son font les canards ? Coin, coin, coin, coin. Si vous êtes intéressé par les sons
21:08
other animals make, I made this video about  common sounds in English. Animal sounds,  
212
1268080
5520
émis par d'autres animaux, j'ai réalisé cette vidéo sur les sons courants en anglais. Les sons d'animaux, les
21:13
sounds that items make, sounds that people make  when we're frustrated, these types of sounds,  
213
1273600
5520
sons que font les objets, les sons que les gens font lorsque nous sommes frustrés, ces types de sons,
21:19
very important for English conversations in daily  life. But a sound that a duck makes is quack,  
214
1279120
6800
très importants pour les conversations en anglais dans la vie quotidienne. Mais un son que fait un canard est coin-coin
21:25
quack, quack. So, here's our first meaning, quack. But do you know this full expression? Quack of  
215
1285920
8240
, coin-coin. Donc, voici notre premier sens, charlatan. Mais connaissez-vous cette expression complète ? Quack of
21:34
dawn sounds like the full expression, crack of  dawn. Crack of dawn, it's an expression that means  
216
1294160
8720
Dawn sonne comme la pleine expression, crack of Dawn. Crack of dawn, c'est une expression qui signifie
21:43
first thing in the morning. When the sun comes  up, boom, that is the crack of dawn. Usually, it  
217
1303760
6400
première chose le matin. Quand le soleil se lève, boum, c'est l'aube. En général, il
21:50
is extremely early in the morning. And when we use  that expression, we're trying to imply that, "Oh,  
218
1310160
6320
est extrêmement tôt le matin. Et lorsque nous utilisons cette expression, nous essayons de sous-entendre : " Oh,
21:56
I had to wake up so early. I had to wake up at  the crack of dawn to get to the airport to catch  
219
1316480
5680
j'ai dû me lever si tôt
22:02
my flight." The crack of dawn. Boom. The moment  that there's a little bit of light is the crack of  
220
1322160
5840
. La fissure de l'aube. Boom. Le moment où il y a un peu de lumière est l'
22:08
dawn. So, that's what this joke is talking about,  but they substitute crack and quack because that's  
221
1328000
6640
aube. Donc, c'est de cela que parle cette blague, mais ils remplacent le crack et le coin-coin parce que c'est
22:14
what ducks say. The quack of dawn. All right,  let's listen to Dan say this one more time. 
222
1334640
6160
ce que disent les canards. Le couac de l'aube. D'accord, écoutons Dan le dire une fois de plus.
22:20
Dan: What time do ducks wake up? At the quack of dawn. 
223
1340800
5040
Dan : À quelle heure les canards se réveillent-ils ? Au couac de l'aube.
22:25
Vanessa: Did you get it? I hope so.  
224
1345840
2000
Vanessa : Vous avez compris ? Je l'espère.
22:27
Let's go to our next joke. Dan: 
225
1347840
2000
Passons à notre prochaine blague. Dan :  Avant,
22:29
I used to hate facial hair, but then it  grew on me. I used to hate facial hair,  
226
1349840
6240
je détestais les poils du visage, mais ils ont ensuite poussé sur moi. Avant, je détestais les poils du visage,
22:36
but then it grew on me. Vanessa: 
227
1356080
2400
mais ils ont ensuite poussé sur moi. Vanessa :
22:38
Do you know what facial hair is? That is like a  beard or a mustache, facial hair. And some people  
228
1358480
8800
Savez-vous ce qu'est la pilosité faciale ? C'est comme une barbe ou une moustache, des poils sur le visage. Et certaines personnes
22:47
don't like it. Some people like it. It's just  personal preference or maybe cultural preference  
229
1367280
4720
n'aiment pas ça. Certaines personnes aiment ça. C'est juste une préférence personnelle ou peut-être une préférence culturelle
22:52
sometimes. But what is the joke here? The joke  is about the phrasal verb, to grow on. Where  
230
1372000
8240
parfois. Mais quelle est la blague ici? La blague concerne le verbe à particule, grandir.
23:00
does your hair grow? Well, it grows on your head.  It grows on you. It is actually growing on you. 
231
1380240
8800
Où   vos cheveux poussent-ils ? Eh bien, ça pousse sur la tête. Il grandit sur vous. C'est en train de grandir sur vous.
23:10
But there's a figurative meaning for it to  grow on as well. If you say, "Yeah, I used  
232
1390400
6800
Mais il y a aussi une signification figurative pour qu'elle se développe. Si vous dites : "Oui,
23:17
to not like Vanessa's classes," I hope that's  not true. "I used to not like Vanessa's classes,  
233
1397200
6320
je n'aimais pas les cours de Vanessa", j'espère que ce n'est pas vrai. "Avant, je n'aimais pas les cours de Vanessa,
23:23
but the more I watched them, they grew on me."  They, my classes, my lessons, grew on you. That  
234
1403520
8080
mais plus je les regardais, plus je les regardais." Eux, mes classes, mes leçons, ont grandi sur toi. Cela
23:31
means that over time you learned to like them.  You became more and more comfortable and it became  
235
1411600
7040
signifie qu'au fil du temps, vous avez appris à les aimer. Vous êtes devenu de plus en plus à l'aise et c'est devenu
23:38
something that you liked. Same for facial hair.  I used to hate facial hair, beards, mustaches,  
236
1418640
7040
quelque chose que vous aimiez. Idem pour les poils du visage. Avant, je détestais les poils du visage, les barbes, les moustaches,
23:46
but then they grew on me. Okay. We're talking  about, literally, facial hair grows on you,  
237
1426720
7200
mais ensuite ils ont poussé sur moi. D'accord. Nous parlons, littéralement, des poils du visage qui poussent sur vous,
23:54
but also that figurative idea that, over time, I  learned to like it. It grew on me. Let's listen to  
238
1434800
6160
mais aussi de cette idée figurative qu'avec le temps, j'ai appris à aimer. Il a grandi sur moi. Écoutons
24:00
Dan say this one more time. Dan: 
239
1440960
1840
Dan le dire une fois de plus. Dan :  Avant,
24:02
I used to hate facial hair,  but then it grew on me. 
240
1442800
3440
je détestais les poils du visage, mais ils ont ensuite poussé sur moi.
24:06
Vanessa: Did you get it? I hope so. These  
241
1446240
3440
Vanessa : Vous avez compris ? Je l'espère. Ces
24:09
last three jokes are more advanced than the others  because you need to know some things very specific  
242
1449680
6880
trois dernières blagues sont plus avancées que les autres car vous devez connaître certaines choses très spécifiques
24:16
about American culture, but don't worry. I'm here  to help you. Let's get started with the next one  
243
1456560
4800
sur la culture américaine, mais ne vous inquiétez pas. Je suis ici pour vous aider. Commençons par le suivant
24:21
and listen to Dan say it. Dan: 
244
1461360
1760
et écoutons Dan le dire. Dan :
24:23
Hey, Vanessa. Vanessa: 
245
1463120
960
Salut, Vanessa. Vanessa :
24:24
What? Dan: 
246
1464080
560
24:24
What did Tennessee? Vanessa: 
247
1464640
1280
Quoi ? Dan :
Qu'est-ce que Tennessee ? Vanessa :
24:25
What? Dan: 
248
1465920
800
Quoi ? Dan :
24:26
The same thing that Arkansas. Hey, Vanessa. Vanessa: 
249
1466720
3520
La même chose qu'en Arkansas. Salut, Vanessa. Vanessa :
24:30
What? Dan: 
250
1470240
480
24:30
What did Tennessee? Vanessa: 
251
1470720
1280
Quoi ? Dan :
Qu'est-ce que Tennessee ? Vanessa :
24:32
What? Dan: 
252
1472000
880
24:32
The same thing that Arkansas. Vanessa: 
253
1472880
2480
Quoi ? Dan :
La même chose qu'en Arkansas. Vanessa :
24:35
These are both states. Tennessee and Arkansas  are states. Don't be fooled by the spelling  
254
1475360
7760
Ce sont les deux états. Le Tennessee et l'Arkansas sont des États. Ne vous fiez pas à l'orthographe
24:43
of Arkansas. There is an S at the end, but  we pronounce it Arkansas, Arkansas. Listen  
255
1483120
7440
de l'Arkansas. Il y a un S à la fin, mais nous le prononçons Arkansas, Arkansas. Écoutez
24:50
carefully to the end of these states, Tennessee,  Arkansas. Do you know this verb, to see with your  
256
1490560
9760
attentivement la fin de ces États, Tennessee, Arkansas. Connaissez-vous ce verbe, voir de vos
25:00
eyes? You see something. But what is that  in the past tense? If I said, "Today, I see  
257
1500320
6880
yeux ? Vous voyez quelque chose. Mais qu'est-ce que c'est au passé ? Si je disais : "Aujourd'hui, je vois
25:09
the beautiful weather. Yesterday, I, the beautiful  weather. Yesterday, I saw the beautiful weather."  
258
1509120
9200
le beau temps. Hier, moi, le beau temps. Hier, j'ai vu le beau temps."
25:18
This is in a regular verb in the present, it is  to see. And in the past, it is saw. So, here we  
259
1518320
7920
C'est dans un verbe régulier au présent, c'est à voir. Et dans le passé, c'est vu. Donc, ici, nous
25:26
have a joke about both of these. Let me give you  a sample sentence, and I want to see if you can  
260
1526240
4160
avons une blague sur ces deux éléments. Laissez-moi vous donner un exemple de phrase, et je veux voir si vous pouvez  la
25:30
understand it a little bit better. What did you  see? I don't know what I saw. What did you see?  
261
1530400
7600
comprendre un peu mieux. Qu'as-tu vu? Je ne sais pas ce que j'ai vu. Qu'as-tu vu?
25:38
I don't know what I saw. So, let's pretend that  
262
1538800
3680
Je ne sais pas ce que j'ai vu. Alors, supposons que
25:43
Tena and Arkin are people and we can substitute I.  What did you see? I don't know what I saw. Let's  
263
1543280
9840
Tena et Arkin sont des personnes et nous pouvons remplacer I. Qu'avez-vous vu ? Je ne sais pas ce que j'ai vu. Remplaçons-nous
25:53
substitute you and I for these people. What did  Tena see? The same thing as Arkin saw. Very silly.  
264
1553120
13520
vous et moi par ces personnes. Qu'est-ce que Tena a vu ? La même chose qu'Arkin a vue. Très stupide.
26:07
But in order to understand this joke, you need  to know what these states are. You need to know  
265
1567840
5360
Mais pour comprendre cette blague, vous devez savoir quels sont ces états. Vous devez connaître
26:13
the verb tenses of the verb, saw. So, there is a  deep level of understanding that needs to happen  
266
1573200
5680
les temps verbaux du verbe, vu. Donc, il y a un niveau de compréhension profond qui doit être atteint
26:18
in order to laugh at this joke. And if you heard  someone say this in, for example, you're watching  
267
1578880
5520
pour rire de cette blague. Et si vous avez entendu quelqu'un dire cela dans, par exemple, vous regardez
26:24
The Big Bang Theory and you hear someone say  a joke like this, and everyone is laughing,  
268
1584400
5360
The Big Bang Theory et que vous entendez quelqu'un dire une blague comme celle-ci, et que tout le monde rit,
26:29
I hope that now you will feel a little more  comfortable. All right, let's listen to Dan  
269
1589760
3280
j'espère que maintenant vous vous sentirez un peu plus à l' aise. D'accord, écoutons
26:33
say this joke one more time. Dan: 
270
1593040
2080
Dan raconter cette blague une fois de plus. Dan :
26:35
Hey, Vanessa. Vanessa: 
271
1595120
880
Salut, Vanessa. Vanessa :
26:36
What? Dan: 
272
1596000
560
26:36
What did Tennessee? Vanessa: 
273
1596560
1280
Quoi ? Dan :
Qu'est-ce que Tennessee ? Vanessa :
26:37
What? Dan: 
274
1597840
800
Quoi ? Dan :
26:38
The same thing that Arkansas. Vanessa: 
275
1598640
2480
La même chose qu'en Arkansas. Vanessa :
26:41
Did you get it? I hope so. Let's  go on to our 14th advanced joke. 
276
1601120
4800
Avez-vous compris ? Je l'espère. Passons à notre 14e blague avancée.
26:45
Dan: What's the difference between a hippo and a Zippo?  
277
1605920
3120
Dan : Quelle est la différence entre un hippopotame et un Zippo ?
26:50
One's really heavy, and the  other one's a little lighter.  
278
1610480
2960
L'un est très lourd et l' autre un peu plus léger.
26:54
What's the difference between a hippo and a  Zippo? One's really heavy, and the other one's  
279
1614000
5920
Quelle est la différence entre un hippopotame et un Zippo ? L'un est vraiment lourd et l'autre
26:59
a little lighter. Vanessa: 
280
1619920
1600
un peu plus léger. Vanessa :
27:01
To understand this joke, you need to  know that a common brand of lighter is  
281
1621520
6160
Pour comprendre cette blague, vous devez savoir qu'une marque courante de briquet est
27:07
Zippo. This is the brand of the lighter.  Well, we know that hippos are heavy animals  
282
1627680
7040
Zippo. C'est la marque du briquet. Eh bien, nous savons que les hippopotames sont des animaux lourds
27:15
and Zippos are a type of a lighter. There  are two meanings of the word, lighter.  
283
1635840
7280
et que les Zippos sont un type de briquet. Il y a deux sens au mot, plus léger.
27:23
The opposite of heavy is light, heavy  and light, or it is an item, a lighter.  
284
1643680
6560
Le contraire de lourd est léger, lourd et léger, ou c'est un objet, un briquet.
27:30
So, here is where the cleverness of the joke is.  There's two meanings, something that's not heavy,  
285
1650800
7120
Alors, c'est là que réside l'intelligence de la plaisanterie. Il y a deux significations, quelque chose qui n'est pas lourd,
27:37
and something that gives fire is a lighter. Let's  listen to Dan say this one more time and we'll go  
286
1657920
5840
et quelque chose qui donne du feu est un briquet. Écoutons Dan le dire une fois de plus et nous
27:43
on to our final joke. Dan: 
287
1663760
1920
passerons à notre dernière blague. Dan :
27:45
What's the difference between a hippo and a  Zippo? One's really heavy, and the other one's  
288
1665680
5920
Quelle est la différence entre un hippopotame et un Zippo ? L'un est vraiment lourd et l'autre
27:51
a little lighter. Vanessa: 
289
1671600
2000
un peu plus léger. Vanessa :
27:53
Did you get it? I hope so. All right. I  want you to take a deep breath before we  
290
1673600
4400
Avez-vous compris ? Je l'espère. Très bien. Je veux que vous preniez une profonde respiration avant de
27:58
go on to our final, 15th joke. This is deeply  rooted in American culture. So, take a breath,  
291
1678000
6160
passer à notre dernière blague, la 15e. Ceci est profondément ancré dans la culture américaine. Alors, respirez,
28:06
and let's listen to Dan say it. Dan: 
292
1686080
2320
et écoutons Dan le dire. Dan :
28:08
One day, a Viking named Rudolph the Red looked  out the window and said, "It's going to rain."  
293
1688400
5520
Un jour, un Viking nommé Rodolphe le Rouge a regardé par la fenêtre et a dit : "Il va pleuvoir."
28:13
His wife said, "How do you know?" He said,  "Because Rudolph, the Red-Nose Reindeer."  
294
1693920
5600
Sa femme a dit: "Comment le sais-tu?" Il a dit : "Parce que Rudolph, le renne au nez rouge."
28:20
One day, a Viking named Rudolph the  Red looked out the window and said,  
295
1700400
4080
Un jour, un Viking du nom de Rodolphe le Rouge a regardé par la fenêtre et a dit :
28:24
"It's going to rain." His wife said, "How  do you know?" He said, "Because Rudolph,  
296
1704480
5600
" Il va pleuvoir." Sa femme a dit : "Comment le savez-vous ?" Il a dit : "Parce que Rudolph,
28:30
the Red-Nose Reindeer." Vanessa: 
297
1710080
2440
le renne au nez rouge." Vanessa :
28:33
At Christmas time in the US, and  maybe in other countries as well,  
298
1713040
4880
À Noël aux États-Unis, et peut-être dans d'autres pays également,   la
28:37
most children watch this classic film and  listen to this Christmas song, Rudolph,  
299
1717920
6560
plupart des enfants regardent ce film classique et écoutent cette chanson de Noël, Rudolph,
28:44
the Red-Nosed Reindeer. A reindeer is a kind  of animal, like a deer. It has antlers and it  
300
1724480
5760
le renne au nez rouge. Un renne est une sorte d'animal, comme un cerf. Il a des bois et
28:50
lives in cold countries, and Rudolph, the name of  this reindeer, is special because he has a red,  
301
1730240
6960
vit dans les pays froids, et Rudolph, le nom de ce renne, est spécial car il a un nez rouge et
28:57
shiny nose. And in the song, and in  this film, he helps Santa find his way  
302
1737200
7520
brillant. Et dans la chanson, et dans ce film, il aide le Père Noël à trouver son chemin
29:04
in a storm to be able to deliver presents. So,  this story is about a special reindeer. And the  
303
1744720
6080
dans une tempête pour pouvoir livrer des cadeaux. Donc, cette histoire parle d'un renne spécial. Et la
29:10
silly thing or the funny thing about this joke  is that it is about a man named Rudolph the Red.  
304
1750800
6240
chose stupide ou la chose amusante à propos de cette blague , c'est qu'il s'agit d'un homme nommé Rodolphe le Rouge.
29:17
Rudolph the Red thinks that he is knowledgeable  about the weather. He says, "I know about  
305
1757600
9600
Rodolphe le Rouge pense qu'il connaît la météo. Il dit : "Je connais la
29:27
rain. I know about rain." But the way that he  says, it sounds like the name of this character  
306
1767200
7360
pluie. Je connais la pluie." Mais la façon dont il le dit, cela ressemble au nom de ce personnage
29:34
because he calls his wife a kind, loving name. Sometimes husbands and wives will call each other,  
307
1774560
7680
parce qu'il appelle sa femme un nom gentil et affectueux. Parfois, les maris et les femmes s'appellent,
29:42
dear, honey, sweetie, these kinds of kind names.  So, he calls his wife, dear. That is what he's  
308
1782240
6880
chérie, chérie, ma chérie, ce genre de noms gentils. Alors, il appelle sa femme, chérie. C'est ce qu'il lui
29:49
saying to her instead of her name. So, when we  say the full phrase out loud, listen to this,  
309
1789120
6000
dit au lieu de son nom. Alors, quand nous prononçons la phrase complète à haute voix, écoutez ceci,
29:55
Rudolph the Red, that's this guy's name, Rudolph  the Red knows rain, dear. But what does this  
310
1795760
8800
Rodolphe le Rouge, c'est le nom de ce type, Rodolphe le Rouge connaît la pluie, mon cher. Mais à quoi
30:04
sound like? Rudolph, the Red-Nose Reindeer.  (singing) Most kids know this song. It is a  
311
1804560
8800
cela ressemble-t-il ? Rudolph, le renne au nez rouge. (chantant) La plupart des enfants connaissent cette chanson. C'est une
30:13
common Christmas song. And I hope that now you  can dig a little bit deeper in American culture  
312
1813360
5680
chanson de Noël commune. Et j'espère que maintenant vous pouvez creuser un peu plus profondément dans la culture américaine
30:19
and also realize why people might laugh at this  joke. Let's listen to Dan say this one more time. 
313
1819040
4560
et comprendre pourquoi les gens pourraient rire de cette blague. Écoutons Dan le dire une fois de plus.
30:23
Dan: One day, a Viking named Rudolph  
314
1823600
2960
Dan : Un jour, un Viking nommé Rudolph
30:26
the Red looked out the window and said, "It's  going to rain." His wife said, "How do you know?"  
315
1826560
5200
le Rouge a regardé par la fenêtre et a dit : "Il va pleuvoir". Sa femme a dit: "Comment le sais-tu?"
30:32
He said, "Because Rudolph, the Red-Nose Reindeer." Vanessa: 
316
1832400
4240
Il a dit: "Parce que Rodolphe, le renne au nez rouge." Vanessa :
30:36
Did you get it? I hope so. This was a lot of  jokes, a lot of vocabulary, and also a lot of  
317
1836640
6320
Avez-vous compris ? Je l'espère. C'était beaucoup de blagues, beaucoup de vocabulaire et aussi beaucoup de
30:42
culture. I hope that this lesson was helpful for  you. Before we go, I have a final test for you.  
318
1842960
5280
culture. J'espère que cette leçon vous a été utile. Avant de partir, j'ai un dernier test pour vous.
30:48
I want to know, can you tell me why is this  joke funny. let me know in the comments what  
319
1848960
6560
Je veux savoir, pouvez-vous me dire pourquoi cette blague est drôle. dites-moi dans les commentaires ce que
30:55
you think. I'm going to read it out loud,  and then I want you to write in the comments  
320
1855520
3360
vous en pensez. Je vais le lire à voix haute, puis je veux que vous écriviez dans les commentaires
30:58
why you think it's funny. What time did  the man go to the dentist? 2:30. 2:30.  
321
1858880
7280
pourquoi vous pensez que c'est drôle. À quelle heure l'homme est-il allé chez le dentiste ? 2h30. 2h30.
31:09
Hmm. Why is this joke funny or silly, just a pun,  a play on words? Let me know in the comments,  
322
1869680
6960
Hmm. Pourquoi cette blague est-elle drôle ou idiote, juste un jeu de mots, un jeu de mots ? Faites-le moi savoir dans les commentaires,
31:16
and I hope that you enjoyed this lesson.  Thank you so much for learning English with  
323
1876640
3600
et j'espère que vous avez apprécié cette leçon. Merci beaucoup d'avoir appris l'anglais avec
31:20
me and I'll see you again next Friday for a  new lesson here on my YouTube channel. Bye. 
324
1880240
5440
moi et je vous reverrai vendredi prochain pour une nouvelle leçon ici sur ma chaîne YouTube. Au revoir.
31:25
The next step is to download my free ebook, 5  Steps to Becoming a Confident English Speaker.  
325
1885680
6160
L'étape suivante consiste à télécharger mon ebook gratuit, 5 étapes pour devenir un locuteur anglais confiant.
31:32
You'll learn what you need to do  to speak confidently and fluently.  
326
1892400
4000
Vous apprendrez ce que vous devez faire pour parler avec assurance et aisance.
31:36
Don't forget to subscribe to my YouTube channel  for more free lessons. Thanks so much. Bye.
327
1896400
6320
N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube pour plus de leçons gratuites. Merci beaucoup. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7