Top 15 Jokes in English: Can you understand them?

1,709,695 views ・ 2021-01-15

Speak English With Vanessa


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Vanessa: Hi, I am  
0
0
1200
Vanessa: Cześć, jestem
00:01
Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.  Why is that funny? Let's talk about it. 
1
1200
6800
Vanessa ze SpeakEnglishWithVanessa.com. Czemu to jest śmieszne? Porozmawiajmy o tym.
00:13
Do you understand jokes in English? Have you  ever watched an English TV show and people  
2
13040
5760
Czy rozumiesz dowcipy po angielsku? Czy kiedykolwiek oglądałeś angielski program telewizyjny, w którym ludzie
00:18
were laughing and you thought, "What's funny? Why  are they laughing?" As I mentioned in my video,  
3
18800
7120
się śmiali i pomyślałeś: „Co w tym śmiesznego? Dlaczego się śmieją?” Jak wspomniałem w moim filmie
00:25
English Fluency Test, when you are sitting  down at a dinner table and people are  
4
25920
5760
Test płynności języka angielskiego, kiedy siedzisz przy stole i ludzie
00:31
speaking in English and telling jokes and  laughing, and you can understand them,  
5
31680
5120
mówią po angielsku, opowiadają dowcipy i śmieją się, a ty ich rozumiesz,
00:36
you are fluent. You might not  think the jokes are funny,  
6
36800
4560
mówisz płynnie. Możesz nie uważać tych dowcipów za zabawne,
00:41
but you can understand why they're supposed to be  funny. That's great. That is a sign of fluency. 
7
41360
6800
ale możesz zrozumieć, dlaczego mają być zabawne. To wspaniale. To oznaka płynności.
00:48
A lot of jokes in English are puns or plays on  words. This means that there are two words that  
8
48160
8320
Wiele dowcipów w języku angielskim to kalambury lub gry słowne. Oznacza to, że istnieją dwa słowa, które
00:56
sound similar, and we make a joke about those  words that sound similar. This takes a really  
9
56480
6560
brzmią podobnie, a my robimy sobie żarty z tych słów, które brzmią podobnie. Wymaga to naprawdę
01:03
advanced level of English vocabulary and sometimes  even culture. So, today I want to help you learn  
10
63040
7280
zaawansowanego poziomu słownictwa angielskiego, a czasem nawet kultury. Dlatego dzisiaj chcę Ci pomóc nauczyć się
01:10
15 silly, clever, and sometimes  strange jokes in English. 
11
70320
5600
15 głupich, sprytnych, a czasem dziwnych dowcipów po angielsku.
01:16
Yes, you will learn the jokes, but more  importantly, you will learn vocabulary,  
12
76480
4720
Tak, nauczysz się żartów, ale co ważniejsze, nauczysz się słownictwa,
01:21
and also about the American culture that is  included in some of these jokes. Sometimes,  
13
81200
5600
a także o kulturze amerykańskiej, która jest zawarta w niektórych z tych żartów. Czasami
01:26
these plays on words are called dad jokes. That's  because they are very silly and, stereotypically,  
14
86800
9600
te gry słów nazywane są żartami taty. To dlatego, że są bardzo niemądre i, stereotypowo,
01:36
dads use these kinds of jokes and their children  go, "Ha, ha, ha, Dad, you're so funny." It's a  
15
96400
7600
tatusiowie używają tego rodzaju żartów, a ich dzieci mówią: „Ha, ha, ha, tato, jesteś taki zabawny”. To
01:44
little funny. Maybe it's more just silly. So, today I have asked my husband, Dan,  
16
104000
4960
trochę zabawne. Może to bardziej głupie. Dlatego dzisiaj poprosiłam mojego męża Dana,
01:48
who is a dad, we have two children, to read these  jokes. We'll first listen to him say these jokes,  
17
108960
6560
który jest tatą i mamy dwójkę dzieci, aby przeczytał te dowcipy. Najpierw posłuchamy, jak opowiada te dowcipy,
01:55
and then I will explain them to you. I  hope that they will become clear and your  
18
115520
3680
a potem ci je wyjaśnię. Mam nadzieję, że staną się one jasne, a Twoje
01:59
vocabulary will grow step-by-step.  Let's get started with the first one. 
19
119200
4960
słownictwo będzie się stopniowo powiększać. Zacznijmy od pierwszego.
02:04
Dan: Did you know  
20
124160
1680
Dan: Czy wiesz, że
02:05
the first French fries weren't actually cooked  in France? They were cooked in grease. Did you  
21
125840
7680
pierwsze frytki nie były przyrządzane we Francji? Były smażone na tłuszczu. Czy
02:13
know the first French fries weren't actually  cooked in France? They were cooked in grease. 
22
133520
6560
wiesz, że pierwsze frytki nie były przyrządzane we Francji? Były smażone na tłuszczu.
02:20
Vanessa: Why is this a joke? There are two countries,  
23
140080
4960
Vanessa: Dlaczego to żart? Są dwa kraje,
02:25
France and Greece, but the joke here is about the  word, grease. In English, grease is two things.  
24
145040
8320
Francja i Grecja, ale tutaj żart dotyczy słowa smar. W języku angielskim smar to dwie rzeczy.
02:33
It could be a country, the country of Greece,  or it can be oil. We say that French fries,  
25
153360
8160
Może to być kraj, Grecja lub ropa naftowa. Mówimy, że frytki,
02:41
potato chips, these types of foods are greasy or  oily. So, in this joke, we are expecting that the  
26
161520
9200
chipsy ziemniaczane, tego typu produkty są tłuste lub tłuste. Tak więc w tym dowcipie oczekujemy, że
02:50
listener understands both of those meanings of  the word, grease. We cook French fries in oil or  
27
170720
8560
słuchacz zrozumie oba znaczenia słowa smar. Frytki smażymy na oleju lub
02:59
in grease, not the country, but the type of oil. Do you get the idea about these jokes, these puns,  
28
179280
7760
na tłuszczu, nie kraj, a rodzaj oleju. Czy rozumiesz, o co chodzi z tymi żartami, grami słownymi
03:07
or plays on words? They really expect you to  be able to have an advanced level of knowing  
29
187040
6480
lub grami słownymi? Naprawdę oczekują, że będziesz mieć zaawansowany poziom znajomości
03:13
different vocabularies and different ideas that  sound the same. We're going to listen to Dan,  
30
193520
5760
różnych słowników i różnych pomysłów, które brzmią tak samo. Posłuchamy, jak Dan,
03:19
my husband, say that joke again, and I hope that  this time you'll understand it. Let's watch. 
31
199280
5120
mój mąż, znowu opowiada ten żart i mam nadzieję, że tym razem go zrozumiesz. Obejrzyjmy.
03:24
Dan: Did you  
32
204400
1120
Dan: Czy
03:25
know the first French fries weren't actually  cooked in France? They were cooked in grease. 
33
205520
6560
wiesz, że pierwsze frytki nie były gotowane we Francji? Były smażone na tłuszczu.
03:32
Vanessa: Did you get it? All right,  
34
212080
2400
Vanessa: Dostałeś? W porządku,
03:34
let's go to joke number two. Dan: 
35
214480
2400
przejdźmy do żartu numer dwa. Dan:
03:36
Hey, I'm reading a book about antigravity. It's  impossible to put down. Hey, I'm reading a book  
36
216880
5760
Hej, czytam książkę o antygrawitacji. Nie można go odłożyć. Hej, czytam książkę
03:42
about antigravity. It's impossible to put down. Vanessa: 
37
222640
3520
o antygrawitacji. Nie da się odłożyć. Vanessa:
03:46
Why is this a joke? The joke is about the phrasal  verb, to put down. We can use this figuratively or  
38
226160
8000
Dlaczego to żart? Żart dotyczy czasownika frazowego, odkładać. Możemy użyć tego w przenośni lub
03:54
literally. Literally, to put something down  means that you are setting it on a surface,  
39
234160
5920
dosłownie. Dosłownie odłożyć coś oznacza, że ​​stawiasz to na powierzchni,
04:00
maybe to put something on a table,  to put the book down on the table. 
40
240080
5120
może położyć coś na stole, położyć książkę na stole.
04:06
But what is this book about? Antigravity.  So, it's a little bit of a joke here about  
41
246000
7600
Ale o czym jest ta książka? Antygrawitacja. Więc to trochę żart na
04:13
the subject of the book. But there is a second  meaning for to put down a book. When we say,  
42
253600
6800
temat tematu książki. Ale jest też drugie znaczenie odłożenia książki. Kiedy mówimy:
04:20
"I loved that book so much, I couldn't put it  down," it means that I couldn't stop reading it.  
43
260400
6560
„Tak bardzo podobała mi się ta książka, że ​​nie mogłem jej odłożyć”, oznacza to, że nie mogłem przestać jej czytać. Jest
04:26
So, this is a common phrasal verb that we use for  reading. I love this book. I couldn't put it down.  
44
266960
5600
to więc popularny czasownik frazowy, którego używamy do czytania. kocham tę książkę. Nie mogłem tego odłożyć.
04:32
That means I didn't want to stop. But here, the  clever joke is that the book is about antigravity,  
45
272560
6880
To znaczy, że nie chciałem przestać. Ale sprytny żart polega na tym, że książka jest o antygrawitacji,
04:39
which means it's impossible to set something on a  surface with no gravity. So, the joke is about the  
46
279440
6880
co oznacza, że ​​nie można ustawić czegoś na powierzchni bez grawitacji. Tak więc żart dotyczy
04:46
figurative or literal use of this phrasal verb, to  put down. Let's watch Dan say this joke one more  
47
286320
5680
przenośnego lub dosłownego użycia tego czasownika frazowego, odkładać. Zobaczmy, jak Dan opowiada ten żart jeszcze
04:52
time, and I hope you'll enjoy it. Let's watch. Dan: 
48
292000
2720
raz. Mam nadzieję, że ci się spodoba. Obejrzyjmy. Dan:
04:54
Hey, I'm reading a book about  antigravity. It's impossible to put down. 
49
294720
4080
Hej, czytam książkę o antygrawitacji. Nie da się odłożyć.
04:58
Vanessa: Did you get it?  
50
298800
1840
Vanessa: Dostałeś? Mam
05:00
I hope so. Let's go on to our third joke. Dan: 
51
300640
3520
nadzieję. Przejdźmy do naszego trzeciego żartu. Dan:
05:04
Why did the man fall down the well? Because he  couldn't see that well. Why did the man fall down  
52
304160
6640
Dlaczego mężczyzna wpadł do studni? Ponieważ nie widział tego dobrze. Dlaczego mężczyzna wpadł do
05:10
the well? Because he couldn't see that well. Vanessa: 
53
310800
3680
studni? Bo nie widział tego dobrze. Vanessa:
05:14
Do you know what a well is? That is essential for  understanding this joke. A well is a deep hole  
54
314480
7920
Czy wiesz, co to jest studnia? Jest to niezbędne do zrozumienia tego żartu. Studnia to głęboki dół,
05:22
where you can get water from. So, our ancestors  most likely had a well on their farm or somewhere  
55
322400
8160
z którego można czerpać wodę. Więc nasi przodkowie najprawdopodobniej mieli studnię na swoim gospodarstwie lub gdzieś
05:30
in their village and they would take a bucket and  lower it into the well and get some water. So,  
56
330560
6880
w swojej wsi i brali wiadro, wpuszczali je do studni i czerpali wodę. Więc
05:37
at the beginning of this joke, it says, "Why did  the man fall down the well?" This is the literal  
57
337440
5680
na początku tego żartu jest napisane: „Dlaczego mężczyzna wpadł do studni?” To dosłowna
05:43
kind of well, where you get water. He fell down  the well. And the answer is because he couldn't  
58
343120
6480
studnia, z której czerpiesz wodę. Wpadł do studni. Odpowiedź jest taka, że ​​nie mógł
05:49
see that well. Well, the joke here is about the  final part of this phrase, to see that well. 
59
349600
6480
dobrze widzieć. Cóż, żart dotyczy ostatniej części tego wyrażenia, żeby dobrze to zobaczyć.
05:56
We can use this literally to mean he couldn't  visually, maybe he's blind, maybe there was some  
60
356880
8800
Możemy użyć tego dosłownie w znaczeniu, że nie mógł wzrokowo, może jest ślepy, może jakieś
06:05
leaves covering the hole and he fell down into  it, he couldn't see that well. He couldn't see  
61
365680
6400
liście zakrywały dziurę i wpadł do niej, nie widział tak dobrze. Nie mógł zobaczyć
06:12
the well that was there. But, we can use  this figuratively as well. If you say,  
62
372720
6080
studni, która tam była. Ale możemy też użyć tego w przenośni. Jeśli powiesz:
06:19
"I can't see that well," it means my vision is  poor. I have poor vision. I can't see that well.  
63
379600
7200
„Nie widzę tak dobrze”, oznacza to, że mój wzrok jest słaby. Mam słaby wzrok. Nie widzę tego dobrze.
06:26
I need to wear glasses. I can't see that well.  This is the joke here. Talking about a well  
64
386800
6400
Muszę nosić okulary. Nie widzę tego dobrze. To jest żart tutaj. Mówiąc o studni  , z której
06:33
where you can get water and well to mean good.  I can't see that good, or I can't see that well,  
65
393200
6880
można czerpać wodę, a studnia oznacza dobro. Nie widzę tak dobrze, albo nie widzę tak dobrze,
06:40
or I can't see that well, the hole in the ground.  All right, let's listen to Dan say this joke one  
66
400080
5680
albo nie widzę tak dobrze dziury w ziemi. W porządku, posłuchajmy, jak Dan opowiada ten żart
06:45
more time. Dan: 
67
405760
1200
jeszcze raz. Dan:
06:46
Why did the man fall down the well?  Because he couldn't see that well. 
68
406960
4480
Dlaczego mężczyzna wpadł do studni? Bo nie widział tego dobrze.
06:51
Vanessa: Did you get it? I hope so.  
69
411440
2800
Vanessa: Dostałeś? Mam nadzieję.
06:54
Let's go on to our fourth joke. Dan: 
70
414240
2800
Przejdźmy do naszego czwartego żartu. Dan:
06:57
Why are spiders so smart? They can find everything  on the web. Why are spiders so smart? They can  
71
417040
7680
Dlaczego pająki są takie mądre? Mogą znaleźć wszystko w internecie. Dlaczego pająki są takie mądre? Mogą
07:04
find everything on the web. Vanessa: 
72
424720
1760
znaleźć wszystko w internecie. Vanessa:
07:06
What's so funny about this joke? Well, what  is a spider's home? It is a spider's web.  
73
426480
7280
Co jest zabawnego w tym dowcipie? Czym jest dom pająka? To jest sieć pająka.
07:13
But there are two meanings of web. The first  one is a spider's home. It's a spider web. So,  
74
433760
6880
Ale są dwa znaczenia web. Pierwszy to dom pająka. To pajęczyna. Więc
07:20
the spider is on its web. It knows all of  the flies and all of the things that are  
75
440640
5520
pająk jest w swojej sieci. Zna wszystkie muchy i wszystkie rzeczy, które są
07:26
on its web. But the second meaning  of web is what makes this joke funny. 
76
446160
4880
w jego sieci. Ale drugie znaczenie słowa „ sieć” sprawia, że ​​ten żart jest zabawny.
07:31
Do you know what WWW stands for? World Wide  Web. This is another way to say the internet.  
77
451840
10320
Czy wiesz, co oznacza WWW? WWW. To inny sposób na powiedzenie internetu.
07:42
On the web is kind of a casual or slang way to  say on the internet. If someone asks, "How did  
78
462160
6400
W Internecie to rodzaj swobodnego lub slangowego sposobu wyrażenia w Internecie. Jeśli ktoś zapyta: „Jak
07:48
you learn English?" You might say, "On the web  with Vanessa." That means online with Vanessa.  
79
468560
6000
nauczyłeś się angielskiego?” Możesz powiedzieć: „W sieci z Vanessą”. To znaczy online z Vanessą.
07:54
So, it's using this dual meaning of web.  A spider knows everything about its home,  
80
474560
6480
Więc używa tego podwójnego znaczenia web. Pająk wie wszystko o swoim domu,
08:01
about its web, but it also learned a  lot of information on the internet,  
81
481040
4720
o swojej sieci, ale też dowiedział się wielu informacji z internetu,
08:05
on the web. Let's listen to Dan say this one  more time, and then we'll go to the next joke. 
82
485760
4000
z sieci. Posłuchajmy Dana jeszcze raz, a potem przejdziemy do następnego żartu.
08:09
Dan: Why are spiders so smart? They  
83
489760
3360
Dan: Dlaczego pająki są takie mądre?
08:13
can find everything on the web. Vanessa: 
84
493120
2400
Mogą znaleźć wszystko w internecie. Vanessa:
08:15
Did you get it? Let's go to the next  one about a scarecrow. Let's listen. 
85
495520
4480
Rozumiesz? Przejdźmy do następnego o strachu na wróble. Posłuchajmy.
08:20
Dan: Why did the scarecrow win an award?  
86
500000
2640
Dan: Dlaczego strach na wróble zdobył nagrodę?
08:23
He was outstanding in his field.  Why did the scarecrow win an award?  
87
503840
4560
Był wybitny w swojej dziedzinie. Dlaczego strach na wróble zdobył nagrodę?
08:29
He was outstanding in his field. Vanessa: 
88
509520
2960
Był wybitny w swojej dziedzinie. Vanessa:
08:32
In case you didn't know, it's essential  for this joke, this is a scarecrow.  
89
512480
5120
W przypadku, gdybyś nie wiedział, do tego żartu niezbędne jest to, że to strach na wróble.
08:37
It's usually in the middle of a farmer's field  to scare away birds or some other kind of thing  
90
517600
6160
Zwykle odbywa się to na środku pola rolnika, aby odstraszyć ptaki lub coś innego,
08:43
that's going to hurt the crops. Well, the joke  here is not necessarily about the word scarecrow,  
91
523760
6160
co zaszkodzi uprawom. Cóż, ten żart niekoniecznie dotyczy słowa strach na wróble,
08:49
but it's about what the scarecrow does. Where is the scarecrow? It is standing  
92
529920
6880
ale dotyczy tego, co robi strach na wróble. Gdzie jest strach na wróble? Stoi
08:56
in the field. But sometimes we use an extra  word to say, "Oh, I'm out in my car. I'm out  
93
536800
9440
w polu. Ale czasami używamy dodatkowego słowa, aby powiedzieć: „Och, jestem w samochodzie.
09:06
standing in that field. I'm out somewhere," to  say, "I am not at home. I am away somewhere." And  
94
546240
7920
Stoję na tym polu. Jestem gdzieś”, aby powiedzieć: „Nie ma mnie w domu. Nie ma mnie gdzieś." I  o tym
09:14
that's what this joke says. He was out standing  in the field. That's what the scarecrow was doing. 
95
554160
7600
mówi ten żart. Stał na polu. To właśnie robił strach na wróble.
09:21
But the joke here is about another meaning  for the word out standing. In the joke,  
96
561760
5360
Ale ten żart dotyczy innego znaczenia słowa wyróżniający się. W żartach
09:27
you see it as two words. He was out, out of the  house. He was out standing in the field. But if  
97
567120
6080
widzisz to jako dwa słowa. Był poza domem. Stał na polu. Ale jeśli
09:33
we put that together, he was outstanding. This  means amazing. He was outstanding. You are an  
98
573200
8560
połączymy to razem, był wyjątkowy. To znaczy niesamowite. Był wybitny. Jesteś
09:41
outstanding student. He was outstanding in  the field or in his field. Field also has a  
99
581760
8400
wyróżniającym się uczniem. Był wybitny w polu lub w swojej dziedzinie. Pole ma również
09:50
double meaning. It could be a place where  you grow wheat or you grow corn, a field,  
100
590160
6800
podwójne znaczenie. Może to być miejsce, w którym uprawiasz pszenicę lub kukurydzę, pole
09:56
or it can be your career. The medical field. The  educational field. This is the general term for  
101
596960
8880
lub Twoja kariera. Dziedzina medyczna. Pole edukacyjne. Jest to ogólne określenie miejsca, w którym
10:05
where you work. So, if you are outstanding in  the medical field, that means you are an amazing  
102
605840
6160
pracujesz. Tak więc, jeśli jesteś wybitny w dziedzinie medycyny, oznacza to, że jesteś niesamowitym
10:12
researcher or an amazing doctor. You are amazing  in your field. And that's what the scarecrow is.  
103
612000
6720
badaczem lub niesamowitym lekarzem. Jesteś niesamowity w swojej dziedzinie. I to jest właśnie strach na wróble.
10:18
He is outstanding in the field. Very silly.  All right, let's watch Dan say this again. 
104
618720
6000
Jest wybitny w terenie. Bardzo chory. W porządku, zobaczmy, jak Dan mówi to jeszcze raz.
10:24
Dan: Why did the scarecrow win an award?  
105
624720
2640
Dan: Dlaczego strach na wróble zdobył nagrodę?
10:28
He was outstanding in his field. Vanessa: 
106
628560
2960
Był wybitny w swojej dziedzinie. Vanessa:
10:31
Did you get it? I hope so.  Let's go to our next joke. 
107
631520
3200
Rozumiesz? Mam nadzieję. Przejdźmy do naszego następnego żartu.
10:34
Dan: Why couldn't the bicycle stand up by itself?  
108
634720
3280
Dan: Dlaczego rower nie mógł sam stanąć?
10:39
It was too tired. Why couldn't the bicycle  stand up by itself? It was too tired. 
109
639280
7600
To było zbyt męczące. Dlaczego rower nie mógł sam stanąć? To było zbyt męczące.
10:46
Vanessa: Do you know this double meaning,  
110
646880
2880
Vanessa: Znasz to podwójne znaczenie,
10:50
too tired? You might know that in English, there  are three different ways to spell to, T-O, T-O-O,  
111
650560
9280
zbyt zmęczony? Być może wiesz, że w języku angielskim istnieją trzy różne sposoby pisowni: T-O, T-O-O,
11:01
and T-W-O. They all have different meanings  and they're used grammatically different in  
112
661040
5440
i T-W-O. Wszystkie mają różne znaczenia i są używane w różnych gramatycznie
11:06
sentences. And that's what's happening here.  We're making a play on words on this expression,  
113
666480
6080
zdaniach. I to właśnie się tutaj dzieje. Robimy grę słów z tym wyrażeniem,
11:13
too tired. How many wheels  or tires does a bike have?  
114
673120
5360
zbyt zmęczony. Ile kół lub opon ma rower?
11:20
Two. So, that's one meaning. The bike has two  tires. But is there another meaning for the word,  
115
680240
8320
Dwa. Więc to jedno znaczenie. Rower ma dwie opony. Ale czy słowo „zmęczony” ma inne znaczenie
11:28
tired? Yep. It means that you have no energy.  You are maybe sleepy or exhausted. Oh, I am  
116
688560
8000
? Tak. To znaczy, że nie masz energii. Być może jesteś śpiący lub wyczerpany. Och, jestem
11:36
too tired to do any more work. Aha. And that's  what's happening here. The bike can't stand up  
117
696560
8080
zbyt zmęczony, by pracować dalej. Aha. I to właśnie się tutaj dzieje. Rower nie może stać,
11:45
because it only has two tires or two wheels, and  also because it's so exhausted. It's so sleepy.  
118
705920
8560
ponieważ ma tylko dwie opony lub dwa koła, a także dlatego, że jest tak wyczerpany. To takie senne.
11:55
It's too tired. Very silly. This is a pun or a  play on words. All right, let's watch Dan say it  
119
715040
6400
To zbyt męczące. Bardzo chory. To gra słów lub gra słów. W porządku, zobaczmy, jak Dan mówi to
12:01
one more time. Dan: 
120
721440
1280
jeszcze raz. Dan:
12:02
Why couldn't the bicycle stand  up by itself? It was too tired. 
121
722720
5120
Dlaczego rower nie mógł sam stanąć? To było zbyt męczące.
12:07
Vanessa: Did you get it? I hope so. Let's  
122
727840
2880
Vanessa: Dostałeś? Mam nadzieję.
12:10
go on to joke number seven. Dan: 
123
730720
2400
Przejdźmy do żartu numer siedem. Dan:
12:13
My friend's bakery burned down last night. Now,  his business is toast. My friend's bakery burned  
124
733120
6400
Piekarnia mojego przyjaciela spłonęła ostatniej nocy. Teraz jego biznes to tosty. Piekarnia mojego przyjaciela
12:19
down last night. Now, his business is toast. Vanessa: 
125
739520
4160
spłonęła ostatniej nocy. Teraz jego biznes to tosty. Vanessa:
12:23
There's one important thing at the beginning  of this joke. What burned down? It wasn't  
126
743680
6720
Na początku tego żartu jest jedna ważna rzecz . Co spłonęło? To nie była
12:30
a fire department. It wasn't a house. It wasn't  an office. It was a bakery. A bakery sells what?  
127
750400
7440
straż pożarna. To nie był dom. To nie było biuro. To była piekarnia. Co sprzedaje piekarnia?
12:37
Bread, and pastries, and these types of  things. And after the bakery burned down,  
128
757840
5840
Chleb, ciastka i tego typu rzeczy. A po spaleniu piekarni
12:44
her business is toast. Do you know what  toast is? This is the key to this joke  
129
764640
6160
jej zajęciem są tosty. Czy wiesz, co to jest tost? To jest klucz do tego żartu,
12:50
because there are two meanings for the word,  toast. The first one is warm, crispy bread.  
130
770800
6240
ponieważ słowo tost ma dwa znaczenia . Pierwsza to ciepłe, chrupiące pieczywo.
12:57
You could cut a slice of bread and put it in the  toaster, and the bread will have some brown marks  
131
777040
6080
Możesz pokroić kromkę chleba i włożyć ją do tostera, a chleb będzie miał brązowe ślady
13:03
on it and it will be warm and toasty. You can  put some butter on it. It's great. This is toast. 
132
783120
5520
i będzie ciepły i chrupiący. Możesz położyć na nim trochę masła. Wspaniale. To jest tost.
13:08
But there is a more figurative meaning for  toast as well. That second meaning means  
133
788640
4720
Ale tosty mają też bardziej symboliczne znaczenie . To drugie znaczenie oznacza
13:13
ruined. For example, you might say, "When  my mom finds out that I broke that window,  
134
793920
6560
zrujnowany. Możesz na przykład powiedzieć: „Kiedy mama dowie się, że wybiłem to okno,
13:21
I'm toast." That means my life is ruined. I will  be in so much trouble when my mom finds out that I  
135
801040
7920
mam toast”. To znaczy, że moje życie jest zrujnowane. Będę miał ogromne kłopoty, kiedy mama dowie się, że
13:28
broke that window. Oh, I'm toast. This is the same  for the business because the business burned down.  
136
808960
7520
wybiłem to okno. Och, jestem tostem. To samo dotyczy firmy, ponieważ firma spłonęła.
13:36
She can't have a business anymore. So, her  business is toast. But it's also funny because  
137
816480
5440
Nie może już prowadzić firmy. Więc jej biznes to tosty. Ale to też zabawne, bo
13:41
she sells bread, and this is the crispy warm,  toasted bread. Little silly, huh? All right,  
138
821920
8640
sprzedaje chleb, a to jest ciepły, chrupiący chleb tostowy. Trochę głupio, co? W porządku,
13:50
let's listen to Dan say this one more time. Dan: 
139
830560
2720
posłuchajmy, jak Dan mówi to jeszcze raz. Dan:
13:53
My friend's bakery burned down last  night. Now, his business is toast. 
140
833280
4320
Piekarnia mojego przyjaciela spłonęła ostatniej nocy. Teraz jego biznes to tosty.
13:57
Vanessa: Did you get it? The business is  
141
837600
2480
Vanessa: Dostałeś? Biznes to
14:00
toast. Let's go on to our eighth joke. Dan: 
142
840080
3600
tosty. Przejdźmy do naszego ósmego żartu. Dan:
14:03
What does a nosy pepper do? It gets jalapeno  business. What does a nosy pepper do?  
143
843680
7040
Co robi wścibska papryczka? Robi się interes z jalapeno. Co robi wścibska papryka?
14:11
It gets jalapeno business. Vanessa: 
144
851920
2960
Robi się interes z jalapeno. Vanessa:
14:14
All right. This joke is starting to get a little  more advanced. You need to know two things or  
145
854880
5200
W porządku. Ten żart zaczyna być nieco bardziej zaawansowany. Aby zrozumieć ten żart, trzeba wiedzieć dwie rzeczy, a
14:20
rather, three things, to understand this joke. The  first is the word, nosy. If I say, "My neighbor  
146
860080
7680
raczej trzy rzeczy. Pierwszym jest słowo „wścibski”. Jeśli powiem: „Mój sąsiad
14:27
is so nosy," would you know what that means? It  means that she's always looking out her windows  
147
867760
6480
jest taki wścibski”, czy wiesz, co to znaczy? To znaczy, że zawsze wygląda przez okno
14:34
and seeing, oh, Vanessa drove away in her car.  I wonder where she's going? She didn't go with  
148
874240
6160
i widzi, och, Vanessa odjechała swoim samochodem. Zastanawiam się, dokąd ona idzie? Nie poszła ze
14:40
her children. Where is she going? This means that  they are too curious. This is very annoying. When  
149
880400
6960
swoimi dziećmi. Gdzie ona idzie? Oznacza to, że są zbyt ciekawi. To jest bardzo irytujące. Gdy
14:47
someone asks too many questions and it kind of  gets your nerves, they're too nosy. So, that's the  
150
887360
6800
ktoś zadaje zbyt wiele pytań i zaczyna to działać na nerwy, jest zbyt wścibski. To jest
14:54
first part. And we have a nosy pepper. This is a  type of food, usually spicy, sometimes not, like a  
151
894160
6240
pierwsza część. I mamy wścibską paprykę. Jest to rodzaj jedzenia, zwykle pikantny, czasem nie, jak
15:00
bell pepper, but this is a type of food, the nosy  pepper. But our key to this joke is the ending. 
152
900400
7360
papryka, ale jest to rodzaj jedzenia, wścibska papryka. Ale naszym kluczem do tego żartu jest zakończenie.
15:07
A jalapeno is a really spicy pepper. This pepper  is really common in the US and we use it in  
153
907760
6880
Jalapeno to naprawdę ostra papryczka. Ta papryka jest bardzo popularna w USA i używamy jej w
15:14
salsas, in different types of Mexican dishes, a  jalapeno. So, we say it gets jalapeno business.  
154
914640
8080
salsach, w różnych rodzajach dań meksykańskich, jalapeno. Więc mówimy, że robi się interes z jalapeno.
15:25
Why are we saying it gets spicy pepper business?  Well, you need to have a deep knowledge of casual  
155
925200
7200
Dlaczego mówimy, że robi się pikantny pieprz? Cóż, musisz mieć głęboką znajomość swobodnego
15:32
slang in English. This also, the word jalapeno,  also sounds like all up in your business. It gets  
156
932400
9760
slangu w języku angielskim. To również, słowo jalapeno, również brzmi jak wszystko w twojej firmie.
15:42
all up in your business. This phrase to get all up  in your business means to be nosy. My neighbor is  
157
942160
7920
Wszystko dzieje się w Twojej firmie. To wyrażenie „wszystko w górę” w Twojej firmie oznacza wścibstwo. Mój sąsiad
15:50
always getting all up in my business. It doesn't  mean my work, my business. It just means my life.  
158
950080
6800
zawsze wtrąca się w moje sprawy. Nie oznacza to mojej pracy, mojego biznesu. To po prostu oznacza moje życie.
15:56
She is too nosy. She's asking too many  questions. She's always getting all up  
159
956880
4880
Jest zbyt wścibska. Zadaje zbyt wiele pytań. Zawsze wtrąca się
16:01
in my business and I just want some space. I want  some privacy. Stop getting all up in my business. 
160
961760
6880
w moje sprawy, a ja po prostu potrzebuję trochę przestrzeni. Chcę trochę prywatności. Przestań mieszać się w moje sprawy.
16:09
This is a very casual expression, so  we sometimes say this with attitude,  
161
969200
4400
To bardzo swobodne wyrażenie, więc czasami mówimy to z nastawieniem,
16:13
especially when we're telling someone, "Step back,  don't get all up in my business." You might say  
162
973600
6880
zwłaszcza gdy mówimy komuś: „Odsuń się, nie wtrącaj się w moje sprawy”. Możesz powiedzieć
16:20
this with a little attitude, and that's kind of  what's happening in this joke when it says, it  
163
980480
5280
to z pewnym nastawieniem, i to właśnie dzieje się w tym dowcipie, gdy mówi, że
16:25
gets all up in your business, jalapeno business.  All up in your business, jalapeno business.  
164
985760
7120
wszystko się   kręci w twoim biznesie, biznesie z jalapeno. Wszystko w twoim interesie, biznes jalapeno.
16:34
These jokes can be quite deep.  Right? And without this knowledge of  
165
994640
4480
Te żarty mogą być dość głębokie. Prawidłowy? A bez tej wiedzy  o
16:39
casual expressions of hot peppers, you  might not understand why it's funny. So,  
166
999120
5600
swobodnych wyrażeniach ostrej papryki możesz nie rozumieć, dlaczego to jest zabawne. Więc
16:44
that's why I'm here to help you. All right,  let's listen to Dan say this one more time. 
167
1004720
3760
dlatego jestem tutaj, aby Ci pomóc. W porządku, posłuchajmy, jak Dan mówi to jeszcze raz.
16:48
Dan: What does a nosy pepper do?  
168
1008480
1760
Dan: Co robi wścibska papryka?
16:51
It gets jalapeno business. Vanessa: 
169
1011440
3200
Robi się interes z jalapeno. Vanessa:
16:54
Did you get it? Let's go to joke  number nine about stairs. Let's listen. 
170
1014640
5520
Rozumiesz? Przejdźmy do żartu numer dziewięć o schodach. Posłuchajmy.
17:00
Dan: I don't trust  
171
1020160
1760
Dan: Nie ufam
17:01
stairs. They're always up to something. I don't  trust stairs. They're always up to something. 
172
1021920
6000
schodom. Zawsze coś knują. Nie ufam schodom. Zawsze coś knują.
17:07
Vanessa: Do you know what stairs are? It's what  
173
1027920
3760
Vanessa: Czy wiesz, co to są schody? Służy do
17:11
you use to go up to the second floor or the third  floor of a building. You need to go up the stairs.  
174
1031680
7520
wchodzenia na drugie lub trzecie piętro budynku. Musisz wejść po schodach.
17:19
And the joke here is about the expression, to go  up to something or to be up to something. When you  
175
1039200
8640
Żart tutaj dotyczy wyrażenia „podejmować się czegoś lub coś knuć”. Kiedy
17:27
are walking up the stairs, you are going up to the  second floor. You are going up to the third floor.  
176
1047840
8640
wchodzisz po schodach, wchodzisz na drugie piętro. Wchodzisz na trzecie piętro.
17:37
Of course, when you go up the stairs, there is  something up there. It's not stairs leading to  
177
1057120
6160
Oczywiście, kiedy wchodzisz po schodach, coś tam jest. To nie schody prowadzące do
17:43
nowhere, just to empty space. No, there is another  level of the building or another level of your  
178
1063280
6400
nikąd, tylko do pustej przestrzeni. Nie, tam jest inny poziom budynku lub inny poziom Twojego
17:49
house up there. Of course, there's something up  there. So, to go up to something means to move  
179
1069680
7360
domu. Oczywiście coś tam jest. Tak więc wzniesienie się do czegoś oznacza
17:57
up. But the second figurative meaning of this  is what makes this joke funny. The expression,  
180
1077040
6400
wzniesienie się. Ale drugie przenośne znaczenie tego słowa sprawia, że ​​ten żart jest zabawny. Wyrażenie „
18:03
to be up to something, means that you are  doing something sneaky, to be up to something. 
181
1083440
7040
mieć coś na głowie” oznacza, że robisz coś podstępnie, coś knujesz.
18:11
So, if you are a parent and you see your two  children whispering, and they're looking in  
182
1091200
7280
Więc jeśli jesteś rodzicem i widzisz dwoje swoich dzieci szepczących i zaglądających do
18:18
the kitchen, you think, "Ugh, what are they up  to? They are up to something." That means they  
183
1098480
7760
kuchni, myślisz sobie: „Och, co oni porabiają? Coś knują”. To znaczy, że
18:26
have a clever plan. They are trying to be  sneaky. And then you see them trying to go  
184
1106240
5920
mają sprytny plan. Próbują być podstępni. A potem widzisz, jak próbują wejść
18:32
into the cupboard and eat some cookies. This  was their plan, to try to secretly eat some  
185
1112160
6560
do szafki i zjeść ciastka. Taki był ich plan: spróbować potajemnie zjeść jeszcze trochę
18:38
more cookies. They were trying to be sneaky.  And we use that expression, up to something.  
186
1118720
5200
ciasteczek. Starali się być przebiegli. I używamy tego wyrażenia, do czegoś.
18:44
They're up to something. Sometimes we say, they  are up to no good. Because usually when you are  
187
1124560
7280
Coś knują. Czasami mówimy, że knują coś niedobrego. Ponieważ zwykle, gdy
18:51
up to something, it means that something that  you're doing is bad, or risky, or not allowed,  
188
1131840
9200
coś knujesz, oznacza to, że coś, co robisz, jest złe, ryzykowne, niedozwolone,
19:02
forbidden. So, you're up to something.  Hmm. And that's what's happening here.  
189
1142080
5200
zabronione. Więc coś knujesz. Hmm. I to właśnie się tutaj dzieje. To
19:07
It's a clever joke about stairs. Of course they  lead somewhere. They go up to the second floor,  
190
1147280
6880
sprytny żart o schodach. Oczywiście dokądś prowadzą. Wchodzą na drugie piętro,
19:14
but I don't trust stairs because they have a  sneaky plan. They are planning something. I don't  
191
1154160
5600
ale nie ufam schodom, bo mają podstępny plan. Coś planują. Nie
19:19
trust them. They are up to something. All right,  let's listen to Dan say this joke one more time. 
192
1159760
5280
ufam im. Coś knują. W porządku, posłuchajmy jeszcze raz, jak Dan opowiada ten żart.
19:25
Dan: I don't trust  
193
1165040
1280
Dan: Nie ufam
19:26
stairs. They're always up to something. Vanessa: 
194
1166320
3040
schodom. Zawsze coś knują. Vanessa:
19:29
Did you get it? All right, let's  go to our 10th joke about a  
195
1169360
3040
Rozumiesz? W porządku, przejdźmy do naszego 10. dowcipu o
19:32
train. Dan: 
196
1172400
1600
pociągu. Dan:
19:34
What do you call a train carrying bubblegum?  A choo choo train. What do you call a train  
197
1174000
7600
Jak nazywa się pociąg przewożący gumę do żucia? Pociąg choo choo. Jak się nazywa pociąg
19:41
carrying bubblegum? A choo choo train Vanessa: 
198
1181600
4720
przewożący gumę do żucia? Pociąg do choo choo Vanessa:
19:46
Compared to our previous joke, this  joke is a little bit more simple.  
199
1186320
3600
W porównaniu z naszym poprzednim żartem ten żart jest trochę prostszy.
19:49
A choo choo train. Do you know what you  do when you put bubble gum in your mouth?  
200
1189920
6080
Pociąg choo choo. Czy wiesz, co robisz, gdy wkładasz gumę balonową do ust?
19:57
You chew the gum. That's the  action. I am chewing the gum.  
201
1197760
4640
Żujesz gumę. To jest działanie. Żuję gumę.
20:03
But we also have a sound or a word for the  sound a train makes. When a train is going  
202
1203440
7440
Ale mamy też dźwięk lub słowo określające dźwięk, jaki wydaje pociąg. Kiedy pociąg jedzie
20:13
choo choo, this is the sound of the whistle of  a train. Choo choo, which is also the same as  
203
1213440
9600
choo choo, jest to dźwięk gwizdka pociągu. Choo choo, co jest również tym samym, co
20:24
to chew something. So, here is the joke.  The difference between chewing bubble gum  
204
1224480
5920
przeżuwanie czegoś. Oto żart. Różnica między żuciem gumy do żucia
20:30
and the sound a train makes, choo choo. Great.  I hope you got it. Let's listen to Dan say it. 
205
1230960
6960
a dźwiękiem wydawanym przez pociąg, choo choo. Świetnie. Mam nadzieję, że to masz. Posłuchajmy, jak Dan to mówi.
20:37
Dan: What do you call a train  
206
1237920
2240
Dan: Jak się nazywa pociąg
20:40
carrying bubblegum? A choo choo train. Vanessa: 
207
1240160
4640
przewożący gumę do żucia? Pociąg choo choo. Vanessa:
20:44
Did you get it? I hope so. Let's  go to our 11th joke about ducks. 
208
1244800
5520
Rozumiesz? Mam nadzieję. Przejdźmy do naszego jedenastego dowcipu o kaczkach.
20:50
Dan: What time do ducks wake up? At the quack of dawn.  
209
1250320
4960
Dan: O której godzinie budzą się kaczki? O świcie. O
20:55
What time do ducks wake up? At the quack of dawn. Vanessa: 
210
1255920
4640
której godzinie wstają kaczki? O świcie. Vanessa:
21:00
Do you know what sound ducks make? Quack, quack,  quack, quack. If you're interested in sounds that  
211
1260560
7520
Czy wiesz, jaki dźwięk wydają kaczki? Kwak, kwak, kwak, kwak. Jeśli interesują Cię dźwięki
21:08
other animals make, I made this video about  common sounds in English. Animal sounds,  
212
1268080
5520
wydawane przez inne zwierzęta, nagrałem ten film o typowych dźwiękach w języku angielskim. Odgłosy zwierząt,
21:13
sounds that items make, sounds that people make  when we're frustrated, these types of sounds,  
213
1273600
5520
dźwięki wydawane przez przedmioty, dźwięki wydawane przez ludzi, gdy jesteśmy sfrustrowani, tego typu dźwięki są
21:19
very important for English conversations in daily  life. But a sound that a duck makes is quack,  
214
1279120
6800
bardzo ważne w codziennych rozmowach po angielsku . Ale dźwięk wydawany przez kaczkę to kwak,
21:25
quack, quack. So, here's our first meaning, quack. But do you know this full expression? Quack of  
215
1285920
8240
kwak, kwak. Oto nasze pierwsze znaczenie, szarlatan. Ale czy znasz to pełne wyrażenie? Kwak
21:34
dawn sounds like the full expression, crack of  dawn. Crack of dawn, it's an expression that means  
216
1294160
8720
świtu brzmi jak pełne wyrażenie, trzask świtu. Świt, to wyrażenie, które oznacza  z samego
21:43
first thing in the morning. When the sun comes  up, boom, that is the crack of dawn. Usually, it  
217
1303760
6400
rana. Kiedy wschodzi słońce , bum, to jest blady świt. Zazwyczaj
21:50
is extremely early in the morning. And when we use  that expression, we're trying to imply that, "Oh,  
218
1310160
6320
jest to bardzo wczesny poranek. Kiedy używamy tego wyrażenia, próbujemy zasugerować, że „Och,
21:56
I had to wake up so early. I had to wake up at  the crack of dawn to get to the airport to catch  
219
1316480
5680
musiałem wstać tak wcześnie. Musiałem wstać bladym świtem, żeby zdążyć na lotnisko i zdążyć na
22:02
my flight." The crack of dawn. Boom. The moment  that there's a little bit of light is the crack of  
220
1322160
5840
samolot”. Pęknięcie świtu. Bum. Chwila, w której pojawia się odrobina światła, jest bladym
22:08
dawn. So, that's what this joke is talking about,  but they substitute crack and quack because that's  
221
1328000
6640
świtem. Więc o tym mówi ten żart, ale zastępują trzask i kwakanie, bo tak
22:14
what ducks say. The quack of dawn. All right,  let's listen to Dan say this one more time. 
222
1334640
6160
mówią kaczki. Świt. W porządku, posłuchajmy, jak Dan mówi to jeszcze raz.
22:20
Dan: What time do ducks wake up? At the quack of dawn. 
223
1340800
5040
Dan: O której godzinie budzą się kaczki? O świcie.
22:25
Vanessa: Did you get it? I hope so.  
224
1345840
2000
Vanessa: Dostałeś? Mam nadzieję.
22:27
Let's go to our next joke. Dan: 
225
1347840
2000
Przejdźmy do naszego następnego żartu. Dan:
22:29
I used to hate facial hair, but then it  grew on me. I used to hate facial hair,  
226
1349840
6240
Kiedyś nie znosiłem zarostu, ale potem mi odrósł. Nienawidziłem zarostu,
22:36
but then it grew on me. Vanessa: 
227
1356080
2400
ale potem zaczął mi rosnąć. Vanessa:
22:38
Do you know what facial hair is? That is like a  beard or a mustache, facial hair. And some people  
228
1358480
8800
Czy wiesz, co to jest zarost? To jest jak broda lub wąsy, zarost. A niektórym osobom   się
22:47
don't like it. Some people like it. It's just  personal preference or maybe cultural preference  
229
1367280
4720
to nie podoba. Niektórym to się podoba. To po prostu osobiste preferencje, a czasem preferencje kulturowe
22:52
sometimes. But what is the joke here? The joke  is about the phrasal verb, to grow on. Where  
230
1372000
8240
. Ale co tu jest żartem? Żart dotyczy czasownika frazowego, rosnąć. Gdzie
23:00
does your hair grow? Well, it grows on your head.  It grows on you. It is actually growing on you. 
231
1380240
8800
rosną Twoje włosy? Cóż, rośnie ci na głowie. Rośnie na tobie. Właściwie to na tobie rośnie.
23:10
But there's a figurative meaning for it to  grow on as well. If you say, "Yeah, I used  
232
1390400
6800
Ale jest też symboliczne znaczenie tego rośnięcia. Jeśli powiesz: „Tak, kiedyś
23:17
to not like Vanessa's classes," I hope that's  not true. "I used to not like Vanessa's classes,  
233
1397200
6320
nie lubiłem zajęć Vanessy”, mam nadzieję, że to nieprawda. „Kiedyś nie lubiłem zajęć Vanessy,
23:23
but the more I watched them, they grew on me."  They, my classes, my lessons, grew on you. That  
234
1403520
8080
ale im dłużej je oglądałem, tym bardziej mi się podobały”. Oni, moje zajęcia, moje lekcje, wyrosły na tobie.
23:31
means that over time you learned to like them.  You became more and more comfortable and it became  
235
1411600
7040
Oznacza to, że z czasem nauczyłeś się je lubić. Stawałeś się coraz bardziej komfortowy i stało się to
23:38
something that you liked. Same for facial hair.  I used to hate facial hair, beards, mustaches,  
236
1418640
7040
czymś, co ci się podobało. To samo dotyczy zarostu. Nienawidziłem zarostu, brody, wąsów,
23:46
but then they grew on me. Okay. We're talking  about, literally, facial hair grows on you,  
237
1426720
7200
ale potem mi odrosły. Dobra. Mówimy dosłownie o zaroście na twarzy,
23:54
but also that figurative idea that, over time, I  learned to like it. It grew on me. Let's listen to  
238
1434800
6160
ale także o tym symbolicznym pomyśle, który z czasem polubiłem. Wyrosło na mnie. Posłuchajmy, jak
24:00
Dan say this one more time. Dan: 
239
1440960
1840
Dan mówi to jeszcze raz. Dan:
24:02
I used to hate facial hair,  but then it grew on me. 
240
1442800
3440
Kiedyś nienawidziłem zarostu, ale potem zaczął mi rosnąć.
24:06
Vanessa: Did you get it? I hope so. These  
241
1446240
3440
Vanessa: Dostałeś? Mam nadzieję. Te
24:09
last three jokes are more advanced than the others  because you need to know some things very specific  
242
1449680
6880
trzy ostatnie żarty są bardziej zaawansowane niż pozostałe, ponieważ musisz wiedzieć kilka bardzo szczegółowych rzeczy
24:16
about American culture, but don't worry. I'm here  to help you. Let's get started with the next one  
243
1456560
4800
o kulturze amerykańskiej, ale nie martw się. Jestem tu, żeby Ci pomóc. Zacznijmy od następnego
24:21
and listen to Dan say it. Dan: 
244
1461360
1760
i posłuchajmy, co mówi Dan. Dan:
24:23
Hey, Vanessa. Vanessa: 
245
1463120
960
Hej, Vanesso. Vanessa:
24:24
What? Dan: 
246
1464080
560
24:24
What did Tennessee? Vanessa: 
247
1464640
1280
Co? Dan:
Co zrobił Tennessee? Vanessa:
24:25
What? Dan: 
248
1465920
800
Co? Dan:
24:26
The same thing that Arkansas. Hey, Vanessa. Vanessa: 
249
1466720
3520
To samo co Arkansas. Hej, Vanesso. Vanessa:
24:30
What? Dan: 
250
1470240
480
24:30
What did Tennessee? Vanessa: 
251
1470720
1280
Co? Dan:
Co zrobił Tennessee? Vanessa:
24:32
What? Dan: 
252
1472000
880
24:32
The same thing that Arkansas. Vanessa: 
253
1472880
2480
Co? Dan:
To samo co Arkansas. Vanessa:
24:35
These are both states. Tennessee and Arkansas  are states. Don't be fooled by the spelling  
254
1475360
7760
To są oba stany. Tennessee i Arkansas to stany. Nie daj się zwieść pisowni
24:43
of Arkansas. There is an S at the end, but  we pronounce it Arkansas, Arkansas. Listen  
255
1483120
7440
Arkansas. Na końcu jest S, ale wymawiamy je Arkansas, Arkansas. Słuchaj
24:50
carefully to the end of these states, Tennessee,  Arkansas. Do you know this verb, to see with your  
256
1490560
9760
uważnie do końca tych stanów, Tennessee, Arkansas. Znasz to czasownik, widzieć na własne
25:00
eyes? You see something. But what is that  in the past tense? If I said, "Today, I see  
257
1500320
6880
oczy? Widzisz coś. Ale co to jest w czasie przeszłym? Gdybym powiedział: „Dzisiaj widzę
25:09
the beautiful weather. Yesterday, I, the beautiful  weather. Yesterday, I saw the beautiful weather."  
258
1509120
9200
piękną pogodę. Wczoraj piękną pogodę. Wczoraj widziałem piękną pogodę”.
25:18
This is in a regular verb in the present, it is  to see. And in the past, it is saw. So, here we  
259
1518320
7920
Jest to czasownik regularny w teraźniejszości, to widzieć. A w przeszłości to widać. Oto
25:26
have a joke about both of these. Let me give you  a sample sentence, and I want to see if you can  
260
1526240
4160
żart na temat obu z nich. Pozwól, że przedstawię Ci przykładowe zdanie i chcę zobaczyć, czy potrafisz
25:30
understand it a little bit better. What did you  see? I don't know what I saw. What did you see?  
261
1530400
7600
je trochę lepiej zrozumieć. Co widziałeś? Nie wiem, co widziałem. Co widziałeś?
25:38
I don't know what I saw. So, let's pretend that  
262
1538800
3680
Nie wiem, co widziałem. Więc udawajmy, że
25:43
Tena and Arkin are people and we can substitute I.  What did you see? I don't know what I saw. Let's  
263
1543280
9840
Tena i Arkin to ludzie i możemy zastąpić mnie. Co widziałeś? Nie wiem, co widziałem.
25:53
substitute you and I for these people. What did  Tena see? The same thing as Arkin saw. Very silly.  
264
1553120
13520
Zastąpmy tych ludzi ty i ja. Co zobaczyła Tena? To samo, co widział Arkin. Bardzo chory.
26:07
But in order to understand this joke, you need  to know what these states are. You need to know  
265
1567840
5360
Ale żeby zrozumieć ten żart, trzeba wiedzieć, czym są te stany. Musisz znać
26:13
the verb tenses of the verb, saw. So, there is a  deep level of understanding that needs to happen  
266
1573200
5680
czasy czasownika, saw. Tak więc,
26:18
in order to laugh at this joke. And if you heard  someone say this in, for example, you're watching  
267
1578880
5520
aby śmiać się z tego żartu, musi nastąpić głęboki poziom zrozumienia. A jeśli usłyszałeś, jak ktoś to mówi, na przykład oglądasz
26:24
The Big Bang Theory and you hear someone say  a joke like this, and everyone is laughing,  
268
1584400
5360
Teorię wielkiego podrywu i słyszysz, jak ktoś opowiada taki żart, a wszyscy się śmieją,
26:29
I hope that now you will feel a little more  comfortable. All right, let's listen to Dan  
269
1589760
3280
mam nadzieję, że teraz poczujesz się trochę bardziej komfortowo. W porządku, posłuchajmy, jak Dan
26:33
say this joke one more time. Dan: 
270
1593040
2080
opowiada ten żart jeszcze raz. Dan:
26:35
Hey, Vanessa. Vanessa: 
271
1595120
880
Hej, Vanesso. Vanessa:
26:36
What? Dan: 
272
1596000
560
26:36
What did Tennessee? Vanessa: 
273
1596560
1280
Co? Dan:
Co zrobił Tennessee? Vanessa:
26:37
What? Dan: 
274
1597840
800
Co? Dan:
26:38
The same thing that Arkansas. Vanessa: 
275
1598640
2480
To samo co Arkansas. Vanessa:
26:41
Did you get it? I hope so. Let's  go on to our 14th advanced joke. 
276
1601120
4800
Rozumiesz? Mam nadzieję. Przejdźmy do naszego 14. zaawansowanego żartu.
26:45
Dan: What's the difference between a hippo and a Zippo?  
277
1605920
3120
Dan: Jaka jest różnica między hipopotamem a Zippo?
26:50
One's really heavy, and the  other one's a little lighter.  
278
1610480
2960
Jeden jest naprawdę ciężki, a drugi trochę lżejszy.
26:54
What's the difference between a hippo and a  Zippo? One's really heavy, and the other one's  
279
1614000
5920
Jaka jest różnica między hipopotamem a Zippo? Jeden jest naprawdę ciężki, a drugi
26:59
a little lighter. Vanessa: 
280
1619920
1600
trochę lżejszy. Vanessa:
27:01
To understand this joke, you need to  know that a common brand of lighter is  
281
1621520
6160
Aby zrozumieć ten żart, musisz wiedzieć, że popularną marką zapalniczek jest
27:07
Zippo. This is the brand of the lighter.  Well, we know that hippos are heavy animals  
282
1627680
7040
Zippo. To jest marka zapalniczki. Cóż, wiemy, że hipopotamy to ciężkie zwierzęta,
27:15
and Zippos are a type of a lighter. There  are two meanings of the word, lighter.  
283
1635840
7280
a Zippos to rodzaj zapalniczki. Istnieją dwa znaczenia tego słowa, jaśniejszy.
27:23
The opposite of heavy is light, heavy  and light, or it is an item, a lighter.  
284
1643680
6560
Przeciwieństwem ciężkiego jest lekki, ciężki i lekki, lub jest to przedmiot, zapalniczka.
27:30
So, here is where the cleverness of the joke is.  There's two meanings, something that's not heavy,  
285
1650800
7120
Więc tutaj jest spryt żartu. Istnieją dwa znaczenia: coś, co nie jest ciężkie,
27:37
and something that gives fire is a lighter. Let's  listen to Dan say this one more time and we'll go  
286
1657920
5840
i coś, co daje ogień, to zapalniczka. Posłuchajmy, jak Dan mówi to jeszcze raz, i przejdźmy
27:43
on to our final joke. Dan: 
287
1663760
1920
do naszego ostatniego żartu. Dan:
27:45
What's the difference between a hippo and a  Zippo? One's really heavy, and the other one's  
288
1665680
5920
Jaka jest różnica między hipopotamem a Zippo? Jeden jest naprawdę ciężki, a drugi
27:51
a little lighter. Vanessa: 
289
1671600
2000
trochę lżejszy. Vanessa:
27:53
Did you get it? I hope so. All right. I  want you to take a deep breath before we  
290
1673600
4400
Rozumiesz? Mam nadzieję. W porządku. Chcę, żebyś wziął głęboki oddech, zanim
27:58
go on to our final, 15th joke. This is deeply  rooted in American culture. So, take a breath,  
291
1678000
6160
przejdziemy do naszego ostatniego, piętnastego żartu. Jest to głęboko zakorzenione w kulturze amerykańskiej. Więc weź oddech
28:06
and let's listen to Dan say it. Dan: 
292
1686080
2320
i posłuchajmy, jak Dan to mówi. Dan:
28:08
One day, a Viking named Rudolph the Red looked  out the window and said, "It's going to rain."  
293
1688400
5520
Pewnego dnia wiking Rudolf Rudy wyjrzał przez okno i powiedział: „Będzie padać”. Jego
28:13
His wife said, "How do you know?" He said,  "Because Rudolph, the Red-Nose Reindeer."  
294
1693920
5600
żona powiedziała: „Skąd wiesz?” Powiedział: „Ponieważ Rudolf, czerwononosy renifer”.
28:20
One day, a Viking named Rudolph the  Red looked out the window and said,  
295
1700400
4080
Pewnego dnia wiking imieniem Rudolf Rudy wyjrzał przez okno i powiedział:
28:24
"It's going to rain." His wife said, "How  do you know?" He said, "Because Rudolph,  
296
1704480
5600
„Będzie padać”. Jego żona powiedziała: „Skąd wiesz?” Odpowiedział: „Ponieważ Rudolf,
28:30
the Red-Nose Reindeer." Vanessa: 
297
1710080
2440
czerwononosy renifer”. Vanessa:
28:33
At Christmas time in the US, and  maybe in other countries as well,  
298
1713040
4880
W okresie Bożego Narodzenia w Stanach Zjednoczonych i być może także w innych krajach
28:37
most children watch this classic film and  listen to this Christmas song, Rudolph,  
299
1717920
6560
większość dzieci ogląda ten klasyczny film i słucha świątecznej piosenki Rudolph,  Renifer z
28:44
the Red-Nosed Reindeer. A reindeer is a kind  of animal, like a deer. It has antlers and it  
300
1724480
5760
czerwonym nosem. Renifer to rodzaj zwierzęcia, podobnie jak jeleń. Ma poroże i
28:50
lives in cold countries, and Rudolph, the name of  this reindeer, is special because he has a red,  
301
1730240
6960
żyje w zimnych krajach, a Rudolph, imię tego renifera, jest wyjątkowy, ponieważ ma czerwony,
28:57
shiny nose. And in the song, and in  this film, he helps Santa find his way  
302
1737200
7520
błyszczący nos. A w piosence i w tym filmie pomaga Mikołajowi znaleźć drogę
29:04
in a storm to be able to deliver presents. So,  this story is about a special reindeer. And the  
303
1744720
6080
w czasie burzy, aby móc dostarczyć prezenty. Ta historia opowiada o wyjątkowym reniferze. A
29:10
silly thing or the funny thing about this joke  is that it is about a man named Rudolph the Red.  
304
1750800
6240
głupią lub zabawną rzeczą w tym dowcipie jest to, że jest on o człowieku o imieniu Rudolf Rudy.
29:17
Rudolph the Red thinks that he is knowledgeable  about the weather. He says, "I know about  
305
1757600
9600
Rudolf Rudy uważa, że ​​zna się na pogodzie. Mówi: „Wiem o
29:27
rain. I know about rain." But the way that he  says, it sounds like the name of this character  
306
1767200
7360
deszczu. Wiem o deszczu”. Ale sposób, w jaki mówi, brzmi jak imię tej postaci,
29:34
because he calls his wife a kind, loving name. Sometimes husbands and wives will call each other,  
307
1774560
7680
ponieważ nazywa swoją żonę miłym, kochającym imieniem. Czasami mężowie i żony zwracają się do siebie,
29:42
dear, honey, sweetie, these kinds of kind names.  So, he calls his wife, dear. That is what he's  
308
1782240
6880
kochanie, kochanie, kochanie, tego rodzaju uprzejme imiona. Więc dzwoni do swojej żony, kochanie. To właśnie
29:49
saying to her instead of her name. So, when we  say the full phrase out loud, listen to this,  
309
1789120
6000
mówi do niej zamiast jej imienia. Więc kiedy wypowiemy całe zdanie na głos, posłuchaj tego,
29:55
Rudolph the Red, that's this guy's name, Rudolph  the Red knows rain, dear. But what does this  
310
1795760
8800
Rudolf Czerwony, tak ma na imię ten facet, Rudolf Czerwony zna deszcz, kochanie. Ale jak to brzmi
30:04
sound like? Rudolph, the Red-Nose Reindeer.  (singing) Most kids know this song. It is a  
311
1804560
8800
? Rudolf, czerwononosy renifer. (śpiewa) Większość dzieci zna tę piosenkę. To
30:13
common Christmas song. And I hope that now you  can dig a little bit deeper in American culture  
312
1813360
5680
popularna świąteczna piosenka. Mam nadzieję, że teraz możesz zagłębić się w kulturę amerykańską
30:19
and also realize why people might laugh at this  joke. Let's listen to Dan say this one more time. 
313
1819040
4560
i zrozumieć, dlaczego ludzie mogą śmiać się z tego żartu. Posłuchajmy, jak Dan mówi to jeszcze raz.
30:23
Dan: One day, a Viking named Rudolph  
314
1823600
2960
Dan: Pewnego dnia wiking o imieniu Rudolf
30:26
the Red looked out the window and said, "It's  going to rain." His wife said, "How do you know?"  
315
1826560
5200
Czerwony wyjrzał przez okno i powiedział: „ Będzie padać”. Jego żona powiedziała: „Skąd wiesz?”
30:32
He said, "Because Rudolph, the Red-Nose Reindeer." Vanessa: 
316
1832400
4240
Powiedział: „Ponieważ Rudolf, czerwononosy renifer”. Vanessa:
30:36
Did you get it? I hope so. This was a lot of  jokes, a lot of vocabulary, and also a lot of  
317
1836640
6320
Rozumiesz? Mam nadzieję. Było w tym dużo żartów, dużo słownictwa, a także dużo
30:42
culture. I hope that this lesson was helpful for  you. Before we go, I have a final test for you.  
318
1842960
5280
kultury. Mam nadzieję, że ta lekcja była dla Ciebie pomocna. Zanim pójdziemy, mam dla ciebie ostatni test.
30:48
I want to know, can you tell me why is this  joke funny. let me know in the comments what  
319
1848960
6560
Chcę wiedzieć, czy możesz mi powiedzieć, dlaczego ten żart jest zabawny. daj mi znać w komentarzach, co
30:55
you think. I'm going to read it out loud,  and then I want you to write in the comments  
320
1855520
3360
myślisz. Przeczytam to na głos, a potem napisz w komentarzach,
30:58
why you think it's funny. What time did  the man go to the dentist? 2:30. 2:30.  
321
1858880
7280
dlaczego uważasz, że to zabawne. O której godzinie mężczyzna poszedł do dentysty? 2:30. 2:30.
31:09
Hmm. Why is this joke funny or silly, just a pun,  a play on words? Let me know in the comments,  
322
1869680
6960
Hmm. Dlaczego ten żart jest zabawny lub głupi, to tylko gra słów, gra słów? Daj mi znać w komentarzach
31:16
and I hope that you enjoyed this lesson.  Thank you so much for learning English with  
323
1876640
3600
i mam nadzieję, że podobała Ci się ta lekcja. Bardzo dziękuję za naukę angielskiego ze
31:20
me and I'll see you again next Friday for a  new lesson here on my YouTube channel. Bye. 
324
1880240
5440
mną i do zobaczenia w następny piątek na nowej lekcji tutaj na moim kanale YouTube. Do widzenia.
31:25
The next step is to download my free ebook, 5  Steps to Becoming a Confident English Speaker.  
325
1885680
6160
Następnym krokiem jest pobranie mojego bezpłatnego ebooka, 5 kroków do zostania pewnym siebie mówcą po angielsku.
31:32
You'll learn what you need to do  to speak confidently and fluently.  
326
1892400
4000
Dowiesz się, co musisz zrobić, aby mówić pewnie i płynnie.
31:36
Don't forget to subscribe to my YouTube channel  for more free lessons. Thanks so much. Bye.
327
1896400
6320
Nie zapomnij zasubskrybować mojego kanału YouTube, aby uzyskać więcej bezpłatnych lekcji. Dzięki wielkie. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7