150 House Vocabulary Words: Expand your English vocabulary

2,823,401 views ・ 2018-11-02

Speak English With Vanessa


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi.
0
240
1000
سلام.
00:01
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
1
1240
3429
من ونسا هستم از SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Are you ready to expand your vocabulary?
2
4669
2801
آیا برای گسترش دایره لغات خود آماده هستید؟
00:07
Let's get started.
3
7470
5560
بیا شروع کنیم.
00:13
Do you want to improve your vocabulary?
4
13030
2140
آیا می خواهید دایره لغات خود را تقویت کنید؟
00:15
Do you want to have fun?
5
15170
1099
میخواهید خوش بگذرانید؟
00:16
Do you want to see my house?
6
16269
1491
میخوای خونه منو ببینی؟
00:17
If you answered yes, yes, and yes, then today you're in luck because I want to help you
7
17760
5779
اگر پاسخ شما بله، بله و بله است، پس امروز خوش شانس هستید، زیرا می‌خواهم به شما کمک
00:23
understand and use over 40 essential household words, expressions, and phrasal verbs.
8
23539
6560
کنم بیش از 40 کلمه، عبارات، و افعال عبارتی ضروری را درک کرده و استفاده کنید .
00:30
We're gonna go around to each of the rooms in my house and I'm gonna show you wants there
9
30099
4471
ما به هر یک از اتاق‌های خانه‌ام می‌رویم و به شما نشان می‌دهم خواسته‌هایتان را در آنجا نشان می‌دهم
00:34
and maybe what's not there but what maybe is typically there in other American households
10
34570
4820
و شاید چیزهایی که در آنجا نیست، اما آنچه معمولاً در سایر خانواده‌های آمریکایی وجود دارد، به
00:39
so that you can use those words.
11
39390
1770
شما نشان می‌دهم تا بتوانید از آن کلمات استفاده کنید.
00:41
Because in a video that I recently made called How To Learn English At Home, I mentioned
12
41160
4360
زیرا در ویدیویی که اخیراً به نام How To Learn English At Home ساخته ام اشاره کردم
00:45
that you can look around you and ask questions about your surroundings.
13
45520
3630
که می توانید به اطراف خود نگاه کنید و در مورد محیط اطراف خود سوال بپرسید.
00:49
"What's that?
14
49150
1000
"این چیه؟
00:50
What's in that box?
15
50150
1460
توی اون جعبه چیه؟ اون
00:51
Who is that?"
16
51610
1620
کیه؟"
00:53
Well, the way that you can do this is if you have the vocabulary to explain those things.
17
53230
5240
خوب، راهی که می توانید این کار را انجام دهید این است که واژگان لازم برای توضیح آن چیزها را داشته باشید.
00:58
So I hope that today you'll be able to expand your vocabulary even if you are an advanced
18
58470
4690
بنابراین امیدوارم امروز بتوانید دایره لغات خود را گسترش دهید، حتی اگر یک
01:03
English speaker, I'm sure that you're going to use some useful expressions and you'll
19
63160
3769
انگلیسی زبان پیشرفته هستید، مطمئن هستم که از عبارات مفیدی استفاده خواهید کرد و متوجه خواهید شد که
01:06
realize this is what native speakers really use in real life instead of what they use
20
66929
4860
این همان چیزی است که افراد بومی واقعاً در آن استفاده می کنند. زندگی واقعی به جای آنچه
01:11
in textbooks.
21
71789
1051
در کتاب های درسی استفاده می کنند.
01:12
So I challenge you, after this lesson, try to go around your house and name things.
22
72840
4900
بنابراین من شما را به چالش می کشم، پس از این درس، سعی کنید در خانه خود بگردید و چیزهایی را نام ببرید.
01:17
You could even write down a label and put it around if your family members don't mind.
23
77740
4089
حتی می توانید یک برچسب بنویسید و اگر اعضای خانواده تان مشکلی ندارند، آن را در اطراف قرار دهید.
01:21
This is a great way to expand your vocabulary.
24
81829
1890
این یک راه عالی برای گسترش دایره لغات شماست.
01:23
So pay attention, make some notes, and let's get started.
25
83719
3811
پس توجه کنید، نکاتی را یادداشت کنید و بیایید شروع کنیم.
01:27
Welcome to my kitchen.
26
87530
1180
به آشپزخانه من خوش آمدید
01:28
I'm gonna just go around the room, and in fact, I'm gonna go around the kitchen, the
27
88710
3969
من فقط دور اتاق می گردم، و در واقع، می خواهم در آشپزخانه،
01:32
living room, the office, the bathroom, and the bedroom.
28
92679
3750
اتاق نشیمن، دفتر، حمام و اتاق خواب بچرخم.
01:36
And we're gonna go step-by-step through the different things that I see.
29
96429
3550
و ما گام به گام چیزهای مختلفی را که من می بینم پیش خواهیم برد.
01:39
I'm gonna name them.
30
99979
1280
من آنها را نام می برم
01:41
If they need any explanation, I'll try to explain them.
31
101259
2551
اگر نیاز به توضیحی داشته باشند، سعی می کنم آنها را توضیح دهم.
01:43
And I hope that it will be helpful to you as you expand your vocabulary.
32
103810
3309
و امیدوارم با گسترش دایره لغات خود برای شما مفید باشد.
01:47
All right.
33
107119
1021
خیلی خوب.
01:48
Let's start with the fridge.
34
108140
1499
بیایید با یخچال شروع کنیم.
01:49
Here's the fridge, or you can say refrigerator if you want to be extra intense.
35
109639
4480
اینجا یخچال است، یا اگر می‌خواهید شدیدتر باشید، می‌توانید بگویید یخچال .
01:54
But we often just say fridge, pretty simple.
36
114119
2651
اما ما اغلب می گوییم یخچال، بسیار ساده است.
01:56
On the top, you have the freezer.
37
116770
2650
در بالا، شما فریزر دارید.
01:59
And my freezer's on top, sometimes freezers are on the bottom, or sometimes it's split
38
119420
4219
و فریزر من در بالا است، گاهی اوقات فریزرها در پایین هستند، یا گاهی اوقات
02:03
down the middle and there's a freezer on one side and a refrigerator, or fridge, on the
39
123639
6481
از وسط تقسیم می شوند و یک طرف فریزر و یک طرف یخچال یا یخچال در
02:10
other side.
40
130120
1000
طرف دیگر وجود دارد.
02:11
Mine's just on the bottom.
41
131120
1630
مال من فقط پایینه
02:12
You can see I have a lot of magnets and pictures on my fridge.
42
132750
2700
می بینید که من تعداد زیادی آهن ربا و عکس روی یخچالم دارم.
02:15
It's pretty typically.
43
135450
1140
خیلی معمولی است.
02:16
I have some magnets that some YouTube subscribers sent me, some pictures, some magnets that
44
136590
5830
من چند آهنربا دارم که برخی از مشترکین یوتیوب برایم فرستادند، تعدادی عکس، چند آهنربا که
02:22
we've picked up as we've traveled.
45
142420
2390
در سفر برداشته ایم.
02:24
But this is pretty typical that you'll see, some personal mementos on the fridge.
46
144810
4080
اما این بسیار معمولی است که می بینید، برخی از یادگاری های شخصی در یخچال.
02:28
Here, we have our dining room table.
47
148890
2450
اینجا، ما میز ناهارخوری خود را داریم.
02:31
In the U.S., typically people will have a dining room or maybe their kitchen will be
48
151340
4940
در ایالات متحده معمولاً مردم یک اتاق غذاخوری دارند یا شاید آشپزخانه
02:36
a little bit bigger than mine because we live in an apartment.
49
156280
3260
آنها کمی بزرگتر از آشپزخانه من باشد زیرا ما در یک آپارتمان زندگی می کنیم.
02:39
It's from the 1920s, so actually my apartment and my house is quite different than what
50
159540
5220
این مربوط به دهه 1920 است، بنابراین در واقع آپارتمان من و خانه من کاملاً با آنچه
02:44
you would typically see if you visited someone's house in the U.S. but a lot of the items are
51
164760
4330
که اگر از خانه شخصی در ایالات متحده بازدید می کنید می بینید متفاوت است ، اما بسیاری از موارد
02:49
the same.
52
169090
1000
مشابه هستند.
02:50
So if there's any differences from typical houses in the U.S., I'll try to explain that
53
170090
4050
بنابراین اگر تفاوتی با خانه های معمولی در ایالات متحده وجود دارد، سعی می کنم آن را
02:54
to you as well.
54
174140
1000
برای شما نیز توضیح دهم.
02:55
But here, we have the table.
55
175140
1680
اما اینجا، جدول را داریم.
02:56
Pretty simple.
56
176820
1000
خیلی ساده.
02:57
I bet you learned that in your, maybe, first class in English class.
57
177820
3510
شرط می بندم این را در کلاس اول زبان انگلیسی خود یاد گرفته اید.
03:01
We have chairs, we usually call these kitchen chairs or if you have a separate dining room,
58
181330
5930
ما صندلی داریم، معمولا به این صندلی آشپزخانه می گوییم یا اگر اتاق غذاخوری مجزا
03:07
you can call them dining room chairs.
59
187260
2470
دارید می توانید به آن ها صندلی غذاخوری بنامید.
03:09
Because we have a one-year-old, you're gonna see a lot of different items around our house
60
189730
2860
از آنجایی که ما یک کودک یک ساله داریم، شما وسایل مختلف زیادی در اطراف خانه ما خواهید دید
03:12
that are for our one-year-old.
61
192590
2140
که برای کودک یک ساله ما هستند.
03:14
So here, we have his highchair.
62
194730
2450
بنابراین اینجا، ما صندلی کودک او را داریم.
03:17
His high chair attaches to the kitchen chair so it's a little bit different than a standalone
63
197180
5830
صندلی بلند او به صندلی آشپزخانه متصل می شود، بنابراین کمی متفاوت از یک
03:23
highchair, that would be just a separate chair.
64
203010
2490
صندلی کودک مستقل است، که فقط یک صندلی جداگانه خواهد بود.
03:25
But we don't have much room in our kitchen, so we have a portable highchair that attaches
65
205500
4340
اما ما در آشپزخانه خود جای زیادی نداریم، بنابراین یک صندلی غذای قابل حمل داریم که به صندلی متصل می شود
03:29
to a chair.
66
209840
1040
.
03:30
Next, let's move on to this table which is where we cut things and prepare our food.
67
210880
4590
در ادامه به سراغ این جدول می رویم که در آنجا چیزها را برش می دهیم و غذای خود را آماده می کنیم.
03:35
Here, you can see a fruit tray, you might call it different things depending on what
68
215470
3490
در اینجا، می توانید یک سینی میوه را ببینید، بسته به اینکه اهل کدام منطقه از ایالات متحده هستید، ممکن است آن را با چیزهای مختلفی بنامید
03:38
region of the U.S. you're from.
69
218960
1590
.
03:40
At the moment, we only have two tangerines on the fruit tray.
70
220550
4290
در حال حاضر فقط دو عدد نارنگی در سینی میوه داریم.
03:44
Typically, we have more.
71
224840
1310
به طور معمول، ما بیشتر داریم.
03:46
But we also have a coaster.
72
226150
2390
اما ما یک زیر لیوانی هم داریم.
03:48
This is where you put your cups or your mugs, usually hot or cold things to keep the table
73
228540
5710
اینجا جایی است که فنجان ها یا لیوان های خود را قرار می دهید، معمولاً چیزهای سرد یا گرم برای ایمن نگه داشتن میز
03:54
safe.
74
234250
1000
.
03:55
We also have a coffee grinder for grinding beans.
75
235250
3710
آسیاب قهوه برای آسیاب دانه ها هم داریم.
03:58
And a sippy cup for our baby.
76
238960
2470
و یک فنجان نوشیدنی برای کودکمان.
04:01
And let's move along over here.
77
241430
1840
و بیایید در اینجا حرکت کنیم.
04:03
On this side, we have our cheese grater.
78
243270
3880
از این طرف، رنده پنیرمان را داریم.
04:07
This is with a T, even though it sounds like a D. Grater, it's a cheese grater.
79
247150
4370
این با T است، با وجود اینکه به نظر می رسد مانند رنده D.، رنده پنیر است.
04:11
Our knives.
80
251520
1720
چاقوهای ما
04:13
We have some measuring cups in the U.S., we use cups and tablespoons, and teaspoons to
81
253240
4880
ما در ایالات متحده چند فنجان اندازه گیری داریم، از فنجان و قاشق غذاخوری و قاشق چای خوری برای
04:18
measure things.
82
258120
1089
اندازه گیری چیزها استفاده می کنیم.
04:19
A lot of people have these in plastic, but ours are cute little cats.
83
259209
5960
بسیاری از مردم این ها را در پلاستیک دارند، اما گربه های ما گربه های کوچک بامزه ای هستند.
04:25
And here, we have some condiments that we often use when we're cooking, so we have them
84
265169
3780
و در اینجا، ما چاشنی هایی داریم که اغلب هنگام آشپزی از آنها استفاده می کنیم، بنابراین آنها را
04:28
close by and handy.
85
268949
2021
نزدیک و دستی داریم.
04:30
Oh, we just have honey, some balsamic, some chopsticks, some salt, some olive oil, and
86
270970
5491
اوه، ما فقط عسل داریم، مقداری بالزامیک، مقداری چاپستیک، مقداری نمک، مقداری روغن زیتون،
04:36
of course, you can see my plants, which are not doing too well.
87
276461
3738
و البته، می توانید گیاهان من را ببینید که خیلی خوب نیستند.
04:40
I don't have a green thumb, as they say.
88
280199
3091
به قول خودشان شست سبز ندارم.
04:43
Our plants often die.
89
283290
1760
گیاهان ما اغلب می میرند.
04:45
So they don't have a good future looking ahead of them.
90
285050
3130
بنابراین آینده خوبی در انتظارشان نیست .
04:48
This is our oven where we cook and bake things.
91
288180
2789
این اجاق ماست که در آن غذا می‌پزیم و می‌پزیم.
04:50
Typically, we call the top the stove top or the stove.
92
290969
4480
به طور معمول، ما بالا را صفحه اجاق گاز یا اجاق گاز می نامیم.
04:55
And there's four burners on this stove top.
93
295449
3931
و چهار مشعل روی این اجاق گاز وجود دارد.
04:59
And we have some knobs for turning on the stove.
94
299380
4280
و تعدادی دستگیره برای روشن کردن اجاق گاز داریم.
05:03
Inside is the oven.
95
303660
1080
داخل فر است.
05:04
Often, I'll just say the oven to mean the full stove, or this full device.
96
304740
6340
اغلب، من فقط می گویم اجاق به معنای اجاق کامل، یا این دستگاه کامل.
05:11
But you can kind of use them interchangeably.
97
311080
2410
اما می توانید به جای یکدیگر از آنها استفاده کنید.
05:13
Some people are sticklers about that kind of thing.
98
313490
3109
برخی از مردم در مورد این نوع چیزها سختگیر هستند .
05:16
Sticklers means picky, picky about those kind of terms.
99
316599
3160
Sticklers به ​​معنای ضربه زننده، حساس در مورد این نوع اصطلاحات است.
05:19
But, we often say oven, stove for this general device.
100
319759
3821
اما، ما اغلب می گوییم فر، اجاق گاز برای این دستگاه عمومی.
05:23
But technically, the top is the stove and inside is the oven.
101
323580
3399
اما از نظر فنی بالا اجاق گاز و داخل آن فر است.
05:26
I have some pots and pans here.
102
326979
2840
من اینجا چند تابه و قابلمه دارم.
05:29
There's more under the counter.
103
329819
1301
زیر پیشخوان بیشتر است.
05:31
Here, I have my glass lid because inside I'm making some butternut squash for lunch a little
104
331120
7210
در اینجا، من درب شیشه ای خود را دارم، زیرا در داخل کمی کدو حلوایی برای ناهار درست می
05:38
bit later.
105
338330
1080
کنم.
05:39
And my cutting board, I have a couple other cutting boards, but this one is my favorite,
106
339410
4740
و تخته برش من، من چند تخته برش دیگر دارم، اما این یکی مورد علاقه من است،
05:44
so it stays close by and handy.
107
344150
2530
بنابراین نزدیک و دستی می ماند.
05:46
On this side of the kitchen are the oven mitts and our spice rack.
108
346680
4810
در این سمت آشپزخانه، دستکش های فر و قفسه ادویه ما قرار دارند.
05:51
Typically, people will say spice rack or spice cabinet is their inside a cabinet.
109
351490
6040
به طور معمول، مردم می گویند قفسه ادویه یا کابینت ادویه جات داخل کابینت است.
05:57
We have, technically, it's a shelf, but we call it the spice rack because all of the
110
357530
4639
ما از نظر فنی قفسه ای داریم، اما آن را قفسه ادویه می نامیم زیرا همه
06:02
spices are there.
111
362169
1131
ادویه ها آنجا هستند.
06:03
I also have some tea and some cookbooks and some miscellaneous things on that shelf as
112
363300
4979
من همچنین مقداری چای و چند کتاب آشپزی و چیزهای متفرقه در آن قفسه دارم
06:08
well.
113
368279
1000
.
06:09
So this is something that's pretty different from typical houses in the U.S., we have a
114
369279
5470
بنابراین این چیزی است که با خانه‌های معمولی در ایالات متحده کاملاً متفاوت است، ما یک
06:14
sink, most places have a sink with a facet, we have the strainer, or colander, usually
115
374749
5461
سینک داریم، بیشتر مکان‌ها یک سینک با وجه دارند، ما صافی یا آبکش داریم، معمولاً
06:20
a strainer for straining pasta or other things that we're washing.
116
380210
4030
یک صافی برای صاف کردن پاستا یا چیزهایی که می‌شویم. .
06:24
But, we didn't have a dishwasher until about one month ago and it's because this is an
117
384240
5789
اما، ما تا حدود یک ماه پیش ماشین ظرفشویی نداشتیم و به این دلیل است که این یک
06:30
old apartment, as I mentioned it's from the 1920s, so there's not air conditioning, not
118
390029
5431
آپارتمان قدیمی است، همانطور که گفتم متعلق به دهه 1920 است، بنابراین تهویه مطبوع،
06:35
regular heating, no dishwasher, no washer or dryer for our clothes.
119
395460
6489
گرمایش معمولی، ماشین ظرفشویی، ماشین لباسشویی یا خشک کن برای ما وجود ندارد. لباس ها.
06:41
But we decided to buy a, you can see here, table top dishwasher.
120
401949
5650
اما ما تصمیم گرفتیم یک ماشین ظرفشویی رومیزی بخریم که می توانید اینجا ببینید .
06:47
This is not typical in houses in the U.S., but it's the same idea.
121
407599
4840
این در خانه ها در ایالات متحده معمول نیست، اما این همان ایده است.
06:52
Typically, they're under the counter and it's kind of part of the furniture.
122
412439
3310
به طور معمول، آنها زیر پیشخوان هستند و به نوعی بخشی از مبلمان است.
06:55
But you can open the dishwasher and see the dish rack.
123
415749
3920
اما می توانید ماشین ظرفشویی را باز کنید و قفسه ظرف را ببینید.
06:59
Here, we have some clean dishes and apparently toys that needed to be cleaned too.
124
419669
5500
در اینجا، ما چند ظرف تمیز و ظاهرا اسباب بازی داریم که آنها نیز باید تمیز شوند.
07:05
So we have the dosh rack and you put your dishes in the dish rack.
125
425169
4620
پس ما قفسه ظرفشویی داریم و شما ظروف خود را در ظرف ظرفشویی قرار می دهید.
07:09
And up here, I have a small dish rack just for more fragile things like these mugs or
126
429789
6211
و اینجا، من یک قفسه ظرف کوچک دارم فقط برای چیزهای شکننده تر مثل این لیوان ها یا
07:16
these glasses.
127
436000
1000
این لیوان ها.
07:17
But you can hand dry things and put them in the rack as well.
128
437000
4839
اما می توانید چیزهای خشک را به دست بگیرید و آنها را در قفسه نیز قرار دهید.
07:21
So, that's just depending on what you have in your house.
129
441839
2360
بنابراین، این فقط به آنچه در خانه خود دارید بستگی دارد .
07:24
If you have a dishwasher, or if you need to hand wash things and then put them in the
130
444199
4840
اگر ماشین ظرفشویی دارید، یا اگر باید چیزها را با دست بشویید و سپس آنها را در
07:29
drying rack or in the rack.
131
449039
1891
قفسه خشک کن یا در قفسه قرار دهید.
07:30
Above the dishwasher, we have a cabinet where we keep put dry goods.
132
450930
6519
بالای ماشین ظرفشویی، کابینتی داریم که در آن اجناس خشک قرار می دهیم.
07:37
So you can see we have some spices, some popcorn, things for baking, there's some pasta, some
133
457449
8411
بنابراین می توانید ببینید که ما چند ادویه، مقداری ذرت بو داده، چیزهایی برای پخت داریم، مقداری پاستا،
07:45
kind of leftover, dry goods that we put in there to keep.
134
465860
3279
نوعی باقیمانده کالاهای خشک وجود دارد که برای نگهداری در آنجا می گذاریم.
07:49
A lot of people will have what you call a pantry.
135
469139
3560
بسیاری از مردم چیزی را خواهند داشت که شما آن را انباری می نامید.
07:52
And a pantry is kind of like a closet where you keep dry goods, but our apartment is pretty
136
472699
5960
و شربت خانه به نوعی مانند کمد است که در آن کالاهای خشک نگهداری می کنید، اما آپارتمان ما بسیار
07:58
small, it's old, we don't have a pantry.
137
478659
2121
کوچک است، قدیمی است، ما انباری نداریم.
08:00
So, we just have a cabinet.
138
480780
2309
بنابراین، ما فقط یک کابینه داریم.
08:03
Beside the dishwasher, we have a toaster oven.
139
483089
2440
در کنار ماشین ظرفشویی، یک آون توستر داریم.
08:05
And a lot of people will also have a microwave.
140
485529
1681
و بسیاری از مردم مایکروویو نیز خواهند داشت.
08:07
In fact, I'd say 99% of Americans have a microwave.
141
487210
4519
در واقع، من می گویم 99 درصد آمریکایی ها مایکروویو دارند.
08:11
We just don't have it because we don't have a lot of space, this is an old apartment,
142
491729
3261
ما آن را نداریم زیرا فضای زیادی نداریم، این یک آپارتمان قدیمی است،
08:14
like I mentioned.
143
494990
1000
همانطور که گفتم.
08:15
So there's a couple key elements.
144
495990
1160
بنابراین چند عنصر کلیدی وجود دارد.
08:17
There's one more key element that you'll not see in our house that I'll mention a little
145
497150
3470
یک عنصر کلیدی دیگر وجود دارد که در خانه ما نمی بینید که
08:20
bit later.
146
500620
1000
کمی بعد به آن اشاره خواهم کرد.
08:21
But, we have a toaster oven, a lot of people will have a regular toaster and it will just
147
501620
4060
اما، ما یک اجاق توستر داریم، بسیاری از مردم یک توستر معمولی دارند و فقط
08:25
have slots.
148
505680
1000
دارای شکاف است.
08:26
So, we call this the toaster because it's the only one we have.
149
506680
3500
بنابراین، ما به این توستر می گوییم زیرا تنها توستری است که داریم.
08:30
But if you have a toaster with slots and a toaster oven, you probably need to be a little
150
510180
5669
اما اگر یک توستر شکاف دار و یک اجاق توستر دارید، احتمالاً باید کمی
08:35
more specific and just say, "Put it in the toaster oven," or, "I put it in the toaster
151
515849
5230
دقیق تر عمل کنید و فقط بگویید: "آن را در فر توستر بگذارید" یا "من آن را در فر توستر گذاشتم
08:41
oven," just so people know which one it's in.
152
521079
2560
" بدانید که در کدام یک است.
08:43
We have a paper towel rack, this is the paper towel rack, the metal piece.
153
523639
5261
ما یک قفسه حوله کاغذی داریم، این قفسه حوله کاغذی است، قطعه فلزی.
08:48
And here are some paper towels for cleaning up things.
154
528900
3520
و در اینجا چند دستمال کاغذی برای تمیز کردن چیزها وجود دارد.
08:52
And we also have a water kettle, a hot water kettle for heating up water.
155
532420
6130
و همچنین یک کتری آب داریم، یک کتری آب گرم برای گرم کردن آب.
08:58
So this is kind of like our little drink station.
156
538550
1940
بنابراین این به نوعی شبیه ایستگاه نوشیدنی کوچک ما است.
09:00
I have tea things, Dan has some coffee things, we have some dish washing soap.
157
540490
4899
من چیزهای چای دارم، دن چند چیز قهوه، ما مقداری صابون ظرفشویی داریم.
09:05
This is where all of those kind of extra kitchen things happen.
158
545389
3671
اینجا جایی است که همه آن چیزهای اضافی آشپزخانه اتفاق می افتد.
09:09
And finally, it's a little bit awkward for me to show you with the camera because it's
159
549060
3430
و در نهایت، برای من کمی ناخوشایند است که با دوربین به شما نشان دهم
09:12
a little bit high up so I have to hold the camera myself, but here we have our dishes.
160
552490
4950
زیرا کمی بالاتر است بنابراین باید خودم دوربین را در دست بگیرم، اما اینجا ما ظروف خود را داریم.
09:17
So we have big plates, little plates, you might come across some specific words for
161
557440
4910
بنابراین ما بشقاب های بزرگ، بشقاب های کوچک داریم، ممکن است با کلمات خاصی برای
09:22
different sizes of plates.
162
562350
1280
اندازه های مختلف بشقاب ها برخورد کنید.
09:23
But in reality, we just say big plates, little plates.
163
563630
4459
اما در واقعیت، ما فقط می گوییم بشقاب های بزرگ، بشقاب های کوچک .
09:28
We have some wine glasses, some regular glasses, tall glasses, short glasses, and bowls.
164
568089
7081
چند لیوان شراب، چند لیوان معمولی، لیوان بلند، لیوان کوتاه و کاسه داریم.
09:35
A lot of people have different sizes of bowls or different functions for different bowls.
165
575170
4859
بسیاری از افراد دارای اندازه های مختلف کاسه یا عملکردهای مختلف برای کاسه های مختلف هستند.
09:40
But, we keep it simple, bowls.
166
580029
2901
اما، ما آن را ساده نگه می داریم، کاسه ها.
09:42
Up on top, as well, we have some mugs you can see.
167
582930
4250
در بالا، همچنین، ما چند لیوان داریم که می توانید ببینید.
09:47
We have a lot of mugs because I feel like choosing the right mug for that moment is
168
587180
4980
ما لیوان های زیادی داریم زیرا احساس می کنم انتخاب لیوان مناسب برای آن لحظه
09:52
an important part of drinking a hot drink.
169
592160
2479
بخش مهمی از نوشیدن یک نوشیدنی گرم است.
09:54
I have to have the right mug.
170
594639
2081
من باید لیوان مناسب داشته باشم.
09:56
Do I want the mug with birds on it?
171
596720
2340
آیا من لیوانی را می خواهم که پرنده روی آن باشد؟
09:59
Do I want the mug with a rainbow on it?
172
599060
1911
آیا من لیوان رنگین کمانی روی آن را می خواهم؟
10:00
It just depends.
173
600971
1000
فقط بستگی داره
10:01
And it kind of lends the experience, a richer feeling, I don't know if you feel the same
174
601971
4959
و این به نوعی به تجربه، احساس غنی‌تری می‌دهد ، نمی‌دانم
10:06
way about the mug that you drink your coffee or your tea out of, but I feel like the mug
175
606930
6290
در مورد لیوانی که قهوه یا چای خود را از آن می‌نوشید، همین احساس را دارید یا خیر، اما احساس می‌کنم که لیوان
10:13
is important to me.
176
613220
1049
برای من مهم است.
10:14
All right, let's go to the next room.
177
614269
1951
باشه بریم اتاق بعدی
10:16
When you first come into our house we have a shoe rack where we line up our shoes.
178
616220
5490
وقتی برای اولین بار وارد خانه ما می شوید، یک جاکفشی داریم که در آن کفش هایمان را ردیف می کنیم.
10:21
And this is typical in some American houses, but in a lot of American houses, people keep
179
621710
6890
و این در برخی از خانه های آمریکایی معمول است، اما در بسیاری از خانه های آمریکایی،
10:28
their shoes on.
180
628600
1719
مردم کفش های خود را به پا می کنند.
10:30
For us, we lived in Korea for a couple years, so we got used to taking off our shoes.
181
630319
5051
برای ما، ما چند سال در کره زندگی کردیم، بنابراین عادت کردیم که کفش هایمان را در بیاوریم.
10:35
And we have a sign on the door that says, "Please take off your shoes, we will appreciate
182
635370
4230
و روی در تابلویی داریم که روی آن نوشته شده است ، لطفا کفش هایتان را در بیاورید، قدردان
10:39
it."
183
639600
1000
آن خواهیم بود.
10:40
But, a lot of our friends have never actually looked at the sign.
184
640600
3250
اما، بسیاری از دوستان ما واقعاً هرگز به علامت نگاه نکرده اند.
10:43
And we don't tell them, "Hey, take off your shoes."
185
643850
2140
و ما به آنها نمی گوییم "هی، کفش هایت را در بیاور."
10:45
We're pretty relaxed when it comes to guests.
186
645990
2050
وقتی نوبت به مهمانان می‌رسد، ما خیلی آرام هستیم.
10:48
But for ourselves, we always take off our shoes.
187
648040
2810
اما برای خودمان همیشه کفش هایمان را در می آوریم .
10:50
If we need to run into the house for something quickly, then it's not a big deal.
188
650850
3690
اگر لازم است برای چیزی سریع وارد خانه شویم ، آن وقت مشکل بزرگی نیست.
10:54
But, we have a shoe rack so that we can easily take off our shoes and put them away when
189
654540
4580
اما، ما یک جاکفشی داریم تا وقتی وارد خانه می‌شویم، بتوانیم به راحتی کفش‌هایمان را دربیاوریم و کنار
10:59
we come in our house.
190
659120
1520
بگذاریم.
11:00
Welcome to our living room.
191
660640
1800
به اتاق نشیمن ما خوش آمدید.
11:02
There is one thing I'm gonna mention about our living room, maybe a couple things, but
192
662440
3879
یک چیز وجود دارد که در مورد اتاق نشیمن ما ذکر می کنم، شاید چند مورد، اما به
11:06
specifically one thing that you're not gonna see in our living room that's pretty typical,
193
666319
4440
طور خاص یک چیز را در اتاق نشیمن ما نخواهید دید که بسیار معمولی است،
11:10
and that's just a TV.
194
670759
1551
و آن فقط یک تلویزیون است.
11:12
You could say television, but we often just say TV.
195
672310
3170
می توان گفت تلویزیون، اما ما اغلب فقط می گوییم تلویزیون.
11:15
Why don't we have a TV?
196
675480
1690
چرا تلویزیون نداریم؟
11:17
Well, it was a conscious decision to not have a TV.
197
677170
5290
خب، این یک تصمیم آگاهانه بود که تلویزیون نداشته باشم.
11:22
First of all, because I'm not a big fan of different TV shows and it's just not that
198
682460
5739
اول از همه، به این دلیل که من طرفدار برنامه های مختلف تلویزیونی نیستم و آنقدرها هم
11:28
enjoyable for me.
199
688199
1000
برایم لذتبخش نیست.
11:29
But also, I feel like I don't wanna just have it on and always be watching.
200
689199
3681
اما همچنین، احساس می‌کنم که نمی‌خواهم فقط آن را روشن کنم و همیشه تماشا کنم.
11:32
Anyway, we can talk about that another time.
201
692880
1550
به هر حال می‌توانیم زمانی دیگر درباره آن صحبت کنیم.
11:34
But, I want to let you know that it's pretty typical to see a TV in American households
202
694430
4610
اما، می‌خواهم به شما اطلاع بدهم که دیدن یک تلویزیون در خانواده‌های آمریکایی
11:39
in their living room of you could say family room.
203
699040
4130
در اتاق نشیمنشان، می‌توان گفت اتاق خانواده، بسیار معمولی است .
11:43
Some people say main room, some people say den, kind of like a lion's den.
204
703170
5890
بعضی ها می گویند اتاق اصلی، بعضی ها می گویند لانه، یک جورهایی شبیه لانه شیر.
11:49
This is like a cave, but people say den.
205
709060
2440
اینجا مثل غار است، اما مردم می گویند لانه.
11:51
I don't know if that's a southern word, but some of my friends in the south say that.
206
711500
3350
نمی دانم این کلمه جنوبی است یا نه، اما برخی از دوستان من در جنوب این را می گویند.
11:54
But we call this just the living room or the main room.
207
714850
3630
اما ما این را فقط اتاق نشیمن یا اتاق اصلی می نامیم .
11:58
And that's where we spend a lot of our time.
208
718480
2190
و اینجاست که ما زمان زیادی را صرف می کنیم.
12:00
On this side of the living room, we have a piano, some shelves for displaying different
209
720670
4570
در این سمت از اتاق نشیمن، یک پیانو، چند قفسه برای نمایش چیزهای مختلف داریم
12:05
things.
210
725240
1000
.
12:06
You might hear this called knick-knacks.
211
726240
2130
ممکن است این را بشنوید که به آن knick-knacks می گویند.
12:08
And that means sometimes sentimental things, sometimes just junk, but for us, we just try
212
728370
5151
و این به این معنی است که گاهی اوقات چیزهای احساسی، گاهی اوقات فقط آشغال، اما برای ما، ما فقط سعی می کنیم
12:13
to keep only things that matter to us.
213
733521
1919
فقط چیزهایی را نگه داریم که برایمان مهم هستند.
12:15
So we have some sentimental items on our shelves.
214
735440
3959
بنابراین ما برخی از اقلام احساسی در قفسه های خود داریم.
12:19
And on the piano there's some picture frames and another coaster.
215
739399
3151
و روی پیانو چند قاب عکس و زیر لیوانی دیگر وجود دارد.
12:22
You might see as well that we have a lot of baby gates everywhere in our living room,
216
742550
4370
همچنین ممکن است ببینید که ما در همه جا در اتاق نشیمن خود دروازه های کودک زیادی داریم، که
12:26
it blocks off the full living room.
217
746920
2930
اتاق نشیمن کامل را مسدود می کند.
12:29
And that's because we have a one-year-old, so it keeps him safe, it keeps us sane, and
218
749850
4600
و این به این دلیل است که ما یک بچه یک ساله داریم، بنابراین او را در امان نگه می دارد، ما را عاقل نگه می دارد، و
12:34
maybe for you, if you have a baby you also have some baby gates.
219
754450
3100
شاید برای شما، اگر بچه دارید ، چند دروازه بچه هم دارید.
12:37
I highly doubt that you have a tent in your living room, but if you have a baby, if you
220
757550
6270
من خیلی شک دارم که در اتاق نشیمن خود چادر دارید ، اما اگر بچه دارید،
12:43
have a kid that likes to play, maybe you have a tent.
221
763820
3530
اگر بچه ای دارید که دوست دارد بازی کند، شاید چادر داشته باشید.
12:47
So we just have this tent with all of our baby's toys inside and he goes in there and
222
767350
4760
بنابراین ما فقط این چادر را با تمام اسباب بازی های کودکمان در داخل داریم و او به آنجا می رود و
12:52
plays and we play with him in there.
223
772110
1750
بازی می کند و ما با او در آنجا بازی می کنیم.
12:53
And it's just part of our living space.
224
773860
1919
و این فقط بخشی از فضای زندگی ماست.
12:55
Now, let's go onto our bookshelf.
225
775779
1941
حالا بیایید به قفسه کتاب خود برویم.
12:57
Our bookshelf is one of the main items, main pieces of furniture in our living room.
226
777720
4650
قفسه کتاب ما یکی از اقلام اصلی، قطعات اصلی مبلمان در اتاق نشیمن ما است.
13:02
We have the bookshelf, the couch, and the piano.
227
782370
2310
قفسه کتاب، کاناپه و پیانو را داریم.
13:04
Those are kind of the centerpieces of this room.
228
784680
2380
اینها به نوعی محورهای این اتاق هستند.
13:07
So on our bookshelf, of course, we have books.
229
787060
2160
بنابراین در قفسه کتاب ما، البته، کتاب داریم.
13:09
They are somewhat organized by topic, not so much right now because I just tried to
230
789220
5330
آنها تا حدودی بر اساس موضوع سازماندهی شده اند، در حال حاضر نه چندان زیرا من فقط سعی کردم
13:14
organize them there myself.
231
794550
1590
خودم آنها را در آنجا سازماندهی کنم.
13:16
But, on the bookshelf, we have some speakers, we have some other miscellaneous things up
232
796140
5540
اما، در قفسه کتاب، ما چند بلندگو داریم، چیزهای متفرقه دیگری
13:21
here like our pumpkins that are kind of rotting and we need to get rid of them.
233
801680
4579
در اینجا داریم، مانند کدو تنبل هایمان که به نوعی پوسیده شده اند و باید از شر آنها خلاص شویم.
13:26
On the bottom, we have some toys for our baby.
234
806259
3211
در قسمت پایین، تعدادی اسباب بازی برای کودکمان داریم.
13:29
So, the first two shelves are baby things.
235
809470
4380
بنابراین، دو قفسه اول وسایل کودک هستند.
13:33
And then these shelves, that he can't reach, those are for us.
236
813850
3640
و بعد این قفسه ها که او نمی تواند به آنها برسد ، برای ما هستند.
13:37
So, we can say this a bookshelf and these are shelves.
237
817490
5719
بنابراین، می توانیم بگوییم این یک قفسه کتاب است و اینها قفسه هستند.
13:43
This is where we lounge.
238
823209
1041
اینجا جایی است که ما استراحت می کنیم.
13:44
This is the couch, and we call this a coffee table even though we don't typically have
239
824250
6910
این کاناپه است و ما به آن میز قهوه خوری می گوییم حتی اگر معمولاً
13:51
coffee on it.
240
831160
2010
قهوه روی آن نمی خوریم.
13:53
But it usually just means that kind of smallish table that's in the middle of your living
241
833170
5250
اما معمولاً فقط به معنای آن نوع میز کوچکی است که در وسط
13:58
room or close to the couch.
242
838420
2180
اتاق نشیمن شما یا نزدیک به کاناپه قرار دارد.
14:00
You might be surprised that sometimes Americans put their feet on this, I don't know if you
243
840600
4130
ممکن است تعجب کنید که گاهی آمریکایی‌ها پای خود را روی این می‌گذارند، نمی‌دانم شما
14:04
do this, but I know in some cultures it's seen as extremely gross.
244
844730
4409
این کار را انجام می‌دهید یا نه، اما می‌دانم که در برخی فرهنگ‌ها این کار بسیار ناخوشایند دیده می‌شود.
14:09
But, you just prop your feet up on the coffee able and kick back and relax.
245
849139
5241
اما، شما فقط پاهای خود را روی قهوه نگه دارید و به عقب برگردید و استراحت کنید.
14:14
But, beside the coffee table, or behind the coffee table, you can see we have a side table.
246
854380
6070
اما، در کنار میز قهوه یا پشت میز قهوه، می توانید ببینید که ما یک میز کناری داریم.
14:20
I know this expression is really simple and it's kind of obvious.
247
860450
3160
من می دانم که این عبارت واقعا ساده است و به نوعی واضح است.
14:23
But if you wanted to know which table, you could just say the side table, or the table
248
863610
4190
اما اگر می خواستید بدانید کدام میز، می توانید فقط میز کناری یا میز
14:27
beside the couch.
249
867800
1089
کنار کاناپه را بگویید.
14:28
And on the side table there's a lamp that we use to light our reading in the evening.
250
868889
5541
و روی میز کناری چراغی وجود دارد که ما از آن برای روشن کردن مطالعه خود در عصر استفاده می کنیم.
14:34
On this side of our living room, we call this just our Ikea chair because it came from Ikea,
251
874430
7310
در این سمت از اتاق نشیمن، ما آن را فقط صندلی Ikea خود می نامیم زیرا از Ikea آمده است،
14:41
but you might see people who have comfortable chairs like this in their living room.
252
881740
4670
اما ممکن است افرادی را ببینید که صندلی های راحتی مانند این را در اتاق نشیمن خود دارند.
14:46
You might see them calling them an easy chair.
253
886410
3460
ممکن است آنها را ببینید که آنها را صندلی راحتی می نامند.
14:49
Usually an easy chair is a little bit bigger than this, a little bit more comfortable.
254
889870
4579
معمولا یک صندلی راحتی کمی بزرگتر از این است، کمی راحت تر.
14:54
Or you might hear them call it a La-Z-Boy.
255
894449
2311
یا ممکن است بشنوید که آن را La-Z-Boy می نامند.
14:56
They're not talking about how you're not studying and you're not working hard.
256
896760
4259
آنها در مورد اینکه چگونه شما درس نمی خوانید و سخت کار نمی کنید صحبت نمی کنند.
15:01
"I'm sitting on the lazy boy," no.
257
901019
2481
"من روی پسر تنبل نشسته ام" نه.
15:03
It just means that when you sit on it, you feel lazy, you feel comfortable.
258
903500
3920
فقط به این معنی است که وقتی روی آن می نشینید، احساس تنبلی می کنید، احساس راحتی می کنید.
15:07
So a La-Z-Boy has a foot prop that comes up so you can completely relax and lay back.
259
907420
7089
بنابراین La-Z-Boy دارای یک تکیه گاه پا است که بالا می آید تا بتوانید کاملاً استراحت کنید و دراز بکشید.
15:14
But for us, we just call this our Ikea chair, it kind of bounces a little bit.
260
914509
4111
اما برای ما، ما فقط به این صندلی Ikea می گوییم، این صندلی کمی جهش می کند.
15:18
It's not a rocking chair, it doesn't completely go back and forth, but it has a little bit
261
918620
3860
صندلی گهواره ای نیست، کاملا جلو و عقب نمی رود، اما
15:22
of movement.
262
922480
1140
حرکت کمی دارد.
15:23
We have here our windowsill.
263
923620
2980
ما اینجا طاقچه مان را داریم.
15:26
The windowsill is the place where we can put seasonal things or just some decorations if
264
926600
5679
طاقچه جایی است که اگر بخواهیم می توانیم وسایل فصلی یا فقط چند تزیین را در
15:32
we want.
265
932279
1031
آن قرار دهیم.
15:33
And the window, here we have the inner window, it has some kind of maybe more old fashioned,
266
933310
7070
و پنجره، در اینجا ما پنجره داخلی را داریم ، دارای نوعی پانل های شاید قدیمی تر به
15:40
1920s style panels here.
267
940380
3189
سبک دهه 1920 است.
15:43
But, we also have inside our window another feature, so let's get a little closer and
268
943569
4010
اما، ما در داخل پنجره خود ویژگی دیگری نیز داریم ، پس بیایید کمی نزدیکتر شویم و
15:47
take a look.
269
947579
1211
نگاهی بیندازیم.
15:48
Most windows in the U.S. have a screen and that's on the other side of this main window,
270
948790
4910
بیشتر پنجره‌ها در ایالات متحده یک صفحه نمایش دارند و آن طرف پنجره اصلی است،
15:53
just to prevent mosquitoes and bugs coming in in the summer time.
271
953700
3619
فقط برای جلوگیری از ورود پشه‌ها و حشرات در تابستان.
15:57
But because it's winter, we also have another pane, a windowpane that's down.
272
957319
5310
اما چون زمستان است، ما یک شیشه دیگر هم داریم ، یک شیشه پنجره که پایین است.
16:02
It's the storm window.
273
962629
1210
این پنجره طوفان است.
16:03
So here, you're only seeing the regular windowpane, but on the other side, we have a second layer
274
963839
5490
بنابراین در اینجا، شما فقط شیشه پنجره معمولی را می بینید، اما در طرف دیگر، لایه دومی داریم
16:09
that's called a storm window.
275
969329
1901
که به آن پنجره طوفانی می گویند.
16:11
And you could out it down in case of a storm, but typically, it's used in the wintertime,
276
971230
5669
و در صورت وقوع طوفان می توانید آن را از بین ببرید ، اما معمولاً در فصل زمستان،
16:16
usually for older houses because older houses have two layers of window.
277
976899
4350
معمولاً برای خانه های قدیمی استفاده می شود، زیرا خانه های قدیمی دارای دو لایه پنجره هستند.
16:21
They don't have maybe some modern technology for the window structure.
278
981249
4791
شاید فناوری مدرنی برای ساختار پنجره ندارند.
16:26
So we have a screen, a storm window, and just this regular window inside.
279
986040
4820
بنابراین ما یک صفحه نمایش، یک پنجره طوفانی و فقط این پنجره معمولی در داخل داریم.
16:30
Before we leave this room, I just want to quickly talk about the basics of a room.
280
990860
3729
قبل از اینکه این اتاق را ترک کنیم، فقط می خواهم به سرعت در مورد اصول اولیه یک اتاق صحبت کنم.
16:34
We have, of course, the walls and the ceiling.
281
994589
2611
ما البته دیوارها و سقف را داریم.
16:37
But here, we have hardwood floors.
282
997200
2540
اما در اینجا، ما کفپوش های چوبی داریم.
16:39
We don't have any carpet in our house and that's mainly because it's an older apartment,
283
999740
4570
ما هیچ فرشی در خانه نداریم و این عمدتاً به این دلیل است که آپارتمان قدیمی‌تری است،
16:44
so it has wood.
284
1004310
1219
بنابراین چوب دارد.
16:45
But also because we have two cats and a baby, so it's a little bit difficult to clean carpet.
285
1005529
4901
اما همچنین به دلیل اینکه ما دو گربه و یک بچه داریم، بنابراین تمیز کردن فرش کمی دشوار است.
16:50
But, most American houses will have carpets usually in the bedrooms or if they have an
286
1010430
6099
اما، اکثر خانه‌های آمریکایی معمولاً در اتاق‌خواب‌ها یا اگر
16:56
upstairs area in the upstairs.
287
1016529
2151
در طبقه بالا یک طبقه بالا دارند، فرش دارند.
16:58
But some will have it, as well, in the main room or in the living room.
288
1018680
3660
اما برخی آن را در اتاق اصلی یا اتاق نشیمن نیز خواهند داشت.
17:02
I think it's kind of becoming a more modern thing to have hardwood floors, kind of going
289
1022340
5270
من فکر می‌کنم داشتن کف‌پوش‌های چوبی به نوعی مدرن‌تر شدن است، به نوعی
17:07
back to that classic style.
290
1027610
2150
به سبک کلاسیک برمی‌گردیم.
17:09
So you might see that, you might have that in your house if you live in the U.S., but
291
1029760
3399
بنابراین، اگر در ایالات متحده زندگی می کنید، ممکن است آن را در خانه خود داشته باشید، اما
17:13
carpets and rugs, rugs are just removable small carpets.
292
1033159
4541
فرش ها و قالیچه ها، فرش ها فقط فرش های کوچک قابل جابجایی هستند.
17:17
Rugs and carpets are pretty typical, but we just have hardwood floors.
293
1037700
3229
فرش ها و فرش ها بسیار معمولی هستند، اما ما فقط کف چوبی داریم.
17:20
This is not laminate.
294
1040929
2250
این لمینت نیست.
17:23
In the kitchen, you saw laminate.
295
1043179
2431
در آشپزخانه، لمینت را دیدید.
17:25
Laminate is just kind of like a plastic flooring, it's typically in kitchens because it's easy
296
1045610
5870
لمینت دقیقاً مانند یک کفپوش پلاستیکی است ، معمولاً در آشپزخانه ها وجود دارد زیرا تمیز کردن آن آسان است
17:31
to clean.
297
1051480
1000
.
17:32
But here, we have real wood, hardwood floors.
298
1052480
2750
اما اینجا، ما چوب واقعی، کف چوب سخت داریم.
17:35
Welcome to our office, drum room, spare bedroom, a little bit of everything and another dying
299
1055230
5170
به دفتر کار ما، اتاق درام، اتاق خواب اضافی ، کمی از همه چیز و یک گیاه دیگر در حال مرگ خوش آمدید
17:40
plant.
300
1060400
1000
.
17:41
And oh, we have Dan.
301
1061400
4370
و اوه، ما دن داریم.
17:45
Dan is working on editing a vocabulary video for the Fearless Fluency Club, if you'd like
302
1065770
4461
دن در حال کار بر روی ویرایش یک ویدیوی واژگانی برای باشگاه تسلط بی باک است، اگر می‌خواهید
17:50
to learn with us, you can learn with us every month.
303
1070231
3029
با ما یاد بگیرید، می‌توانید هر ماه با ما یاد بگیرید .
17:53
But in this room, we have the office desk.
304
1073260
3060
اما در این اتاق، میز اداری را داریم.
17:56
We have the desktop computer, we have laptops and whatnot as well, but the desktop is great
305
1076320
5940
ما کامپیوتر رومیزی داریم، لپ تاپ داریم و غیره، اما دسکتاپ
18:02
for editing videos and having a big screen.
306
1082260
2620
برای ویرایش ویدیوها و داشتن صفحه نمایش بزرگ عالی است.
18:04
So he's sitting in an office chair and he is using some of the office equipment.
307
1084880
5980
بنابراین او روی یک صندلی اداری نشسته است و از برخی تجهیزات اداری استفاده می کند.
18:10
How's it going?
308
1090860
1000
اوضاع چطوره؟
18:11
Dan: It's going well.
309
1091860
1319
دن: خوب پیش میره.
18:13
Are you getting some inspiration from the fish?
310
1093179
2691
آیا از ماهی الهام می گیرید ؟
18:15
Dan: Obviously, in their huge ball of algae over here.
311
1095870
4120
دن: بدیهی است که در توپ عظیم جلبک‌هایشان اینجا هستند.
18:19
Yup, yup.
312
1099990
1030
بله، بله
18:21
Welcome to our bathroom.
313
1101020
1269
به حمام ما خوش آمدید
18:22
We have only one bathroom in our apartment.
314
1102289
2020
ما در آپارتمانمان فقط یک حمام داریم.
18:24
A lot of American houses have at least two, but our apartment is a good size for one bathroom.
315
1104309
5051
بسیاری از خانه های آمریکایی حداقل دو خانه دارند، اما آپارتمان ما اندازه مناسبی برای یک حمام دارد.
18:29
Typically, in the U.S. we say bathroom, in the UK you're gonna hear people say toilet.
316
1109360
4920
به طور معمول، در ایالات متحده می گوییم حمام، در بریتانیا شما می شنوید که مردم می گویند توالت.
18:34
But, in the U.S. we do not say toilet unless we're talking about the physical object, the
317
1114280
6540
اما، در ایالات متحده نمی گوییم توالت، مگر اینکه در مورد جسم فیزیکی،
18:40
toilet.
318
1120820
1000
توالت صحبت کنیم.
18:41
So in the U.S., when you say toilet, you feel a little bit dirty maybe because you're imagining
319
1121820
6330
بنابراین در ایالات متحده، وقتی می گویید توالت، کمی احساس کثیفی می کنید، شاید به این دلیل
18:48
the throne, that chair that you sit on.
320
1128150
3230
که تاج و تخت را تصور می کنید، آن صندلی که روی آن می نشینید.
18:51
So it's a little bit weird in the U.S. if you say, "I'm going to go to the toilet."
321
1131380
3330
بنابراین در ایالات متحده کمی عجیب است اگر بگویید "من می خواهم به توالت بروم."
18:54
We can imagine that piece of furniture.
322
1134710
2540
ما می توانیم آن تکه مبلمان را تصور کنیم.
18:57
So, it's a little bit better to say, "I'm going to the bathroom."
323
1137250
3070
بنابراین، کمی بهتر است بگوییم: " من به دستشویی می روم."
19:00
We use the term restroom to talk about a public place.
324
1140320
3770
ما از اصطلاح سرویس بهداشتی برای صحبت در مورد یک مکان عمومی استفاده می کنیم .
19:04
Some people might even say bathroom for a public place.
325
1144090
2720
برخی افراد حتی ممکن است بگویند حمام برای یک مکان عمومی.
19:06
So maybe in a restaurant or maybe in a gas station, or if you're driving on a road trip,
326
1146810
5489
بنابراین شاید در یک رستوران یا شاید در یک پمپ بنزین، یا اگر در یک سفر جاده ای رانندگی می کنید
19:12
there might be a rest stop and you go to the restroom inside the rest stop.
327
1152299
4971
، ممکن است یک ایستگاه استراحت وجود داشته باشد و شما به دستشویی داخل ایستگاه استراحت بروید.
19:17
Those are the most typical expressions that you're gonna hear in the U.S., bathroom and
328
1157270
3170
اینها معمولی ترین عباراتی هستند که در ایالات متحده، حمام و دستشویی خواهید شنید
19:20
restroom.
329
1160440
1000
.
19:21
But I would not say, "This is the restroom."
330
1161440
3489
اما من نمی گویم: "این دستشویی است."
19:24
If I said restroom at a friends house, "I'm gonna go to the restroom," it's quite formal
331
1164929
5711
اگر من در خانه دوستان بگویم دستشویی، "من می خواهم به دستشویی بروم"، کاملا رسمی است
19:30
and it seems a little bit weird like I'm trying to be too formal, when really, I'm just going
332
1170640
5230
و کمی عجیب به نظر می رسد مانند اینکه من سعی می کنم خیلی رسمی باشم، در حالی که واقعاً، من فقط به دستشویی می روم
19:35
to the bathroom and it's my friends house.
333
1175870
2320
. حمام و خانه دوستان من است.
19:38
So I recommend using restroom only for maybe work places situations or for public places
334
1178190
6700
بنابراین توصیه می‌کنم از دستشویی فقط برای موقعیت‌های ممکن در محل کار یا مکان‌های عمومی
19:44
like restaurants or gas stations where you're going the bathroom.
335
1184890
4070
مانند رستوران‌ها یا پمپ بنزین‌ها که در آن‌ها به حمام می‌روید، استفاده کنید.
19:48
It's gonna be a little bit tricky to film in here 'cause the bathroom's long and narrow,
336
1188960
3630
فیلمبرداری در اینجا کمی مشکل خواهد بود ، زیرا حمام طولانی و باریک است،
19:52
but we're gonna make it work.
337
1192590
1480
اما ما آن را درست می کنیم.
19:54
So here we have the shower.
338
1194070
3489
پس اینجا دوش داریم.
19:57
And we know it's a shower because we have a shower curtain.
339
1197559
3671
و می دانیم که دوش است زیرا پرده دوش داریم.
20:01
But in the U.S. you'll typically find two shower curtains.
340
1201230
2760
اما در ایالات متحده معمولاً دو پرده دوش خواهید یافت.
20:03
On the outside there's on that has usually a nice, pretty color on it.
341
1203990
4770
در قسمت بیرونی روی آن معمولاً یک رنگ زیبا و زیبا روی آن وجود دارد.
20:08
And then on the inside, you'll see a shower curtain liner.
342
1208760
3430
و سپس در داخل، یک آستر پرده دوش را خواهید دید .
20:12
And this is, I'll try to show you here, this is on the inside of the bathtub.
343
1212190
6459
و این است، من سعی می کنم اینجا به شما نشان دهم، این در داخل وان حمام است.
20:18
And that's to prevent water from spilling out.
344
1218649
2301
و این برای جلوگیری از ریختن آب به بیرون است.
20:20
I know I visited some other countries that don't have shower curtains at all, and I found
345
1220950
3750
می دانم که از کشورهای دیگری بازدید کردم که اصلاً پرده حمام ندارند، و برای
20:24
it quite difficult to take a shower without getting the whole bathroom wet.
346
1224700
4270
من بسیار سخت بود که بدون خیس شدن کل حمام دوش بگیرم.
20:28
So in the U.S. it's convenient.
347
1228970
1250
بنابراین در ایالات متحده راحت است.
20:30
We've got a shower curtain and we have a shower curtain rod up here.
348
1230220
4430
ما یک پرده دوش داریم و یک میله پرده دوش اینجا داریم.
20:34
You can see to hold the shower curtain.
349
1234650
2909
می توانید ببینید که پرده دوش را نگه دارید.
20:37
Inside the shower, we have a bathtub.
350
1237559
4471
در داخل دوش، ما یک وان حمام داریم.
20:42
And you can take a bath in here, but most people don't take a bath.
351
1242030
5460
و شما می توانید در اینجا حمام کنید، اما اکثر مردم حمام نمی کنند.
20:47
Usually just kids take a bath.
352
1247490
1590
معمولاً فقط بچه ها حمام می کنند.
20:49
It's kind of small, it's not so comfortable, and it's not really part of American culture
353
1249080
3700
کمی کوچک است، چندان راحت نیست و حمام کردن بزرگسالان واقعاً بخشی از فرهنگ آمریکایی نیست
20:52
for adults to take a bath.
354
1252780
2100
.
20:54
You might see in some movies maybe a woman in the bathtub with a glass of wine and there's
355
1254880
5720
ممکن است در برخی از فیلم‌ها زنی را در وان حمام با یک لیوان شراب و
21:00
some candles, this is not typical at all.
356
1260600
3340
چند شمع ببینید، این اصلاً معمولی نیست.
21:03
That hardly ever happens and we just don't really soak in the bath.
357
1263940
4380
این به ندرت اتفاق می افتد و ما واقعاً در حمام غوطه ور نمی شویم.
21:08
Some people find it dirty to sit in the bath water because maybe we don't clean the bathtubs
358
1268320
5120
برخی افراد نشستن در آب حمام را کثیف می‌دانند زیرا شاید ما
21:13
as often as countries who take baths.
359
1273440
2729
به اندازه کشورهایی که حمام می‌کنند وان‌ها را تمیز نمی‌کنیم.
21:16
Here, we have, also, a shower rack.
360
1276169
3601
در اینجا، ما همچنین یک قفسه دوش داریم.
21:19
You can see it's hanging on the shower head.
361
1279770
4170
می توانید ببینید که روی سر دوش آویزان است.
21:23
The shower head is where the water comes out.
362
1283940
2500
سر دوش محل خروج آب است.
21:26
We have the shower head, the shower rack, and up here we have our shampoo and conditioner
363
1286440
4700
ما سر دوش، قفسه حمام، و اینجا شامپو و نرم کننده
21:31
and soap and whatnot.
364
1291140
1520
و صابون و هر چیز دیگری داریم.
21:32
But we have the shower rack.
365
1292660
2360
اما ما قفسه دوش داریم.
21:35
Moving on in the bathroom, we have a little table here with some toiletries on the table.
366
1295020
5230
با حرکت در حمام، یک میز کوچک در اینجا داریم که چند لوازم بهداشتی روی میز دارد.
21:40
There's some lotions or contacts or toothpaste.
367
1300250
4110
مقداری لوسیون یا کنتاکت یا خمیر دندان وجود دارد.
21:44
These are things that you use to get ready in the morning or to get ready for bed, they're
368
1304360
5640
اینها چیزهایی هستند که برای آماده شدن در صبح یا برای آماده شدن برای خواب استفاده می کنید، آنها
21:50
toiletries.
369
1310000
1000
لوازم بهداشتی هستند.
21:51
We have a soap dispenser and we have the sink and a facet.
370
1311000
3580
ما یک دستگاه پخش صابون داریم و یک سینک و یک صفحه داریم.
21:54
And it's pretty typical that you'll see an outlet as well in the bathroom.
371
1314580
3490
و این کاملاً معمولی است که شما یک پریز را در حمام نیز خواهید دید.
21:58
I know some countries don't have outlets in the bathroom.
372
1318070
2989
من می دانم که برخی از کشورها در حمام پریز ندارند .
22:01
It can be kind of dangerous to have an outlet in the bathroom, so of course, just don't
373
1321059
3941
داشتن یک پریز در حمام می تواند خطرناک باشد ، پس البته،
22:05
out your hairdryer in the sink.
374
1325000
1700
سشوار خود را در سینک نکشید.
22:06
Little word of wisdom.
375
1326700
1979
حرف کمی حکیمانه
22:08
And it wouldn't be a bathroom without a toilet.
376
1328679
1781
و بدون توالت حمام نمی شود.
22:10
So we have the toilet, we have toilet paper, and we have the handle for flushing the toilet.
377
1330460
7079
بنابراین ما توالت داریم، دستمال توالت داریم، و دسته ای برای سیفون توالت داریم.
22:17
As well as usually two separate lids on the toilet.
378
1337539
4740
و همچنین معمولاً دو درب مجزا روی توالت فرنگی.
22:22
I know some countries don't have two separate lids, it's kind of an all in one combo, but
379
1342279
4411
من می دانم که برخی از کشورها دو درب جداگانه ندارند ، به نوعی ترکیبی همه در یک است، اما
22:26
in the U.S., we have two separate lids and usually a brush, a toilet brush for cleaning
380
1346690
6910
در ایالات متحده، ما دو درب مجزا داریم و معمولاً یک برس، یک برس توالت برای تمیز
22:33
the toilet.
381
1353600
1170
کردن توالت.
22:34
And a plunger in case you need it.
382
1354770
2000
و یک پیستون در صورت نیاز.
22:36
And don't forget, some more dying plants just to round out your full experience of our house.
383
1356770
5330
و فراموش نکنید، چند گیاه دیگر در حال مرگ فقط برای تکمیل تجربه کامل شما از خانه ما.
22:42
Oh, I don't wanna forget, as well, we have these hand towels.
384
1362100
5079
اوه، من نمی خواهم فراموش کنم، همچنین، ما این حوله های دستی را داریم.
22:47
This hand towel is for drying your hands after you wash your hands.
385
1367179
5971
این حوله برای خشک کردن دست ها پس از شستن دست ها می باشد.
22:53
And a wash cloth.
386
1373150
1820
و یک دستمال شستشو
22:54
This is for washing your face.
387
1374970
2800
این برای شستن صورت است.
22:57
Oftentimes, a hand towel will have a little ring and it will be inside that ring, but
388
1377770
6521
اغلب اوقات، یک حوله دستی یک حلقه کوچک دارد و در داخل آن حلقه قرار می گیرد، اما
23:04
we don't have that so we just hang it over the shower curtain rod.
389
1384291
3378
ما آن را نداریم، بنابراین فقط آن را روی میله پرده حمام آویزان می کنیم.
23:07
Welcome to my bedroom.
390
1387669
2421
به اتاق خواب من خوش آمدید
23:10
The lighting is a little bit different in here because we have some extreme blackout
391
1390090
4839
نورپردازی در اینجا کمی متفاوت است زیرا ما سایه های تاریکی شدید
23:14
shades and blackout curtains so that we can sleep and so that our baby can sleep, especially
392
1394929
4911
و پرده های خاموشی داریم تا بتوانیم بخوابیم و کودکمان بخوابد، به خصوص
23:19
when he takes a nap during the day.
393
1399840
1790
زمانی که در طول روز چرت می زند.
23:21
So you can see here on the window, we have some black shades and also some black curtains
394
1401630
5169
بنابراین می توانید اینجا روی پنجره ببینید، ما چند سایه سیاه و همچنین چند پرده سیاه داریم
23:26
that is essential and it has helped our lives so much.
395
1406799
3021
که ضروری است و به زندگی ما کمک زیادی کرده است.
23:29
All right, let me show you around.
396
1409820
1640
باشه، بذار اطرافت رو بهت نشون بدم
23:31
Of course, the main feature of a bedroom is the bed.
397
1411460
2650
البته ویژگی اصلی اتاق خواب تخت است.
23:34
Here's our bed and we have a quilt on our bed.
398
1414110
2750
اینجا تخت ماست و ما یک لحاف روی تخت خود داریم .
23:36
This is something that Dan's great grandmother made, but you'll often simply see sheets in
399
1416860
5400
این چیزی است که مادربزرگ دن درست کرده است ، اما اغلب
23:42
the summer time or maybe a thin blanket.
400
1422260
3240
در تابستان ملحفه یا شاید یک پتوی نازک را می بینید.
23:45
But in the winter, you'll see a comforter.
401
1425500
2029
اما در زمستان، یک تسلی دهنده خواهید دید.
23:47
This is a thick, fuller type of blanket.
402
1427529
2640
این یک نوع پتو ضخیم و پرتر است.
23:50
In Europe, a lot of people use a duvet, but in the U.S., I had actually never heard of
403
1430169
5841
در اروپا، بسیاری از مردم از لحاف استفاده می کنند، اما در ایالات متحده، تا زمانی که به اروپا نرفتم، در واقع هرگز نامی از لحاف نشنیده بودم
23:56
a duvet until I went to Europe.
404
1436010
1590
.
23:57
So it's not so common in the U.S., maybe I'm just like in a little isolated bubble of people
405
1437600
5280
بنابراین در ایالات متحده چندان رایج نیست، شاید من مانند حباب کوچکی از افرادی
24:02
who don't have duvets.
406
1442880
1000
هستم که لحاف ندارند.
24:03
So if you're in the U.S. let me know if you have a duvet.
407
1443880
2260
بنابراین اگر در ایالات متحده هستید، اگر لحاف دارید به من اطلاع دهید .
24:06
But typically, you'll see a quilt of a comforter, or just some sheets.
408
1446140
3700
اما به طور معمول، یک لحاف از یک روتختی یا فقط چند ملحفه خواهید دید.
24:09
You'll see over here is my baby's crib.
409
1449840
2580
خواهید دید اینجا تخت کودک من است.
24:12
A lot of people in the U.S. who have a child, they have a separate room for their child.
410
1452420
4290
بسیاری از مردم ایالات متحده که دارای فرزند هستند، اتاق جداگانه ای برای فرزند خود دارند.
24:16
But, our apartment is small so we make do with what we have.
411
1456710
3599
اما، آپارتمان ما کوچک است، بنابراین ما به آنچه که داریم بسنده می کنیم.
24:20
And he sleeps here in his crib.
412
1460309
1891
و او اینجا در گهواره اش می خوابد.
24:22
On this side, there is a nightstand.
413
1462200
3940
در این طرف، یک پاتختی وجود دارد.
24:26
I have a nightstand as well over on this side.
414
1466140
2870
من یک پاتختی هم در این طرف دارم.
24:29
The nightstand is the table that goes beside your bed.
415
1469010
3201
پاتختی میزی است که کنار تخت شما می رود.
24:32
And typically there's a lamp on the nightstand, maybe there's a drawer or a shelf and you
416
1472211
5539
و معمولاً یک لامپ روی پاتختی وجود دارد، شاید یک کشو یا یک قفسه وجود دارد و
24:37
can put some books or something in that nightstand that you use when you're sleeping.
417
1477750
4990
می‌توانید چند کتاب یا چیزی را در آن پاتختی قرار دهید که هنگام خواب از آن استفاده می‌کنید.
24:42
This is our set of drawers.
418
1482740
1790
این مجموعه کشوهای ماست.
24:44
You might hear people say dresser drawers.
419
1484530
2610
ممکن است بشنوید که مردم می گویند کشوهای کمد.
24:47
This, I feel like is a little bit older English, like maybe my parents of my grandparents might
420
1487140
5659
این، من احساس می‌کنم انگلیسی کمی قدیمی‌تر است ، شاید والدین پدربزرگ و مادربزرگم ممکن است
24:52
say dresser drawers.
421
1492799
2271
بگویند dresser drawers.
24:55
But for me, I just say a set of drawers or it's in the drawer.
422
1495070
3650
اما برای من فقط می گویم یک سری کشو یا در کشو است.
24:58
This is a difficult word to pronounce, so I hope that you can say it clearly.
423
1498720
4650
تلفظ این کلمه دشوار است، بنابراین امیدوارم که بتوانید آن را واضح بیان کنید.
25:03
Drawers, drawers.
424
1503370
1429
کشو، کشو.
25:04
Inside our closet you'll see some clothes that are hanging up.
425
1504799
4181
داخل کمد ما تعدادی لباس می بینید که آویزان هستند.
25:08
We hang up the clothes in the closet or you can say they're hanging in the closet.
426
1508980
5319
ما لباس ها را در کمد آویزان می کنیم یا می توان گفت در کمد آویزان هستند.
25:14
And they're hanging on what?
427
1514299
1561
و آنها به چه چیزی آویزان هستند؟
25:15
They're hanging on hangers.
428
1515860
2470
آنها به چوب لباسی آویزان شده اند.
25:18
A lot of words that have to do with hang that have to do with the closet.
429
1518330
3760
بسیاری از کلمات مربوط به آویزان هستند که به کمد مربوط می شوند.
25:22
So the clothes are hanging up in the closet.
430
1522090
1870
بنابراین لباس ها در کمد آویزان هستند.
25:23
Some people also fold their clothes up here, maybe some winter clothes or some pants that
431
1523960
4449
برخی از افراد نیز لباس های خود را در اینجا تا می کنند، شاید برخی لباس های زمستانی یا شلوارهایی که
25:28
you don't wanna hang up.
432
1528409
2240
نمی خواهید تلفن را آویزان کنید.
25:30
One quick thing that I'd like to mention that we don't have put often typical American houses
433
1530649
4321
یک نکته سریع که می‌خواهم به آن اشاره کنم این است که ما خانه‌های معمولی آمریکایی
25:34
will, especially standalone houses, apartments sometimes have this, sometimes don't, but
434
1534970
5679
، به‌ویژه خانه‌های مستقل
25:40
a lot of houses have a master bath.
435
1540649
2750
، قرار نداده‌ایم.
25:43
Or you can say master bathroom.
436
1543399
2001
یا می توانید بگویید حمام اصلی.
25:45
And that's a bathroom that's connected to the biggest bedroom.
437
1545400
3920
و این حمامی است که به بزرگترین اتاق خواب متصل است.
25:49
So typically, if you have a household of parents and two children, the parents bedroom is the
438
1549320
5440
بنابراین به طور معمول، اگر خانواده ای متشکل از والدین و دو فرزند دارید، اتاق خواب والدین
25:54
biggest bedroom and attached to the parents bedroom is the master bath.
439
1554760
5540
بزرگترین اتاق خواب و متصل به اتاق خواب والدین حمام اصلی است.
26:00
In the house that I grew up in, my parents had this, Dan's parents had this as well.
440
1560300
4050
در خانه ای که من در آن بزرگ شدم، پدر و مادرم این را داشتند، والدین دن هم این را داشتند.
26:04
But in our apartment, we only have the one bathroom that I showed you.
441
1564350
2549
اما در آپارتمان ما فقط یک حمام داریم که به شما نشان دادم.
26:06
So we don't have a master bath.
442
1566899
1491
بنابراین ما حمام اصلی نداریم.
26:08
It's just the bathroom of the house.
443
1568390
3000
فقط حمام خانه است.
26:11
So you might see this, and if you're in someone's house or if you're describing a house, or
444
1571390
5320
بنابراین ممکن است این را ببینید، و اگر در خانه شخصی هستید یا اگر خانه ای را توصیف می کنید، یا
26:16
maybe you're buying a house or renting on in the U.S., you might hear that term mentioned,
445
1576710
3760
شاید در حال خرید خانه یا اجاره در ایالات متحده هستید، ممکن است این عبارت را بشنوید که ذکر شده است:
26:20
"There's a master bath," or, "There's a master bathroom."
446
1580470
2799
"یک حمام اصلی وجود دارد." "، یا "یک حمام اصلی وجود دارد ."
26:23
Both of those terms are the same thing, it's just a shortened version of bathroom.
447
1583269
4171
هر دوی این اصطلاحات یکسان هستند، این فقط یک نسخه کوتاه شده از حمام است.
26:27
Thanks so much for joining me in this rather long vocabulary video.
448
1587440
3820
از اینکه با من در این ویدیوی واژگان نسبتا طولانی همراه بودید بسیار سپاسگزارم.
26:31
I hope that it helped to refresh some words that you've learned in the past and helped
449
1591260
4870
امیدوارم که به تازه کردن برخی از کلماتی که در گذشته یاد گرفته اید کمک کرده باشد و
26:36
to add to your vocabulary so that you can go around your house and name and label some
450
1596130
5360
به واژگان خود اضافه شود تا بتوانید در خانه خود بچرخید و برخی از
26:41
things that you have in your house that you see every day.
451
1601490
2720
چیزهایی را که در خانه خود دارید و هر روز می بینید نام ببرید و برچسب بزنید.
26:44
It will help to reinforce those words.
452
1604210
1960
به تقویت آن کلمات کمک خواهد کرد.
26:46
I wanna ask you a question.
453
1606170
2440
من می خواهم از شما یک سوال بپرسم.
26:48
What is something that I didn't mention in this video that you have in your house?
454
1608610
4900
چیزی که من در این ویدیو به آن اشاره نکردم چیست که در خانه خود دارید؟
26:53
Let me know in the comments.
455
1613510
1539
در نظرات به من اطلاع دهید.
26:55
What's an item in your house that I didn't mention in this video.
456
1615049
3510
چه چیزی در خانه شما وجود دارد که من در این ویدیو به آن اشاره نکردم.
26:58
It can help to expand your vocabulary.
457
1618559
1761
می تواند به گسترش دایره لغات شما کمک کند.
27:00
I recommend reading other comments so that you can see things from other peoples houses
458
1620320
4229
توصیه می‌کنم نظرات دیگر را بخوانید تا بتوانید چیزهایی را از خانه‌های مردم دیگر ببینید
27:04
that I didn't mention here.
459
1624549
1510
که در اینجا به آنها اشاره نکردم.
27:06
Just keep growing your vocabulary every day.
460
1626059
2401
فقط دایره لغات خود را هر روز افزایش دهید.
27:08
Thank you so much for learning English with me, and I'll see you again next Friday for
461
1628460
4210
از اینکه انگلیسی را با من یاد گرفتید بسیار سپاسگزارم و جمعه آینده دوباره شما را برای
27:12
a new lesson here on my YouTube channel.
462
1632670
3280
یک درس جدید در کانال یوتیوب خود می بینم.
27:15
Bye.
463
1635950
1000
خدا حافظ.
27:16
The next step is to download my free E-Book.
464
1636950
2979
مرحله بعدی دانلود رایگان کتاب الکترونیکی من است.
27:19
Five Steps to Becoming a Confident English Speaker.
465
1639929
3100
پنج قدم برای تبدیل شدن به یک سخنران با اعتماد به نفس انگلیسی
27:23
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
466
1643029
4581
شما یاد خواهید گرفت که برای صحبت کردن با اعتماد به نفس و روان باید چه کاری انجام دهید .
27:27
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
467
1647610
3940
فراموش نکنید که برای دروس رایگان بیشتر در کانال یوتیوب من مشترک شوید .
27:31
Thanks so much, bye.
468
1651550
1309
خیلی ممنون، خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7