150 House Vocabulary Words: Expand your English vocabulary

2,823,401 views ・ 2018-11-02

Speak English With Vanessa


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:00
Hi.
0
240
1000
नमस्ते।
00:01
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
1
1240
3429
मैं SpeakEnglishWithVanessa.com से वैनेसा हूं।
00:04
Are you ready to expand your vocabulary?
2
4669
2801
क्या आप अपनी शब्दावली का विस्तार करने के लिए तैयार हैं?
00:07
Let's get started.
3
7470
5560
आएँ शुरू करें।
00:13
Do you want to improve your vocabulary?
4
13030
2140
क्या आप अपनी शब्दावली में सुधार करना चाहते हैं?
00:15
Do you want to have fun?
5
15170
1099
क्या आप मौज करना चाहते हैं?
00:16
Do you want to see my house?
6
16269
1491
क्या आप मेरा घर देखना चाहते हैं?
00:17
If you answered yes, yes, and yes, then today you're in luck because I want to help you
7
17760
5779
अगर आपने हां, हां और हां में जवाब दिया तो आज ही आप किस्मत में हैं क्योंकि मैं आपकी मदद करना चाहता हूं
00:23
understand and use over 40 essential household words, expressions, and phrasal verbs.
8
23539
6560
40 से अधिक आवश्यक घरेलू चीजों को समझें और उनका उपयोग करें शब्द, भाव और वाक्यांश क्रिया।
00:30
We're gonna go around to each of the rooms in my house and I'm gonna show you wants there
9
30099
4471
हम प्रत्येक कमरे में घूमने जा रहे हैं मेरे घर में और मैं तुम्हें वहाँ दिखाने वाला हूँ
00:34
and maybe what's not there but what maybe is typically there in other American households
10
34570
4820
और शायद वहाँ नहीं है, लेकिन क्या हो सकता है आम तौर पर अन्य अमेरिकी घरों में है
00:39
so that you can use those words.
11
39390
1770
ताकि आप उन शब्दों का उपयोग कर सकें।
00:41
Because in a video that I recently made called How To Learn English At Home, I mentioned
12
41160
4360
क्योंकि एक वीडियो में जिसे मैंने हाल ही में कॉल किया था घर पर अंग्रेजी कैसे सीखें, मैंने उल्लेख किया है
00:45
that you can look around you and ask questions about your surroundings.
13
45520
3630
कि आप अपने आस-पास देख सकें और प्रश्न पूछ सकें अपने परिवेश के बारे में।
00:49
"What's that?
14
49150
1000
"वह क्या है?
00:50
What's in that box?
15
50150
1460
उस बॉक्स में क्या है?
00:51
Who is that?"
16
51610
1620
कोण है वोह?"
00:53
Well, the way that you can do this is if you have the vocabulary to explain those things.
17
53230
5240
ठीक है, जिस तरह से आप यह कर सकते हैं अगर आप उन चीजों को समझाने के लिए शब्दावली है।
00:58
So I hope that today you'll be able to expand your vocabulary even if you are an advanced
18
58470
4690
इसलिए मुझे उम्मीद है कि आज आप विस्तार कर पाएंगे आपकी शब्दावली भले ही आप एक उन्नत हो
01:03
English speaker, I'm sure that you're going to use some useful expressions and you'll
19
63160
3769
अंग्रेजी बोलने वाला, मुझे यकीन है कि आप जा रहे हैं कुछ उपयोगी अभिव्यक्ति और आप का उपयोग करने के लिए
01:06
realize this is what native speakers really use in real life instead of what they use
20
66929
4860
यह एहसास है कि वास्तव में देशी वक्ताओं क्या है वास्तविक जीवन में उपयोग के बजाय वे क्या उपयोग करते हैं
01:11
in textbooks.
21
71789
1051
पाठ्यपुस्तकों में।
01:12
So I challenge you, after this lesson, try to go around your house and name things.
22
72840
4900
इसलिए मैं आपको चुनौती देता हूं, इस पाठ के बाद, प्रयास करें अपने घर के आसपास जाने और चीजों को नाम देने के लिए।
01:17
You could even write down a label and put it around if your family members don't mind.
23
77740
4089
आप एक लेबल भी लिख सकते हैं और डाल सकते हैं अगर आपके परिवार के सदस्यों को कोई आपत्ति नहीं है तो इसके आसपास।
01:21
This is a great way to expand your vocabulary.
24
81829
1890
यह आपकी शब्दावली का विस्तार करने का एक शानदार तरीका है।
01:23
So pay attention, make some notes, and let's get started.
25
83719
3811
तो ध्यान दें, कुछ नोट करें, और चलो शुरू हो जाओ।
01:27
Welcome to my kitchen.
26
87530
1180
मेरी रसोई में आपका स्वागत है।
01:28
I'm gonna just go around the room, and in fact, I'm gonna go around the kitchen, the
27
88710
3969
मैं बस कमरे के चारों ओर जा रहा हूँ, और में वास्तव में, मैं रसोई के चारों ओर जाने वाला हूं
01:32
living room, the office, the bathroom, and the bedroom.
28
92679
3750
कमरे में रहने वाले, कार्यालय, बाथरूम, और शयनकक्ष।
01:36
And we're gonna go step-by-step through the different things that I see.
29
96429
3550
और हम कदम-दर-कदम जाने वाले हैं अलग-अलग चीजें जो मैं देख रहा हूं।
01:39
I'm gonna name them.
30
99979
1280
मैं उनका नाम बताने वाला हूं।
01:41
If they need any explanation, I'll try to explain them.
31
101259
2551
अगर उन्हें किसी स्पष्टीकरण की आवश्यकता है, तो मैं कोशिश करूँगा उन्हें समझाएं।
01:43
And I hope that it will be helpful to you as you expand your vocabulary.
32
103810
3309
और मुझे आशा है कि यह आपके लिए उपयोगी होगा जैसा कि आप अपनी शब्दावली का विस्तार करते हैं।
01:47
All right.
33
107119
1021
ठीक है।
01:48
Let's start with the fridge.
34
108140
1499
चलिए फ्रिज से शुरू करते हैं।
01:49
Here's the fridge, or you can say refrigerator if you want to be extra intense.
35
109639
4480
यहाँ फ्रिज है, या आप कह सकते हैं फ्रिज यदि आप अतिरिक्त तीव्र होना चाहते हैं।
01:54
But we often just say fridge, pretty simple.
36
114119
2651
लेकिन हम अक्सर कहते हैं फ्रिज, बहुत आसान है।
01:56
On the top, you have the freezer.
37
116770
2650
शीर्ष पर, आपके पास फ्रीज़र है।
01:59
And my freezer's on top, sometimes freezers are on the bottom, or sometimes it's split
38
119420
4219
और मेरे फ्रीजर के शीर्ष पर, कभी-कभी फ्रीजर तल पर हैं, या कभी-कभी यह विभाजित होता है
02:03
down the middle and there's a freezer on one side and a refrigerator, or fridge, on the
39
123639
6481
बीच में नीचे और एक पर एक फ्रीजर है ओर और एक फ्रिज, या फ्रिज, पर
02:10
other side.
40
130120
1000
दूसरा पहलु।
02:11
Mine's just on the bottom.
41
131120
1630
मेरा बस नीचे की तरफ है।
02:12
You can see I have a lot of magnets and pictures on my fridge.
42
132750
2700
आप देख सकते हैं कि मेरे पास बहुत सारे मैग्नेट और चित्र हैं मेरे फ्रिज पर
02:15
It's pretty typically.
43
135450
1140
यह आम तौर पर सुंदर है।
02:16
I have some magnets that some YouTube subscribers sent me, some pictures, some magnets that
44
136590
5830
मेरे पास कुछ मैग्नेट हैं जो कुछ YouTube ग्राहक हैं मुझे, कुछ तस्वीरें, कुछ मैग्नेट भेजे
02:22
we've picked up as we've traveled.
45
142420
2390
हम यात्रा कर चुके हैं।
02:24
But this is pretty typical that you'll see, some personal mementos on the fridge.
46
144810
4080
लेकिन यह बहुत विशिष्ट है जिसे आप देखेंगे, फ्रिज पर कुछ व्यक्तिगत स्मृति चिन्ह।
02:28
Here, we have our dining room table.
47
148890
2450
यहाँ, हमारे पास हमारे खाने की मेज है।
02:31
In the U.S., typically people will have a dining room or maybe their kitchen will be
48
151340
4940
अमेरिका में, आमतौर पर लोगों के पास एक होगा भोजन कक्ष या शायद उनकी रसोई होगी
02:36
a little bit bigger than mine because we live in an apartment.
49
156280
3260
हम से थोड़ा सा बड़ा क्योंकि हम रहते हैं एक अपार्टमेंट में।
02:39
It's from the 1920s, so actually my apartment and my house is quite different than what
50
159540
5220
यह 1920 से है, इसलिए वास्तव में मेरा अपार्टमेंट है और मेरा घर जो है उससे काफी अलग है
02:44
you would typically see if you visited someone's house in the U.S. but a lot of the items are
51
164760
4330
यदि आप किसी का दौरा करते हैं तो आप आमतौर पर देखेंगे अमेरिका में घर, लेकिन बहुत सारे आइटम हैं
02:49
the same.
52
169090
1000
वही।
02:50
So if there's any differences from typical houses in the U.S., I'll try to explain that
53
170090
4050
तो अगर वहाँ ठेठ से कोई अंतर है अमेरिका में घरों, मैं समझाने की कोशिश करेंगे
02:54
to you as well.
54
174140
1000
आपको भी।
02:55
But here, we have the table.
55
175140
1680
लेकिन यहां, हमारे पास तालिका है।
02:56
Pretty simple.
56
176820
1000
बहुत साधारण।
02:57
I bet you learned that in your, maybe, first class in English class.
57
177820
3510
मुझे यकीन है कि आप में सीखा है कि, शायद, पहले अंग्रेजी की कक्षा में।
03:01
We have chairs, we usually call these kitchen chairs or if you have a separate dining room,
58
181330
5930
हमारे पास कुर्सियां ​​हैं, हम आमतौर पर इन रसोई को कहते हैं कुर्सियों या यदि आपके पास एक अलग भोजन कक्ष है,
03:07
you can call them dining room chairs.
59
187260
2470
आप उन्हें भोजन कक्ष की कुर्सी कह सकते हैं।
03:09
Because we have a one-year-old, you're gonna see a lot of different items around our house
60
189730
2860
क्योंकि हमारे पास एक साल का बच्चा है, इसलिए आप कर रहे हैं हमारे घर के आसपास बहुत सी अलग-अलग वस्तुओं को देखें
03:12
that are for our one-year-old.
61
192590
2140
जो हमारे एक साल पुराने हैं।
03:14
So here, we have his highchair.
62
194730
2450
तो यहां, हमारे पास उनकी हाईचेयर है।
03:17
His high chair attaches to the kitchen chair so it's a little bit different than a standalone
63
197180
5830
उनकी उच्च कुर्सी रसोई की कुर्सी से जुड़ी होती है इसलिए यह एक स्टैंडअलोन से थोड़ा अलग है
03:23
highchair, that would be just a separate chair.
64
203010
2490
हाईचेयर, यह एक अलग कुर्सी होगी।
03:25
But we don't have much room in our kitchen, so we have a portable highchair that attaches
65
205500
4340
लेकिन हमारी रसोई में ज्यादा जगह नहीं है, इसलिए हमारे पास एक पोर्टेबल हाईचेयर है जो संलग्न है
03:29
to a chair.
66
209840
1040
एक कुर्सी के लिए।
03:30
Next, let's move on to this table which is where we cut things and prepare our food.
67
210880
4590
इसके बाद, इस तालिका पर चलते हैं जहां हम चीजों को काटते हैं और अपना भोजन तैयार करते हैं।
03:35
Here, you can see a fruit tray, you might call it different things depending on what
68
215470
3490
यहां, आप एक फल ट्रे देख सकते हैं, आप कर सकते हैं इसे अलग-अलग चीज़ों के आधार पर कहें
03:38
region of the U.S. you're from.
69
218960
1590
अमेरिका का वह क्षेत्र जहां से आप हैं।
03:40
At the moment, we only have two tangerines on the fruit tray.
70
220550
4290
फिलहाल, हमारे पास केवल दो स्पर्शरेखाएँ हैं फलों की ट्रे पर।
03:44
Typically, we have more.
71
224840
1310
आमतौर पर, हमारे पास अधिक है।
03:46
But we also have a coaster.
72
226150
2390
लेकिन हमारे पास एक कोस्टर भी है।
03:48
This is where you put your cups or your mugs, usually hot or cold things to keep the table
73
228540
5710
यह वह जगह है जहाँ आप अपने कप या अपने मग, टेबल रखने के लिए आमतौर पर गर्म या ठंडी चीजें
03:54
safe.
74
234250
1000
सुरक्षित।
03:55
We also have a coffee grinder for grinding beans.
75
235250
3710
हमारे पास पीसने के लिए एक कॉफी की चक्की भी है फलियां।
03:58
And a sippy cup for our baby.
76
238960
2470
और हमारे बच्चे के लिए एक सिप्पी कप।
04:01
And let's move along over here.
77
241430
1840
और यहां से आगे बढ़ते हैं।
04:03
On this side, we have our cheese grater.
78
243270
3880
इस तरफ, हमारे पास हमारे पनीर grater है।
04:07
This is with a T, even though it sounds like a D. Grater, it's a cheese grater.
79
247150
4370
यह एक टी के साथ है, भले ही ऐसा लगता है डी। ग्रेटर, यह एक पनीर grater है।
04:11
Our knives.
80
251520
1720
हमारे चाकू।
04:13
We have some measuring cups in the U.S., we use cups and tablespoons, and teaspoons to
81
253240
4880
हमारे पास अमेरिका में कुछ मापने वाले कप हैं, हम कप और बड़े चम्मच, और चम्मच का उपयोग करें
04:18
measure things.
82
258120
1089
चीजों को मापें।
04:19
A lot of people have these in plastic, but ours are cute little cats.
83
259209
5960
बहुत सारे लोग प्लास्टिक में ये हैं, लेकिन हमारी प्यारी छोटी बिल्लियाँ हैं।
04:25
And here, we have some condiments that we often use when we're cooking, so we have them
84
265169
3780
और यहाँ, हमारे पास कुछ संवेदनाएं हैं जो हम हैं अक्सर हम खाना बनाते समय उपयोग करते हैं, इसलिए हमारे पास है
04:28
close by and handy.
85
268949
2021
पास और हाथ से।
04:30
Oh, we just have honey, some balsamic, some chopsticks, some salt, some olive oil, and
86
270970
5491
ओह, हमारे पास सिर्फ शहद है, कुछ बाल्समिक, कुछ चीनी काँटा, कुछ नमक, कुछ जैतून का तेल, और
04:36
of course, you can see my plants, which are not doing too well.
87
276461
3738
बेशक, आप मेरे पौधों को देख सकते हैं, जो हैं बहुत अच्छा नहीं कर रहा है।
04:40
I don't have a green thumb, as they say.
88
280199
3091
जैसा कि वे कहते हैं, मेरे पास हरा अंगूठा नहीं है।
04:43
Our plants often die.
89
283290
1760
हमारे पौधे अक्सर मर जाते हैं।
04:45
So they don't have a good future looking ahead of them.
90
285050
3130
इसलिए उनका आगे अच्छा भविष्य नहीं है उनमें से।
04:48
This is our oven where we cook and bake things.
91
288180
2789
यह हमारा ओवन है जहां हम खाना बनाते हैं और चीजों को सेंकते हैं।
04:50
Typically, we call the top the stove top or the stove.
92
290969
4480
आमतौर पर, हम टॉप को स्टोव टॉप कहते हैं या स्टोव।
04:55
And there's four burners on this stove top.
93
295449
3931
और इस स्टोव टॉप पर चार बर्नर हैं।
04:59
And we have some knobs for turning on the stove.
94
299380
4280
और हमारे पास चालू करने के लिए कुछ knobs हैं स्टोव।
05:03
Inside is the oven.
95
303660
1080
अंदर ओवन है।
05:04
Often, I'll just say the oven to mean the full stove, or this full device.
96
304740
6340
अक्सर, मैं सिर्फ ओवन का मतलब कहूंगा पूर्ण स्टोव, या यह पूर्ण उपकरण।
05:11
But you can kind of use them interchangeably.
97
311080
2410
लेकिन आप इनका प्रयोग परस्पर रूप से कर सकते हैं।
05:13
Some people are sticklers about that kind of thing.
98
313490
3109
कुछ लोग उस तरह के स्टिकर्स हैं बात की।
05:16
Sticklers means picky, picky about those kind of terms.
99
316599
3160
स्टिकर्स का मतलब है पिकी, उन तरह के बारे में पिकी शब्दों की।
05:19
But, we often say oven, stove for this general device.
100
319759
3821
लेकिन, हम अक्सर इस सामान्य के लिए ओवन, स्टोव कहते हैं डिवाइस।
05:23
But technically, the top is the stove and inside is the oven.
101
323580
3399
लेकिन तकनीकी रूप से, शीर्ष स्टोव है और अंदर ओवन है।
05:26
I have some pots and pans here.
102
326979
2840
मेरे यहाँ कुछ गड्डे हैं।
05:29
There's more under the counter.
103
329819
1301
काउंटर के नीचे अधिक है।
05:31
Here, I have my glass lid because inside I'm making some butternut squash for lunch a little
104
331120
7210
यहाँ, मेरे पास मेरा ग्लास ढक्कन है क्योंकि मैं अंदर हूँ दोपहर के भोजन के लिए कुछ बटरनट स्क्वैश बनाना
05:38
bit later.
105
338330
1080
कुछ देर में।
05:39
And my cutting board, I have a couple other cutting boards, but this one is my favorite,
106
339410
4740
और मेरा कटिंग बोर्ड, मेरे पास एक और युगल है बोर्ड काटना, लेकिन यह मेरा पसंदीदा है,
05:44
so it stays close by and handy.
107
344150
2530
तो यह पास और आसान रहता है।
05:46
On this side of the kitchen are the oven mitts and our spice rack.
108
346680
4810
रसोई के इस तरफ ओवन माइट हैं और हमारे मसाला रैक।
05:51
Typically, people will say spice rack or spice cabinet is their inside a cabinet.
109
351490
6040
आमतौर पर, लोग मसाला रैक या मसाला कहेंगे कैबिनेट उनकी कैबिनेट के अंदर है।
05:57
We have, technically, it's a shelf, but we call it the spice rack because all of the
110
357530
4639
हमारे पास, तकनीकी रूप से, यह एक शेल्फ है, लेकिन हम इसे मसाला रैक कहें क्योंकि सभी
06:02
spices are there.
111
362169
1131
मसाले हैं।
06:03
I also have some tea and some cookbooks and some miscellaneous things on that shelf as
112
363300
4979
मेरे पास कुछ चाय और कुछ कुकबुक भी हैं और उस शेल्फ पर कुछ विविध चीजें
06:08
well.
113
368279
1000
कुंआ।
06:09
So this is something that's pretty different from typical houses in the U.S., we have a
114
369279
5470
तो यह कुछ ऐसा है जो बहुत अलग है अमेरिका में ठेठ घरों से, हम एक
06:14
sink, most places have a sink with a facet, we have the strainer, or colander, usually
115
374749
5461
सिंक, अधिकांश स्थानों पर एक पहलू के साथ एक सिंक है, हमारे पास आमतौर पर स्ट्रेनर या कोलंडर है
06:20
a strainer for straining pasta or other things that we're washing.
116
380210
4030
पास्ता या अन्य चीजों को छीलने के लिए एक झरनी हम धो रहे हैं।
06:24
But, we didn't have a dishwasher until about one month ago and it's because this is an
117
384240
5789
लेकिन, हमारे पास डिशवॉशर नहीं था एक महीने पहले और यह है क्योंकि यह एक है
06:30
old apartment, as I mentioned it's from the 1920s, so there's not air conditioning, not
118
390029
5431
पुराने अपार्टमेंट, जैसा कि मैंने उल्लेख किया है कि यह से है 1920 का दशक, इसलिए एयर कंडीशनिंग नहीं है
06:35
regular heating, no dishwasher, no washer or dryer for our clothes.
119
395460
6489
नियमित रूप से हीटिंग, कोई डिशवॉशर, कोई वॉशर नहीं या हमारे कपड़े के लिए ड्रायर।
06:41
But we decided to buy a, you can see here, table top dishwasher.
120
401949
5650
लेकिन हमने एक खरीदने का फैसला किया, आप यहां देख सकते हैं, टेबल टॉप डिशवॉशर।
06:47
This is not typical in houses in the U.S., but it's the same idea.
121
407599
4840
यह अमेरिका में घरों में विशिष्ट नहीं है, लेकिन यह एक ही विचार है।
06:52
Typically, they're under the counter and it's kind of part of the furniture.
122
412439
3310
आमतौर पर, वे काउंटर के नीचे हैं और यह है फर्नीचर का हिस्सा।
06:55
But you can open the dishwasher and see the dish rack.
123
415749
3920
लेकिन आप डिशवॉशर खोल सकते हैं और देख सकते हैं डिश रैक।
06:59
Here, we have some clean dishes and apparently toys that needed to be cleaned too.
124
419669
5500
यहाँ, हमारे पास कुछ साफ व्यंजन हैं और जाहिरा तौर पर ऐसे खिलौने जिन्हें साफ करने की भी जरूरत है।
07:05
So we have the dosh rack and you put your dishes in the dish rack.
125
425169
4620
तो हमारे पास डोश रैक है और आप अपना डाल दें डिश रैक में व्यंजन।
07:09
And up here, I have a small dish rack just for more fragile things like these mugs or
126
429789
6211
और यहाँ पर, मेरे पास एक छोटा सा डिश रैक है इन मग की तरह अधिक नाजुक चीजों के लिए या
07:16
these glasses.
127
436000
1000
ये चश्मा।
07:17
But you can hand dry things and put them in the rack as well.
128
437000
4839
लेकिन आप सूखी चीजों को हाथ लगा सकते हैं और उन्हें अंदर डाल सकते हैं साथ ही रैक।
07:21
So, that's just depending on what you have in your house.
129
441839
2360
तो, यह सिर्फ आपके पास क्या है पर निर्भर करता है आपके घर में।
07:24
If you have a dishwasher, or if you need to hand wash things and then put them in the
130
444199
4840
यदि आपके पास डिशवॉशर है, या यदि आपको ज़रूरत है हाथ धोने की चीजें और फिर उन्हें अंदर डालें
07:29
drying rack or in the rack.
131
449039
1891
सुखाने रैक या रैक में।
07:30
Above the dishwasher, we have a cabinet where we keep put dry goods.
132
450930
6519
डिशवॉशर के ऊपर, हमारे पास एक कैबिनेट है जहां हम सूखा सामान रखते हैं।
07:37
So you can see we have some spices, some popcorn, things for baking, there's some pasta, some
133
457449
8411
तो आप देख सकते हैं कि हमारे पास कुछ मसाले हैं, कुछ पॉपकॉर्न हैं, बेकिंग के लिए चीजें, कुछ पास्ता है, कुछ
07:45
kind of leftover, dry goods that we put in there to keep.
134
465860
3279
बचे हुए, सूखे माल, जो हम डालते हैं रखने के लिए।
07:49
A lot of people will have what you call a pantry.
135
469139
3560
बहुत सारे लोगों के पास होगा जिसे आप a कहते हैं पेंट्री।
07:52
And a pantry is kind of like a closet where you keep dry goods, but our apartment is pretty
136
472699
5960
और एक पेंट्री एक अलमारी की तरह है जहां आप सूखा सामान रखते हैं, लेकिन हमारा अपार्टमेंट सुंदर है
07:58
small, it's old, we don't have a pantry.
137
478659
2121
छोटा, यह पुराना है, हमारे पास पैंट्री नहीं है।
08:00
So, we just have a cabinet.
138
480780
2309
तो, हमारे पास सिर्फ एक कैबिनेट है।
08:03
Beside the dishwasher, we have a toaster oven.
139
483089
2440
डिशवॉशर के बगल में, हमारे पास एक टोस्टर ओवन है।
08:05
And a lot of people will also have a microwave.
140
485529
1681
और बहुत सारे लोगों के पास माइक्रोवेव भी होगा।
08:07
In fact, I'd say 99% of Americans have a microwave.
141
487210
4519
वास्तव में, मैं कहूंगा कि 99% अमेरिकियों के पास एक माइक्रोवेव है।
08:11
We just don't have it because we don't have a lot of space, this is an old apartment,
142
491729
3261
हमारे पास सिर्फ इसलिए नहीं है क्योंकि हमारे पास नहीं है बहुत सारे स्थान, यह एक पुराना अपार्टमेंट है,
08:14
like I mentioned.
143
494990
1000
जैसे मैंने उल्लेख किया है।
08:15
So there's a couple key elements.
144
495990
1160
इसलिए कुछ प्रमुख तत्व हैं।
08:17
There's one more key element that you'll not see in our house that I'll mention a little
145
497150
3470
एक और महत्वपूर्ण तत्व है जो आप नहीं करेंगे हमारे घर में देखें कि मैं थोड़ा उल्लेख करूंगा
08:20
bit later.
146
500620
1000
कुछ देर में।
08:21
But, we have a toaster oven, a lot of people will have a regular toaster and it will just
147
501620
4060
लेकिन, हमारे पास टोस्टर ओवन है, बहुत सारे लोग एक नियमित टोस्टर होगा और यह बस होगा
08:25
have slots.
148
505680
1000
स्लॉट हैं।
08:26
So, we call this the toaster because it's the only one we have.
149
506680
3500
इसलिए, हम इसे टोस्टर कहते हैं क्योंकि यह है केवल एक ही हमारे पास है।
08:30
But if you have a toaster with slots and a toaster oven, you probably need to be a little
150
510180
5669
लेकिन अगर आपके पास स्लॉट और टोस्टर के साथ टोस्टर है टोस्टर ओवन, आपको शायद थोड़ा होने की आवश्यकता है
08:35
more specific and just say, "Put it in the toaster oven," or, "I put it in the toaster
151
515849
5230
और अधिक विशिष्ट और बस कहना है, "इसे अंदर रखो टोस्टर ओवन, "या," मैंने इसे टोस्टर में डाल दिया
08:41
oven," just so people know which one it's in.
152
521079
2560
ओवन, "बस इतना लोगों को पता है कि यह कौन सा है में।
08:43
We have a paper towel rack, this is the paper towel rack, the metal piece.
153
523639
5261
हमारे पास एक कागज तौलिया रैक है, यह कागज है तौलिया रैक, धातु का टुकड़ा।
08:48
And here are some paper towels for cleaning up things.
154
528900
3520
और यहाँ सफाई के लिए कुछ कागज़ के तौलिए हैं ऊपर की बातें।
08:52
And we also have a water kettle, a hot water kettle for heating up water.
155
532420
6130
और हमारे पास एक पानी की केतली, एक गर्म पानी भी है पानी गर्म करने के लिए केतली।
08:58
So this is kind of like our little drink station.
156
538550
1940
तो यह हमारे छोटे से पेय स्टेशन की तरह है।
09:00
I have tea things, Dan has some coffee things, we have some dish washing soap.
157
540490
4899
मेरे पास चाय की चीजें हैं, दान में कुछ कॉफी चीजें हैं, हमारे पास कुछ बर्तन धोने वाला साबुन है।
09:05
This is where all of those kind of extra kitchen things happen.
158
545389
3671
यह वह जगह है जहाँ सभी तरह की अतिरिक्त रसोई है चीजें होती रहती हे।
09:09
And finally, it's a little bit awkward for me to show you with the camera because it's
159
549060
3430
और अंत में, यह थोड़ा अजीब है मुझे कैमरे के साथ दिखाने के लिए क्योंकि यह है
09:12
a little bit high up so I have to hold the camera myself, but here we have our dishes.
160
552490
4950
थोड़ा ऊपर उठो तो मुझे पकड़ना होगा खुद कैमरा, लेकिन यहाँ हमारे व्यंजन हैं।
09:17
So we have big plates, little plates, you might come across some specific words for
161
557440
4910
तो हमारे पास बड़ी प्लेटें हैं, छोटी प्लेटें हैं, आप हैं कुछ विशिष्ट शब्दों के लिए आ सकता है
09:22
different sizes of plates.
162
562350
1280
प्लेटों के विभिन्न आकार।
09:23
But in reality, we just say big plates, little plates.
163
563630
4459
लेकिन वास्तव में, हम सिर्फ बड़ी प्लेटें कहते हैं, थोड़ा प्लेटें।
09:28
We have some wine glasses, some regular glasses, tall glasses, short glasses, and bowls.
164
568089
7081
हमारे पास कुछ शराब के गिलास हैं, कुछ नियमित गिलास हैं, लंबा चश्मा, छोटा चश्मा, और कटोरे।
09:35
A lot of people have different sizes of bowls or different functions for different bowls.
165
575170
4859
बहुत सारे लोगों के कटोरे अलग-अलग आकार के होते हैं या विभिन्न कटोरे के लिए अलग-अलग कार्य।
09:40
But, we keep it simple, bowls.
166
580029
2901
लेकिन, हम इसे सरल रखते हैं, गेंदबाजी करते हैं।
09:42
Up on top, as well, we have some mugs you can see.
167
582930
4250
ऊपर से, साथ ही, हमारे पास कुछ मग हैं देख सकता हूँ।
09:47
We have a lot of mugs because I feel like choosing the right mug for that moment is
168
587180
4980
हमारे पास बहुत सारे मग हैं क्योंकि मुझे ऐसा लगता है उस पल के लिए सही मग चुनना है
09:52
an important part of drinking a hot drink.
169
592160
2479
एक गर्म पेय पीने का एक महत्वपूर्ण हिस्सा।
09:54
I have to have the right mug.
170
594639
2081
मुझे सही मग लेना है।
09:56
Do I want the mug with birds on it?
171
596720
2340
क्या मुझे इस पर पक्षियों के साथ मग चाहिए?
09:59
Do I want the mug with a rainbow on it?
172
599060
1911
क्या मुझे उस पर इंद्रधनुष के साथ मग चाहिए?
10:00
It just depends.
173
600971
1000
यह सिर्फ निर्भर करता है।
10:01
And it kind of lends the experience, a richer feeling, I don't know if you feel the same
174
601971
4959
और यह एक समृद्ध अनुभव को उधार देता है यदि आप ऐसा ही महसूस करते हैं, तो मुझे नहीं पता
10:06
way about the mug that you drink your coffee or your tea out of, but I feel like the mug
175
606930
6290
मग के बारे में तरीका है कि आप अपनी कॉफी पीते हैं या आपकी चाय से बाहर है, लेकिन मैं मग की तरह लग रहा है
10:13
is important to me.
176
613220
1049
मेरे लिए महत्वपूर्ण है।
10:14
All right, let's go to the next room.
177
614269
1951
ठीक है, चलो अगले कमरे में चलते हैं।
10:16
When you first come into our house we have a shoe rack where we line up our shoes.
178
616220
5490
जब आप पहली बार हमारे घर में आते हैं तो हमारे पास होते हैं एक जूता रैक जहां हम अपने जूते की रेखा बनाते हैं।
10:21
And this is typical in some American houses, but in a lot of American houses, people keep
179
621710
6890
और यह कुछ अमेरिकी घरों में विशिष्ट है, लेकिन बहुत सारे अमेरिकी घरों में लोग रहते हैं
10:28
their shoes on.
180
628600
1719
उनके जूते।
10:30
For us, we lived in Korea for a couple years, so we got used to taking off our shoes.
181
630319
5051
हमारे लिए, हम कुछ वर्षों तक कोरिया में रहे, इसलिए हमें अपने जूते उतारने की आदत पड़ गई।
10:35
And we have a sign on the door that says, "Please take off your shoes, we will appreciate
182
635370
4230
और हम कहते हैं कि दरवाजे पर एक चिन्ह है, “कृपया अपने जूते उतार दें, हम सराहना करेंगे
10:39
it."
183
639600
1000
यह। "
10:40
But, a lot of our friends have never actually looked at the sign.
184
640600
3250
लेकिन, हमारे बहुत सारे दोस्त वास्तव में कभी नहीं रहे चिन्ह को देखा।
10:43
And we don't tell them, "Hey, take off your shoes."
185
643850
2140
और हम उन्हें नहीं बताते हैं, "अरे, अपना लो जूते। "
10:45
We're pretty relaxed when it comes to guests.
186
645990
2050
जब हम मेहमानों की बात करते हैं तो हम बहुत आराम करते हैं।
10:48
But for ourselves, we always take off our shoes.
187
648040
2810
लेकिन खुद के लिए, हम हमेशा अपने को दूर करते हैं जूते।
10:50
If we need to run into the house for something quickly, then it's not a big deal.
188
650850
3690
अगर हमें किसी चीज के लिए घर में भागना पड़े जल्दी से, तो यह कोई बड़ी बात नहीं है।
10:54
But, we have a shoe rack so that we can easily take off our shoes and put them away when
189
654540
4580
लेकिन, हमारे पास एक जूता रैक है ताकि हम आसानी से कर सकें हमारे जूते उतारो और उन्हें कब हटाओ
10:59
we come in our house.
190
659120
1520
हम अपने घर में आते हैं।
11:00
Welcome to our living room.
191
660640
1800
हमारे रहने वाले कमरे में आपका स्वागत है।
11:02
There is one thing I'm gonna mention about our living room, maybe a couple things, but
192
662440
3879
एक बात है जिसका मैं उल्लेख करने वाला हूं हमारे लिविंग रूम, शायद कुछ चीजें, लेकिन
11:06
specifically one thing that you're not gonna see in our living room that's pretty typical,
193
666319
4440
विशेष रूप से एक बात जो आप नहीं करेंगे हमारे लिविंग रूम में देखें कि यह बहुत विशिष्ट है,
11:10
and that's just a TV.
194
670759
1551
और वह सिर्फ एक टीवी है।
11:12
You could say television, but we often just say TV.
195
672310
3170
आप टेलीविजन कह सकते हैं, लेकिन हम अक्सर बस टीवी कहो।
11:15
Why don't we have a TV?
196
675480
1690
हमारे पास टीवी क्यों नहीं है?
11:17
Well, it was a conscious decision to not have a TV.
197
677170
5290
खैर, यह नहीं करने के लिए एक सचेत निर्णय था एक टीवी।
11:22
First of all, because I'm not a big fan of different TV shows and it's just not that
198
682460
5739
सबसे पहले, क्योंकि मैं बहुत बड़ा प्रशंसक नहीं हूं विभिन्न टीवी शो और यह सिर्फ ऐसा नहीं है
11:28
enjoyable for me.
199
688199
1000
मेरे लिए सुखद है।
11:29
But also, I feel like I don't wanna just have it on and always be watching.
200
689199
3681
लेकिन यह भी, मुझे लगता है कि मैं अभी नहीं चाहता यह हमेशा देख रहा है।
11:32
Anyway, we can talk about that another time.
201
692880
1550
वैसे भी, हम उस समय के बारे में बात कर सकते हैं।
11:34
But, I want to let you know that it's pretty typical to see a TV in American households
202
694430
4610
लेकिन, मैं आपको बताना चाहता हूं कि यह सुंदर है अमेरिकी घरों में एक टीवी देखने के लिए विशिष्ट
11:39
in their living room of you could say family room.
203
699040
4130
आप के रहने वाले कमरे में परिवार कह सकते हैं कक्ष।
11:43
Some people say main room, some people say den, kind of like a lion's den.
204
703170
5890
कुछ लोग मुख्य कक्ष कहते हैं, कुछ लोग कहते हैं den, एक शेर की मांद की तरह।
11:49
This is like a cave, but people say den.
205
709060
2440
यह गुफा की तरह है, लेकिन लोग इसे मांद कहते हैं।
11:51
I don't know if that's a southern word, but some of my friends in the south say that.
206
711500
3350
मुझे नहीं पता कि यह एक दक्षिणी शब्द है, लेकिन दक्षिण में मेरे कुछ दोस्त कहते हैं कि।
11:54
But we call this just the living room or the main room.
207
714850
3630
लेकिन हम इसे सिर्फ लिविंग रूम या कहें मुख्य कमरा।
11:58
And that's where we spend a lot of our time.
208
718480
2190
और यहीं पर हम अपना काफी समय बिताते हैं।
12:00
On this side of the living room, we have a piano, some shelves for displaying different
209
720670
4570
रहने वाले कमरे के इस तरफ, हम ए पियानो, अलग प्रदर्शित करने के लिए कुछ अलमारियाँ
12:05
things.
210
725240
1000
बातें।
12:06
You might hear this called knick-knacks.
211
726240
2130
आप इसे शूरवीर-शूरवीर कह सकते हैं।
12:08
And that means sometimes sentimental things, sometimes just junk, but for us, we just try
212
728370
5151
और इसका मतलब है कि कभी-कभी भावुक बातें, कभी-कभी सिर्फ कबाड़, लेकिन हमारे लिए, हम सिर्फ कोशिश करते हैं
12:13
to keep only things that matter to us.
213
733521
1919
केवल उन चीजों को रखने के लिए जो हमारे लिए मायने रखती हैं।
12:15
So we have some sentimental items on our shelves.
214
735440
3959
तो हमारे पास अपनी अलमारियों पर कुछ भावुक आइटम हैं।
12:19
And on the piano there's some picture frames and another coaster.
215
739399
3151
और पियानो पर कुछ पिक्चर फ्रेम हैं और एक और कोस्टर।
12:22
You might see as well that we have a lot of baby gates everywhere in our living room,
216
742550
4370
आप देख सकते हैं कि हमारे पास बहुत कुछ है हमारे रहने वाले कमरे में हर जगह बेबी गेट्स,
12:26
it blocks off the full living room.
217
746920
2930
यह पूर्ण रहने वाले कमरे को बंद कर देता है।
12:29
And that's because we have a one-year-old, so it keeps him safe, it keeps us sane, and
218
749850
4600
और ऐसा इसलिए है क्योंकि हमारे पास एक वर्षीय, इसलिए यह उसे सुरक्षित रखता है, यह हमें समझदार रखता है, और
12:34
maybe for you, if you have a baby you also have some baby gates.
219
754450
3100
हो सकता है कि आपके लिए, यदि आपके पास एक बच्चा भी है कुछ बेबी गेट हैं।
12:37
I highly doubt that you have a tent in your living room, but if you have a baby, if you
220
757550
6270
मुझे अत्यधिक संदेह है कि आपके पास एक तम्बू है लिविंग रूम, लेकिन अगर आपके पास एक बच्चा है, अगर आप
12:43
have a kid that likes to play, maybe you have a tent.
221
763820
3530
एक बच्चा है जो खेलना पसंद करता है, शायद आपके पास है तम्बू।
12:47
So we just have this tent with all of our baby's toys inside and he goes in there and
222
767350
4760
तो हम बस अपने सभी के साथ इस तम्बू है बच्चे के खिलौने अंदर और वह वहाँ और चला जाता है
12:52
plays and we play with him in there.
223
772110
1750
खेलता है और हम वहां उसके साथ खेलते हैं।
12:53
And it's just part of our living space.
224
773860
1919
और यह हमारे रहने की जगह का सिर्फ एक हिस्सा है।
12:55
Now, let's go onto our bookshelf.
225
775779
1941
अब, हमारे बुकशेल्फ़ पर चलते हैं।
12:57
Our bookshelf is one of the main items, main pieces of furniture in our living room.
226
777720
4650
हमारी बुकशेल्फ़ मुख्य वस्तुओं में से एक है, मुख्य हमारे लिविंग रूम में फर्नीचर के टुकड़े।
13:02
We have the bookshelf, the couch, and the piano.
227
782370
2310
हमारे पास बुकशेल्फ़, काउच, और है पियानो।
13:04
Those are kind of the centerpieces of this room.
228
784680
2380
वे इस तरह के केंद्र में हैं कक्ष।
13:07
So on our bookshelf, of course, we have books.
229
787060
2160
तो हमारे बुकशेल्फ़ पर, निश्चित रूप से, हमारे पास किताबें हैं।
13:09
They are somewhat organized by topic, not so much right now because I just tried to
230
789220
5330
वे कुछ हद तक विषय से संगठित हैं, नहीं अभी बहुत कुछ है क्योंकि मैंने अभी कोशिश की है
13:14
organize them there myself.
231
794550
1590
उन्हें वहाँ स्वयं व्यवस्थित करें।
13:16
But, on the bookshelf, we have some speakers, we have some other miscellaneous things up
232
796140
5540
लेकिन, बुकशेल्फ़ पर, हमारे पास कुछ स्पीकर हैं, हमारे पास कुछ अन्य विविध चीजें हैं
13:21
here like our pumpkins that are kind of rotting and we need to get rid of them.
233
801680
4579
यहाँ हमारे कद्दू कि तरह सड़ रहे हैं और हमें उनसे छुटकारा पाने की आवश्यकता है।
13:26
On the bottom, we have some toys for our baby.
234
806259
3211
तल पर, हमारे पास हमारे बच्चे के लिए कुछ खिलौने हैं।
13:29
So, the first two shelves are baby things.
235
809470
4380
तो, पहले दो समतल बच्चे हैं।
13:33
And then these shelves, that he can't reach, those are for us.
236
813850
3640
और फिर इन अलमारियों, कि वह नहीं पहुंच सकता, वे हमारे लिए हैं।
13:37
So, we can say this a bookshelf and these are shelves.
237
817490
5719
तो, हम इसे एक बुकशेल्फ़ और ये कह सकते हैं अलमारियां हैं।
13:43
This is where we lounge.
238
823209
1041
यहीं पर हम मौज करते हैं।
13:44
This is the couch, and we call this a coffee table even though we don't typically have
239
824250
6910
यह सोफे है, और हम इसे कॉफी कहते हैं टेबल भले ही हमारे पास आम तौर पर नहीं है
13:51
coffee on it.
240
831160
2010
उस पर कॉफी।
13:53
But it usually just means that kind of smallish table that's in the middle of your living
241
833170
5250
लेकिन आमतौर पर इसका मतलब उस तरह का छोटा है टेबल जो आपके रहने के बीच में है
13:58
room or close to the couch.
242
838420
2180
कमरे या सोफे के करीब।
14:00
You might be surprised that sometimes Americans put their feet on this, I don't know if you
243
840600
4130
आपको आश्चर्य हो सकता है कि कभी-कभी अमेरिकी इस पर उनके पैर रखो, मुझे नहीं पता कि तुम हो
14:04
do this, but I know in some cultures it's seen as extremely gross.
244
844730
4409
ऐसा करो, लेकिन मुझे कुछ संस्कृतियों में पता है अत्यंत स्थूल के रूप में देखा गया।
14:09
But, you just prop your feet up on the coffee able and kick back and relax.
245
849139
5241
लेकिन, आप सिर्फ कॉफी पर अपने पैरों को आगे बढ़ाते हैं सक्षम और वापस किक और आराम करो।
14:14
But, beside the coffee table, or behind the coffee table, you can see we have a side table.
246
854380
6070
लेकिन, कॉफी टेबल के बगल में या पीछे कॉफी टेबल, आप देख सकते हैं कि हमारे पास एक साइड टेबल है।
14:20
I know this expression is really simple and it's kind of obvious.
247
860450
3160
मुझे पता है कि यह अभिव्यक्ति वास्तव में सरल है और यह स्पष्ट है।
14:23
But if you wanted to know which table, you could just say the side table, or the table
248
863610
4190
लेकिन अगर आप यह जानना चाहते हैं कि आप किस टेबल पर हैं सिर्फ साइड टेबल, या टेबल कह सकते हैं
14:27
beside the couch.
249
867800
1089
सोफे के बगल में।
14:28
And on the side table there's a lamp that we use to light our reading in the evening.
250
868889
5541
और साइड टेबल पर एक लैंप है जो हम शाम को अपने पढ़ने को हल्का करने के लिए उपयोग करते हैं।
14:34
On this side of our living room, we call this just our Ikea chair because it came from Ikea,
251
874430
7310
हमारे रहने वाले कमरे के इस तरफ, हम इसे कहते हैं सिर्फ हमारे आइकिया कुर्सी क्योंकि यह आईकेईए से आया है,
14:41
but you might see people who have comfortable chairs like this in their living room.
252
881740
4670
लेकिन आप ऐसे लोगों को देख सकते हैं जिनके पास आराम है उनके लिविंग रूम में इस तरह की कुर्सियां।
14:46
You might see them calling them an easy chair.
253
886410
3460
आप उन्हें एक आसान कुर्सी कहते हुए देख सकते हैं।
14:49
Usually an easy chair is a little bit bigger than this, a little bit more comfortable.
254
889870
4579
आमतौर पर एक आसान कुर्सी थोड़ी बड़ी होती है इससे थोड़ा अधिक आरामदायक है।
14:54
Or you might hear them call it a La-Z-Boy.
255
894449
2311
या आप उन्हें ला-जेड-बॉय के नाम से सुन सकते हैं।
14:56
They're not talking about how you're not studying and you're not working hard.
256
896760
4259
वे इस बारे में बात नहीं कर रहे हैं कि आप कैसे अध्ययन नहीं कर रहे हैं और आप कड़ी मेहनत नहीं कर रहे हैं।
15:01
"I'm sitting on the lazy boy," no.
257
901019
2481
"मैं आलसी लड़के पर बैठा हूँ," नहीं।
15:03
It just means that when you sit on it, you feel lazy, you feel comfortable.
258
903500
3920
इसका मतलब सिर्फ इतना है कि जब आप उस पर बैठते हैं, तो आप आलसी महसूस करें, आप सहज महसूस करें।
15:07
So a La-Z-Boy has a foot prop that comes up so you can completely relax and lay back.
259
907420
7089
तो एक ला-जेड-बॉय का एक पैर प्रोप है जो ऊपर आता है तो आप पूरी तरह से आराम कर सकते हैं और वापस लेट सकते हैं।
15:14
But for us, we just call this our Ikea chair, it kind of bounces a little bit.
260
914509
4111
लेकिन हमारे लिए, हम इसे हमारी Ikea कुर्सी कहते हैं, यह थोड़ा सा उछलता है।
15:18
It's not a rocking chair, it doesn't completely go back and forth, but it has a little bit
261
918620
3860
यह एक कमाल की कुर्सी नहीं है, यह पूरी तरह से नहीं है आगे पीछे जाओ, लेकिन यह थोड़ा है
15:22
of movement.
262
922480
1140
आंदोलन का।
15:23
We have here our windowsill.
263
923620
2980
हमारे पास यहां हमारी खिड़की है।
15:26
The windowsill is the place where we can put seasonal things or just some decorations if
264
926600
5679
विंडोसिल वह जगह है, जहां हम डाल सकते हैं मौसमी चीजें या सिर्फ कुछ सजावट अगर
15:32
we want.
265
932279
1031
हम चाहते हैं।
15:33
And the window, here we have the inner window, it has some kind of maybe more old fashioned,
266
933310
7070
और खिड़की, यहाँ हम भीतरी खिड़की है, यह शायद पुराने जमाने के कुछ प्रकार है,
15:40
1920s style panels here.
267
940380
3189
1920 का स्टाइल पैनल यहां।
15:43
But, we also have inside our window another feature, so let's get a little closer and
268
943569
4010
लेकिन, हमारे पास हमारी विंडो के अंदर भी है सुविधा है, तो चलिए थोड़ा और करीब आते हैं
15:47
take a look.
269
947579
1211
जरा देखो तो।
15:48
Most windows in the U.S. have a screen and that's on the other side of this main window,
270
948790
4910
अमेरिका में अधिकांश खिड़कियों में एक स्क्रीन और है इस मुख्य खिड़की के दूसरी तरफ है,
15:53
just to prevent mosquitoes and bugs coming in in the summer time.
271
953700
3619
सिर्फ मच्छरों और कीड़े को आने से रोकने के लिए गर्मियों के समय में।
15:57
But because it's winter, we also have another pane, a windowpane that's down.
272
957319
5310
लेकिन क्योंकि यह सर्दी है, हमारे पास एक और है फलक, एक विंडोपैन जो नीचे है।
16:02
It's the storm window.
273
962629
1210
यह तूफान की खिड़की है।
16:03
So here, you're only seeing the regular windowpane, but on the other side, we have a second layer
274
963839
5490
तो यहाँ, आप केवल नियमित विंडोपैन देख रहे हैं, लेकिन दूसरी तरफ, हमारे पास एक दूसरी परत है
16:09
that's called a storm window.
275
969329
1901
जिसे स्टॉर्म विंडो कहा जाता है।
16:11
And you could out it down in case of a storm, but typically, it's used in the wintertime,
276
971230
5669
और आप इसे तूफान के मामले में बाहर कर सकते हैं, लेकिन आमतौर पर, यह सर्दियों में उपयोग किया जाता है,
16:16
usually for older houses because older houses have two layers of window.
277
976899
4350
आमतौर पर पुराने घरों के लिए क्योंकि पुराने घर खिड़की की दो परतें हैं।
16:21
They don't have maybe some modern technology for the window structure.
278
981249
4791
उनके पास शायद कुछ आधुनिक तकनीक नहीं है खिड़की के ढांचे के लिए।
16:26
So we have a screen, a storm window, and just this regular window inside.
279
986040
4820
इसलिए हमारे पास एक स्क्रीन, एक तूफान खिड़की और बस है इस नियमित खिड़की के अंदर।
16:30
Before we leave this room, I just want to quickly talk about the basics of a room.
280
990860
3729
इससे पहले कि हम इस कमरे को छोड़ दें, मैं बस चाहता हूं जल्दी से एक कमरे की मूल बातें।
16:34
We have, of course, the walls and the ceiling.
281
994589
2611
हमारे पास निश्चित रूप से, दीवारें और छत हैं।
16:37
But here, we have hardwood floors.
282
997200
2540
लेकिन यहां, हमारे पास दृढ़ लकड़ी के फर्श हैं।
16:39
We don't have any carpet in our house and that's mainly because it's an older apartment,
283
999740
4570
हमारे घर में कोई कालीन नहीं है और यह मुख्य रूप से है क्योंकि यह एक पुराना अपार्टमेंट है,
16:44
so it has wood.
284
1004310
1219
तो यह लकड़ी है।
16:45
But also because we have two cats and a baby, so it's a little bit difficult to clean carpet.
285
1005529
4901
लेकिन यह भी क्योंकि हमारे पास दो बिल्लियाँ और एक बच्चा है, इसलिए कालीन को साफ करना थोड़ा मुश्किल है।
16:50
But, most American houses will have carpets usually in the bedrooms or if they have an
286
1010430
6099
लेकिन, ज्यादातर अमेरिकी घरों में कालीन होंगे आमतौर पर बेडरूम में या यदि उनके पास ए
16:56
upstairs area in the upstairs.
287
1016529
2151
ऊपर क्षेत्र में ऊपर की ओर क्षेत्र।
16:58
But some will have it, as well, in the main room or in the living room.
288
1018680
3660
लेकिन कुछ में यह, साथ ही, मुख्य में होगा कमरा या लिविंग रूम में।
17:02
I think it's kind of becoming a more modern thing to have hardwood floors, kind of going
289
1022340
5270
मुझे लगता है कि यह एक अधिक आधुनिक बनने की तरह है बात करने के लिए दृढ़ लकड़ी फर्श, जा रहा है
17:07
back to that classic style.
290
1027610
2150
वापस उस क्लासिक शैली में।
17:09
So you might see that, you might have that in your house if you live in the U.S., but
291
1029760
3399
तो आप देख सकते हैं कि, आपके पास हो सकता है अपने घर में अगर आप अमेरिका में रहते हैं, लेकिन
17:13
carpets and rugs, rugs are just removable small carpets.
292
1033159
4541
कालीनों और कालीनों, कालीनों को हटाने योग्य है छोटे कालीन।
17:17
Rugs and carpets are pretty typical, but we just have hardwood floors.
293
1037700
3229
कालीन और कालीन बहुत विशिष्ट हैं, लेकिन हम बस दृढ़ लकड़ी फर्श है।
17:20
This is not laminate.
294
1040929
2250
यह टुकड़े टुकड़े नहीं है।
17:23
In the kitchen, you saw laminate.
295
1043179
2431
रसोई में, आपने टुकड़े टुकड़े देखा।
17:25
Laminate is just kind of like a plastic flooring, it's typically in kitchens because it's easy
296
1045610
5870
टुकड़े टुकड़े प्लास्टिक फर्श की तरह है, यह आमतौर पर रसोई में है क्योंकि यह आसान है
17:31
to clean.
297
1051480
1000
साफ करना।
17:32
But here, we have real wood, hardwood floors.
298
1052480
2750
लेकिन यहां, हमारे पास असली लकड़ी, दृढ़ लकड़ी के फर्श हैं।
17:35
Welcome to our office, drum room, spare bedroom, a little bit of everything and another dying
299
1055230
5170
हमारे कार्यालय में आपका स्वागत है, ड्रम रूम, अतिरिक्त बेडरूम, सब कुछ और एक और मरने का थोड़ा सा
17:40
plant.
300
1060400
1000
पौधा।
17:41
And oh, we have Dan.
301
1061400
4370
और ओह, हमारे पास दान है।
17:45
Dan is working on editing a vocabulary video for the Fearless Fluency Club, if you'd like
302
1065770
4461
डैन एक शब्दावली वीडियो के संपादन पर काम कर रहा है फियरलेस फ्लुएंसी क्लब के लिए, यदि आप चाहें
17:50
to learn with us, you can learn with us every month.
303
1070231
3029
हमारे साथ सीखने के लिए, आप हमारे साथ सीख सकते हैं महीना।
17:53
But in this room, we have the office desk.
304
1073260
3060
लेकिन इस कमरे में, हमारे पास कार्यालय डेस्क है।
17:56
We have the desktop computer, we have laptops and whatnot as well, but the desktop is great
305
1076320
5940
हमारे पास डेस्कटॉप कंप्यूटर है, हमारे पास लैपटॉप हैं और साथ ही क्या, लेकिन डेस्कटॉप बहुत अच्छा है
18:02
for editing videos and having a big screen.
306
1082260
2620
वीडियो संपादन और एक बड़ी स्क्रीन के लिए।
18:04
So he's sitting in an office chair and he is using some of the office equipment.
307
1084880
5980
तो वह एक कार्यालय की कुर्सी पर बैठा है और वह कार्यालय के कुछ उपकरणों का उपयोग कर रहा है।
18:10
How's it going?
308
1090860
1000
ये कैसा चल रहा है?
18:11
Dan: It's going well.
309
1091860
1319
Dan: यह अच्छी तरह से चल रहा है।
18:13
Are you getting some inspiration from the fish?
310
1093179
2691
क्या आपको इससे कुछ प्रेरणा मिल रही है? मछली?
18:15
Dan: Obviously, in their huge ball of algae over here.
311
1095870
4120
Dan: जाहिर है, शैवाल की अपनी विशाल गेंद में यहाँ पर।
18:19
Yup, yup.
312
1099990
1030
हां हां।
18:21
Welcome to our bathroom.
313
1101020
1269
हमारे बाथरूम में आपका स्वागत है।
18:22
We have only one bathroom in our apartment.
314
1102289
2020
हमारे अपार्टमेंट में केवल एक बाथरूम है।
18:24
A lot of American houses have at least two, but our apartment is a good size for one bathroom.
315
1104309
5051
बहुत सारे अमेरिकी घरों में कम से कम दो, लेकिन हमारा अपार्टमेंट एक बाथरूम के लिए एक अच्छा आकार है।
18:29
Typically, in the U.S. we say bathroom, in the UK you're gonna hear people say toilet.
316
1109360
4920
आमतौर पर, अमेरिका में हम कहते हैं कि बाथरूम में, यूके आप लोगों को टॉयलेट कहते सुन रहे हैं।
18:34
But, in the U.S. we do not say toilet unless we're talking about the physical object, the
317
1114280
6540
लेकिन, अमेरिका में हम टॉयलेट को तब तक नहीं कहते हैं जब तक कि वह न हो हम भौतिक वस्तु के बारे में बात कर रहे हैं,
18:40
toilet.
318
1120820
1000
शौचालय।
18:41
So in the U.S., when you say toilet, you feel a little bit dirty maybe because you're imagining
319
1121820
6330
इसलिए अमेरिका में, जब आप शौचालय कहते हैं, तो आप महसूस करते हैं शायद थोड़ा गंदा है क्योंकि आप कल्पना कर रहे हैं
18:48
the throne, that chair that you sit on.
320
1128150
3230
सिंहासन, वह कुर्सी जिस पर आप बैठते हैं।
18:51
So it's a little bit weird in the U.S. if you say, "I'm going to go to the toilet."
321
1131380
3330
तो यह अमेरिका में थोड़ा अजीब है अगर आप कहते हैं, "मैं शौचालय जा रहा हूँ।"
18:54
We can imagine that piece of furniture.
322
1134710
2540
हम फर्नीचर के उस टुकड़े की कल्पना कर सकते हैं।
18:57
So, it's a little bit better to say, "I'm going to the bathroom."
323
1137250
3070
इसलिए, यह कहना थोड़ा बेहतर है, “मैं बाथरूम जा रहा हूँ। ”
19:00
We use the term restroom to talk about a public place.
324
1140320
3770
हम पब्लिक के बारे में बात करने के लिए टॉयलेट शब्द का इस्तेमाल करते हैं जगह।
19:04
Some people might even say bathroom for a public place.
325
1144090
2720
कुछ लोग बाथरूम को a भी कह सकते हैं सार्वजनिक स्थान।
19:06
So maybe in a restaurant or maybe in a gas station, or if you're driving on a road trip,
326
1146810
5489
तो शायद किसी रेस्तरां में या शायद गैस में स्टेशन, या यदि आप एक सड़क यात्रा पर गाड़ी चला रहे हैं,
19:12
there might be a rest stop and you go to the restroom inside the rest stop.
327
1152299
4971
वहाँ एक आराम हो सकता है और आप के पास जाओ बाकी के अंदर टॉयलेट।
19:17
Those are the most typical expressions that you're gonna hear in the U.S., bathroom and
328
1157270
3170
वे सबसे विशिष्ट अभिव्यक्ति हैं आप अमेरिका, बाथरूम और में सुनने जा रहे हैं
19:20
restroom.
329
1160440
1000
टॉयलेट।
19:21
But I would not say, "This is the restroom."
330
1161440
3489
लेकिन मैं यह नहीं कहूंगा, "यह टॉयलेट है।"
19:24
If I said restroom at a friends house, "I'm gonna go to the restroom," it's quite formal
331
1164929
5711
अगर मैं एक दोस्त के घर पर टॉयलेट करता हूं, "मैं टॉयलेट में जाना, "यह काफी औपचारिक है
19:30
and it seems a little bit weird like I'm trying to be too formal, when really, I'm just going
332
1170640
5230
और यह थोड़ा अजीब लगता है जैसे मैं कोशिश कर रहा हूं बहुत औपचारिक होने के लिए, जब मैं वास्तव में जा रहा हूं
19:35
to the bathroom and it's my friends house.
333
1175870
2320
बाथरूम के लिए और यह मेरे दोस्तों का घर है।
19:38
So I recommend using restroom only for maybe work places situations or for public places
334
1178190
6700
तो मैं टॉयलेट का उपयोग करने की सलाह देता हूं काम के स्थान स्थितियों या सार्वजनिक स्थानों के लिए
19:44
like restaurants or gas stations where you're going the bathroom.
335
1184890
4070
रेस्तरां या गैस स्टेशन जैसे कि आप कहां हैं बाथरूम जा रहा है।
19:48
It's gonna be a little bit tricky to film in here 'cause the bathroom's long and narrow,
336
1188960
3630
यह फिल्म के लिए थोड़ा मुश्किल होने वाला है यहाँ बाथरूम के लंबे और संकीर्ण होने का कारण
19:52
but we're gonna make it work.
337
1192590
1480
लेकिन हम इसे काम करने वाले हैं।
19:54
So here we have the shower.
338
1194070
3489
तो यहाँ हम स्नान करते हैं।
19:57
And we know it's a shower because we have a shower curtain.
339
1197559
3671
और हम जानते हैं कि यह एक शॉवर है क्योंकि हमारे पास है एक शॉवर पर्दा।
20:01
But in the U.S. you'll typically find two shower curtains.
340
1201230
2760
लेकिन अमेरिका में आपको आमतौर पर दो मिलेंगे स्नानघर के पर्दे।
20:03
On the outside there's on that has usually a nice, pretty color on it.
341
1203990
4770
बाहर की तरफ उस पर आमतौर पर है उस पर एक अच्छा, सुंदर रंग।
20:08
And then on the inside, you'll see a shower curtain liner.
342
1208760
3430
और फिर अंदर की तरफ, आपको एक शॉवर दिखाई देगा पर्दे के लाइनर।
20:12
And this is, I'll try to show you here, this is on the inside of the bathtub.
343
1212190
6459
और यह है, मैं आपको यहाँ, यह दिखाने की कोशिश करूँगा बाथटब के अंदर है।
20:18
And that's to prevent water from spilling out.
344
1218649
2301
और पानी को फैलने से रोकना है बाहर।
20:20
I know I visited some other countries that don't have shower curtains at all, and I found
345
1220950
3750
मुझे पता है कि मैंने कुछ अन्य देशों का दौरा किया सभी में पर्दे नहीं हैं, और मैंने पाया
20:24
it quite difficult to take a shower without getting the whole bathroom wet.
346
1224700
4270
इसके बिना शॉवर लेना काफी मुश्किल है पूरा बाथरूम गीला हो रहा है।
20:28
So in the U.S. it's convenient.
347
1228970
1250
इसलिए अमेरिका में यह सुविधाजनक है।
20:30
We've got a shower curtain and we have a shower curtain rod up here.
348
1230220
4430
हमें एक शॉवर पर्दा मिला है और हमारे पास एक शॉवर है पर्दे की छड़ी यहाँ।
20:34
You can see to hold the shower curtain.
349
1234650
2909
आप शावर पर्दे को पकड़ कर देख सकते हैं।
20:37
Inside the shower, we have a bathtub.
350
1237559
4471
शॉवर के अंदर, हमारे पास एक बाथटब है।
20:42
And you can take a bath in here, but most people don't take a bath.
351
1242030
5460
और आप यहां स्नान कर सकते हैं, लेकिन अधिकांश लोग स्नान नहीं करते।
20:47
Usually just kids take a bath.
352
1247490
1590
आमतौर पर सिर्फ बच्चे स्नान करते हैं।
20:49
It's kind of small, it's not so comfortable, and it's not really part of American culture
353
1249080
3700
यह छोटा है, यह इतना आरामदायक नहीं है, और यह वास्तव में अमेरिकी संस्कृति का हिस्सा नहीं है
20:52
for adults to take a bath.
354
1252780
2100
वयस्कों को स्नान करने के लिए।
20:54
You might see in some movies maybe a woman in the bathtub with a glass of wine and there's
355
1254880
5720
आप कुछ फिल्मों में शायद एक महिला को देख सकते हैं शराब के गिलास के साथ बाथटब में और वहाँ
21:00
some candles, this is not typical at all.
356
1260600
3340
कुछ मोमबत्तियाँ, यह बिल्कुल भी विशिष्ट नहीं है।
21:03
That hardly ever happens and we just don't really soak in the bath.
357
1263940
4380
यह शायद ही कभी होता है और हम अभी नहीं करते हैं वास्तव में स्नान में भिगोएँ।
21:08
Some people find it dirty to sit in the bath water because maybe we don't clean the bathtubs
358
1268320
5120
कुछ लोगों को स्नान में बैठना गंदा लगता है पानी क्योंकि शायद हम बाथटब को साफ नहीं करते हैं
21:13
as often as countries who take baths.
359
1273440
2729
जितनी बार स्नान करने वाले देश होते हैं।
21:16
Here, we have, also, a shower rack.
360
1276169
3601
यहां, हमारे पास, शॉवर रैक भी है।
21:19
You can see it's hanging on the shower head.
361
1279770
4170
आप देख सकते हैं कि यह शावर सिर पर लटका हुआ है।
21:23
The shower head is where the water comes out.
362
1283940
2500
शॉवर हेड वह जगह है जहाँ से पानी निकलता है।
21:26
We have the shower head, the shower rack, and up here we have our shampoo and conditioner
363
1286440
4700
हम शॉवर सिर, शॉवर रैक, और यहाँ हमारे पास हमारे शैम्पू और कंडीशनर है
21:31
and soap and whatnot.
364
1291140
1520
और साबुन और क्या नहीं।
21:32
But we have the shower rack.
365
1292660
2360
लेकिन हमारे पास शॉवर रैक है।
21:35
Moving on in the bathroom, we have a little table here with some toiletries on the table.
366
1295020
5230
बाथरूम में चलते हुए, हमारे पास थोड़ा है टेबल पर कुछ टॉयलेटरीज़ के साथ यहाँ टेबल।
21:40
There's some lotions or contacts or toothpaste.
367
1300250
4110
कुछ लोशन या संपर्क या टूथपेस्ट है।
21:44
These are things that you use to get ready in the morning or to get ready for bed, they're
368
1304360
5640
ये ऐसी चीजें हैं जिनका उपयोग आप तैयार होने के लिए करते हैं सुबह में या बिस्तर के लिए तैयार होने के लिए, वे कर रहे हैं
21:50
toiletries.
369
1310000
1000
प्रसाधन सामग्री।
21:51
We have a soap dispenser and we have the sink and a facet.
370
1311000
3580
हमारे पास एक साबुन की मशीन है और हमारे पास सिंक है और एक पहलू।
21:54
And it's pretty typical that you'll see an outlet as well in the bathroom.
371
1314580
3490
और यह बहुत विशिष्ट है कि आप एक देखेंगे आउटलेट बाथरूम में भी।
21:58
I know some countries don't have outlets in the bathroom.
372
1318070
2989
मुझे पता है कि कुछ देशों में आउटलेट नहीं हैं बाथरूम।
22:01
It can be kind of dangerous to have an outlet in the bathroom, so of course, just don't
373
1321059
3941
आउटलेट होना खतरनाक हो सकता है बाथरूम में, बेशक, बस नहीं
22:05
out your hairdryer in the sink.
374
1325000
1700
सिंक में अपने हेअर ड्रायर।
22:06
Little word of wisdom.
375
1326700
1979
ज्ञान का छोटा शब्द।
22:08
And it wouldn't be a bathroom without a toilet.
376
1328679
1781
और यह शौचालय के बिना बाथरूम नहीं होगा।
22:10
So we have the toilet, we have toilet paper, and we have the handle for flushing the toilet.
377
1330460
7079
इसलिए हमारे पास शौचालय है, हमारे पास टॉयलेट पेपर है, और हमारे पास शौचालय को फ्लश करने के लिए संभालना है।
22:17
As well as usually two separate lids on the toilet.
378
1337539
4740
साथ ही आमतौर पर दो अलग-अलग पलकों पर शौचालय।
22:22
I know some countries don't have two separate lids, it's kind of an all in one combo, but
379
1342279
4411
मुझे पता है कि कुछ देशों में दो अलग-अलग नहीं हैं lids, यह एक कॉम्बो में सभी की तरह है, लेकिन
22:26
in the U.S., we have two separate lids and usually a brush, a toilet brush for cleaning
380
1346690
6910
अमेरिका में, हमारे पास दो अलग-अलग पलकें हैं और आमतौर पर एक ब्रश, सफाई के लिए एक टॉयलेट ब्रश
22:33
the toilet.
381
1353600
1170
शौचालय।
22:34
And a plunger in case you need it.
382
1354770
2000
और मामले में एक सवार आप इसे जरूरत है।
22:36
And don't forget, some more dying plants just to round out your full experience of our house.
383
1356770
5330
और मत भूलना, कुछ और मरते हुए पौधे हमारे घर के अपने पूरे अनुभव को पूरा करने के लिए।
22:42
Oh, I don't wanna forget, as well, we have these hand towels.
384
1362100
5079
ओह, मैं भूल नहीं चाहता, साथ ही, हमारे पास है ये हाथ तौलिए।
22:47
This hand towel is for drying your hands after you wash your hands.
385
1367179
5971
यह हाथ तौलिया बाद में अपने हाथों को सुखाने के लिए है आप अपने हाथ धो लो।
22:53
And a wash cloth.
386
1373150
1820
और एक कपड़ा धोना।
22:54
This is for washing your face.
387
1374970
2800
यह आपके चेहरे को धोने के लिए है।
22:57
Oftentimes, a hand towel will have a little ring and it will be inside that ring, but
388
1377770
6521
अक्सर, एक हाथ तौलिया थोड़ा होगा रिंग और यह उस रिंग के अंदर होगा, लेकिन
23:04
we don't have that so we just hang it over the shower curtain rod.
389
1384291
3378
हमारे पास ऐसा नहीं है इसलिए हम इसे लटकाते हैं पर्दे की छड़।
23:07
Welcome to my bedroom.
390
1387669
2421
मेरे बेडरूम में आपका स्वागत है।
23:10
The lighting is a little bit different in here because we have some extreme blackout
391
1390090
4839
प्रकाश व्यवस्था थोड़ी अलग है यहाँ क्योंकि हम कुछ चरम अंधकार है
23:14
shades and blackout curtains so that we can sleep and so that our baby can sleep, especially
392
1394929
4911
शेड्स और ब्लैकआउट पर्दे ताकि हम कर सकें नींद और ताकि हमारा बच्चा सो सके, खासकर
23:19
when he takes a nap during the day.
393
1399840
1790
जब वह दिन में झपकी लेता है।
23:21
So you can see here on the window, we have some black shades and also some black curtains
394
1401630
5169
तो आप यहाँ खिड़की पर देख सकते हैं, हमारे पास है कुछ काले रंग और कुछ काले पर्दे भी
23:26
that is essential and it has helped our lives so much.
395
1406799
3021
यह जरूरी है और इसने हमारे जीवन को मदद की है बहुत ज्यादा।
23:29
All right, let me show you around.
396
1409820
1640
सब ठीक है, मैं तुम्हें चारों ओर दिखाऊं।
23:31
Of course, the main feature of a bedroom is the bed.
397
1411460
2650
बेशक, एक बेडरूम की मुख्य विशेषता है बिस्तर।
23:34
Here's our bed and we have a quilt on our bed.
398
1414110
2750
यहाँ हमारा बिस्तर है और हमारे यहाँ रजाई है बिस्तर।
23:36
This is something that Dan's great grandmother made, but you'll often simply see sheets in
399
1416860
5400
यह कुछ ऐसा है जो दान की महान दादी है बनाया है, लेकिन आप अक्सर बस में चादरें देखेंगे
23:42
the summer time or maybe a thin blanket.
400
1422260
3240
गर्मियों का समय या शायद एक पतला कंबल।
23:45
But in the winter, you'll see a comforter.
401
1425500
2029
लेकिन सर्दियों में, आपको एक कम्फर्टेबल दिखाई देगा।
23:47
This is a thick, fuller type of blanket.
402
1427529
2640
यह एक मोटा, पूर्ण प्रकार का कंबल है।
23:50
In Europe, a lot of people use a duvet, but in the U.S., I had actually never heard of
403
1430169
5841
यूरोप में, बहुत से लोग एक duvet का उपयोग करते हैं, लेकिन अमेरिका में, मैंने वास्तव में कभी नहीं सुना था
23:56
a duvet until I went to Europe.
404
1436010
1590
जब तक मैं यूरोप नहीं गया तब तक एक दुआ।
23:57
So it's not so common in the U.S., maybe I'm just like in a little isolated bubble of people
405
1437600
5280
तो यह अमेरिका में इतना आम नहीं है, शायद मैं हूं जैसे लोगों के थोड़े अलग-थलग बुलबुले में
24:02
who don't have duvets.
406
1442880
1000
जिनके पास दोहे नहीं हैं।
24:03
So if you're in the U.S. let me know if you have a duvet.
407
1443880
2260
इसलिए यदि आप अमेरिका में हैं तो मुझे बताएं कि क्या आप एक दुआ है।
24:06
But typically, you'll see a quilt of a comforter, or just some sheets.
408
1446140
3700
लेकिन आम तौर पर, आपको एक धूमकेतु की एक रजाई दिखाई देगी, या सिर्फ कुछ चादरें।
24:09
You'll see over here is my baby's crib.
409
1449840
2580
आप यहाँ देखेंगे कि मेरे बच्चे का पालना है।
24:12
A lot of people in the U.S. who have a child, they have a separate room for their child.
410
1452420
4290
अमेरिका में बहुत सारे लोग जिनके पास एक बच्चा है, उनके पास अपने बच्चे के लिए एक अलग कमरा है।
24:16
But, our apartment is small so we make do with what we have.
411
1456710
3599
लेकिन, हमारा अपार्टमेंट छोटा है इसलिए हम ऐसा करते हैं हमारे पास क्या है।
24:20
And he sleeps here in his crib.
412
1460309
1891
और वह अपने पालने में सोता है।
24:22
On this side, there is a nightstand.
413
1462200
3940
इस तरफ, एक रात का समय है।
24:26
I have a nightstand as well over on this side.
414
1466140
2870
मेरे पास इस तरफ एक नाइटस्टैंड है।
24:29
The nightstand is the table that goes beside your bed.
415
1469010
3201
नाइटस्टैंड वह टेबल है जो बगल में जाती है आपका बिस्तर।
24:32
And typically there's a lamp on the nightstand, maybe there's a drawer or a shelf and you
416
1472211
5539
और आम तौर पर नाइटस्टैंड पर एक दीपक होता है, शायद वहाँ एक दराज या एक शेल्फ है और आप
24:37
can put some books or something in that nightstand that you use when you're sleeping.
417
1477750
4990
उस रात में कुछ किताबें या कुछ और रख सकते हैं जब आप सो रहे हों तो आप इसका उपयोग करें।
24:42
This is our set of drawers.
418
1482740
1790
यह हमारे दराज का सेट है।
24:44
You might hear people say dresser drawers.
419
1484530
2610
आप लोगों को ड्रेसर दराज कहते सुन सकते हैं।
24:47
This, I feel like is a little bit older English, like maybe my parents of my grandparents might
420
1487140
5659
यह, मुझे लगता है कि अंग्रेजी थोड़ी पुरानी है, जैसे शायद मेरे दादा-दादी के माता-पिता हो सकते हैं
24:52
say dresser drawers.
421
1492799
2271
ड्रेसर दराज।
24:55
But for me, I just say a set of drawers or it's in the drawer.
422
1495070
3650
लेकिन मेरे लिए, मैं सिर्फ दराज का एक सेट कहता हूं या यह दराज में है।
24:58
This is a difficult word to pronounce, so I hope that you can say it clearly.
423
1498720
4650
यह उच्चारण करने के लिए एक कठिन शब्द है, इसलिए मुझे उम्मीद है कि आप इसे स्पष्ट रूप से कह सकते हैं।
25:03
Drawers, drawers.
424
1503370
1429
दराज, दराज।
25:04
Inside our closet you'll see some clothes that are hanging up.
425
1504799
4181
हमारी अलमारी के अंदर आपको कुछ कपड़े दिखाई देंगे जो लटक रहे हैं।
25:08
We hang up the clothes in the closet or you can say they're hanging in the closet.
426
1508980
5319
हम कोठरी में कपड़े लटकाते हैं या आप कह सकते हैं कि वे कोठरी में लटक रहे हैं।
25:14
And they're hanging on what?
427
1514299
1561
और वे क्या कर रहे हैं?
25:15
They're hanging on hangers.
428
1515860
2470
वे हैंगर पर लटके हुए हैं।
25:18
A lot of words that have to do with hang that have to do with the closet.
429
1518330
3760
बहुत सारे शब्द जिन्हें फांसी के साथ करना पड़ता है कोठरी के साथ क्या करना है।
25:22
So the clothes are hanging up in the closet.
430
1522090
1870
इसलिए कपड़े कोठरी में लटक रहे हैं।
25:23
Some people also fold their clothes up here, maybe some winter clothes or some pants that
431
1523960
4449
कुछ लोगों ने अपने कपड़े भी यहाँ मोड़ लिए, शायद कुछ सर्दियों के कपड़े या कुछ पैंट
25:28
you don't wanna hang up.
432
1528409
2240
आप लटकना नहीं चाहते।
25:30
One quick thing that I'd like to mention that we don't have put often typical American houses
433
1530649
4321
एक त्वरित बात जिसका मैं उल्लेख करना चाहूंगा हमने अक्सर विशिष्ट अमेरिकी घरों को नहीं रखा है
25:34
will, especially standalone houses, apartments sometimes have this, sometimes don't, but
434
1534970
5679
होगा, विशेष रूप से स्टैंडअलोन घरों, अपार्टमेंट कभी-कभी यह होता है, कभी-कभी नहीं, लेकिन
25:40
a lot of houses have a master bath.
435
1540649
2750
बहुत सारे घरों में मास्टर स्नान होता है।
25:43
Or you can say master bathroom.
436
1543399
2001
या आप मास्टर बाथरूम कह सकते हैं।
25:45
And that's a bathroom that's connected to the biggest bedroom.
437
1545400
3920
और वह एक बाथरूम है जो इससे जुड़ा हुआ है सबसे बड़ा बेडरूम।
25:49
So typically, if you have a household of parents and two children, the parents bedroom is the
438
1549320
5440
आमतौर पर, यदि आपके पास माता-पिता का घर है और दो बच्चे, माता-पिता का बेडरूम है
25:54
biggest bedroom and attached to the parents bedroom is the master bath.
439
1554760
5540
सबसे बड़ा बेडरूम और माता-पिता से जुड़ा हुआ बेडरूम मास्टर स्नान है।
26:00
In the house that I grew up in, my parents had this, Dan's parents had this as well.
440
1560300
4050
जिस घर में मैं पला-बढ़ा, मेरे माता-पिता डैन के माता-पिता के पास भी यही था।
26:04
But in our apartment, we only have the one bathroom that I showed you.
441
1564350
2549
लेकिन हमारे अपार्टमेंट में, हमारे पास केवल एक है बाथरूम जो मैंने आपको दिखाया।
26:06
So we don't have a master bath.
442
1566899
1491
इसलिए हमारे पास मास्टर स्नान नहीं है।
26:08
It's just the bathroom of the house.
443
1568390
3000
यह सिर्फ घर का बाथरूम है।
26:11
So you might see this, and if you're in someone's house or if you're describing a house, or
444
1571390
5320
तो आप इसे देख सकते हैं, और यदि आप किसी में हैं घर या यदि आप एक घर का वर्णन कर रहे हैं, या
26:16
maybe you're buying a house or renting on in the U.S., you might hear that term mentioned,
445
1576710
3760
शायद आप एक घर खरीद रहे हैं या किराए पर ले रहे हैं अमेरिका में, आप उस शब्द का उल्लेख सुन सकते हैं,
26:20
"There's a master bath," or, "There's a master bathroom."
446
1580470
2799
"एक मास्टर स्नान है," या, "एक मास्टर है बाथरूम। "
26:23
Both of those terms are the same thing, it's just a shortened version of bathroom.
447
1583269
4171
वे दोनों शब्द समान हैं, यह बात है बाथरूम का सिर्फ एक छोटा संस्करण।
26:27
Thanks so much for joining me in this rather long vocabulary video.
448
1587440
3820
इसके बजाय मुझे इसमें शामिल होने के लिए बहुत बहुत धन्यवाद लंबी शब्दावली वीडियो।
26:31
I hope that it helped to refresh some words that you've learned in the past and helped
449
1591260
4870
मुझे उम्मीद है कि इसने कुछ शब्दों को ताज़ा करने में मदद की आपने अतीत में सीखा है और मदद की है
26:36
to add to your vocabulary so that you can go around your house and name and label some
450
1596130
5360
अपनी शब्दावली में जोड़ने के लिए ताकि आप कर सकें अपने घर और नाम के आसपास जाएं और कुछ लेबल करें
26:41
things that you have in your house that you see every day.
451
1601490
2720
आपके घर में ऐसी चीजें जो आपके पास हैं हर दिन देखें।
26:44
It will help to reinforce those words.
452
1604210
1960
उन शब्दों को पुष्ट करने में मदद मिलेगी।
26:46
I wanna ask you a question.
453
1606170
2440
मैं आपसे एक सवाल पूछना चाहता हूं।
26:48
What is something that I didn't mention in this video that you have in your house?
454
1608610
4900
ऐसी कौन सी चीज है जिसका मैंने उल्लेख नहीं किया था यह वीडियो जो आपके घर में है?
26:53
Let me know in the comments.
455
1613510
1539
टिप्पणियों में क्या है मुझे जानने दें।
26:55
What's an item in your house that I didn't mention in this video.
456
1615049
3510
आपके घर में ऐसा कौन सा सामान है जो मैंने नहीं किया इस वीडियो में उल्लेख है।
26:58
It can help to expand your vocabulary.
457
1618559
1761
यह आपकी शब्दावली का विस्तार करने में मदद कर सकता है।
27:00
I recommend reading other comments so that you can see things from other peoples houses
458
1620320
4229
मैं अन्य टिप्पणियों को पढ़ने की सलाह देता हूं ताकि आप अन्य लोगों के घरों से चीजें देख सकते हैं
27:04
that I didn't mention here.
459
1624549
1510
मैंने यहाँ उल्लेख नहीं किया है।
27:06
Just keep growing your vocabulary every day.
460
1626059
2401
बस हर दिन अपनी शब्दावली बढ़ते रहें।
27:08
Thank you so much for learning English with me, and I'll see you again next Friday for
461
1628460
4210
अंग्रेजी सीखने के लिए बहुत बहुत धन्यवाद मुझे, और मैं आपको अगले शुक्रवार के लिए फिर से देखूंगा
27:12
a new lesson here on my YouTube channel.
462
1632670
3280
मेरे YouTube चैनल पर यहां एक नया पाठ।
27:15
Bye.
463
1635950
1000
अलविदा।
27:16
The next step is to download my free E-Book.
464
1636950
2979
अगला कदम मेरी मुफ्त ई-बुक डाउनलोड करना है।
27:19
Five Steps to Becoming a Confident English Speaker.
465
1639929
3100
पांच कदम एक विश्वासपात्र अंग्रेजी बनने के लिए वक्ता।
27:23
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
466
1643029
4581
आप सीखेंगे कि आपको बोलने के लिए क्या करने की आवश्यकता है आत्मविश्वास से और धाराप्रवाह।
27:27
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
467
1647610
3940
मेरे YouTube चैनल को सब्सक्राइब करना न भूलें अधिक मुक्त पाठ के लिए।
27:31
Thanks so much, bye.
468
1651550
1309
बहुत बहुत धन्यवाद, अलविदा।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7