150 House Vocabulary Words: Expand your English vocabulary

2,823,401 views ・ 2018-11-02

Speak English With Vanessa


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi.
0
240
1000
Oi.
00:01
I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
1
1240
3429
Sou Vanessa, do site SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Are you ready to expand your vocabulary?
2
4669
2801
Você está pronto para expandir seu vocabulário?
00:07
Let's get started.
3
7470
5560
Vamos começar.
00:13
Do you want to improve your vocabulary?
4
13030
2140
Você quer melhorar seu vocabulário? Voce
00:15
Do you want to have fun?
5
15170
1099
quer se divertir?
00:16
Do you want to see my house?
6
16269
1491
Quer ver minha casa?
00:17
If you answered yes, yes, and yes, then today you're in luck because I want to help you
7
17760
5779
Se você respondeu sim, sim e sim, então hoje você está com sorte porque quero ajudá-lo a
00:23
understand and use over 40 essential household words, expressions, and phrasal verbs.
8
23539
6560
entender e usar mais de 40 palavras, expressões e verbos frasais essenciais para uso doméstico.
00:30
We're gonna go around to each of the rooms in my house and I'm gonna show you wants there
9
30099
4471
Vamos percorrer cada um dos cômodos da minha casa e mostrar o que você quer lá
00:34
and maybe what's not there but what maybe is typically there in other American households
10
34570
4820
e talvez o que não está lá, mas o que talvez esteja normalmente em outras famílias americanas,
00:39
so that you can use those words.
11
39390
1770
para que você possa usar essas palavras.
00:41
Because in a video that I recently made called How To Learn English At Home, I mentioned
12
41160
4360
Porque em um vídeo que fiz recentemente chamado Como aprender inglês em casa, mencionei
00:45
that you can look around you and ask questions about your surroundings.
13
45520
3630
que você pode olhar ao seu redor e fazer perguntas sobre o que está ao seu redor.
00:49
"What's that?
14
49150
1000
"O que é isso? O
00:50
What's in that box?
15
50150
1460
que tem nessa caixa?
00:51
Who is that?"
16
51610
1620
Quem é?"
00:53
Well, the way that you can do this is if you have the vocabulary to explain those things.
17
53230
5240
Bem, a maneira que você pode fazer isso é se você tiver o vocabulário para explicar essas coisas.
00:58
So I hope that today you'll be able to expand your vocabulary even if you are an advanced
18
58470
4690
Então, espero que hoje você consiga expandir seu vocabulário mesmo se você for um
01:03
English speaker, I'm sure that you're going to use some useful expressions and you'll
19
63160
3769
falante avançado de inglês, tenho certeza que você usará algumas expressões úteis e
01:06
realize this is what native speakers really use in real life instead of what they use
20
66929
4860
perceberá que é isso que os falantes nativos realmente usam em vida real em vez do que eles usam
01:11
in textbooks.
21
71789
1051
em livros didáticos.
01:12
So I challenge you, after this lesson, try to go around your house and name things.
22
72840
4900
Então eu desafio você, após esta lição, tente sair pela sua casa e nomear as coisas.
01:17
You could even write down a label and put it around if your family members don't mind.
23
77740
4089
Você pode até escrever um rótulo e colocá- lo por aí, se os membros da sua família não se importarem.
01:21
This is a great way to expand your vocabulary.
24
81829
1890
Esta é uma ótima maneira de expandir seu vocabulário.
01:23
So pay attention, make some notes, and let's get started.
25
83719
3811
Então preste atenção, faça algumas anotações e vamos começar.
01:27
Welcome to my kitchen.
26
87530
1180
Bem-vindo à minha cozinha.
01:28
I'm gonna just go around the room, and in fact, I'm gonna go around the kitchen, the
27
88710
3969
Vou apenas percorrer a sala e, na verdade, vou percorrer a cozinha, a
01:32
living room, the office, the bathroom, and the bedroom.
28
92679
3750
sala de estar, o escritório, o banheiro e o quarto.
01:36
And we're gonna go step-by-step through the different things that I see.
29
96429
3550
E vamos passo a passo pelas diferentes coisas que eu vejo.
01:39
I'm gonna name them.
30
99979
1280
Eu vou nomeá-los.
01:41
If they need any explanation, I'll try to explain them.
31
101259
2551
Se eles precisarem de alguma explicação, tentarei explicá-los.
01:43
And I hope that it will be helpful to you as you expand your vocabulary.
32
103810
3309
E espero que seja útil para você expandir seu vocabulário.
01:47
All right.
33
107119
1021
Tudo bem.
01:48
Let's start with the fridge.
34
108140
1499
Vamos começar com a geladeira.
01:49
Here's the fridge, or you can say refrigerator if you want to be extra intense.
35
109639
4480
Aqui está a geladeira, ou você pode dizer geladeira se quiser ser mais intenso.
01:54
But we often just say fridge, pretty simple.
36
114119
2651
Mas muitas vezes dizemos apenas geladeira, bem simples.
01:56
On the top, you have the freezer.
37
116770
2650
No topo, você tem o freezer.
01:59
And my freezer's on top, sometimes freezers are on the bottom, or sometimes it's split
38
119420
4219
E meu freezer fica em cima, às vezes os freezers ficam embaixo, ou às vezes é dividido
02:03
down the middle and there's a freezer on one side and a refrigerator, or fridge, on the
39
123639
6481
ao meio e tem um freezer de um lado e uma geladeira, ou geladeira, do
02:10
other side.
40
130120
1000
outro lado. O
02:11
Mine's just on the bottom.
41
131120
1630
meu está apenas no fundo.
02:12
You can see I have a lot of magnets and pictures on my fridge.
42
132750
2700
Você pode ver que tenho muitos ímãs e fotos na minha geladeira.
02:15
It's pretty typically.
43
135450
1140
É bem típico.
02:16
I have some magnets that some YouTube subscribers sent me, some pictures, some magnets that
44
136590
5830
Eu tenho alguns ímãs que alguns assinantes do YouTube me enviaram, algumas fotos, alguns ímãs que
02:22
we've picked up as we've traveled.
45
142420
2390
pegamos enquanto viajamos.
02:24
But this is pretty typical that you'll see, some personal mementos on the fridge.
46
144810
4080
Mas isso é bem típico que você verá, algumas lembranças pessoais na geladeira.
02:28
Here, we have our dining room table.
47
148890
2450
Aqui, temos nossa mesa de jantar.
02:31
In the U.S., typically people will have a dining room or maybe their kitchen will be
48
151340
4940
Nos Estados Unidos, normalmente as pessoas têm uma sala de jantar ou talvez a cozinha seja
02:36
a little bit bigger than mine because we live in an apartment.
49
156280
3260
um pouco maior que a minha porque moramos em um apartamento.
02:39
It's from the 1920s, so actually my apartment and my house is quite different than what
50
159540
5220
É da década de 1920, então, na verdade, meu apartamento e minha casa são bem diferentes do que
02:44
you would typically see if you visited someone's house in the U.S. but a lot of the items are
51
164760
4330
você normalmente veria se visitasse a casa de alguém nos Estados Unidos, mas muitos dos itens são
02:49
the same.
52
169090
1000
os mesmos.
02:50
So if there's any differences from typical houses in the U.S., I'll try to explain that
53
170090
4050
Portanto, se houver alguma diferença em relação às casas típicas dos EUA, tentarei explicar isso
02:54
to you as well.
54
174140
1000
a você também.
02:55
But here, we have the table.
55
175140
1680
Mas aqui, temos a mesa.
02:56
Pretty simple.
56
176820
1000
Bem simples.
02:57
I bet you learned that in your, maybe, first class in English class.
57
177820
3510
Aposto que você aprendeu isso na sua, talvez, primeira aula de inglês.
03:01
We have chairs, we usually call these kitchen chairs or if you have a separate dining room,
58
181330
5930
Temos cadeiras, geralmente chamamos de cadeiras de cozinha ou, se você tiver uma sala de jantar separada,
03:07
you can call them dining room chairs.
59
187260
2470
pode chamá-las de cadeiras de sala de jantar.
03:09
Because we have a one-year-old, you're gonna see a lot of different items around our house
60
189730
2860
Como temos um filho de um ano, você verá muitos itens diferentes em nossa casa
03:12
that are for our one-year-old.
61
192590
2140
que são para nosso filho de um ano.
03:14
So here, we have his highchair.
62
194730
2450
Então, aqui, temos sua cadeira alta.
03:17
His high chair attaches to the kitchen chair so it's a little bit different than a standalone
63
197180
5830
Sua cadeira alta se conecta à cadeira da cozinha, então é um pouco diferente de uma
03:23
highchair, that would be just a separate chair.
64
203010
2490
cadeira alta independente, que seria apenas uma cadeira separada.
03:25
But we don't have much room in our kitchen, so we have a portable highchair that attaches
65
205500
4340
Mas não temos muito espaço na nossa cozinha, por isso temos uma cadeira alta portátil que se prende
03:29
to a chair.
66
209840
1040
a uma cadeira.
03:30
Next, let's move on to this table which is where we cut things and prepare our food.
67
210880
4590
A seguir, vamos para esta mesa que é onde cortamos as coisas e preparamos nossa comida.
03:35
Here, you can see a fruit tray, you might call it different things depending on what
68
215470
3490
Aqui, você pode ver uma bandeja de frutas, você pode chamá-la de coisas diferentes, dependendo da
03:38
region of the U.S. you're from.
69
218960
1590
região dos EUA de onde você é.
03:40
At the moment, we only have two tangerines on the fruit tray.
70
220550
4290
No momento, temos apenas duas tangerinas na bandeja de frutas.
03:44
Typically, we have more.
71
224840
1310
Normalmente, temos mais.
03:46
But we also have a coaster.
72
226150
2390
Mas também temos uma montanha-russa.
03:48
This is where you put your cups or your mugs, usually hot or cold things to keep the table
73
228540
5710
É aqui que você coloca suas xícaras ou canecas, geralmente coisas quentes ou frias para manter a mesa
03:54
safe.
74
234250
1000
segura.
03:55
We also have a coffee grinder for grinding beans.
75
235250
3710
Temos também um moedor de café para moer grãos.
03:58
And a sippy cup for our baby.
76
238960
2470
E um copo com canudinho para o nosso bebê.
04:01
And let's move along over here.
77
241430
1840
E vamos seguir por aqui.
04:03
On this side, we have our cheese grater.
78
243270
3880
Deste lado, temos o nosso ralador de queijo.
04:07
This is with a T, even though it sounds like a D. Grater, it's a cheese grater.
79
247150
4370
Isso é com um T, embora soe como um D. Ralador, é um ralador de queijo.
04:11
Our knives.
80
251520
1720
Nossas facas.
04:13
We have some measuring cups in the U.S., we use cups and tablespoons, and teaspoons to
81
253240
4880
Temos alguns copos medidores nos EUA, usamos xícaras e colheres de sopa e colheres de chá para
04:18
measure things.
82
258120
1089
medir as coisas.
04:19
A lot of people have these in plastic, but ours are cute little cats.
83
259209
5960
Muitas pessoas os têm em plástico, mas os nossos são gatinhos fofos.
04:25
And here, we have some condiments that we often use when we're cooking, so we have them
84
265169
3780
E aqui, temos alguns condimentos que costumamos usar quando cozinhamos, por isso os temos por
04:28
close by and handy.
85
268949
2021
perto e à mão.
04:30
Oh, we just have honey, some balsamic, some chopsticks, some salt, some olive oil, and
86
270970
5491
Ah, só temos mel, um pouco de balsâmico, alguns pauzinhos, um pouco de sal, um pouco de azeite e,
04:36
of course, you can see my plants, which are not doing too well.
87
276461
3738
claro, você pode ver minhas plantas, que não estão indo muito bem.
04:40
I don't have a green thumb, as they say.
88
280199
3091
Eu não tenho um polegar verde, como dizem.
04:43
Our plants often die.
89
283290
1760
Nossas plantas muitas vezes morrem.
04:45
So they don't have a good future looking ahead of them.
90
285050
3130
Portanto, eles não têm um bom futuro à sua frente.
04:48
This is our oven where we cook and bake things.
91
288180
2789
Este é o nosso forno onde cozinhamos e assamos coisas.
04:50
Typically, we call the top the stove top or the stove.
92
290969
4480
Normalmente, chamamos o topo de fogão ou fogão.
04:55
And there's four burners on this stove top.
93
295449
3931
E há quatro queimadores neste fogão.
04:59
And we have some knobs for turning on the stove.
94
299380
4280
E temos alguns botões para ligar o fogão.
05:03
Inside is the oven.
95
303660
1080
Dentro é o forno.
05:04
Often, I'll just say the oven to mean the full stove, or this full device.
96
304740
6340
Freqüentemente, direi apenas o forno para significar o fogão completo ou este dispositivo completo.
05:11
But you can kind of use them interchangeably.
97
311080
2410
Mas você pode meio que usá-los de forma intercambiável.
05:13
Some people are sticklers about that kind of thing.
98
313490
3109
Algumas pessoas são defensoras desse tipo de coisa.
05:16
Sticklers means picky, picky about those kind of terms.
99
316599
3160
Sticklers significa exigente, exigente quanto a esse tipo de termos.
05:19
But, we often say oven, stove for this general device.
100
319759
3821
Mas, costumamos dizer forno, fogão para esse aparelho geral.
05:23
But technically, the top is the stove and inside is the oven.
101
323580
3399
Mas tecnicamente, o topo é o fogão e o interior é o forno.
05:26
I have some pots and pans here.
102
326979
2840
Eu tenho algumas panelas e frigideiras aqui.
05:29
There's more under the counter.
103
329819
1301
Tem mais embaixo do balcão.
05:31
Here, I have my glass lid because inside I'm making some butternut squash for lunch a little
104
331120
7210
Aqui, estou com minha tampa de vidro porque lá dentro estou fazendo uma abobrinha para o almoço daqui a
05:38
bit later.
105
338330
1080
pouco.
05:39
And my cutting board, I have a couple other cutting boards, but this one is my favorite,
106
339410
4740
E minha tábua de cortar, eu tenho algumas outras tábuas de cortar, mas esta é a minha favorita,
05:44
so it stays close by and handy.
107
344150
2530
então fica por perto e à mão.
05:46
On this side of the kitchen are the oven mitts and our spice rack.
108
346680
4810
Deste lado da cozinha estão as luvas de forno e nosso porta-condimentos.
05:51
Typically, people will say spice rack or spice cabinet is their inside a cabinet.
109
351490
6040
Normalmente, as pessoas dizem que o porta-temperos ou o armário de temperos está dentro de um armário.
05:57
We have, technically, it's a shelf, but we call it the spice rack because all of the
110
357530
4639
Tecnicamente, temos uma prateleira, mas a chamamos de prateleira de temperos porque todos os
06:02
spices are there.
111
362169
1131
temperos estão lá.
06:03
I also have some tea and some cookbooks and some miscellaneous things on that shelf as
112
363300
4979
Eu também tenho um pouco de chá e alguns livros de receitas e algumas coisas diversas naquela prateleira
06:08
well.
113
368279
1000
também.
06:09
So this is something that's pretty different from typical houses in the U.S., we have a
114
369279
5470
Então isso é algo bem diferente das casas típicas dos Estados Unidos, nós temos uma
06:14
sink, most places have a sink with a facet, we have the strainer, or colander, usually
115
374749
5461
pia, a maioria dos lugares tem uma pia com uma faceta, nós temos o coador, ou escorredor, geralmente
06:20
a strainer for straining pasta or other things that we're washing.
116
380210
4030
um coador para coar macarrão ou outras coisas que estamos lavando .
06:24
But, we didn't have a dishwasher until about one month ago and it's because this is an
117
384240
5789
Mas, não tínhamos máquina de lavar louça até cerca de um mês atrás e é porque este é um
06:30
old apartment, as I mentioned it's from the 1920s, so there's not air conditioning, not
118
390029
5431
apartamento antigo, como mencionei, é da década de 1920, então não há ar condicionado, nem
06:35
regular heating, no dishwasher, no washer or dryer for our clothes.
119
395460
6489
aquecimento regular, nem lava-louças, nem lavadora ou secadora para nossos roupas.
06:41
But we decided to buy a, you can see here, table top dishwasher.
120
401949
5650
Mas decidimos comprar uma, você pode ver aqui, lava -louças de mesa.
06:47
This is not typical in houses in the U.S., but it's the same idea.
121
407599
4840
Isso não é comum em casas nos Estados Unidos, mas é a mesma ideia.
06:52
Typically, they're under the counter and it's kind of part of the furniture.
122
412439
3310
Normalmente, eles estão sob o balcão e fazem parte da mobília.
06:55
But you can open the dishwasher and see the dish rack.
123
415749
3920
Mas você pode abrir a máquina de lavar louça e ver o escorredor de pratos.
06:59
Here, we have some clean dishes and apparently toys that needed to be cleaned too.
124
419669
5500
Aqui, temos algumas louças limpas e aparentemente brinquedos que também precisavam ser lavados.
07:05
So we have the dosh rack and you put your dishes in the dish rack.
125
425169
4620
Portanto, temos o escorredor e você coloca seus pratos no escorredor.
07:09
And up here, I have a small dish rack just for more fragile things like these mugs or
126
429789
6211
E aqui em cima, tenho um pequeno escorredor de pratos só para as coisas mais frágeis como estas canecas ou
07:16
these glasses.
127
436000
1000
estes copos.
07:17
But you can hand dry things and put them in the rack as well.
128
437000
4839
Mas você também pode secar as coisas à mão e colocá-las na prateleira.
07:21
So, that's just depending on what you have in your house.
129
441839
2360
Então, isso é apenas dependendo do que você tem em sua casa.
07:24
If you have a dishwasher, or if you need to hand wash things and then put them in the
130
444199
4840
Se você tiver uma máquina de lavar louça ou se precisar lavar as coisas à mão e depois colocá-las no
07:29
drying rack or in the rack.
131
449039
1891
escorredor ou no escorredor.
07:30
Above the dishwasher, we have a cabinet where we keep put dry goods.
132
450930
6519
Acima da máquina de lavar louça, temos um armário onde guardamos os produtos secos.
07:37
So you can see we have some spices, some popcorn, things for baking, there's some pasta, some
133
457449
8411
Então você pode ver que temos alguns temperos, algumas pipocas, coisas para assar, tem um pouco de massa, algum
07:45
kind of leftover, dry goods that we put in there to keep.
134
465860
3279
tipo de sobra, secos que a gente coloca lá para guardar.
07:49
A lot of people will have what you call a pantry.
135
469139
3560
Muitas pessoas terão o que você chama de despensa.
07:52
And a pantry is kind of like a closet where you keep dry goods, but our apartment is pretty
136
472699
5960
E uma despensa é como um armário onde você guarda os secos, mas nosso apartamento é bem
07:58
small, it's old, we don't have a pantry.
137
478659
2121
pequeno, é antigo, não temos despensa.
08:00
So, we just have a cabinet.
138
480780
2309
Então, temos apenas um gabinete.
08:03
Beside the dishwasher, we have a toaster oven.
139
483089
2440
Ao lado da máquina de lavar louça, temos uma torradeira.
08:05
And a lot of people will also have a microwave.
140
485529
1681
E muita gente também terá um micro-ondas.
08:07
In fact, I'd say 99% of Americans have a microwave.
141
487210
4519
Na verdade, eu diria que 99% dos americanos têm micro-ondas.
08:11
We just don't have it because we don't have a lot of space, this is an old apartment,
142
491729
3261
Só não temos porque não temos muito espaço, este é um apartamento antigo,
08:14
like I mentioned.
143
494990
1000
como mencionei.
08:15
So there's a couple key elements.
144
495990
1160
Portanto, há alguns elementos-chave.
08:17
There's one more key element that you'll not see in our house that I'll mention a little
145
497150
3470
Há mais um elemento-chave que você não verá em nossa casa e que mencionarei um
08:20
bit later.
146
500620
1000
pouco mais tarde.
08:21
But, we have a toaster oven, a lot of people will have a regular toaster and it will just
147
501620
4060
Mas, nós temos uma torradeira, muita gente vai ter uma torradeira normal e ela só vai
08:25
have slots.
148
505680
1000
ter slots.
08:26
So, we call this the toaster because it's the only one we have.
149
506680
3500
Então, chamamos isso de torradeira porque é a única que temos.
08:30
But if you have a toaster with slots and a toaster oven, you probably need to be a little
150
510180
5669
Mas se você tiver uma torradeira com aberturas e um forno elétrico, provavelmente precisará ser um pouco
08:35
more specific and just say, "Put it in the toaster oven," or, "I put it in the toaster
151
515849
5230
mais específico e apenas dizer: "Coloque no forno elétrico" ou "Coloco no
08:41
oven," just so people know which one it's in.
152
521079
2560
forno elétrico", só para que as pessoas sabe em qual está .
08:43
We have a paper towel rack, this is the paper towel rack, the metal piece.
153
523639
5261
Nós temos um porta-toalhas de papel, este é o porta-toalhas de papel, a peça de metal.
08:48
And here are some paper towels for cleaning up things.
154
528900
3520
E aqui estão algumas toalhas de papel para limpar as coisas.
08:52
And we also have a water kettle, a hot water kettle for heating up water.
155
532420
6130
E também temos uma chaleira de água, uma chaleira de água quente para aquecer a água.
08:58
So this is kind of like our little drink station.
156
538550
1940
Isto é como a nossa pequena estação de bebidas.
09:00
I have tea things, Dan has some coffee things, we have some dish washing soap.
157
540490
4899
Eu tenho coisas para o chá, Dan tem algumas coisas para o café, nós temos um pouco de sabão para lavar louça.
09:05
This is where all of those kind of extra kitchen things happen.
158
545389
3671
É aqui que acontecem todos esses tipos de coisas extras na cozinha .
09:09
And finally, it's a little bit awkward for me to show you with the camera because it's
159
549060
3430
E, finalmente, é um pouco estranho para mim mostrar a vocês com a câmera porque é
09:12
a little bit high up so I have to hold the camera myself, but here we have our dishes.
160
552490
4950
um pouco alto, então tenho que segurar a câmera sozinho, mas aqui temos nossos pratos.
09:17
So we have big plates, little plates, you might come across some specific words for
161
557440
4910
Temos pratos grandes, pratos pequenos, você pode encontrar algumas palavras específicas para
09:22
different sizes of plates.
162
562350
1280
diferentes tamanhos de pratos.
09:23
But in reality, we just say big plates, little plates.
163
563630
4459
Mas, na realidade, dizemos apenas pratos grandes, pratos pequenos.
09:28
We have some wine glasses, some regular glasses, tall glasses, short glasses, and bowls.
164
568089
7081
Temos alguns copos de vinho, alguns copos normais, copos altos, copos curtos e tigelas.
09:35
A lot of people have different sizes of bowls or different functions for different bowls.
165
575170
4859
Muitas pessoas têm diferentes tamanhos de tigelas ou diferentes funções para diferentes tigelas.
09:40
But, we keep it simple, bowls.
166
580029
2901
Mas, mantemos as coisas simples, tigelas.
09:42
Up on top, as well, we have some mugs you can see.
167
582930
4250
Em cima, também, temos algumas canecas que você pode ver.
09:47
We have a lot of mugs because I feel like choosing the right mug for that moment is
168
587180
4980
Temos muitas canecas porque acho que escolher a caneca certa para aquele momento é
09:52
an important part of drinking a hot drink.
169
592160
2479
uma parte importante de beber uma bebida quente.
09:54
I have to have the right mug.
170
594639
2081
Eu tenho que ter a caneca certa.
09:56
Do I want the mug with birds on it?
171
596720
2340
Eu quero a caneca com pássaros?
09:59
Do I want the mug with a rainbow on it?
172
599060
1911
Eu quero a caneca com um arco-íris?
10:00
It just depends.
173
600971
1000
Depende apenas.
10:01
And it kind of lends the experience, a richer feeling, I don't know if you feel the same
174
601971
4959
E meio que dá à experiência, uma sensação mais rica , não sei se você sente o
10:06
way about the mug that you drink your coffee or your tea out of, but I feel like the mug
175
606930
6290
mesmo sobre a caneca em que toma seu café ou chá, mas sinto que a caneca
10:13
is important to me.
176
613220
1049
é importante para mim.
10:14
All right, let's go to the next room.
177
614269
1951
Tudo bem, vamos para a próxima sala.
10:16
When you first come into our house we have a shoe rack where we line up our shoes.
178
616220
5490
Quando você entra em nossa casa, temos uma sapateira onde alinhamos nossos sapatos.
10:21
And this is typical in some American houses, but in a lot of American houses, people keep
179
621710
6890
E isso é típico em algumas casas americanas, mas em muitas casas americanas, as pessoas mantêm
10:28
their shoes on.
180
628600
1719
seus sapatos.
10:30
For us, we lived in Korea for a couple years, so we got used to taking off our shoes.
181
630319
5051
Para nós, moramos na Coréia por alguns anos, então nos acostumamos a tirar os sapatos.
10:35
And we have a sign on the door that says, "Please take off your shoes, we will appreciate
182
635370
4230
E temos uma placa na porta que diz: "Por favor, tire os sapatos, ficaremos gratos
10:39
it."
183
639600
1000
."
10:40
But, a lot of our friends have never actually looked at the sign.
184
640600
3250
Mas muitos de nossos amigos nunca olharam para a placa.
10:43
And we don't tell them, "Hey, take off your shoes."
185
643850
2140
E não dizemos a eles: "Ei, tire os sapatos".
10:45
We're pretty relaxed when it comes to guests.
186
645990
2050
Estamos bastante relaxados quando se trata de convidados.
10:48
But for ourselves, we always take off our shoes.
187
648040
2810
Mas para nós mesmos, sempre tiramos os sapatos.
10:50
If we need to run into the house for something quickly, then it's not a big deal.
188
650850
3690
Se precisarmos correr para dentro de casa para fazer algo rapidamente, então não é grande coisa.
10:54
But, we have a shoe rack so that we can easily take off our shoes and put them away when
189
654540
4580
Mas, temos uma sapateira para que possamos facilmente tirar os sapatos e guardá-los quando
10:59
we come in our house.
190
659120
1520
entrarmos em casa.
11:00
Welcome to our living room.
191
660640
1800
Bem-vindo à nossa sala de estar.
11:02
There is one thing I'm gonna mention about our living room, maybe a couple things, but
192
662440
3879
Há uma coisa que vou mencionar sobre nossa sala de estar, talvez algumas coisas, mas
11:06
specifically one thing that you're not gonna see in our living room that's pretty typical,
193
666319
4440
especificamente uma coisa que você não verá em nossa sala de estar que é bastante comum,
11:10
and that's just a TV.
194
670759
1551
e é apenas uma TV.
11:12
You could say television, but we often just say TV.
195
672310
3170
Você poderia dizer televisão, mas geralmente dizemos apenas TV.
11:15
Why don't we have a TV?
196
675480
1690
Por que não temos uma TV?
11:17
Well, it was a conscious decision to not have a TV.
197
677170
5290
Bem, foi uma decisão consciente não ter TV. Em
11:22
First of all, because I'm not a big fan of different TV shows and it's just not that
198
682460
5739
primeiro lugar, porque não sou um grande fã de diferentes programas de TV e simplesmente não é tão
11:28
enjoyable for me.
199
688199
1000
agradável para mim.
11:29
But also, I feel like I don't wanna just have it on and always be watching.
200
689199
3681
Mas também sinto que não quero apenas usá-lo e estar sempre assistindo.
11:32
Anyway, we can talk about that another time.
201
692880
1550
De qualquer forma, podemos falar sobre isso outra hora.
11:34
But, I want to let you know that it's pretty typical to see a TV in American households
202
694430
4610
Mas, quero que você saiba que é bastante comum ver uma TV em lares americanos
11:39
in their living room of you could say family room.
203
699040
4130
em sua sala de estar, digamos, sala de família.
11:43
Some people say main room, some people say den, kind of like a lion's den.
204
703170
5890
Algumas pessoas dizem sala principal, algumas pessoas dizem covil, como a cova de um leão.
11:49
This is like a cave, but people say den.
205
709060
2440
Isto é como uma caverna, mas as pessoas dizem covil.
11:51
I don't know if that's a southern word, but some of my friends in the south say that.
206
711500
3350
Não sei se é uma palavra do sul, mas alguns de meus amigos do sul dizem isso.
11:54
But we call this just the living room or the main room.
207
714850
3630
Mas chamamos isso apenas de sala de estar ou sala principal.
11:58
And that's where we spend a lot of our time.
208
718480
2190
E é aí que passamos boa parte do nosso tempo.
12:00
On this side of the living room, we have a piano, some shelves for displaying different
209
720670
4570
Deste lado da sala, temos um piano, algumas estantes para expor
12:05
things.
210
725240
1000
coisas diversas.
12:06
You might hear this called knick-knacks.
211
726240
2130
Você pode ouvir isso chamado de bugigangas.
12:08
And that means sometimes sentimental things, sometimes just junk, but for us, we just try
212
728370
5151
E isso significa coisas às vezes sentimentais, às vezes apenas lixo, mas para nós, apenas tentamos
12:13
to keep only things that matter to us.
213
733521
1919
manter apenas as coisas que são importantes para nós.
12:15
So we have some sentimental items on our shelves.
214
735440
3959
Portanto, temos alguns itens sentimentais em nossas prateleiras.
12:19
And on the piano there's some picture frames and another coaster.
215
739399
3151
E no piano há alguns porta-retratos e outro porta-copos.
12:22
You might see as well that we have a lot of baby gates everywhere in our living room,
216
742550
4370
Você também pode ver que temos muitos portões para bebês em toda a nossa sala de estar,
12:26
it blocks off the full living room.
217
746920
2930
bloqueando toda a sala de estar.
12:29
And that's because we have a one-year-old, so it keeps him safe, it keeps us sane, and
218
749850
4600
E isso porque temos um filho de um ano, então isso o mantém seguro, nos mantém sãos, e
12:34
maybe for you, if you have a baby you also have some baby gates.
219
754450
3100
talvez para você, se você tem um bebê, também tem alguns portões para bebês.
12:37
I highly doubt that you have a tent in your living room, but if you have a baby, if you
220
757550
6270
Duvido muito que você tenha uma barraca na sua sala, mas se você tem um bebê, se você
12:43
have a kid that likes to play, maybe you have a tent.
221
763820
3530
tem uma criança que gosta de brincar, talvez você tenha uma barraca.
12:47
So we just have this tent with all of our baby's toys inside and he goes in there and
222
767350
4760
Então nós só temos essa barraca com todos os brinquedos do nosso bebê dentro e ele vai lá e
12:52
plays and we play with him in there.
223
772110
1750
brinca e nós brincamos com ele lá dentro.
12:53
And it's just part of our living space.
224
773860
1919
E é apenas parte do nosso espaço de vida.
12:55
Now, let's go onto our bookshelf.
225
775779
1941
Agora, vamos para a nossa estante.
12:57
Our bookshelf is one of the main items, main pieces of furniture in our living room.
226
777720
4650
Nossa estante é um dos principais itens, principais móveis da nossa sala.
13:02
We have the bookshelf, the couch, and the piano.
227
782370
2310
Temos a estante, o sofá e o piano.
13:04
Those are kind of the centerpieces of this room.
228
784680
2380
Essas são as peças centrais desta sala.
13:07
So on our bookshelf, of course, we have books.
229
787060
2160
Então, em nossa estante, é claro, temos livros.
13:09
They are somewhat organized by topic, not so much right now because I just tried to
230
789220
5330
Eles estão um pouco organizados por tópicos, não tanto agora porque eu mesmo tentei
13:14
organize them there myself.
231
794550
1590
organizá-los lá.
13:16
But, on the bookshelf, we have some speakers, we have some other miscellaneous things up
232
796140
5540
Mas, na estante, temos alguns alto-falantes, temos algumas outras coisas diversas
13:21
here like our pumpkins that are kind of rotting and we need to get rid of them.
233
801680
4579
aqui em cima, como nossas abóboras que estão meio apodrecendo e precisamos nos livrar delas.
13:26
On the bottom, we have some toys for our baby.
234
806259
3211
No fundo, temos alguns brinquedos para o nosso bebé.
13:29
So, the first two shelves are baby things.
235
809470
4380
Então, as duas primeiras prateleiras são coisas de bebê.
13:33
And then these shelves, that he can't reach, those are for us.
236
813850
3640
E então essas prateleiras, que ele não consegue alcançar, são para nós.
13:37
So, we can say this a bookshelf and these are shelves.
237
817490
5719
Então, podemos dizer que isso é uma estante de livros e isso são prateleiras.
13:43
This is where we lounge.
238
823209
1041
É aqui que descansamos.
13:44
This is the couch, and we call this a coffee table even though we don't typically have
239
824250
6910
Este é o sofá, e nós o chamamos de mesa de centro, embora normalmente não tenhamos
13:51
coffee on it.
240
831160
2010
café sobre ele.
13:53
But it usually just means that kind of smallish table that's in the middle of your living
241
833170
5250
Mas geralmente significa apenas aquele tipo de mesa pequena que fica no meio da sua
13:58
room or close to the couch.
242
838420
2180
sala de estar ou perto do sofá.
14:00
You might be surprised that sometimes Americans put their feet on this, I don't know if you
243
840600
4130
Você pode se surpreender que às vezes os americanos colocam os pés nisso, não sei se você
14:04
do this, but I know in some cultures it's seen as extremely gross.
244
844730
4409
faz isso, mas sei que em algumas culturas é visto como extremamente nojento.
14:09
But, you just prop your feet up on the coffee able and kick back and relax.
245
849139
5241
Mas, você apenas apoia os pés no café, descontrai e relaxa.
14:14
But, beside the coffee table, or behind the coffee table, you can see we have a side table.
246
854380
6070
Mas, ao lado da mesinha de centro, ou atrás da mesinha de centro, dá para ver que temos uma mesinha lateral.
14:20
I know this expression is really simple and it's kind of obvious.
247
860450
3160
Eu sei que essa expressão é muito simples e meio óbvia.
14:23
But if you wanted to know which table, you could just say the side table, or the table
248
863610
4190
Mas se você quiser saber qual mesa, basta dizer a mesa lateral ou a mesa
14:27
beside the couch.
249
867800
1089
ao lado do sofá.
14:28
And on the side table there's a lamp that we use to light our reading in the evening.
250
868889
5541
E na mesinha de cabeceira há um candeeiro que usamos para iluminar as nossas leituras à noite.
14:34
On this side of our living room, we call this just our Ikea chair because it came from Ikea,
251
874430
7310
Neste lado da nossa sala de estar, chamamos isso apenas de nossa cadeira Ikea porque veio da Ikea,
14:41
but you might see people who have comfortable chairs like this in their living room.
252
881740
4670
mas você pode ver pessoas que têm cadeiras confortáveis ​​como esta em sua sala de estar.
14:46
You might see them calling them an easy chair.
253
886410
3460
Você pode vê-los chamando-os de poltrona.
14:49
Usually an easy chair is a little bit bigger than this, a little bit more comfortable.
254
889870
4579
Normalmente uma poltrona é um pouco maior que esta, um pouco mais confortável.
14:54
Or you might hear them call it a La-Z-Boy.
255
894449
2311
Ou você pode ouvi-los chamá-lo de La-Z-Boy.
14:56
They're not talking about how you're not studying and you're not working hard.
256
896760
4259
Eles não estão falando sobre como você não está estudando e não está trabalhando duro.
15:01
"I'm sitting on the lazy boy," no.
257
901019
2481
"Estou sentado no menino preguiçoso", não.
15:03
It just means that when you sit on it, you feel lazy, you feel comfortable.
258
903500
3920
Significa apenas que quando você se senta nele, você se sente preguiçoso, se sente confortável.
15:07
So a La-Z-Boy has a foot prop that comes up so you can completely relax and lay back.
259
907420
7089
Portanto, um La-Z-Boy tem um suporte para os pés que sobe para que você possa relaxar completamente e se deitar.
15:14
But for us, we just call this our Ikea chair, it kind of bounces a little bit.
260
914509
4111
Mas para nós, nós apenas chamamos isso de nossa cadeira Ikea, meio que quica um pouco.
15:18
It's not a rocking chair, it doesn't completely go back and forth, but it has a little bit
261
918620
3860
Não é uma cadeira de balanço, não vai e volta completamente, mas tem um pouco
15:22
of movement.
262
922480
1140
de movimento.
15:23
We have here our windowsill.
263
923620
2980
Temos aqui o nosso peitoril da janela.
15:26
The windowsill is the place where we can put seasonal things or just some decorations if
264
926600
5679
O peitoril da janela é o local onde podemos colocar coisas sazonais ou apenas algumas decorações, se
15:32
we want.
265
932279
1031
quisermos.
15:33
And the window, here we have the inner window, it has some kind of maybe more old fashioned,
266
933310
7070
E a janela, aqui temos a janela interna, tem algum tipo de painel talvez mais antiquado,
15:40
1920s style panels here.
267
940380
3189
estilo anos 1920 aqui.
15:43
But, we also have inside our window another feature, so let's get a little closer and
268
943569
4010
Mas, também temos dentro de nossa janela outro recurso, então vamos nos aproximar um pouco mais e
15:47
take a look.
269
947579
1211
dar uma olhada. A
15:48
Most windows in the U.S. have a screen and that's on the other side of this main window,
270
948790
4910
maioria das janelas nos EUA tem uma tela e fica do outro lado dessa janela principal,
15:53
just to prevent mosquitoes and bugs coming in in the summer time.
271
953700
3619
apenas para evitar que mosquitos e insetos entrem no verão.
15:57
But because it's winter, we also have another pane, a windowpane that's down.
272
957319
5310
Mas como é inverno, também temos outra vidraça, uma vidraça que está abaixada.
16:02
It's the storm window.
273
962629
1210
É a janela de tempestade.
16:03
So here, you're only seeing the regular windowpane, but on the other side, we have a second layer
274
963839
5490
Então, aqui, você está vendo apenas a vidraça normal, mas, do outro lado, temos uma segunda camada
16:09
that's called a storm window.
275
969329
1901
chamada janela de tempestade.
16:11
And you could out it down in case of a storm, but typically, it's used in the wintertime,
276
971230
5669
E você pode retirá-lo em caso de tempestade, mas normalmente é usado no inverno,
16:16
usually for older houses because older houses have two layers of window.
277
976899
4350
geralmente para casas mais antigas, porque as casas mais antigas têm duas camadas de janela.
16:21
They don't have maybe some modern technology for the window structure.
278
981249
4791
Eles não têm talvez alguma tecnologia moderna para a estrutura da janela.
16:26
So we have a screen, a storm window, and just this regular window inside.
279
986040
4820
Portanto, temos uma tela, uma janela de tempestade e apenas essa janela normal dentro.
16:30
Before we leave this room, I just want to quickly talk about the basics of a room.
280
990860
3729
Antes de sairmos desta sala, quero apenas falar rapidamente sobre o básico de uma sala.
16:34
We have, of course, the walls and the ceiling.
281
994589
2611
Temos, claro, as paredes e o teto.
16:37
But here, we have hardwood floors.
282
997200
2540
Mas aqui, temos pisos de madeira.
16:39
We don't have any carpet in our house and that's mainly because it's an older apartment,
283
999740
4570
Não temos carpete em nossa casa e principalmente porque é um apartamento antigo,
16:44
so it has wood.
284
1004310
1219
então tem madeira.
16:45
But also because we have two cats and a baby, so it's a little bit difficult to clean carpet.
285
1005529
4901
Mas também porque temos dois gatos e um bebê, então é um pouco difícil limpar o carpete.
16:50
But, most American houses will have carpets usually in the bedrooms or if they have an
286
1010430
6099
Mas, a maioria das casas americanas terá tapetes geralmente nos quartos ou, se tiverem uma
16:56
upstairs area in the upstairs.
287
1016529
2151
área no andar de cima, no andar de cima.
16:58
But some will have it, as well, in the main room or in the living room.
288
1018680
3660
Mas alguns também o terão na sala principal ou na sala de estar.
17:02
I think it's kind of becoming a more modern thing to have hardwood floors, kind of going
289
1022340
5270
Acho que está se tornando uma coisa mais moderna ter pisos de madeira, meio que
17:07
back to that classic style.
290
1027610
2150
voltando a esse estilo clássico.
17:09
So you might see that, you might have that in your house if you live in the U.S., but
291
1029760
3399
Então você pode ver isso, você pode ter isso em sua casa se você mora nos EUA, mas
17:13
carpets and rugs, rugs are just removable small carpets.
292
1033159
4541
tapetes e tapetes, tapetes são apenas pequenos tapetes removíveis.
17:17
Rugs and carpets are pretty typical, but we just have hardwood floors.
293
1037700
3229
Tapetes e carpetes são bastante típicos, mas só temos pisos de madeira.
17:20
This is not laminate.
294
1040929
2250
Este não é laminado.
17:23
In the kitchen, you saw laminate.
295
1043179
2431
Na cozinha, você viu laminado. O
17:25
Laminate is just kind of like a plastic flooring, it's typically in kitchens because it's easy
296
1045610
5870
laminado é como um piso de plástico, normalmente usado em cozinhas porque é fácil
17:31
to clean.
297
1051480
1000
de limpar.
17:32
But here, we have real wood, hardwood floors.
298
1052480
2750
Mas aqui, temos madeira real, pisos de madeira.
17:35
Welcome to our office, drum room, spare bedroom, a little bit of everything and another dying
299
1055230
5170
Bem-vindo ao nosso escritório, sala de bateria, quarto de hóspedes, um pouco de tudo e mais uma
17:40
plant.
300
1060400
1000
planta moribunda.
17:41
And oh, we have Dan.
301
1061400
4370
E oh, nós temos Dan.
17:45
Dan is working on editing a vocabulary video for the Fearless Fluency Club, if you'd like
302
1065770
4461
Dan está trabalhando na edição de um vídeo de vocabulário para o Fearless Fluency Club. Se você quiser
17:50
to learn with us, you can learn with us every month.
303
1070231
3029
aprender conosco, pode aprender conosco todos os meses.
17:53
But in this room, we have the office desk.
304
1073260
3060
Mas nesta sala, temos a escrivaninha do escritório.
17:56
We have the desktop computer, we have laptops and whatnot as well, but the desktop is great
305
1076320
5940
Temos o computador desktop, temos laptops e outros enfeites também, mas o desktop é ótimo
18:02
for editing videos and having a big screen.
306
1082260
2620
para editar vídeos e ter uma tela grande.
18:04
So he's sitting in an office chair and he is using some of the office equipment.
307
1084880
5980
Então ele está sentado em uma cadeira de escritório e está usando algum equipamento de escritório.
18:10
How's it going?
308
1090860
1000
Como tá indo?
18:11
Dan: It's going well.
309
1091860
1319
Dan: Está indo bem.
18:13
Are you getting some inspiration from the fish?
310
1093179
2691
Você está se inspirando nos peixes?
18:15
Dan: Obviously, in their huge ball of algae over here.
311
1095870
4120
Dan: Obviamente, em sua enorme bola de algas aqui.
18:19
Yup, yup.
312
1099990
1030
Sim, sim.
18:21
Welcome to our bathroom.
313
1101020
1269
Bem-vindo ao nosso banheiro.
18:22
We have only one bathroom in our apartment.
314
1102289
2020
Temos apenas um banheiro em nosso apartamento.
18:24
A lot of American houses have at least two, but our apartment is a good size for one bathroom.
315
1104309
5051
Muitas casas americanas têm pelo menos duas, mas nosso apartamento tem um bom tamanho para um banheiro.
18:29
Typically, in the U.S. we say bathroom, in the UK you're gonna hear people say toilet.
316
1109360
4920
Normalmente, nos EUA dizemos banheiro, no Reino Unido você vai ouvir as pessoas dizerem banheiro.
18:34
But, in the U.S. we do not say toilet unless we're talking about the physical object, the
317
1114280
6540
Mas, nos Estados Unidos, não dizemos banheiro, a menos que estejamos falando sobre o objeto físico, o
18:40
toilet.
318
1120820
1000
banheiro.
18:41
So in the U.S., when you say toilet, you feel a little bit dirty maybe because you're imagining
319
1121820
6330
Então, nos Estados Unidos, quando você diz banheiro, você se sente um pouco sujo, talvez porque esteja imaginando
18:48
the throne, that chair that you sit on.
320
1128150
3230
o trono, aquela cadeira em que você se senta.
18:51
So it's a little bit weird in the U.S. if you say, "I'm going to go to the toilet."
321
1131380
3330
Portanto, é um pouco estranho nos EUA se você disser: "Vou ao banheiro".
18:54
We can imagine that piece of furniture.
322
1134710
2540
Podemos imaginar esse móvel.
18:57
So, it's a little bit better to say, "I'm going to the bathroom."
323
1137250
3070
Portanto, é um pouco melhor dizer: " Vou ao banheiro".
19:00
We use the term restroom to talk about a public place.
324
1140320
3770
Usamos o termo banheiro para falar de um local público.
19:04
Some people might even say bathroom for a public place.
325
1144090
2720
Algumas pessoas podem até dizer banheiro para um lugar público.
19:06
So maybe in a restaurant or maybe in a gas station, or if you're driving on a road trip,
326
1146810
5489
Então, talvez em um restaurante ou talvez em um posto de gasolina, ou se você estiver dirigindo em uma viagem,
19:12
there might be a rest stop and you go to the restroom inside the rest stop.
327
1152299
4971
pode haver uma parada para descanso e você vai ao banheiro dentro da parada.
19:17
Those are the most typical expressions that you're gonna hear in the U.S., bathroom and
328
1157270
3170
Essas são as expressões mais típicas que você vai ouvir nos EUA, banheiro e
19:20
restroom.
329
1160440
1000
banheiro.
19:21
But I would not say, "This is the restroom."
330
1161440
3489
Mas eu não diria: "Este é o banheiro".
19:24
If I said restroom at a friends house, "I'm gonna go to the restroom," it's quite formal
331
1164929
5711
Se eu disser banheiro na casa de um amigo, "Eu vou ao banheiro", é bastante formal
19:30
and it seems a little bit weird like I'm trying to be too formal, when really, I'm just going
332
1170640
5230
e parece um pouco estranho como se eu estivesse tentando ser muito formal, quando na verdade, estou apenas indo
19:35
to the bathroom and it's my friends house.
333
1175870
2320
para o banheiro e é a casa dos meus amigos.
19:38
So I recommend using restroom only for maybe work places situations or for public places
334
1178190
6700
Portanto, recomendo usar o banheiro apenas para situações de trabalho ou locais públicos,
19:44
like restaurants or gas stations where you're going the bathroom.
335
1184890
4070
como restaurantes ou postos de gasolina, onde você vai ao banheiro. Vai
19:48
It's gonna be a little bit tricky to film in here 'cause the bathroom's long and narrow,
336
1188960
3630
ser um pouco complicado filmar aqui porque o banheiro é comprido e estreito,
19:52
but we're gonna make it work.
337
1192590
1480
mas vamos fazer funcionar.
19:54
So here we have the shower.
338
1194070
3489
Então aqui temos o chuveiro.
19:57
And we know it's a shower because we have a shower curtain.
339
1197559
3671
E sabemos que é um chuveiro porque temos uma cortina de chuveiro.
20:01
But in the U.S. you'll typically find two shower curtains.
340
1201230
2760
Mas nos EUA você normalmente encontrará duas cortinas de chuveiro.
20:03
On the outside there's on that has usually a nice, pretty color on it.
341
1203990
4770
Do lado de fora, geralmente tem uma cor bonita e bonita.
20:08
And then on the inside, you'll see a shower curtain liner.
342
1208760
3430
E então, por dentro, você verá um forro de cortina de chuveiro.
20:12
And this is, I'll try to show you here, this is on the inside of the bathtub.
343
1212190
6459
E isto, vou tentar mostrar aqui, está dentro da banheira.
20:18
And that's to prevent water from spilling out.
344
1218649
2301
E isso é para evitar que a água derrame.
20:20
I know I visited some other countries that don't have shower curtains at all, and I found
345
1220950
3750
Eu sei que visitei alguns outros países que não têm cortinas de chuveiro e
20:24
it quite difficult to take a shower without getting the whole bathroom wet.
346
1224700
4270
achei muito difícil tomar banho sem molhar todo o banheiro.
20:28
So in the U.S. it's convenient.
347
1228970
1250
Portanto, nos EUA é conveniente.
20:30
We've got a shower curtain and we have a shower curtain rod up here.
348
1230220
4430
Temos uma cortina de chuveiro e temos uma haste de cortina de chuveiro aqui.
20:34
You can see to hold the shower curtain.
349
1234650
2909
Você pode ver para segurar a cortina do chuveiro.
20:37
Inside the shower, we have a bathtub.
350
1237559
4471
Dentro do chuveiro, temos uma banheira.
20:42
And you can take a bath in here, but most people don't take a bath.
351
1242030
5460
E você pode tomar banho aqui, mas a maioria das pessoas não toma banho.
20:47
Usually just kids take a bath.
352
1247490
1590
Normalmente, apenas as crianças tomam banho.
20:49
It's kind of small, it's not so comfortable, and it's not really part of American culture
353
1249080
3700
É meio pequeno, não é tão confortável e não faz parte da cultura americana
20:52
for adults to take a bath.
354
1252780
2100
adultos tomarem banho.
20:54
You might see in some movies maybe a woman in the bathtub with a glass of wine and there's
355
1254880
5720
Você pode ver em alguns filmes talvez uma mulher na banheira com uma taça de vinho e
21:00
some candles, this is not typical at all.
356
1260600
3340
algumas velas, isso não é nada típico.
21:03
That hardly ever happens and we just don't really soak in the bath.
357
1263940
4380
Isso quase nunca acontece e nós simplesmente não mergulhamos na banheira.
21:08
Some people find it dirty to sit in the bath water because maybe we don't clean the bathtubs
358
1268320
5120
Algumas pessoas acham sujo sentar na água do banho porque talvez não limpemos as banheiras
21:13
as often as countries who take baths.
359
1273440
2729
com tanta frequência quanto os países que tomam banho.
21:16
Here, we have, also, a shower rack.
360
1276169
3601
Aqui, temos, também, um rack de chuveiro.
21:19
You can see it's hanging on the shower head.
361
1279770
4170
Você pode ver que está pendurado no chuveiro.
21:23
The shower head is where the water comes out.
362
1283940
2500
O chuveiro é por onde sai a água.
21:26
We have the shower head, the shower rack, and up here we have our shampoo and conditioner
363
1286440
4700
Temos o chuveiro, o suporte do chuveiro e aqui em cima temos nosso xampu, condicionador
21:31
and soap and whatnot.
364
1291140
1520
, sabonete e outros enfeites.
21:32
But we have the shower rack.
365
1292660
2360
Mas temos o chuveiro.
21:35
Moving on in the bathroom, we have a little table here with some toiletries on the table.
366
1295020
5230
Continuando no banheiro, temos aqui uma mesinha com alguns produtos de higiene em cima da mesa.
21:40
There's some lotions or contacts or toothpaste.
367
1300250
4110
Há algumas loções, lentes de contato ou pasta de dente.
21:44
These are things that you use to get ready in the morning or to get ready for bed, they're
368
1304360
5640
São coisas que você usa para se arrumar de manhã ou para dormir, são produtos de
21:50
toiletries.
369
1310000
1000
higiene pessoal.
21:51
We have a soap dispenser and we have the sink and a facet.
370
1311000
3580
Temos dispensador de sabonete e temos a pia e uma faceta.
21:54
And it's pretty typical that you'll see an outlet as well in the bathroom.
371
1314580
3490
E é bem típico que você também veja uma tomada no banheiro.
21:58
I know some countries don't have outlets in the bathroom.
372
1318070
2989
Sei que alguns países não têm tomadas no banheiro.
22:01
It can be kind of dangerous to have an outlet in the bathroom, so of course, just don't
373
1321059
3941
Pode ser meio perigoso ter uma tomada no banheiro, então é claro, não
22:05
out your hairdryer in the sink.
374
1325000
1700
jogue o secador de cabelo na pia.
22:06
Little word of wisdom.
375
1326700
1979
Pequena palavra de sabedoria.
22:08
And it wouldn't be a bathroom without a toilet.
376
1328679
1781
E não seria um banheiro sem vaso sanitário.
22:10
So we have the toilet, we have toilet paper, and we have the handle for flushing the toilet.
377
1330460
7079
Então nós temos o vaso sanitário, temos o papel higiênico e temos a maçaneta da descarga.
22:17
As well as usually two separate lids on the toilet.
378
1337539
4740
Bem como geralmente duas tampas separadas no vaso sanitário.
22:22
I know some countries don't have two separate lids, it's kind of an all in one combo, but
379
1342279
4411
Eu sei que alguns países não têm duas tampas separadas, é uma espécie de combinação tudo em um, mas
22:26
in the U.S., we have two separate lids and usually a brush, a toilet brush for cleaning
380
1346690
6910
nos EUA, temos duas tampas separadas e geralmente uma escova, uma escova para limpar
22:33
the toilet.
381
1353600
1170
o banheiro.
22:34
And a plunger in case you need it.
382
1354770
2000
E um desentupidor caso precise.
22:36
And don't forget, some more dying plants just to round out your full experience of our house.
383
1356770
5330
E não se esqueça, mais algumas plantas morrendo apenas para completar sua experiência completa em nossa casa.
22:42
Oh, I don't wanna forget, as well, we have these hand towels.
384
1362100
5079
Ah, não quero esquecer também, temos essas toalhas de mão.
22:47
This hand towel is for drying your hands after you wash your hands.
385
1367179
5971
Esta toalha de mão é para secar as mãos depois de lavá-las.
22:53
And a wash cloth.
386
1373150
1820
E uma toalha de banho.
22:54
This is for washing your face.
387
1374970
2800
Isto é para lavar o rosto.
22:57
Oftentimes, a hand towel will have a little ring and it will be inside that ring, but
388
1377770
6521
Muitas vezes, uma toalha de mão terá um pequeno anel e estará dentro desse anel, mas
23:04
we don't have that so we just hang it over the shower curtain rod.
389
1384291
3378
não temos isso, então apenas penduramos na haste da cortina do chuveiro.
23:07
Welcome to my bedroom.
390
1387669
2421
Bem-vindo ao meu quarto.
23:10
The lighting is a little bit different in here because we have some extreme blackout
391
1390090
4839
A iluminação aqui é um pouco diferente porque temos alguns tons de blackout extremos
23:14
shades and blackout curtains so that we can sleep and so that our baby can sleep, especially
392
1394929
4911
e cortinas de blackout para que possamos dormir e para que nosso bebê possa dormir, principalmente
23:19
when he takes a nap during the day.
393
1399840
1790
quando ele tira uma soneca durante o dia.
23:21
So you can see here on the window, we have some black shades and also some black curtains
394
1401630
5169
Então vocês podem ver aqui na janela, temos algumas persianas pretas e também algumas cortinas pretas
23:26
that is essential and it has helped our lives so much.
395
1406799
3021
que são essenciais e têm ajudado muito nossas vidas .
23:29
All right, let me show you around.
396
1409820
1640
Tudo bem, deixe-me mostrar a você.
23:31
Of course, the main feature of a bedroom is the bed.
397
1411460
2650
Claro, a principal característica de um quarto é a cama.
23:34
Here's our bed and we have a quilt on our bed.
398
1414110
2750
Aqui está nossa cama e temos uma colcha em nossa cama.
23:36
This is something that Dan's great grandmother made, but you'll often simply see sheets in
399
1416860
5400
Isso é algo que a bisavó de Dan fez, mas muitas vezes você simplesmente verá lençóis no
23:42
the summer time or maybe a thin blanket.
400
1422260
3240
verão ou talvez um cobertor fino.
23:45
But in the winter, you'll see a comforter.
401
1425500
2029
Mas no inverno, você verá um edredom.
23:47
This is a thick, fuller type of blanket.
402
1427529
2640
Este é um tipo de cobertor grosso e mais cheio.
23:50
In Europe, a lot of people use a duvet, but in the U.S., I had actually never heard of
403
1430169
5841
Na Europa, muitas pessoas usam edredom, mas nos Estados Unidos eu nunca tinha ouvido falar de
23:56
a duvet until I went to Europe.
404
1436010
1590
edredom até ir para a Europa.
23:57
So it's not so common in the U.S., maybe I'm just like in a little isolated bubble of people
405
1437600
5280
Portanto, não é tão comum nos EUA, talvez eu esteja em uma pequena bolha isolada de pessoas
24:02
who don't have duvets.
406
1442880
1000
que não têm edredons.
24:03
So if you're in the U.S. let me know if you have a duvet.
407
1443880
2260
Então, se você estiver nos EUA, deixe-me saber se você tem um edredom.
24:06
But typically, you'll see a quilt of a comforter, or just some sheets.
408
1446140
3700
Mas, normalmente, você verá uma colcha de edredom ou apenas alguns lençóis.
24:09
You'll see over here is my baby's crib.
409
1449840
2580
Você vai ver aqui é o berço do meu bebê.
24:12
A lot of people in the U.S. who have a child, they have a separate room for their child.
410
1452420
4290
Muitas pessoas nos Estados Unidos que têm filhos têm um quarto separado para eles.
24:16
But, our apartment is small so we make do with what we have.
411
1456710
3599
Mas, nosso apartamento é pequeno, então nos contentamos com o que temos.
24:20
And he sleeps here in his crib.
412
1460309
1891
E ele dorme aqui no berço.
24:22
On this side, there is a nightstand.
413
1462200
3940
Deste lado, há uma mesa de cabeceira.
24:26
I have a nightstand as well over on this side.
414
1466140
2870
Eu também tenho uma mesa de cabeceira deste lado.
24:29
The nightstand is the table that goes beside your bed.
415
1469010
3201
A mesinha de cabeceira é a mesinha que fica ao lado da sua cama.
24:32
And typically there's a lamp on the nightstand, maybe there's a drawer or a shelf and you
416
1472211
5539
E normalmente tem um abajur na mesa de cabeceira, talvez tenha uma gaveta ou uma prateleira e você
24:37
can put some books or something in that nightstand that you use when you're sleeping.
417
1477750
4990
pode colocar alguns livros ou algo naquela mesa de cabeceira que você usa quando está dormindo.
24:42
This is our set of drawers.
418
1482740
1790
Este é o nosso conjunto de gavetas.
24:44
You might hear people say dresser drawers.
419
1484530
2610
Você pode ouvir as pessoas dizerem gavetas de cômoda.
24:47
This, I feel like is a little bit older English, like maybe my parents of my grandparents might
420
1487140
5659
Acho que isso é um inglês um pouco mais antigo, como talvez meus pais ou avós
24:52
say dresser drawers.
421
1492799
2271
digam gavetas de cômoda.
24:55
But for me, I just say a set of drawers or it's in the drawer.
422
1495070
3650
Mas para mim, digo apenas um conjunto de gavetas ou está na gaveta.
24:58
This is a difficult word to pronounce, so I hope that you can say it clearly.
423
1498720
4650
Esta é uma palavra difícil de pronunciar, então espero que você possa dizê-la claramente.
25:03
Drawers, drawers.
424
1503370
1429
Gavetas, gavetas.
25:04
Inside our closet you'll see some clothes that are hanging up.
425
1504799
4181
Dentro do nosso armário você verá algumas roupas que estão penduradas.
25:08
We hang up the clothes in the closet or you can say they're hanging in the closet.
426
1508980
5319
Penduramos as roupas no armário ou você pode dizer que estão penduradas no armário.
25:14
And they're hanging on what?
427
1514299
1561
E eles estão pendurados em quê?
25:15
They're hanging on hangers.
428
1515860
2470
Eles estão pendurados em cabides.
25:18
A lot of words that have to do with hang that have to do with the closet.
429
1518330
3760
Muitas palavras que têm a ver com pendurar têm a ver com o armário.
25:22
So the clothes are hanging up in the closet.
430
1522090
1870
Então as roupas estão penduradas no armário.
25:23
Some people also fold their clothes up here, maybe some winter clothes or some pants that
431
1523960
4449
Algumas pessoas também dobram suas roupas aqui, talvez algumas roupas de inverno ou algumas calças que
25:28
you don't wanna hang up.
432
1528409
2240
você não quer pendurar.
25:30
One quick thing that I'd like to mention that we don't have put often typical American houses
433
1530649
4321
Uma coisa rápida que gostaria de mencionar é que muitas vezes não colocamos casas americanas típicas
25:34
will, especially standalone houses, apartments sometimes have this, sometimes don't, but
434
1534970
5679
, especialmente casas independentes, apartamentos às vezes têm isso, às vezes não, mas
25:40
a lot of houses have a master bath.
435
1540649
2750
muitas casas têm banheiro principal.
25:43
Or you can say master bathroom.
436
1543399
2001
Ou você pode dizer banheiro principal.
25:45
And that's a bathroom that's connected to the biggest bedroom.
437
1545400
3920
E esse é um banheiro conectado ao quarto maior.
25:49
So typically, if you have a household of parents and two children, the parents bedroom is the
438
1549320
5440
Então, normalmente, se você tem uma família com pais e dois filhos, o quarto dos pais é o
25:54
biggest bedroom and attached to the parents bedroom is the master bath.
439
1554760
5540
maior quarto e anexo ao quarto dos pais é o banheiro principal.
26:00
In the house that I grew up in, my parents had this, Dan's parents had this as well.
440
1560300
4050
Na casa em que cresci, meus pais tinham isso, os pais de Dan também.
26:04
But in our apartment, we only have the one bathroom that I showed you.
441
1564350
2549
Mas em nosso apartamento só temos aquele banheiro que mostrei.
26:06
So we don't have a master bath.
442
1566899
1491
Portanto, não temos um banheiro principal.
26:08
It's just the bathroom of the house.
443
1568390
3000
É apenas o banheiro da casa.
26:11
So you might see this, and if you're in someone's house or if you're describing a house, or
444
1571390
5320
Então você pode ver isso, e se você estiver na casa de alguém ou se estiver descrevendo uma casa, ou
26:16
maybe you're buying a house or renting on in the U.S., you might hear that term mentioned,
445
1576710
3760
talvez você esteja comprando uma casa ou alugando nos Estados Unidos, você pode ouvir esse termo mencionado,
26:20
"There's a master bath," or, "There's a master bathroom."
446
1580470
2799
"Há um banheiro principal ", ou "Há um banheiro principal".
26:23
Both of those terms are the same thing, it's just a shortened version of bathroom.
447
1583269
4171
Ambos os termos são a mesma coisa, é apenas uma versão abreviada de banheiro.
26:27
Thanks so much for joining me in this rather long vocabulary video.
448
1587440
3820
Muito obrigado por se juntar a mim neste longo vídeo de vocabulário.
26:31
I hope that it helped to refresh some words that you've learned in the past and helped
449
1591260
4870
Espero que tenha ajudado a atualizar algumas palavras que você aprendeu no passado e ajudou
26:36
to add to your vocabulary so that you can go around your house and name and label some
450
1596130
5360
a adicionar ao seu vocabulário para que você possa andar pela sua casa e nomear e rotular algumas
26:41
things that you have in your house that you see every day.
451
1601490
2720
coisas que você tem em sua casa e vê todos os dias.
26:44
It will help to reinforce those words.
452
1604210
1960
Isso ajudará a reforçar essas palavras.
26:46
I wanna ask you a question.
453
1606170
2440
Eu quero te fazer uma pergunta.
26:48
What is something that I didn't mention in this video that you have in your house?
454
1608610
4900
O que não mencionei neste vídeo que você tem em sua casa?
26:53
Let me know in the comments.
455
1613510
1539
Deixe-me saber nos comentários.
26:55
What's an item in your house that I didn't mention in this video.
456
1615049
3510
Qual é o item da sua casa que não mencionei neste vídeo?
26:58
It can help to expand your vocabulary.
457
1618559
1761
Pode ajudar a expandir seu vocabulário.
27:00
I recommend reading other comments so that you can see things from other peoples houses
458
1620320
4229
Recomendo a leitura de outros comentários para que você possa ver coisas da casa de outras pessoas
27:04
that I didn't mention here.
459
1624549
1510
que não mencionei aqui.
27:06
Just keep growing your vocabulary every day.
460
1626059
2401
Apenas continue aumentando seu vocabulário todos os dias.
27:08
Thank you so much for learning English with me, and I'll see you again next Friday for
461
1628460
4210
Muito obrigado por aprender inglês comigo , e vejo você novamente na próxima sexta-feira para
27:12
a new lesson here on my YouTube channel.
462
1632670
3280
uma nova aula aqui no meu canal do YouTube.
27:15
Bye.
463
1635950
1000
Tchau.
27:16
The next step is to download my free E-Book.
464
1636950
2979
O próximo passo é baixar meu E-Book grátis.
27:19
Five Steps to Becoming a Confident English Speaker.
465
1639929
3100
Cinco passos para se tornar um falante de inglês confiante .
27:23
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
466
1643029
4581
Você aprenderá o que precisa fazer para falar com confiança e fluência.
27:27
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
467
1647610
3940
Não se esqueça de se inscrever no meu canal do YouTube para mais aulas gratuitas.
27:31
Thanks so much, bye.
468
1651550
1309
Muito obrigado, tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7