32 Important English Phrases: advanced vocabulary lesson

316,843 views ・ 2023-05-19

Speak English With Vanessa


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Vanessa: Do you sometimes forget the words that you
0
99
2762
ونسا: آیا گاهی اوقات هنگام مکالمه انگلیسی کلماتی را که
00:02
want to say when you're having an English conversation?
1
2861
3389
می خواهید بگویید فراموش می کنید ؟
00:06
Well never fear.
2
6250
1000
خوب هرگز نترس
00:07
Today, I would like to help you learn 30 important expressions for daily conversation so that
3
7250
6930
امروز می خواهم به شما کمک کنم 30 عبارت مهم برای مکالمه روزانه را بیاموزید تا
00:14
you can easily express yourself and so that you can understand other people when they
4
14180
5250
بتوانید به راحتی خود را بیان کنید و بتوانید وقتی دیگران
00:19
speak.
5
19430
1000
صحبت می کنند درک کنید.
00:20
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
6
20430
3589
سلام، من ونسا هستم از SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:24
A few weeks ago you saw this lesson where my husband, Dan and I, answered your questions
7
24019
6590
چند هفته پیش این درس را دیدید که در آن من و شوهرم دن به سوالات شما
00:30
about our third baby pregnancy.
8
30609
3991
در مورد بارداری سوم نوزاد پاسخ دادیم.
00:34
It was a wonderful lesson where you got to immerse yourself in real conversation.
9
34600
4630
این یک درس فوق العاده بود که در آن باید خود را در مکالمه واقعی غرق کنید.
00:39
And today I would like to break down some of the key vocabulary that we used in that
10
39230
5570
و امروز می‌خواهم برخی از واژگان کلیدی را که در آن مکالمه به کار بردیم، بشکافم
00:44
conversation.
11
44800
1000
.
00:45
Like always, I have created a free PDF worksheet for you with all of today's important expressions
12
45800
6680
مثل همیشه، من برای شما یک کاربرگ PDF رایگان با تمام عبارات مهم امروزی
00:52
for daily conversation, the sample sentences, the definitions, and at the bottom of the
13
52480
5580
برای مکالمه روزانه، نمونه جملات، تعاریف و در انتهای
00:58
worksheet, you can answer Vanessa's challenge question so that you never forget what you've
14
58060
5560
کاربرگ، پاسخ سوال چالشی ونسا را ​​برای شما ایجاد کرده ام تا هرگز آنچه را که دارید فراموش نکنید.
01:03
learned.
15
63620
1000
آموخته ام برای دانلود کاربرگ PDF رایگان امروز
01:04
You can click on the link below this video to download the free PDF worksheet today.
16
64620
4700
می توانید روی لینک زیر این ویدیو کلیک کنید .
01:09
It is my gift to you.
17
69320
1500
هدیه من به شماست
01:10
All right, let's get started with the first expression that you heard in that conversation.
18
70820
4770
بسیار خوب، بیایید با اولین عبارتی که در آن مکالمه شنیدید شروع کنیم.
01:15
To scroll through.
19
75590
1760
برای پیمایش.
01:17
In the conversation we said, "I scrolled through all of them here."
20
77350
4740
در گفت و گو گفتیم: "من همه آنها را اینجا مرور کردم."
01:22
We're talking about all of the names.
21
82090
3010
ما در مورد همه اسامی صحبت می کنیم.
01:25
This means that you're moving the information on the computer or on your phone so that you
22
85100
5180
این بدان معنی است که شما اطلاعات را روی رایانه یا تلفن خود منتقل می کنید تا
01:30
can see more.
23
90280
1260
بتوانید موارد بیشتری را مشاهده کنید.
01:31
So you might say you should stop scrolling through social media and just take a walk
24
91540
7000
بنابراین ممکن است بگویید که باید از پیمایش در رسانه های اجتماعی دست بکشید و فقط بیرون قدم بزنید
01:38
outside.
25
98540
1000
.
01:39
Dan: My process was to look at the most popular
26
99540
3280
دن: روند من این بود که به محبوب ترین
01:42
names, the top 1,000 basically.
27
102820
2060
نام ها، یعنی 1000 نام برتر نگاه کنم.
01:44
Vanessa: 1,000.
28
104880
1000
ونسا: 1000.
01:45
Dan: Yes.
29
105880
1000
دن: بله.
01:46
I scrolled through all of them.
30
106880
1559
همه آنها را مرور کردم.
01:48
My process was to look at like the most popular names, the top 1,000 basically.
31
108439
5011
روند من این بود که شبیه محبوب‌ترین نام‌ها، یعنی 1000 نام برتر نگاه کنم.
01:53
Vanessa: 1,000.
32
113450
1000
ونسا: 1000.
01:54
Dan: Yes.
33
114450
1000
دن: بله.
01:55
I scrolled through all of them.
34
115450
1269
همه آنها را مرور کردم.
01:56
Vanessa: The next important daily life expression is
35
116719
2911
ونسا: بیان مهم بعدی زندگی روزمره،
01:59
an interesting one.
36
119630
1529
بیان جالبی است.
02:01
What sold me on...
37
121159
2681
چه چیزی مرا فروخت... آیا
02:03
Was I buying something?
38
123840
2569
داشتم چیزی می خریدم؟
02:06
In the conversation I said, "What sold me on the name was the nickname, Tilly."
39
126409
5651
در مکالمه گفتم: "چیزی که من را در این نام فروخت، نام مستعار تیلی بود."
02:12
So we're choosing to name our third child, this girl Matilda, but there is a cute nickname,
40
132060
6670
بنابراین ما تصمیم گرفتیم نام فرزند سوم خود را ماتیلدا بگذاریم، اما یک نام مستعار زیبا وجود دارد،
02:18
Tilly.
41
138730
1000
تیلی.
02:19
So I said, "What sold me on the name was Tilly, the nickname."
42
139730
5350
بنابراین گفتم: "آنچه که به من فروخت، تیلی بود، نام مستعار."
02:25
Can you guess what this means?
43
145080
1659
آیا می توانید حدس بزنید این به چه معناست؟
02:26
It means what made me interested or excited about the name was the nickname.
44
146739
5851
یعنی چیزی که من را نسبت به این نام علاقه مند یا هیجان زده کرد، نام مستعار بود.
02:32
I didn't buy something, but it made me excited.
45
152590
3200
من چیزی نخریدم اما هیجان زده ام کرد.
02:35
When I heard the nickname, I thought, oh, that's so cute.
46
155790
3419
وقتی اسم مستعار را شنیدم، فکر کردم، اوه، این خیلی بامزه است.
02:39
So you might say, what sold me on Vanessa's English lessons was her energy.
47
159209
6821
بنابراین ممکن است بگویید، چیزی که من را در درس های انگلیسی ونسا فروخت، انرژی او بود.
02:46
So here on YouTube, all of these lessons are free.
48
166030
2750
بنابراین اینجا در یوتیوب، همه این درس ها رایگان هستند.
02:48
You don't have to purchase them, but you might say it got me interested and excited because
49
168780
5209
شما مجبور نیستید آنها را بخرید، اما ممکن است بگویید که من را علاقه مند و هیجان زده کرد زیرا
02:53
Vanessa has a lot of energy.
50
173989
1860
ونسا انرژی زیادی دارد.
02:55
Even on days like today when I have a cough.
51
175849
3341
حتی روزهایی مثل امروز که سرفه دارم.
02:59
I think what sold me on the name was not so much the full name, but I really like the
52
179190
4700
فکر می‌کنم چیزی که در این نام به من فروخت، نام کامل آن نبود، اما
03:03
nickname, which is Tilly.
53
183890
2190
نام مستعار را که تیلی است، خیلی دوست دارم.
03:06
I think what sold me on the name was not so much the full name, but I really like the
54
186080
4680
فکر می‌کنم چیزی که در این نام به من فروخت، نام کامل آن نبود، اما
03:10
nickname, which is Tilly.
55
190760
2160
نام مستعار را که تیلی است، خیلی دوست دارم.
03:12
The next expression is to lag behind.
56
192920
3429
عبارت بعدی عقب ماندن است.
03:16
The name Matilda is very popular in other countries, but it is not popular in the US.
57
196349
6221
نام ماتیلدا در کشورهای دیگر بسیار محبوب است ، اما در ایالات متحده محبوب نیست.
03:22
So we said, "I don't know why the US is lagging behind."
58
202570
5070
بنابراین ما گفتیم: "من نمی دانم چرا آمریکا عقب مانده است ."
03:27
This means that they're moving slowly and they're not keeping up with the group.
59
207640
5500
این بدان معناست که آنها به کندی حرکت می کنند و با گروه همگام نیستند.
03:33
Another way you could use this is this.
60
213140
1700
راه دیگری که می توانید از این استفاده کنید این است.
03:34
Since the pandemic, a lot of students are lagging behind in their education.
61
214840
5880
از زمان شیوع بیماری همه گیر، بسیاری از دانش آموزان در تحصیلات خود عقب مانده اند.
03:40
They're not up to the standard that there was before the pandemic.
62
220720
4980
آنها استانداردهای قبل از همه گیری را ندارند.
03:45
I was so surprised.
63
225700
1000
من خیلی شگفت زده شده بودم.
03:46
So I don't know why the US is lagging behind, but we are here-
64
226700
3000
بنابراین من نمی دانم چرا ایالات متحده عقب مانده است، اما ما اینجا هستیم-
03:49
Dan: We always are.
65
229700
1000
دن: ما همیشه هستیم.
03:50
Vanessa: ... bring back Matilda.
66
230700
2230
ونسا: ... ماتیلدا را برگردان.
03:52
I was so surprised.
67
232930
1000
من خیلی شگفت زده شده بودم.
03:53
So I don't know why the US is lagging behind, but we are here-
68
233930
3180
بنابراین من نمی دانم چرا ایالات متحده عقب مانده است، اما ما اینجا هستیم-
03:57
Dan: We always are.
69
237110
1000
دن: ما همیشه هستیم.
03:58
Vanessa: ... bring back Matilda.
70
238110
2290
ونسا: ... ماتیلدا را برگردان.
04:00
The next expression is to grow on.
71
240400
2320
عبارت بعدی رشد کردن است.
04:02
Am I talking about getting taller?
72
242720
2769
آیا من در مورد بلندتر شدن صحبت می کنم؟
04:05
Here, in the conversation, we said, "The name Matilda has grown on me a lot."
73
245489
7711
اینجا در گفت و گو گفتیم اسم ماتیلدا خیلی روی من رشد کرده است.
04:13
Has grown on me?
74
253200
1230
روی من رشد کرده است؟
04:14
Well, yes, there is a baby that is growing in me, but instead this expression to grow
75
254430
5829
خب، بله، بچه ای هست که در من رشد می کند، اما در عوض این تعبیر رشد
04:20
on someone means that you like something more and more as time passes.
76
260259
5410
روی یک نفر به این معنی است که شما هر چه زمان می گذرد، چیزی را بیشتر دوست دارید.
04:25
Maybe at the beginning you weren't sold on it, and then over time it grew on you.
77
265669
5821
شاید در ابتدا روی آن فروخته نمی شدی و بعد به مرور زمان بر تو رشد کرد.
04:31
So you might say, "I didn't want a dog, but when I saw that cute dog at the shelter, it
78
271490
7489
بنابراین ممکن است بگویید: "من سگ نمی خواستم، اما وقتی آن سگ ناز را در پناهگاه دیدم،
04:38
grew on me."
79
278979
1000
روی من رشد کرد."
04:39
Your love for the dog grew and grew and you took it home.
80
279979
3471
عشق تو به سگ زیاد شد و بیشتر شد و آن را به خانه بردی.
04:43
Dan: Although I think I might call her Matilda
81
283450
2760
دن: اگرچه فکر می کنم ممکن است زیاد او را ماتیلدا صدا کنم
04:46
a lot.
82
286210
1000
.
04:47
Vanessa: Yeah, we've been calling her Matilda.
83
287210
1000
ونسا: بله، ما او را ماتیلدا صدا می زدیم.
04:48
Dan: That name has grown on me quite a bit.
84
288210
2380
دن: این نام خیلی روی من رشد کرده است.
04:50
Although I think I might call her Matilda a lot.
85
290590
3180
اگرچه فکر می کنم ممکن است زیاد او را ماتیلدا صدا کنم .
04:53
Vanessa: Yeah, we've been calling her Matilda.
86
293770
1420
ونسا: بله، ما او را ماتیلدا صدا می زدیم.
04:55
Dan: That name has grown on me quite a bit.
87
295190
2270
دن: این نام خیلی روی من رشد کرده است.
04:57
Vanessa: The next expression is it came down to.
88
297460
3660
ونسا: عبارت بعدی این است که به آن رسید.
05:01
We're not talking about literally going down somewhere.
89
301120
3380
ما در مورد پایین رفتن به معنای واقعی کلمه در جایی صحبت نمی کنیم .
05:04
Take a look at how it was used.
90
304500
1509
نگاهی به نحوه استفاده از آن بیندازید.
05:06
I said, "It came down to me thinking, well, would I miss out on something?"
91
306009
6641
گفتم: به ذهنم خطور کرد، خوب، آیا چیزی را از دست می‌دهم؟
05:12
Here we're talking about the decision to have a third child.
92
312650
3010
در اینجا ما در مورد تصمیم برای داشتن فرزند سوم صحبت می کنیم.
05:15
This was not a decision that we took lightly.
93
315660
1940
این تصمیمی نبود که ما ساده گرفته باشیم.
05:17
It was a very serious decision for us.
94
317600
3039
این یک تصمیم بسیار جدی برای ما بود.
05:20
And in the end, my conclusion overall, it came down to the summary was, well, am I missing
95
320639
9071
و در پایان، به طور کلی، نتیجه گیری من به این نتیجه رسید که خوب، آیا چیزی را از دست می دهم
05:29
out on something?
96
329710
1010
؟
05:30
You only live once?
97
330720
1729
تو فقط یک بار زندگی می کنی؟
05:32
Right?
98
332449
1000
درست؟
05:33
And this was the most important part of the decision for me.
99
333449
3001
و این مهمترین بخش تصمیم برای من بود.
05:36
So you could also say this, when we were deciding whether or not to start our own business,
100
336450
5969
بنابراین می‌توانید این را هم بگویید، زمانی که تصمیم می‌گرفتیم کسب‌وکار خود را راه‌اندازی کنیم یا نه،
05:42
it really came down to having a flexible life for our family.
101
342419
5181
واقعاً به داشتن یک زندگی انعطاف‌پذیر برای خانواده‌مان منجر شد.
05:47
So this business where I teach you English, it provides my family with a lot of flexibility.
102
347600
4740
بنابراین این تجارت که من به شما انگلیسی آموزش می دهم، انعطاف پذیری زیادی را برای خانواده ام فراهم می کند.
05:52
I could make a lesson for you on Monday and then Tuesday go on a hike with my family.
103
352340
6240
من می توانم دوشنبه برای شما درس بسازم و سپس سه شنبه با خانواده ام به پیاده روی بروم.
05:58
Cool.
104
358580
1000
سرد.
05:59
It's very flexible and that's what it came down to for us is the flexibility.
105
359580
5280
این بسیار منعطف است و چیزی که برای ما به آن رسید انعطاف پذیری است.
06:04
There's a lot more duties on me and run this business and take care of our other children.
106
364860
5209
وظایف بسیار بیشتری بر عهده من است و این تجارت را اداره می کنم و از فرزندان دیگرمان مراقبت می کنم.
06:10
So there's a lot of hesitation, but in the end, I think it came down to the question
107
370069
3921
بنابراین تردیدهای زیادی وجود دارد، اما در نهایت، فکر می‌کنم به این سوال منتهی شد که
06:13
of what if we chose not to?
108
373990
3750
اگر این کار را نکنیم چه می‌شود؟
06:17
There's a lot more duties on me and run this business and take care of our other children.
109
377740
5209
وظایف بسیار بیشتری بر عهده من است و این تجارت را اداره می کنم و از فرزندان دیگرمان مراقبت می کنم.
06:22
So there's a lot of hesitation.
110
382949
1351
بنابراین تردید زیادی وجود دارد.
06:24
But in the end, I think it came down to the question of what if we chose not to?
111
384300
6370
اما در نهایت، فکر می‌کنم به این سوال ختم شد که اگر این کار را نکنیم، چه می‌شود؟
06:30
The next expression is to shoot for something.
112
390670
2969
عبارت بعدی تیراندازی برای چیزی است.
06:33
Is this talking about a gun?
113
393639
2500
آیا این صحبت از تفنگ است؟
06:36
No.
114
396139
1000
نه.
06:37
Instead, look at how it was used in the conversation.
115
397139
3030
در عوض، به نحوه استفاده از آن در مکالمه نگاه کنید.
06:40
Dan asked me, "Were you shooting for a girl at all?
116
400169
3970
دن از من پرسید: "اصلا برای یه
06:44
Were you shooting for a girl?"
117
404139
1761
دختر شلیک میکردی؟"
06:45
Well, this question is talking about in my heart, was I dreaming about having a girl
118
405900
5590
خوب، این سوال در دلم حرف می زند ، آیا من آرزوی داشتن یک دختر را داشتم
06:51
and that was why I chose to have a third child, and the answer was no.
119
411490
4780
و به همین دلیل فرزند سوم را انتخاب کردم و پاسخ منفی بود.
06:56
I was not shooting for a girl.
120
416270
1989
من برای دختری شلیک نکردم.
06:58
So what's this expression mean?
121
418259
1821
پس این عبارت به چه معناست؟
07:00
It's when you're trying or making an effort for something.
122
420080
3440
زمانی است که برای چیزی تلاش می کنید یا تلاش می کنید .
07:03
So in another context, we could say this.
123
423520
2899
بنابراین در زمینه دیگری، می توانیم این را بگوییم.
07:06
When I started this YouTube channel, I wasn't shooting for 5 million subscribers.
124
426419
5311
وقتی این کانال یوتیوب را راه اندازی کردم، برای 5 میلیون مشترک فیلمبرداری نمی کردم.
07:11
But guess what?
125
431730
1000
اما حدس بزنید چی؟
07:12
Here we are.
126
432730
1000
اینجا هستیم.
07:13
Thank you.
127
433730
1000
متشکرم.
07:14
I don't know.
128
434730
1000
من نمی دانم.
07:15
Let's see.
129
435730
1000
اجازه بدید ببینم.
07:16
Dan: Were you shooting for a girl at all?
130
436730
1460
دن: اصلا برای یه دختر شلیک میکردی؟
07:18
Did you think about that?
131
438190
1300
به این فکر کردی؟
07:19
Vanessa: You know what?
132
439490
1000
ونسا: میدونی چیه؟
07:20
I did not think about the gender.
133
440490
1000
به جنسیت فکر نکردم.
07:21
I don't know.
134
441490
1000
من نمی دانم.
07:22
Let's see.
135
442490
1000
اجازه بدید ببینم.
07:23
Dan: Were you shooting for a girl at all?
136
443490
1269
دن: اصلا برای یه دختر شلیک میکردی؟
07:24
Did you think about that?
137
444759
1301
به این فکر کردی؟
07:26
Vanessa: You know what?
138
446060
1000
ونسا: میدونی چیه؟
07:27
I did not think about the gender.
139
447060
1220
به جنسیت فکر نکردم.
07:28
The next expression is a very pregnancy related one, and it is trimester.
140
448280
4880
عبارت بعدی مربوط به بارداری است و سه ماهه است.
07:33
The first three letters, T-R-I mean three.
141
453160
4150
سه حرف اول، T-R-I یعنی سه.
07:37
So we're talking about three segments, and here it's the three segments of pregnancy.
142
457310
6380
بنابراین ما در مورد سه بخش صحبت می کنیم، و در اینجا سه ​​بخش بارداری است.
07:43
So in the conversation we said morning sickness is common in the first trimester, and then
143
463690
6319
بنابراین در گفتگو گفتیم که تهوع صبحگاهی در سه ماهه اول شایع است و سپس
07:50
in the second trimester they say usually you feel a little bit better.
144
470009
4041
در سه ماهه دوم می گویند معمولاً کمی احساس بهتری دارید.
07:54
Then in the third trimester where I am now, your body's just feeling very tired and ready
145
474050
6610
سپس در سه ماهه سوم، جایی که من اکنون هستم، بدن شما بسیار خسته است و
08:00
to be done with pregnancy.
146
480660
1610
برای انجام بارداری آماده است.
08:02
So these are the three segments of pregnancy.
147
482270
4030
بنابراین این سه بخش بارداری هستند.
08:06
Morning sickness, which is when you feel nauseous.
148
486300
2269
حالت تهوع صبحگاهی یعنی حالت تهوع.
08:08
During the first trimester, that was pretty similar.
149
488569
4131
در طول سه ماهه اول، تقریباً مشابه بود.
08:12
I think it's just that everything happened sooner.
150
492700
4040
فکر می کنم فقط همه چیز زودتر اتفاق افتاد .
08:16
Morning sickness, which is when you feel nauseous during the first trimester, that was pretty
151
496740
5700
حالت تهوع صبحگاهی، یعنی زمانی که در سه ماهه اول بارداری احساس تهوع می کنید، تقریباً
08:22
similar.
152
502440
1000
مشابه بود.
08:23
I think it's just that everything happened sooner.
153
503440
3670
فکر می کنم فقط همه چیز زودتر اتفاق افتاد .
08:27
The next expression is two for one.
154
507110
2110
عبارت بعدی دو به یک است.
08:29
We are going to compare surprise versus accident.
155
509220
3340
ما قصد داریم غافلگیری را با تصادف مقایسه کنیم. به
08:32
What do you think might be the difference between these two words?
156
512560
4510
نظر شما تفاوت این دو کلمه در چیست؟
08:37
In the conversation we explain that if you say, this baby is a surprise versus this baby
157
517070
6779
در گفت‌وگو توضیح می‌دهیم که اگر بگویید این نوزاد شگفت‌انگیز است در مقابل این نوزاد
08:43
is an accident, there is a big difference between these two phrases.
158
523849
4691
تصادفی است، بین این دو عبارت تفاوت زیادی وجود دارد.
08:48
The first one, this baby is a surprise, is very positive.
159
528540
5130
اولین مورد، این کودک یک شگفتی است، بسیار مثبت است.
08:53
It means I wasn't planning to have a baby, but that's okay.
160
533670
4359
یعنی من قصد بچه دار شدن نداشتم ولی اشکالی نداره.
08:58
I'm happily surprised, but accident is much more negative.
161
538029
5221
من خوشحالم تعجب کردم، اما تصادف خیلی منفی تر است.
09:03
If you say this baby was an accident, then it kind of feels like I didn't want this baby.
162
543250
7120
اگر می گویید این بچه یک تصادف بوده، به نظر می رسد که من این بچه را نمی خواستم.
09:10
This is not really what I wanted with my life.
163
550370
3159
این واقعاً آن چیزی نیست که من از زندگی ام می خواستم.
09:13
It's a much more negative feeling, and we can take that meaning to other situations
164
553529
4841
این احساس بسیار منفی‌تری است و ما می‌توانیم این معنا را به موقعیت‌های دیگر
09:18
as well, not just pregnancy.
165
558370
2130
نیز ببریم، نه فقط بارداری.
09:20
You might say, "I was so surprised when I found $20 on the street."
166
560500
4769
ممکن است بگویید: "وقتی 20 دلار در خیابان پیدا کردم بسیار شگفت زده شدم."
09:25
You get this is a positive thing.
167
565269
1951
متوجه شدید که این یک چیز مثبت است.
09:27
Wow, I found free money.
168
567220
2809
وای پول مفت پیدا کردم
09:30
What a great surprise.
169
570029
1191
چه سورپرایز بزرگی
09:31
But on the other hand, my brother-in-law messaged me the other day.
170
571220
5270
اما از طرفی برادر شوهرم روز گذشته به من پیام داد.
09:36
He said, "Sorry, it was an accident.
171
576490
3219
او گفت: "ببخشید، تصادف بود.
09:39
I bumped into your mailbox when I was backing out of your driveway.
172
579709
4651
وقتی داشتم از مسیر شما خارج می شدم، به صندوق پست شما برخورد کردم .
09:44
Oops."
173
584360
1180
اوه."
09:45
So this was a negative thing.
174
585540
1310
پس این یک چیز منفی بود.
09:46
I don't want him to bump into my mailbox with his car, but he did.
175
586850
4530
من نمی خواهم او با ماشینش به صندوق پست من برخورد کند ، اما او این کار را کرد.
09:51
At least he apologized and he said it was an accident.
176
591380
3720
حداقل عذرخواهی کرد و گفت تصادفی بوده است.
09:55
He didn't want for that to happen, and he knows it's a negative thing.
177
595100
3860
او نمی خواست این اتفاق بیفتد و می داند که این یک چیز منفی است.
09:58
Can you guess what it is?
178
598960
1470
آیا می توانید حدس بزنید که آن چیست؟
10:00
Dan: Was she an accident or on purpose?
179
600430
3370
دن: تصادفی بود یا عمدی؟
10:03
Vanessa: That's it.
180
603800
1000
ونسا: همین.
10:04
That's one of the- Dan:
181
604800
1070
این یکی از آنهاست - دن:
10:05
That's the rude way to say it.
182
605870
1000
این روش بی ادبانه ای است که می توان آن را گفت.
10:06
Vanessa: Yeah.
183
606870
1000
ونسا: آره.
10:07
So Gloria asked us in a very nice way.
184
607870
1520
بنابراین گلوریا به روشی بسیار زیبا از ما پرسید.
10:09
She said, "Did you plan this baby or was it a surprise?"
185
609390
2240
او گفت: "این بچه را برنامه ریزی کردی یا غافلگیرکننده بود؟"
10:11
Surprise is very positive words.
186
611630
3010
تعجب کلمات بسیار مثبتی است.
10:14
Dan: That's the nice way to-
187
614640
1000
دن: این راه خوبی است -
10:15
Vanessa: Can you guess what it is?
188
615640
1310
ونسا: می توانید حدس بزنید چیست؟
10:16
Dan: Was she an accident or on purpose?
189
616950
3370
دن: تصادفی بود یا عمدی؟
10:20
Vanessa: That's it.
190
620320
1000
ونسا: همین.
10:21
That's one of the- Dan:
191
621320
1070
این یکی از آنهاست - دن:
10:22
That's the rude way to say it.
192
622390
1000
این روش بی ادبانه ای است که می توان آن را گفت.
10:23
Vanessa: Yeah.
193
623390
1000
ونسا: آره.
10:24
So [inaudible 00:10:24] asked this in a very nice way.
194
624390
1080
بنابراین [نامفهوم 00:10:24] این را به روشی بسیار زیبا پرسید.
10:25
She said, "Did you plan this baby or was it a surprise?"
195
625470
2240
او گفت: "این بچه را برنامه ریزی کردی یا غافلگیرکننده بود؟"
10:27
Surprise is a very positive word.
196
627710
2810
غافلگیری کلمه بسیار مثبتی است.
10:30
Dan: That's the nice way to say it.
197
630520
1000
دن: این روش خوب برای گفتن است.
10:31
Vanessa: The next expression is another interesting
198
631520
1980
ونسا: عبارت بعدی یک عبارت جالب دیگر است
10:33
one, and it is to be put on the spot.
199
633500
5190
و قرار است در جای خود قرار گیرد.
10:38
So in the conversation, Dan said that the question did you plan this baby is often a
200
638690
5829
بنابراین در مکالمه، دن گفت که این سؤال که آیا شما برای این بچه برنامه ریزی کردید اغلب یک
10:44
rude question because it puts you on the spot.
201
644519
4010
سؤال بی ادبانه است زیرا شما را در محل قرار می دهد.
10:48
You have to convey something very personal.
202
648529
3321
شما باید یک چیز بسیار شخصی را منتقل کنید.
10:51
Did you want this baby?
203
651850
1610
این بچه رو میخواستی؟ برای
10:53
Did you plan this baby?
204
653460
1650
این بچه برنامه ریزی کردی؟
10:55
This is a very personal thing, and in the conversation I said, it was no problem that
205
655110
4960
این یک موضوع کاملا شخصی است و در صحبتی که گفتم اشکالی نداشت که
11:00
my students asked me this because I let them ask me anything.
206
660070
4190
شاگردانم این را از من بپرسند زیرا اجازه دادم هر چیزی از من بپرسند.
11:04
But in general, this question can put you on the spot, make you feel uncomfortable or
207
664260
5680
اما به طور کلی، این سوال می تواند شما را در جای خود قرار دهد، باعث ناراحتی یا عصبی شدن شما شود
11:09
nervous.
208
669940
1080
.
11:11
This is something that often happens in the classroom.
209
671020
3030
این چیزی است که اغلب در کلاس اتفاق می افتد .
11:14
So you might say, "The teacher put me on the spot when she asked me about the reason for
210
674050
6150
بنابراین ممکن است بگویید: "معلم وقتی از من در مورد دلیل
11:20
World War II starting."
211
680200
2010
شروع جنگ جهانی دوم پرسید."
11:22
Ugh, I was not prepared for such a big difficult question.
212
682210
4869
اوه، من برای چنین سوال سخت و بزرگی آماده نبودم .
11:27
She put me on the spot.
213
687079
1241
او مرا سرجای خود نشاند.
11:28
I might feel like, oh, they might think I don't love my child.
214
688320
4150
ممکن است احساس کنم، اوه، آنها ممکن است فکر کنند من فرزندم را دوست ندارم.
11:32
Dan: It puts you on the spot.
215
692470
1150
دن: تو را سر جای خودش قرار می دهد.
11:33
Vanessa: Yeah, it kind of feels like maybe you don't
216
693620
2680
ونسا: بله، به نظر می رسد که شاید شما
11:36
care about your child as much as someone who plans their pregnancy.
217
696300
4810
به اندازه کسی که برای بارداری خود برنامه ریزی می کند به فرزندتان اهمیت نمی دهید.
11:41
I might feel like, oh, they might think I don't love my child.
218
701110
4180
ممکن است احساس کنم، اوه، آنها ممکن است فکر کنند من فرزندم را دوست ندارم.
11:45
Dan: It puts you on the spot.
219
705290
1140
دن: تو را سر جای خودش قرار می دهد.
11:46
Vanessa: Yeah, it kind of feels like maybe you don't
220
706430
2690
ونسا: بله، به نظر می رسد که شاید شما
11:49
care about your child as much as someone who plans their pregnancy.
221
709120
5110
به اندازه کسی که برای بارداری خود برنامه ریزی می کند به فرزندتان اهمیت نمی دهید.
11:54
The next expression is, should you need.
222
714230
3630
عبارت بعدی این است که در صورت نیاز.
11:57
Here, we're talking about giving birth outside of the hospital and we said, "The midwives
223
717860
6240
در اینجا، ما در مورد زایمان در خارج از بیمارستان صحبت می کنیم و گفتیم: "ماماها
12:04
have all of the medical supplies should you or your baby need anything."
224
724100
7330
همه لوازم پزشکی را دارند اگر شما یا کودکتان به چیزی نیاز داشته باشید."
12:11
Should you need anything, they are prepared.
225
731430
2820
اگر به چیزی نیاز دارید، آنها آماده هستند. در
12:14
Here, we can just substitute the phrase, if you need anything, they are prepared, so we
226
734250
6070
اینجا، ما فقط می توانیم عبارت را جایگزین کنیم، اگر به چیزی نیاز دارید، آنها آماده هستند، بنابراین ما
12:20
could use it like this too.
227
740320
1480
می توانیم آن را به این صورت نیز استفاده کنیم.
12:21
Should you need more information, feel free to call or message me.
228
741800
5010
در صورت نیاز به اطلاعات بیشتر، با من تماس بگیرید یا پیام دهید.
12:26
This is something that's really useful in the workplace.
229
746810
2209
این چیزی است که واقعاً در محل کار مفید است.
12:29
You'll probably see people use this in writing or maybe in a voicemail if they tell you,
230
749019
5611
اگر به شما بگویند:
12:34
"Hey, here's some information, but should you need more information.
231
754630
4829
"سلام، در اینجا برخی اطلاعات وجود دارد، اما اگر به اطلاعات بیشتری نیاز دارید،
12:39
If you need more information, feel free to call or message me."
232
759459
4000
اگر به اطلاعات بیشتری نیاز دارید، می‌توانید با من تماس بگیرید یا پیام دهید، احتمالاً می‌بینید که از این مورد استفاده می‌کنند."
12:43
Both of these phrases are interchangeable.
233
763459
2781
هر دوی این عبارات قابل تعویض هستند.
12:46
But they have all of the emergency supplies.
234
766240
4320
اما آنها همه وسایل اضطراری را دارند.
12:50
Should your baby need oxygen, if you hemorrhage and you can't stop bleeding, they can help
235
770560
5269
اگر کودک شما به اکسیژن نیاز دارد، اگر خونریزی دارید و نمی توانید خونریزی را متوقف کنید، آنها می توانند
12:55
you with all of that.
236
775829
1581
در همه این موارد به شما کمک کنند.
12:57
But they have all of the emergency supplies.
237
777410
4330
اما آنها همه وسایل اضطراری را دارند.
13:01
Should your baby need oxygen, if you hemorrhage and you can't stop bleeding, they can help
238
781740
5260
اگر کودک شما به اکسیژن نیاز دارد، اگر خونریزی دارید و نمی توانید خونریزی را متوقف کنید، آنها می توانند
13:07
you with all of that.
239
787000
1740
در همه این موارد به شما کمک کنند.
13:08
The next expression is growing pains.
240
788740
3279
عبارت بعدی دردهای فزاینده است.
13:12
This can be very literal.
241
792019
1870
این می تواند بسیار تحت اللفظی باشد.
13:13
If you are a small child or if you're a teenager, that's when your body is growing a lot.
242
793889
5831
اگر یک کودک کوچک هستید یا اگر یک نوجوان هستید، در آن زمان است که بدن شما بسیار رشد می کند.
13:19
So you might experience literal growing pains.
243
799720
3290
بنابراین ممکن است دردهای رشد واقعی را تجربه کنید. می
13:23
I know that my five year old has told this to me that, "My legs are hurting today."
244
803010
4509
دانم که کودک پنج ساله ام این را به من گفته است که "امروز پاهایم درد می کند."
13:27
Oh, poor guy.
245
807519
1411
اوه بیچاره
13:28
Well, his legs are growing.
246
808930
1440
خب پاهایش در حال رشد هستند. داره قدش
13:30
He's getting taller.
247
810370
1110
بلندتر میشه
13:31
Give him a little massage and he goes on his way.
248
811480
3060
کمی او را ماساژ دهید و او به راه خود ادامه می دهد .
13:34
But this is literal growing pains, but we use this in a more figurative way in the conversation.
249
814540
6950
اما این به معنای واقعی کلمه دردهای رشد است، اما ما از آن به شکلی مجازی تر در گفتگو استفاده می کنیم.
13:41
We were talking about whether our two children would be jealous of the new baby, and we said,
250
821490
6260
داشتیم در مورد اینکه آیا دو فرزندمان به نوزاد جدید حسادت می‌کنند یا خیر صحبت می‌کردیم و گفتیم:
13:47
"Well, there's always going to be growing pains."
251
827750
3420
"خب، همیشه دردهای رشد وجود دارد."
13:51
When something changes in the family, it's always going to be a little bit difficult,
252
831170
5409
وقتی چیزی در خانواده تغییر می کند، همیشه کمی سخت خواهد بود
13:56
and that's just to be expected.
253
836579
2060
و این فقط قابل انتظار است.
13:58
Usually this is used when something gets larger or bigger.
254
838639
5471
معمولاً وقتی چیزی بزرگتر یا بزرگتر می شود از این استفاده می شود.
14:04
So for example, if you are growing your company or growing your business, well, there are
255
844110
5680
بنابراین، برای مثال، اگر شرکت خود را رشد می دهید یا کسب و کار خود را توسعه می دهید، خوب،
14:09
going to be some growing pains as you grow your business.
256
849790
4590
با رشد کسب و کار خود، دردسرهای رو به رشدی نیز وجود خواهد داشت.
14:14
Maybe this means that you're going to miss something important or you're going to have
257
854380
4399
شاید این بدان معنی است که شما چیز مهمی را از دست خواهید داد یا مجبور خواهید بود
14:18
to stay up late at night.
258
858779
1701
شب ها تا دیروقت بیدار بمانید.
14:20
You're going to hire the wrong person and have to fire them and find the right person.
259
860480
4240
شما می خواهید فرد اشتباهی را استخدام کنید و باید آنها را اخراج کنید و فرد مناسب را پیدا کنید.
14:24
This is normal and expected as something gets bigger and larger.
260
864720
3630
این طبیعی است و انتظار می رود که چیزی بزرگتر و بزرگتر شود.
14:28
There's just some growing pains.
261
868350
2490
فقط مقداری درد در حال رشد وجود دارد.
14:30
They are expecting her to be a cute little play thing.
262
870840
4549
آنها انتظار دارند که او یک بازی کوچک بامزه باشد .
14:35
I think it will become harder as she gets older and starts grabbing their things, like
263
875389
5411
من فکر می‌کنم با بزرگ‌تر شدن و گرفتن وسایل آن‌ها سخت‌تر می‌شود، مثل این‌که
14:40
it's always growing pains.
264
880800
1890
همیشه دردهای فزاینده‌ای دارد.
14:42
But they are expecting her to be a cute little play thing.
265
882690
5339
اما آنها انتظار دارند که او یک بازی کوچک بامزه باشد .
14:48
I think it will become harder as she gets older and starts grabbing their things, like
266
888029
5382
فکر می‌کنم با بزرگ‌تر شدن و گرفتن وسایل آن‌ها سخت‌تر می‌شود، مثل اینکه
14:53
there's always growing pains.
267
893411
2928
همیشه دردهای فزاینده‌ای وجود دارد.
14:56
The next expression is I've found that.
268
896339
4221
عبارت بعدی این است که من آن را پیدا کردم.
15:00
This is the reduced version of the full expression I have found that, and we're not talking about
269
900560
6839
این نسخه کاهش یافته عبارت کاملی است که من آن را پیدا کردم، و ما در مورد چیزی صحبت نمی کنیم
15:07
something that's literally lost and found.
270
907399
2981
که به معنای واقعی کلمه گم شده و پیدا شده است.
15:10
Instead, we're talking about your experience, something that you've learned.
271
910380
4800
در عوض، ما در مورد تجربه شما صحبت می کنیم، چیزی که شما یاد گرفته اید.
15:15
So in the conversation I said, "I've found that having a newborn is okay, but having
272
915180
6649
بنابراین در مکالمه گفتم: "من متوجه شدم که داشتن یک نوزاد خوب است، اما داشتن
15:21
a three year old is very tough."
273
921829
2771
یک کودک سه ساله بسیار سخت است."
15:24
So I am expecting that the difficulty when my baby's born will not be with the newborn,
274
924600
7150
بنابراین من انتظار دارم که سختی هنگام تولد نوزاد من با نوزاد تازه متولد شده نباشد،
15:31
but it will be mainly the common difficulties of having a three-year-old.
275
931750
5300
بلکه عمدتاً مشکلات رایج داشتن یک کودک سه ساله باشد.
15:37
So nothing new, but this is to be expected.
276
937050
3970
بنابراین چیز جدیدی نیست، اما این قابل انتظار است.
15:41
You might also use this expression by saying something like this, "I've found that buying
277
941020
5090
همچنین ممکن است از این عبارت با گفتن چیزی شبیه به این استفاده کنید: "من متوجه شده ام که خرید
15:46
higher quality items actually saves me money, even though they're more expensive because
278
946110
6930
اقلام با کیفیت بالاتر در واقع باعث صرفه جویی در پول من می شود، حتی اگر آنها گران تر هستند زیرا
15:53
they last longer."
279
953040
1390
دوام بیشتری دارند."
15:54
Okay, this is something that you've learned.
280
954430
2060
خوب، این چیزی است که شما یاد گرفته اید.
15:56
I've found that.
281
956490
1250
من آن را پیدا کرده ام.
15:57
In general, what I've found is that having a newborn is okay.
282
957740
6289
به طور کلی، چیزی که من دریافتم این است که تولد نوزاد مشکلی ندارد.
16:04
Having a three-year old is the problem.
283
964029
2091
مشکل داشتن یک کودک سه ساله است.
16:06
In general, what I've found is that having a newborn is okay.
284
966120
6710
به طور کلی، چیزی که من دریافتم این است که تولد نوزاد مشکلی ندارد.
16:12
Having a three-year-old is the problem.
285
972830
2780
مشکل داشتن یک کودک سه ساله است.
16:15
The next expression is to be set in stone, but we often use this in the negative version
286
975610
6740
عبارت بعدی این است که در سنگ تنظیم شود، اما ما اغلب از این در نسخه منفی
16:22
like this.
287
982350
1010
به این صورت استفاده می کنیم.
16:23
It's not set in stone yet who will help with our baby.
288
983360
5520
هنوز مشخص نشده است که چه کسی به کودک ما کمک خواهد کرد.
16:28
A lot of you were concerned.
289
988880
1850
خیلی از شما نگران بودید
16:30
You're very kind about who will help with our children and our family after the baby's
290
990730
5140
شما خیلی لطف دارید که بعد از به دنیا آمدن بچه چه کسی به بچه ها و خانواده ما کمک می کند
16:35
born, and we gave some examples, but in the end we said, well, it's not set in stone yet.
291
995870
5959
و ما چند مثال زدیم، اما در آخر گفتیم خوب، هنوز سنگ تمام نشده است.
16:41
That means it's not definite.
292
1001829
1601
یعنی قطعی نیست
16:43
It's not for certain yet, but we have some options.
293
1003430
3320
هنوز قطعی نیست، اما ما چند گزینه داریم.
16:46
So you could also say related to English, your English future is not set in stone yet.
294
1006750
6370
بنابراین می توانید بگویید که در رابطه با انگلیسی است، آینده انگلیسی شما هنوز مشخص نیست.
16:53
You can learn more, you can become fluent, but you have to decide to do it.
295
1013120
5139
شما می توانید بیشتر یاد بگیرید، می توانید مسلط شوید، اما باید تصمیم بگیرید که این کار را انجام دهید.
16:58
Dan: I believe my mom will be here for a while,
296
1018259
3161
دن: فکر می کنم مادرم برای مدتی اینجا خواهد بود،
17:01
right?
297
1021420
1000
درست است؟
17:02
Vanessa: We'll see how long a while is.
298
1022420
1099
ونسا: ببینیم چقدر طول می کشد.
17:03
Dan: I don't think this is set in stone yet.
299
1023519
1430
دن: من فکر نمی‌کنم که این موضوع هنوز مشخص نشده باشد.
17:04
Vanessa: It's not.
300
1024949
1000
ونسا: اینطور نیست.
17:05
Dan: I believe my mom will be here for a while,
301
1025949
3480
دن: فکر می کنم مادرم برای مدتی اینجا خواهد بود،
17:09
right?
302
1029429
1000
درست است؟
17:10
Vanessa: We'll see how long a while is.
303
1030429
1030
ونسا: ببینیم چقدر طول می کشد.
17:11
Dan: I don't think this is set in stone yet.
304
1031459
1701
دن: من فکر نمی‌کنم که این موضوع هنوز مشخص نشده باشد.
17:13
Vanessa: It's not.
305
1033160
1290
ونسا: اینطور نیست.
17:14
The next expression is to be sane.
306
1034450
3570
عبارت بعدی عاقل بودن است.
17:18
You might know the expression insane, which is crazy.
307
1038020
3319
ممکن است تعبیر مجنون را بدانید که دیوانه کننده است.
17:21
Well, this is the opposite.
308
1041339
1850
خب این برعکسه
17:23
To be sane.
309
1043189
1341
عاقل بودن.
17:24
So in the conversation we said that having help with our children keeps us sane.
310
1044530
6850
بنابراین در گفتگو گفتیم که کمک به فرزندان ما را عاقل نگه می دارد. وقتی که به استراحت نیاز داریم
17:31
Having a babysitter come over and watch our children when we need a break keeps us sane.
311
1051380
7110
یک پرستار بچه بیاید و مراقب فرزندانمان باشد، ما را عاقل نگه می‌دارد.
17:38
This is important so that you can think rationally, think clearly, have a clear mind so that you
312
1058490
6120
این مهم است تا بتوانید منطقی فکر کنید، شفاف فکر کنید، ذهن روشنی داشته باشید تا
17:44
can be sane.
313
1064610
1699
بتوانید عاقل باشید.
17:46
If you have a really busy job, you might say, my coworkers keep me sane during the day.
314
1066309
7011
اگر واقعاً شغل پرمشغله ای دارید، ممکن است بگویید، همکارانم مرا در طول روز عاقل نگه می دارند.
17:53
They're so funny, and we're always sharing funny pictures with each other online.
315
1073320
4609
آنها بسیار خنده دار هستند و ما همیشه تصاویر خنده دار را به صورت آنلاین با یکدیگر به اشتراک می گذاریم.
17:57
Okay, maybe your job is stressful, but what helps you to maintain a clear mind?
316
1077929
5461
خوب، شاید شغل شما استرس زا باشد، اما چه چیزی به شما کمک می کند ذهن شفافی داشته باشید؟
18:03
You're wonderful coworkers.
317
1083390
1290
شما همکاران فوق العاده ای هستید
18:04
They keep you sane.
318
1084680
1690
آنها شما را عاقل نگه می دارند.
18:06
In the end, I'm not exactly sure what will happen this time, but we do have several babysitters
319
1086370
6669
در پایان، من دقیقاً مطمئن نیستم که این بار چه اتفاقی خواهد افتاد، اما ما چندین پرستار بچه داریم
18:13
who help in our daily lives now so that I can film these videos and do my job.
320
1093039
7651
که در حال حاضر در زندگی روزمره ما کمک می کنند تا بتوانم از این ویدیوها فیلمبرداری کنم و کارم را انجام دهم.
18:20
Dan: And be sane.
321
1100690
1100
دن: و عاقل باش.
18:21
Vanessa: And be sane.
322
1101790
1000
ونسا: و عاقل باش.
18:22
Everyone needs help in their life.
323
1102790
1759
همه در زندگی خود به کمک نیاز دارند.
18:24
In the end, I'm not exactly sure what will happen this time, but we do have several babysitters
324
1104549
6250
در پایان، من دقیقاً مطمئن نیستم که این بار چه اتفاقی خواهد افتاد، اما ما چندین پرستار بچه داریم
18:30
who help in our daily lives now so that I can film these videos and do my job.
325
1110799
8081
که در حال حاضر در زندگی روزمره ما کمک می کنند تا بتوانم از این ویدیوها فیلمبرداری کنم و کارم را انجام دهم.
18:38
Dan: And be sane.
326
1118880
1090
دن: و عاقل باش.
18:39
Vanessa: And be sane.
327
1119970
1000
ونسا: و عاقل باش.
18:40
Everyone needs help in their life.
328
1120970
1730
همه در زندگی خود به کمک نیاز دارند.
18:42
The next expression is to be taken care of, and because you are worried about who is going
329
1122700
5969
تعبیر بعدی مواظبت شدن است و چون شما نگران هستید که قرار است
18:48
to be taken care of us, we use this expression, "Don't worry, we will be taken care of."
330
1128669
6361
به ما رسیدگی شود، از این تعبیر «نگران نباشید به ما رسیدگی می شود» استفاده می کنیم.
18:55
This means that someone will be taking care of us.
331
1135030
2940
این بدان معنی است که کسی از ما مراقبت خواهد کرد.
18:57
Our neighbors will bring us food.
332
1137970
2050
همسایه ها برای ما غذا می آورند.
19:00
Our babysitters and family will help with our older children.
333
1140020
3610
پرستاران کودک و خانواده ما به فرزندان بزرگتر ما کمک خواهند کرد. به
19:03
We will be taken care of.
334
1143630
2520
ما رسیدگی خواهد شد.
19:06
Someone is going to be attending to our needs.
335
1146150
3420
یک نفر قرار است به نیازهای ما رسیدگی کند.
19:09
So you could also say, "Whenever we visit our family for the holidays, we are well taken
336
1149570
5280
بنابراین می توانید بگویید: "هر وقت برای تعطیلات به خانواده خود می رویم، به خوبی
19:14
care of."
337
1154850
1000
از ما مراقبت می شود."
19:15
We often use the word well with this expression.
338
1155850
2300
ما اغلب از این کلمه به خوبی با این عبارت استفاده می کنیم.
19:18
I was well taken care of when I visited my family for the holidays.
339
1158150
4460
وقتی برای تعطیلات به خانواده ام رفتم به خوبی از من مراقبت می شد .
19:22
I didn't have to think about doing the dishes, making food, doing the laundry.
340
1162610
4770
لازم نبود به شستن ظرف ها، درست کردن غذا، شستن لباس ها فکر کنم.
19:27
Really, everyone else did it all.
341
1167380
2040
واقعاً بقیه همه این کار را کردند.
19:29
I was well taken care of.
342
1169420
2190
به خوبی از من مراقبت شد.
19:31
If you want to give us something, please give us food.
343
1171610
2569
اگر می خواهید چیزی به ما بدهید، لطفاً به ما غذا بدهید.
19:34
Please make a meal and we can put it in our freezer.
344
1174179
2681
لطفا یک وعده غذایی درست کنید و می توانیم آن را در فریزر خود قرار دهیم .
19:36
I think that's the perfect gift.
345
1176860
1250
من فکر می کنم این هدیه عالی است.
19:38
So I think we will be taken care of I hope.
346
1178110
3270
بنابراین فکر می کنم به ما رسیدگی می شود امیدوارم.
19:41
If you want to give us something, please give us food.
347
1181380
2690
اگر می خواهید چیزی به ما بدهید، لطفاً به ما غذا بدهید.
19:44
Please make a meal and we can put it in our freezer.
348
1184070
2560
لطفا یک وعده غذایی درست کنید و می توانیم آن را در فریزر خود قرار دهیم .
19:46
I think that's the perfect gift.
349
1186630
1250
من فکر می کنم این هدیه عالی است.
19:47
So I think we will be taken care of I hope.
350
1187880
3350
بنابراین فکر می کنم به ما رسیدگی می شود امیدوارم.
19:51
The next expression is a little bit of a negative one.
351
1191230
3360
عبارت بعدی کمی منفی است .
19:54
It's not worth it.
352
1194590
2530
ارزشش را ندارد.
19:57
So you are asking if the government provides any subsidies for families who have children,
353
1197120
6309
بنابراین شما می‌پرسید که آیا دولت برای خانواده‌هایی که دارای فرزند هستند، یارانه می‌دهد،
20:03
and we said, not really.
354
1203429
1901
و ما گفتیم، واقعاً خیر.
20:05
There's a little bit of a tax benefit, but it's not worth it.
355
1205330
3940
کمی سود مالیاتی وجود دارد، اما ارزشش را ندارد.
20:09
Here, I was explaining that yes, there is a little bit of a tax benefit, but the cost
356
1209270
6810
اینجا داشتم توضیح می دادم که بله، یک مقدار سود مالیاتی وجود دارد، اما هزینه
20:16
of children is so much higher than that tax benefit that no one thinks that, oh, well,
357
1216080
6530
بچه ها آنقدر بیشتر از آن سود مالیاتی است که هیچکس فکر نمی کند، اوه، خوب،
20:22
at least I'm getting some government help.
358
1222610
2309
حداقل من از دولت کمک می کنم. .
20:24
No, it's not worth it.
359
1224919
1951
نه، ارزشش را ندارد.
20:26
That little bit of help is, yeah, it's not useful.
360
1226870
3559
این کمک کوچک، بله، مفید نیست.
20:30
So you could also say in the US, for a lot of Americans, getting a university or college
361
1230429
6331
بنابراین می‌توانید در ایالات متحده نیز بگویید، برای بسیاری از آمریکایی‌ها، گرفتن مدرک دانشگاهی یا کالج
20:36
degree is not worth it because you graduate with a lot of debt and you don't have any
362
1236760
6620
ارزشش را ندارد زیرا با بدهی‌های زیادی فارغ‌التحصیل می‌شوید و هیچ
20:43
skills for a particular job.
363
1243380
2510
مهارتی برای یک شغل خاص ندارید.
20:45
This is a really difficult part of American society right now that a lot of people think
364
1245890
6010
این بخش واقعاً دشواری در جامعه آمریکا در حال حاضر است که بسیاری از مردم فکر می کنند
20:51
their expensive degrees were not worth it.
365
1251900
2860
مدرک های گران قیمت آنها ارزش آن را ندارد.
20:54
Dan: You count them on your taxes and you probably
366
1254760
2640
دن: شما آنها را روی مالیات خود حساب می کنید و احتمالاً
20:57
pay less taxes.
367
1257400
1140
مالیات کمتری می پردازید.
20:58
Vanessa: There's a little bit less taxes for each child,
368
1258540
5800
ونسا: برای هر کودک مالیات کمی کمتر است،
21:04
but it's not much.
369
1264340
1770
اما زیاد نیست.
21:06
It's not worth it.
370
1266110
1000
ارزشش را ندارد.
21:07
Dan: They certainly don't give you money.
371
1267110
1460
دان: مطمئناً به شما پول نمی دهند.
21:08
You count them on your taxes and you probably pay less taxes.
372
1268570
3380
شما آنها را روی مالیات خود حساب می کنید و احتمالاً مالیات کمتری می پردازید.
21:11
Vanessa: There's a little bit less taxes for each child,
373
1271950
5810
ونسا: برای هر کودک مالیات کمی کمتر است،
21:17
but it's not much.
374
1277760
1760
اما زیاد نیست.
21:19
It's not worth it.
375
1279520
1000
ارزشش را ندارد.
21:20
Dan: They certainly don't give you money.
376
1280520
1000
دان: مطمئناً به شما پول نمی دهند.
21:21
Vanessa: The next expression is a fun one, the short
377
1281520
3100
ونسا: عبارت بعدی یک عبارت سرگرم کننده است،
21:24
end of a stick.
378
1284620
2110
انتهای کوتاه یک چوب.
21:26
I wish I knew the origin of this expression.
379
1286730
1980
ای کاش منشأ این عبارت را می دانستم.
21:28
If you know, please let me know in the comments, but here we're talking about something that's
380
1288710
3920
اگر می دانید، لطفاً در نظرات به من اطلاع دهید، اما در اینجا ما در مورد چیزی صحبت می کنیم که
21:32
just not fair.
381
1292630
2030
منصفانه نیست.
21:34
So I said, when you're self-employed, like me, I run my own business, Speak English with
382
1294660
4900
بنابراین من گفتم، زمانی که شما خوداشتغال هستید، مانند من، من کسب و کار خودم را اداره می کنم، با ونسا انگلیسی صحبت کنید
21:39
Vanessa.
383
1299560
1119
.
21:40
I get the short end of the stick when it comes to aha, wonderful expression, when it comes
384
1300679
6301
وقتی صحبت از بیمه درمانی به میان می‌آید، انتهای کوتاه را دریافت می‌کنم، تعبیر فوق‌العاده‌ای است
21:46
to health insurance, because we have to pay 100%.
385
1306980
4570
، زیرا ما باید 100% بپردازیم.
21:51
I don't have a business who is paying half of it and then I pay the other half.
386
1311550
5240
من تجارتی ندارم که نصف آن را بپردازد و بعد من نیمی دیگر را پرداخت کنم.
21:56
I have to pay all of it.
387
1316790
2190
من باید همه آن را پرداخت کنم.
21:58
It's just not fair.
388
1318980
1260
این عادلانه نیست.
22:00
If you are the youngest in your family, you might use this expression quite often.
389
1320240
4390
اگر جوان‌ترین فرد خانواده خود هستید، ممکن است اغلب از این عبارت استفاده کنید.
22:04
For my sister, she was always the youngest of our friend group, so she often said, "Hey,
390
1324630
6310
برای خواهرم، او همیشه کوچک‌ترین از گروه دوستان ما بود، بنابراین اغلب می‌گفت: "هی،
22:10
I always get the short end of the stick.
391
1330940
2740
من همیشه انتهای چوب را کوتاه می‌کنم.
22:13
Why do you get all the best toys and the best clothes and you can run faster than me?
392
1333680
6340
چرا بهترین اسباب‌بازی‌ها و بهترین لباس‌ها را می‌گیری و می‌توانی سریع‌تر بدوی. من؟
22:20
That's not fair."
393
1340020
1860
این عادلانه نیست."
22:21
The short end of the stick, it's just not fair.
394
1341880
3570
انتهای کوتاه چوب، فقط منصفانه نیست.
22:25
Your health insurance is much cheaper than someone like us.
395
1345450
3109
بیمه درمانی شما بسیار ارزانتر از کسی مثل ما است.
22:28
Dan: Yeah.
396
1348559
1000
دن: آره
22:29
We're not the best people to ask because we're self-employed.
397
1349559
1791
ما بهترین افرادی نیستیم که بخواهیم بپرسیم زیرا خوداشتغال هستیم.
22:31
Vanessa: Oh, and you get the short end of the stick.
398
1351350
2800
ونسا: اوه، و انتهای کوتاه چوب را می گیری.
22:34
Let me tell you why.
399
1354150
1000
اجازه بدهید به شما بگویم چرا.
22:35
You got to pay the full price of health insurance.
400
1355150
2930
شما باید تمام قیمت بیمه درمانی را بپردازید.
22:38
You have to find your own health insurance independently.
401
1358080
3920
شما باید به طور مستقل بیمه درمانی خود را پیدا کنید .
22:42
Your health insurance is much cheaper than someone like us.
402
1362000
3110
بیمه درمانی شما بسیار ارزانتر از کسی مثل ما است.
22:45
Dan: Yeah.
403
1365110
1000
دن: آره
22:46
We're not the best people to ask because we're self employed.
404
1366110
1919
ما بهترین مردمی نیستیم که بخواهیم بپرسیم زیرا خوداشتغال هستیم.
22:48
Vanessa: Oh, and you get the short end of the stick.
405
1368029
2671
ونسا: اوه، و انتهای کوتاه چوب را می گیری.
22:50
Let me tell you why.
406
1370700
1000
اجازه بدهید به شما بگویم چرا.
22:51
You got to pay the full price of health insurance.
407
1371700
2930
شما باید تمام قیمت بیمه درمانی را بپردازید.
22:54
You have to find your own health insurance independently.
408
1374630
2040
شما باید به طور مستقل بیمه درمانی خود را پیدا کنید .
22:56
The next expression is, that's what I thought.
409
1376670
5340
عبارت بعدی این است که من فکر کردم.
23:02
Here you are emphatically agreeing with someone.
410
1382010
3250
در اینجا شما به شدت با کسی موافق هستید.
23:05
When we were talking about the overall cost of giving birth in the US in the hospital
411
1385260
5630
وقتی در مورد هزینه کلی زایمان در ایالات متحده در
23:10
system, Dan said, "Well, that's less than I thought."
412
1390890
3860
سیستم بیمارستانی صحبت می کردیم، دن گفت: "خب، این کمتر از چیزی است که فکر می کردم."
23:14
And I agreed with him strongly.
413
1394750
2669
و من به شدت با او موافق بودم.
23:17
That's what I thought.
414
1397419
1860
این چیزی بود که من فکر کردم.
23:19
So I am just showing him, yep.
415
1399279
1811
بنابراین من فقط به او نشان می دهم، بله.
23:21
I think so too.
416
1401090
1280
من هم همینطور فکر می کنم.
23:22
So let's imagine that you're out to eat with your friends at a restaurant and you see your
417
1402370
4439
پس بیایید تصور کنیم که برای صرف غذا با دوستان خود در یک رستوران بیرون آمده اید و
23:26
friend at the end of the table doing something surprising.
418
1406809
4041
دوست خود را در انتهای میز می بینید که کار شگفت انگیزی انجام می دهد.
23:30
You might whisper and say, "Hey, she's eating a steak.
419
1410850
5130
ممکن است زمزمه کنید و بگویید: "هی، او در حال خوردن استیک است. آیا
23:35
Isn't she vegetarian?"
420
1415980
2170
او گیاهخوار نیست؟"
23:38
And your friend might say, "That's what I thought."
421
1418150
3440
و دوست شما ممکن است بگوید، "این چیزی است که من فکر کردم."
23:41
So here your friend is agreeing with you.
422
1421590
1890
بنابراین در اینجا دوست شما با شما موافق است.
23:43
I thought she was a vegetarian, but look, she's eating a steak.
423
1423480
3860
من فکر می کردم که او یک گیاهخوار است، اما ببینید، او یک استیک می خورد.
23:47
We are all surprised.
424
1427340
2310
همه ما شگفت زده شده ایم.
23:49
They had a C-section and they did not have insurance, and it cost $10,000, which is a
425
1429650
8070
سزارین کردند و بیمه هم نداشتند و 10000 دلار هزینه داشت که
23:57
lot of money.
426
1437720
1000
پول زیادی است.
23:58
Dan: It's less than I would've expected.
427
1438720
1000
دن: کمتر از آن چیزی است که انتظار داشتم.
23:59
Vanessa: But that's what I thought.
428
1439720
1000
ونسا: اما این چیزی بود که من فکر کردم.
24:00
Yeah, I thought it would be like $100,000.
429
1440720
2540
بله، من فکر می کردم حدود 100000 دلار است.
24:03
They had a C-section and they did not have insurance, and it cost $10,000, which is a
430
1443260
8070
سزارین کردند و بیمه هم نداشتند و 10000 دلار هزینه داشت که
24:11
lot of money.
431
1451330
1000
پول زیادی است.
24:12
Dan: It's less than I would've expected.
432
1452330
1000
دن: کمتر از آن چیزی است که انتظار داشتم.
24:13
Vanessa: But that's what I thought.
433
1453330
1000
ونسا: اما این چیزی بود که من فکر کردم.
24:14
Yeah, I thought it would be like $100,000.
434
1454330
2630
بله، من فکر می کردم حدود 100000 دلار است.
24:16
The next expression is out of the question.
435
1456960
3830
عبارت بعدی دور از ذهن است.
24:20
We said four children is out of the question.
436
1460790
4290
گفتیم چهار بچه مطرح نیست.
24:25
We have one child, two children.
437
1465080
2680
ما یک بچه، دو بچه داریم.
24:27
Now three children, but four, four children is out of the question.
438
1467760
5340
الان سه بچه، اما چهار، چهار بچه مطرح نیست.
24:33
That means it is not a consideration.
439
1473100
2290
یعنی ملاحظاتی نیست.
24:35
We are not even thinking about it.
440
1475390
1221
ما حتی به آن فکر نمی کنیم.
24:36
It is not going to happen.
441
1476611
1769
این اتفاق نخواهد افتاد.
24:38
A lot of people in the US right now, maybe in your country too, are saying this, buying
442
1478380
5060
بسیاری از مردم در ایالات متحده در حال حاضر، شاید در کشور شما نیز، این را می گویند، خرید
24:43
a house is out of the question.
443
1483440
2489
خانه قابل بحث نیست.
24:45
The market is too expensive right now.
444
1485929
2490
بازار در حال حاضر بسیار گران است.
24:48
It is not a possibility.
445
1488419
2141
امکانی نیست.
24:50
Dan: I know it was already quite a push for you
446
1490560
1890
دن: میدونم که این خیلی سخت بود که
24:52
to go with three.
447
1492450
1300
با سه نفر بری.
24:53
So four is a bit- Vanessa:
448
1493750
2850
بنابراین چهار کمی است- ونسا:
24:56
If we- Dan:
449
1496600
1000
اگر ما- دن:
24:57
As close to out of the question as possible.
450
1497600
1470
تا جایی که ممکن است دور از ذهن است.
24:59
So I know it was already quite a push for you to go with three.
451
1499070
4270
بنابراین من می دانم که از قبل برای شما فشار زیادی برای رفتن با سه نفر بود.
25:03
So four is a bit- Vanessa:
452
1503340
2800
بنابراین چهار کمی است- ونسا:
25:06
If we- Dan:
453
1506140
1000
اگر ما- دن:
25:07
As close to out of the question as possible.
454
1507140
1220
تا جایی که ممکن است دور از ذهن است.
25:08
Vanessa: So the next expression is actually two for
455
1508360
3189
ونسا: بنابراین عبارت بعدی در واقع دو به
25:11
one.
456
1511549
1000
یک است.
25:12
We are going to compare the expression a nanny versus a babysitter.
457
1512549
4351
ما قصد داریم عبارت پرستار بچه را با پرستار بچه مقایسه کنیم.
25:16
This is possibly a regional difference or a cultural difference in the US.
458
1516900
4879
این احتمالاً یک تفاوت منطقه ای یا یک تفاوت فرهنگی در ایالات متحده است.
25:21
But usually when we think of a nanny, we think of someone who provides full-time care for
459
1521779
6081
اما معمولاً وقتی به یک پرستار بچه فکر می کنیم، به کسی فکر می کنیم که به طور تمام وقت از
25:27
your children.
460
1527860
1120
فرزندان شما مراقبت می کند.
25:28
So they come over in the morning, maybe 8:00, and they stay with your children until 5:00
461
1528980
6319
بنابراین آنها صبح، شاید ساعت 8:00 می آیند و تا ساعت 5:00
25:35
when you come home from work.
462
1535299
1701
که از سر کار به خانه می آیید، پیش فرزندان شما می مانند.
25:37
This is full-time care.
463
1537000
2080
این مراقبت تمام وقت است.
25:39
So in the conversation, Dan said, "We could have a nanny, but we have some good babysitters."
464
1539080
5959
بنابراین در گفتگو، دن گفت: "ما می توانیم یک پرستار بچه داشته باشیم، اما ما چند پرستار بچه خوب داریم."
25:45
So we don't have someone who comes and watches our children all day.
465
1545039
4541
بنابراین ما کسی را نداریم که تمام روز بیاید و بچه های ما را تماشا کند.
25:49
Instead, we have some babysitters and there is a gray area.
466
1549580
5219
در عوض، ما چند پرستار بچه داریم و یک منطقه خاکستری وجود دارد.
25:54
Some people might call themselves a nanny, and really they're a babysitter, but there's
467
1554799
5260
برخی از افراد ممکن است خود را یک پرستار بچه صدا کنند، و در واقع آنها یک پرستار بچه هستند، اما
26:00
a little bit of gray area.
468
1560059
2211
یک منطقه خاکستری کمی وجود دارد.
26:02
In general, a babysitter is someone who provides short-term as needed care.
469
1562270
6279
به طور کلی، پرستار کودک کسی است که مراقبت های کوتاه مدت را در صورت نیاز ارائه می دهد.
26:08
Maybe you call them and say, "Hey, we want to go on a date this weekend.
470
1568549
3061
شاید به آنها زنگ بزنید و بگویید: "هی، ما می خواهیم این آخر هفته با هم قرار بگذاریم. آیا
26:11
Can you watch our kids Saturday night?"
471
1571610
3150
می توانید شنبه شب بچه های ما را تماشا کنید؟"
26:14
That's a babysitter.
472
1574760
1409
اون پرستار بچه
26:16
Or maybe someone who watches your children two days a week.
473
1576169
3451
یا شاید کسی که دو روز در هفته فرزندان شما را تماشا می کند.
26:19
For example, that's what we have.
474
1579620
1429
به عنوان مثال، این چیزی است که ما داریم.
26:21
We have someone who comes a few mornings per week for three hours so that I can record
475
1581049
6021
یک نفر داریم که هفته ای چند روز سه ساعت می آید تا من
26:27
these lessons for you and do other things, and this is a babysitter.
476
1587070
5229
این درس ها را برای شما ضبط کنم و کارهای دیگر انجام دهم و این پرستار بچه است.
26:32
Now, that person might call themselves a nanny, and that's okay.
477
1592299
3851
حالا، آن شخص ممکن است خود را یک پرستار بچه خطاب کند، و این اشکالی ندارد.
26:36
There's a little gray area, but in general, that's the difference.
478
1596150
2840
یک منطقه خاکستری کمی وجود دارد، اما به طور کلی، این تفاوت است.
26:38
A nanny is more long-term and longer care, and a babysitter is more short term or shorter
479
1598990
6580
پرستار بچه مراقبت طولانی‌مدت و طولانی‌تر است و پرستار بچه مراقبت کوتاه‌مدت یا کوتاه‌تر است
26:45
care.
480
1605570
1000
.
26:46
I don't know.
481
1606570
1000
من نمی دانم.
26:47
Dan: Well, babysitters are pretty key.
482
1607570
2570
دن: خب، پرستار بچه خیلی کلیدی است.
26:50
We could have a nanny, honestly, but we have good babysitters already.
483
1610140
4169
راستش می توانستیم یک پرستار بچه داشته باشیم، اما در حال حاضر پرستار بچه های خوبی داریم.
26:54
Vanessa: I don't know.
484
1614309
1681
ونسا: نمی دانم.
26:55
Dan: Well, babysitters are pretty key.
485
1615990
2919
دن: خب، پرستار بچه خیلی کلیدی است.
26:58
We could have a nanny, honestly, but we have good babysitters already.
486
1618909
4111
راستش می توانستیم یک پرستار بچه داشته باشیم، اما در حال حاضر پرستار بچه های خوبی داریم.
27:03
Vanessa: The next expression is hours.
487
1623020
2259
ونسا: عبارت بعدی ساعت است.
27:05
So you might be thinking, I know this.
488
1625279
3551
بنابراین ممکن است فکر کنید، من این را می دانم.
27:08
Seconds, minutes, hours.
489
1628830
1440
ثانیه، دقیقه، ساعت.
27:10
Well, really, this is a slightly different way to use this phrase.
490
1630270
4190
خوب، واقعاً، این روش کمی متفاوت برای استفاده از این عبارت است.
27:14
In the conversation I said, "Dan has the same hours as our oldest son."
491
1634460
6920
در مکالمه گفتم: "دان همان ساعاتی را دارد که پسر بزرگ ماست." آیا
27:21
Is Dan a clock?
492
1641380
1850
دن یک ساعت است؟
27:23
He has hours?
493
1643230
1020
او ساعت دارد؟
27:24
Nope.
494
1644250
1000
جواب منفی.
27:25
Instead, I'm talking about the time that he works.
495
1645250
3700
در عوض، من در مورد زمانی صحبت می کنم که او کار می کند.
27:28
So he works during school hours and that's when our oldest son goes to school.
496
1648950
6219
بنابراین او در ساعات مدرسه کار می کند و آن موقع است که پسر بزرگ ما به مدرسه می رود.
27:35
So it lines up perfectly.
497
1655169
2351
بنابراین کاملاً ردیف می شود.
27:37
You might say this about a restaurant.
498
1657520
1600
ممکن است این را در مورد یک رستوران بگویید.
27:39
I really like that restaurant, but they have weird hours.
499
1659120
3669
من آن رستوران را خیلی دوست دارم، اما آنها ساعات عجیبی دارند.
27:42
Well, they're probably not open at the times that you want to go.
500
1662789
4451
خوب، آنها احتمالاً در زمان هایی که می خواهید بروید باز نیستند.
27:47
Maybe their hours are 3:00 to 5:00, Tuesday and Thursday.
501
1667240
6439
شاید ساعت آنها از 3:00 تا 5:00، سه شنبه و پنجشنبه باشد.
27:53
Okay, that's really weird hours for a restaurant to have.
502
1673679
3651
بسیار خوب، این ساعت‌ها برای یک رستوران واقعاً عجیب است .
27:57
But this is talking about the time that people are working there or that they're available.
503
1677330
4660
اما این در مورد زمانی صحبت می کند که افراد در آنجا کار می کنند یا اینکه در دسترس هستند.
28:01
And Dan will be working at our oldest school.
504
1681990
5360
و دن در قدیمی ترین مدرسه ما کار خواهد کرد.
28:07
Dan: Our oldest son's school.
505
1687350
1640
دن: مدرسه پسر بزرگ ما.
28:08
Vanessa: Yes.
506
1688990
1000
ونسا: بله.
28:09
So he has the same hours, the same vacations.
507
1689990
3080
بنابراین او همان ساعات، همان تعطیلات را دارد.
28:13
And Dan will be working at our oldest school.
508
1693070
4690
و دن در قدیمی ترین مدرسه ما کار خواهد کرد.
28:17
Dan: Our oldest son's school.
509
1697760
1639
دن: مدرسه پسر بزرگ ما.
28:19
Vanessa: Yes.
510
1699399
1000
ونسا: بله.
28:20
So he has the same hours, the same vacations.
511
1700399
2951
بنابراین او همان ساعات، همان تعطیلات را دارد.
28:23
The next expression is whether you know it or not.
512
1703350
5010
عبارت بعدی این است که آیا آن را می دانید یا نه.
28:28
In the conversation I said, "There's a lot of people who help this business Speak English
513
1708360
4830
در مکالمه گفتم: " افراد زیادی هستند که به این تجارت کمک می کنند تا
28:33
with Vanessa to run, whether you know it or not."
514
1713190
3910
با ونسا انگلیسی صحبت کند، چه بلد نباشی."
28:37
So a lot of people do work behind the scenes, and this is the same for every business.
515
1717100
5480
بنابراین بسیاری از افراد پشت صحنه کار می کنند، و این برای هر کسب و کاری یکسان است.
28:42
For example, if you watch a movie, you see the famous actors and you think those are
516
1722580
5040
مثلاً اگر فیلمی را تماشا می‌کنید، بازیگران معروف را می‌بینید و فکر می‌کنید آن‌ها
28:47
the people who help the movie to work.
517
1727620
2640
کسانی هستند که به کارکرد فیلم کمک می‌کنند.
28:50
But really there are thousands of people behind the scenes that make the movie happen.
518
1730260
6649
اما واقعاً هزاران نفر در پشت صحنه هستند که فیلم را می سازند.
28:56
So whether you know it or not, there are a lot of people who are helping you to learn
519
1736909
5461
بنابراین چه بلد باشید چه ندانید، افراد زیادی هستند که در یادگیری
29:02
English.
520
1742370
1000
زبان انگلیسی به شما کمک می کنند.
29:03
10 or so people who participate in helping make this business run, help to edit videos,
521
1743370
7770
10 یا بیشتر از افرادی که در کمک به راه اندازی این تجارت شرکت می کنند، به ویرایش ویدیوها کمک می کنند، به آنها
29:11
help to- Dan:
522
1751140
1000
کمک می کنند - Dan:
29:12
She's got a real team now.
523
1752140
1011
او اکنون یک تیم واقعی دارد.
29:13
Vanessa: ... answer student questions.
524
1753151
2158
ونسا: ... به سوالات دانش آموزان پاسخ دهید.
29:15
All of this, whether you know it or not, there's a lot of work that goes into making this run.
525
1755309
5210
همه اینها، چه بدانید چه ندانید، کار زیادی برای ساخت این اجرا وجود دارد.
29:20
So it's not just me.
526
1760519
1361
پس فقط من نیستم.
29:21
10 or so people who participate in helping make this business run, help to edit videos,
527
1761880
7700
10 یا بیشتر از افرادی که در کمک به راه اندازی این تجارت شرکت می کنند، به ویرایش ویدیوها کمک می کنند، به آنها
29:29
help to- Dan:
528
1769580
1000
کمک می کنند - Dan:
29:30
She's got a real team now.
529
1770580
1021
او اکنون یک تیم واقعی دارد.
29:31
Vanessa: Answer student questions.
530
1771601
2169
ونسا: به سوالات دانش آموزان پاسخ دهید.
29:33
All of this.
531
1773770
1000
همه این.
29:34
Whether you know it or not, there's a lot of work that goes into making this run.
532
1774770
4190
چه بدانید چه ندانید، کار زیادی برای ساخت این اجرا وجود دارد.
29:38
So it's not just me.
533
1778960
1579
پس فقط من نیستم.
29:40
The next expression is worth of.
534
1780539
2331
عبارت بعدی ارزش دارد.
29:42
Okay, so we already talked about something not being worth it, but this is another way
535
1782870
6040
بسیار خوب، بنابراین قبلاً در مورد چیزی صحبت کردیم که ارزش آن را ندارد، اما این روش دیگری
29:48
to use this wonderful word worth.
536
1788910
2960
برای استفاده از این کلمه فوق العاده ارزشمند است.
29:51
In the conversation I said, "I'm trying to film four months worth of YouTube videos."
537
1791870
8299
در مکالمه گفتم: "من سعی می کنم از ویدیوهای چهار ماهه یوتیوب فیلمبرداری کنم."
30:00
So I make a new video for you every Friday.
538
1800169
2881
بنابراین من هر جمعه یک ویدیو جدید برای شما می سازم.
30:03
That's about four or five videos every month, and that means that over four months, that's
539
1803050
7230
این تقریباً چهار یا پنج ویدیو در هر ماه است، و این بدان معنی است که در طول چهار ماه، این
30:10
what?
540
1810280
1090
چه چیزی است؟
30:11
About 12 to 15 free YouTube lessons that I'm creating for you in advance before my baby's
541
1811370
7840
حدود 12 تا 15 درس رایگان YouTube که من از قبل قبل از تولد نوزادم برای شما ایجاد می کنم
30:19
born.
542
1819210
1270
.
30:20
Because after my baby's born, I guarantee I will not be able to teach or think for a
543
1820480
5840
چون بعد از به دنیا آمدن نوزادم، تضمین می‌کنم تا مدتی نمی‌توانم آموزش دهم یا فکر کنم
30:26
little while.
544
1826320
1089
.
30:27
But here I'm using this expression worth of to talk about a group of something.
545
1827409
5531
اما در اینجا من از این عبارت ارزشمند برای صحبت در مورد گروهی از چیزی استفاده می کنم.
30:32
So you can use this expression to talk about money.
546
1832940
2800
بنابراین می توانید از این عبارت برای صحبت در مورد پول استفاده کنید.
30:35
You might say it's a good idea to have six months worth of living expenses saved in your
547
1835740
8290
ممکن است بگویید این ایده خوبی است که هزینه های زندگی به ارزش شش ماه را در
30:44
bank account.
548
1844030
1000
حساب بانکی خود ذخیره کنید.
30:45
We call this an emergency fund.
549
1845030
2279
ما این را صندوق اضطراری می نامیم.
30:47
This is just in case you lose your job.
550
1847309
2601
این فقط در صورتی است که شغل خود را از دست بدهید.
30:49
Just in case your car breaks down.
551
1849910
2190
فقط در صورتی که ماشین شما خراب شود.
30:52
In case there's some kind of emergency, you won't freak out too much because you have
552
1852100
4789
در صورت وجود یک وضعیت اضطراری، شما بیش از حد عصبانی نخواهید شد زیرا
30:56
six months worth of that group, that six months worth of finances or living expenses in your
553
1856889
9471
شش ماه ارزش آن گروه، آن شش ماه هزینه مالی یا هزینه های زندگی را در
31:06
bank account.
554
1866360
1179
حساب بانکی خود دارید.
31:07
I'm filming a lot of YouTube videos, like four months worth of YouTube videos.
555
1867539
5140
من در حال فیلمبرداری از ویدیوهای YouTube زیادی هستم، مانند ویدیوهای چهار ماهه YouTube.
31:12
I have a lot of things prepared in advance.
556
1872679
2880
من خیلی چیزها را از قبل آماده کرده ام.
31:15
I'm filming a lot of YouTube videos, like four months worth of YouTube videos.
557
1875559
5201
من در حال فیلمبرداری از ویدیوهای YouTube زیادی هستم، مانند ویدیوهای چهار ماهه YouTube.
31:20
I have a lot of things prepared in advance.
558
1880760
2799
من خیلی چیزها را از قبل آماده کرده ام.
31:23
The next expression is to check in with.
559
1883559
3120
عبارت بعدی چک کردن با است.
31:26
We said that couples therapy is a good way for us to check in with each other each week.
560
1886679
6360
گفتیم که زوج درمانی روش خوبی است که هر هفته با هم ارتباط برقرار کنیم.
31:33
Because you know what?
561
1893039
1000
چون میدونی چیه؟
31:34
Life is busy.
562
1894039
1161
زندگی شلوغ است.
31:35
You do your own things.
563
1895200
1560
شما کارهای خودتان را انجام می دهید.
31:36
Maybe you spend a lot of time together, but you don't really get to connect as much with
564
1896760
4779
شاید شما زمان زیادی را با هم می گذرانید، اما واقعاً نمی توانید آنقدر با
31:41
each other.
565
1901539
1000
یکدیگر ارتباط برقرار کنید.
31:42
So couples therapy is a good way for us to check in with each other.
566
1902539
5031
بنابراین زوج درمانی راه خوبی برای بررسی ما از یکدیگر است.
31:47
This verb generally just means to get information from each other, but I think in a relationship
567
1907570
6719
این فعل به طور کلی فقط به معنای دریافت اطلاعات از یکدیگر است، اما فکر می کنم در یک رابطه
31:54
it has a little bit of a deeper meaning.
568
1914289
2301
کمی معنای عمیق تری دارد.
31:56
It's more to ask the important questions.
569
1916590
2770
بیشتر برای پرسیدن سوالات مهم است.
31:59
How are you really doing today?
570
1919360
2220
واقعا امروز چطوری؟
32:01
You're checking in with someone, but you can also check in with someone on a more surface
571
1921580
5080
شما در حال چک کردن با شخصی هستید، اما همچنین می توانید با فردی در سطحی بیشتر چک کنید
32:06
level.
572
1926660
1000
.
32:07
So you might say this in the workplace.
573
1927660
1670
بنابراین ممکن است این را در محل کار بگویید.
32:09
We scheduled a meeting to check in with the rest of the team to see how the project was
574
1929330
5689
ما جلسه ای را برای بررسی با سایر اعضای تیم تعیین کردیم تا ببینیم پروژه چگونه
32:15
going.
575
1935019
1000
پیش می رود.
32:16
Okay, you're not asking them, tell me how are you doing today?
576
1936019
3771
خوب، شما از آنها نمیپرسید، به من بگویید امروز چطور هستید؟
32:19
Tell me about your deepest thoughts.
577
1939790
2019
از عمیق ترین افکارت به من بگو.
32:21
No, you're not digging deep.
578
1941809
1221
نه، شما در حال حفاری عمیق نیستید.
32:23
You're just trying to simply get more information.
579
1943030
2629
شما فقط سعی می کنید به سادگی اطلاعات بیشتری کسب کنید.
32:25
So you're trying to check in with each other.
580
1945659
2020
بنابراین شما سعی می کنید با یکدیگر ارتباط برقرار کنید.
32:27
Dan: We have a couple's therapist that we see every
581
1947679
4011
دن: ما یک زوج درمانگر داریم که هر
32:31
week or every other week or so, and so that really helps us check in with each other.
582
1951690
8260
هفته یا هر هفته در میان می‌بینیم، و این واقعاً به ما کمک می‌کند با یکدیگر ارتباط برقرار کنیم.
32:39
We have a couple's therapist that we see every week or every other week or so, and so that
583
1959950
8560
ما یک زوج درمانگر داریم که هر هفته یا یک هفته در میان می‌بینیم، و
32:48
really helps us check in with each other.
584
1968510
2860
واقعاً به ما کمک می‌کند با یکدیگر ارتباط برقرار کنیم.
32:51
Vanessa: The next expression is a fun one, on the brink
585
1971370
3620
ونسا: عبارت بعدی یک عبارت سرگرم کننده است، در آستانه
32:54
of something.
586
1974990
2030
چیزی.
32:57
So usually we use this in a negative way.
587
1977020
2259
بنابراین معمولاً از این به صورت منفی استفاده می کنیم.
32:59
So I said, you don't need to be on the brink of divorce to go to therapy.
588
1979279
6681
بنابراین گفتم، برای رفتن به درمان نیازی نیست در آستانه طلاق باشید.
33:05
So here we're talking about you can imagine a cliff's edge.
589
1985960
3069
بنابراین در اینجا صحبت می کنیم که شما می توانید لبه یک صخره را تصور کنید.
33:09
On the cliff's edge about to fall off and say goodbye to your relationship forever.
590
1989029
6831
در لبه صخره در شرف سقوط است و برای همیشه با رابطه خود خداحافظی کنید.
33:15
No, you don't need to be on the brink of divorce to go to therapy.
591
1995860
4090
نه، برای رفتن به درمان نیازی نیست در آستانه طلاق باشید .
33:19
Really, it's useful for anyone at any place in their relationship.
592
1999950
4300
در واقع، برای هر کسی در هر مکانی در رابطه خود مفید است.
33:24
You might hear this used in a positive way not to talk about the brink of divorce, the
593
2004250
4870
ممکن است بشنوید که از این به شیوه ای مثبت استفاده می شود تا در مورد آستانه طلاق،
33:29
brink of disaster, the brink of destruction.
594
2009120
3060
لبه فاجعه، لبه نابودی صحبت نکنید.
33:32
These are the most common ways, but you might hear it used in a positive way potentially.
595
2012180
5920
اینها رایج ترین راه ها هستند، اما ممکن است بشنوید که به طور بالقوه به روشی مثبت استفاده می شود.
33:38
So for example, you might hear the inventor was on the brink of figuring out the solution
596
2018100
6970
به عنوان مثال، ممکن است بشنوید که مخترع در آستانه یافتن راه حلی
33:45
to the problem when his laboratory burned down.
597
2025070
4430
برای مشکل بود که آزمایشگاهش سوخت.
33:49
Oh, no.
598
2029500
1000
وای نه.
33:50
Okay, so he's about to discover something amazing, figure out the solution and something
599
2030500
7000
خوب، پس او در شرف کشف یک چیز شگفت انگیز است، راه حل را پیدا می کند و اتفاق
33:57
bad happened.
600
2037500
1070
بدی رخ می دهد.
33:58
But here, figuring out the discovery is something positive.
601
2038570
2880
اما در اینجا، کشف این کشف چیزی مثبت است.
34:01
It's not the brink of disaster.
602
2041450
1800
این در آستانه فاجعه نیست.
34:03
It's the brink of figuring out something.
603
2043250
2990
این در آستانه کشف چیزی است.
34:06
So you might hear it used in that way, but you're more likely to hear it used in a negative
604
2046240
4010
بنابراین ممکن است بشنوید که از آن به این شکل استفاده می‌شود، اما به احتمال زیاد می‌شنوید که از آن به شکل منفی استفاده می‌شود
34:10
way.
605
2050250
1000
.
34:11
So highly recommend talking with a couple's therapist.
606
2051250
3859
بنابراین به شدت توصیه می کنیم با یک زوج درمانگر صحبت کنید .
34:15
For anyone who is in a relationship, you don't have to be on the brink of divorce to go see
607
2055109
5351
برای هر کسی که در یک رابطه است، لازم نیست در آستانه طلاق باشد تا به
34:20
a therapist.
608
2060460
1000
یک درمانگر مراجعه کند.
34:21
Dan: You don't have to wait till then.
609
2061460
1000
دن: لازم نیست تا اون موقع صبر کنی.
34:22
Vanessa: No, do not wait till then.
610
2062460
1510
ونسا: نه، تا آن زمان صبر نکن.
34:23
Highly recommend talking with a couple's therapist.
611
2063970
3609
به شدت توصیه می شود با یک زوج درمانگر صحبت کنید.
34:27
For anyone who is in a relationship, you don't have to be on the brink of divorce to go see
612
2067579
5350
برای هر کسی که در یک رابطه است، لازم نیست در آستانه طلاق باشید تا به دیدن
34:32
a parent.
613
2072929
1000
والدین بروید.
34:33
Dan: You don't have to wait till then.
614
2073929
1000
دن: لازم نیست تا اون موقع صبر کنی.
34:34
Vanessa: No, do not wait till then.
615
2074929
1101
ونسا: نه، تا آن زمان صبر نکن.
34:36
The next five final phrases for today's lesson are from the bonus section where we were giving
616
2076030
6649
پنج عبارت نهایی بعدی برای درس امروز از بخش پاداش است که در آن
34:42
some advice to those of you who might be pregnant for the first time.
617
2082679
4960
به کسانی از شما که ممکن است برای اولین بار باردار می شوند توصیه هایی ارائه کنیم.
34:47
The first bonus phrase is in the picture.
618
2087639
3171
اولین عبارت جایزه در تصویر است.
34:50
Okay, so when you take a picture with your phone, if something is in the picture, you
619
2090810
6210
بسیار خوب، پس وقتی با گوشی خود عکس می گیرید ، اگر چیزی در تصویر باشد،
34:57
can see it.
620
2097020
1000
می توانید آن را ببینید.
34:58
If it's outside of the picture, well, it's not going to be captured in the picture.
621
2098020
5240
اگر خارج از تصویر باشد، خوب، در عکس ثبت نمی شود.
35:03
So this is kind of the figurative idea that we're talking about.
622
2103260
3770
بنابراین این یک نوع ایده مجازی است که ما در مورد آن صحبت می کنیم.
35:07
You might say, I hope that your partner, the person you had the baby with is in the picture.
623
2107030
7770
ممکن است بگویید، امیدوارم شریک زندگی شما، شخصی که با او بچه دار شده اید در تصویر باشد.
35:14
This isn't always the case.
624
2114800
1410
همیشه اینطور نیست.
35:16
This means that you hope they're in your life, and I think that's the most common way to
625
2116210
4940
این به این معنی است که شما امیدوارید که آنها در زندگی شما باشند، و من فکر می کنم این رایج ترین راه برای
35:21
use this.
626
2121150
1030
استفاده از این است.
35:22
You might say, when I was growing up, my mom wasn't in the picture, so I'm really close
627
2122180
5960
ممکن است بگویید، وقتی بزرگ شدم، مادرم در عکس نبود، بنابراین من واقعاً
35:28
to my dad and my sister.
628
2128140
2270
به پدر و خواهرم نزدیک هستم.
35:30
This means that my mom wasn't in my life.
629
2130410
2949
یعنی مامانم تو زندگیم نبود.
35:33
She wasn't in the picture.
630
2133359
2121
او در عکس نبود
35:35
You could use that for a partner.
631
2135480
2359
شما می توانید از آن برای یک شریک استفاده کنید.
35:37
My partner isn't in the picture.
632
2137839
2240
شریک زندگی من در تصویر نیست.
35:40
He is in the picture or he wasn't, and now he is.
633
2140079
3891
او در تصویر هست یا نبود و حالا هست.
35:43
But we're using this to talk about someone who's in your life.
634
2143970
3210
اما ما از این برای صحبت در مورد کسی که در زندگی شماست استفاده می کنیم.
35:47
Dan: Your support person is extremely important.
635
2147180
4260
دن: پشتیبان شما بسیار مهم است.
35:51
So even if the partner's not in the picture, then you're going to need somebody who's like
636
2151440
4500
بنابراین حتی اگر شریک زندگی در تصویر نباشد، شما به کسی نیاز خواهید داشت که
35:55
super committed to being with you.
637
2155940
2250
بسیار متعهد باشد که با شما باشد.
35:58
Your support person is extremely important.
638
2158190
3700
پشتیبان شما بسیار مهم است.
36:01
So even if the partner's not in the picture, then you're going to need somebody who's like
639
2161890
4490
بنابراین حتی اگر شریک زندگی در تصویر نباشد، شما به کسی نیاز خواهید داشت که
36:06
super committed to being with you.
640
2166380
1640
بسیار متعهد باشد که با شما باشد.
36:08
Vanessa: The next expression is to give some perspective.
641
2168020
4280
ونسا: عبارت بعدی این است که کمی دیدگاه ارائه دهیم.
36:12
There's two different grammatical ways that we can use this.
642
2172300
2930
دو روش گرامری مختلف وجود دارد که می توانیم از آن استفاده کنیم.
36:15
In the conversation, I said, talking with someone who has more children than you can
643
2175230
4960
در مکالمه، من گفتم، صحبت کردن با کسی که بچه‌هایش بیشتر از شماست، می‌تواند به شما
36:20
help to give some perspective, or you could use this in a different way.
644
2180190
7530
کمک کند تا دیدگاهی را ارائه دهید، یا می‌توانید از آن به شکل دیگری استفاده کنید.
36:27
Grammatically, add a little word here, and you could say, talking with someone who has
645
2187720
4480
از نظر دستوری، یک کلمه کوچک در اینجا اضافه کنید، و می توانید بگویید، صحبت کردن با کسی که
36:32
more children than you could help to give you some perspective.
646
2192200
5150
فرزندان بیشتری از شما دارد، می تواند به شما کمک کند تا دیدگاهی به شما بدهد.
36:37
So the word you hear is optional.
647
2197350
2880
بنابراین کلمه ای که می شنوید اختیاری است.
36:40
You will hear some people use it, some people not use it, and really it's just your choice.
648
2200230
4890
شما می شنوید که برخی از مردم از آن استفاده می کنند، برخی افراد از آن استفاده نمی کنند، و در واقع این فقط انتخاب شماست.
36:45
Both of these are perfectly adequate options.
649
2205120
3760
هر دوی اینها گزینه های کاملاً کافی هستند. وقتی اولین فرزندتان را باردار هستید با
36:48
Talk to other people who have two or three children or more when you're pregnant with
650
2208880
5390
افرادی که دو یا سه فرزند یا بیشتر دارند صحبت کنید
36:54
your first child, because I think it helps to give some perspective, talk to other people
651
2214270
4960
، زیرا فکر می‌کنم این کمک می‌کند که دیدگاهی به شما بدهید، با افرادی
36:59
who have two or three children or more when you're pregnant with your first child, because
652
2219230
5491
که دو یا سه فرزند یا بیشتر دارند صحبت کنید. فرزند اول شما، زیرا
37:04
I think it helps to give some perspective.
653
2224721
3029
من فکر می کنم به شما کمک می کند تا دیدگاهی به شما بدهید.
37:07
The next bonus expression is to be grounding.
654
2227750
3920
عبارت پاداش بعدی این است که زمین باشد.
37:11
Grounding.
655
2231670
1000
زمین کردن.
37:12
We're talking about the ground but not freely.
656
2232670
3100
ما در مورد زمین صحبت می کنیم اما نه آزادانه.
37:15
In the conversation, I said it can be really grounding to hear the advice of parents who
657
2235770
6190
در گفتگو، من گفتم شنیدن توصیه های والدینی که
37:21
have multiple children.
658
2241960
2270
چند فرزند دارند می تواند واقعاً منطقی باشد.
37:24
The things that you are worried about, maybe they aren't worried about because they know
659
2244230
4750
چیزهایی که شما نگران آنها هستید، شاید آنها نگران نباشند زیرا می دانند
37:28
that those worries are not important.
660
2248980
3089
که این نگرانی ها مهم نیستند.
37:32
So here it can help you to be more rational, more level-headed, and less anxious or erratic.
661
2252069
8061
بنابراین در اینجا می تواند به شما کمک کند منطقی تر، سطح سرتر و کمتر مضطرب یا نامنظم باشید.
37:40
So here we're talking about their advice can be grounding.
662
2260130
4250
بنابراین در اینجا ما در مورد توصیه آنها صحبت می کنیم می تواند زمینه ساز باشد.
37:44
It can be really helpful so that you don't feel too anxious.
663
2264380
3969
این می تواند واقعا مفید باشد تا بیش از حد احساس اضطراب نکنید.
37:48
So you might say, after I lost my first job, it was really grounding when my dad told me
664
2268349
7671
بنابراین ممکن است بگویید، بعد از اینکه اولین شغلم را از دست دادم، وقتی پدرم
37:56
about the time he lost a job, I was feeling really worried about losing the job.
665
2276020
6410
در مورد زمان از دست دادن شغل به من گفت، واقعاً برایم جالب بود، من واقعاً نگران از دست دادن شغل بودم.
38:02
I was having all these bad thoughts about myself.
666
2282430
2380
این همه افکار بد در مورد خودم داشتم.
38:04
I was really worried.
667
2284810
1340
من واقعا نگران بودم.
38:06
And then when my dad told me that he also lost a job, all of a sudden I thought, oh,
668
2286150
7430
و بعد وقتی پدرم به من گفت که او هم شغلش را از دست داده است، ناگهان فکر کردم، اوه،
38:13
well, my dad's okay.
669
2293580
1590
خوب، پدرم خوب است.
38:15
He made it.
670
2295170
1830
او آن را ساخت.
38:17
Maybe I'll be okay too.
671
2297000
1250
شاید من هم خوب باشم.
38:18
It was really grounding.
672
2298250
2340
واقعا زمینگیر بود
38:20
Parents who have 11 children, don't look at the crazy ones.
673
2300590
4560
والدینی که 11 فرزند دارند، به دیوانه ها نگاه نکنید.
38:25
Look at people who seem pretty normal still, and it can be really grounding to see their
674
2305150
6540
به افرادی نگاه کنید که هنوز کاملاً عادی به نظر می رسند، و دیدن توصیه های آنها می تواند واقعاً منطقی باشد
38:31
kind of advice.
675
2311690
1440
.
38:33
Parents who have 11 children, don't look at the crazy ones.
676
2313130
4990
والدینی که 11 فرزند دارند، به دیوانه ها نگاه نکنید.
38:38
Look at people who seem like pretty normal still, and it can be really grounding to see
677
2318120
6280
به افرادی نگاه کنید که هنوز کاملاً عادی به نظر می رسند ، و دیدن توصیه های آنها می تواند واقعاً منطقی باشد
38:44
their kind of advice.
678
2324400
1680
.
38:46
The next bonus expression in our second to last expression of this lesson is to be your
679
2326080
5910
عبارت پاداش بعدی در بیان دوم تا آخرین این درس این است که
38:51
best self.
680
2331990
2070
بهترین خود باشید.
38:54
You don't want to be your worst self, right?
681
2334060
3120
تو نمی خواهی بدترین خودت باشی، درست است؟
38:57
So I recommended a book in the conversation and I said, if you read that book, it can
682
2337180
4811
بنابراین من در گفتگو کتابی را توصیه کردم و گفتم، اگر آن کتاب را بخوانید، می تواند به
39:01
help you to be your best self after having a baby.
683
2341991
5209
شما کمک کند تا بعد از بچه دار شدن بهترین خود باشید .
39:07
Because after you have a baby, the world is just a blur.
684
2347200
4590
زیرا بعد از بچه دار شدن، دنیا فقط یک تاری است.
39:11
Everything is unknown.
685
2351790
1750
همه چیز ناشناخته است.
39:13
So this book can help you to be your best self.
686
2353540
3920
بنابراین این کتاب می تواند به شما کمک کند تا بهترین خود باشید.
39:17
So we might even say learning English.
687
2357460
3340
بنابراین حتی ممکن است بگوییم یادگیری زبان انگلیسی.
39:20
Maybe learning English with Vanessa helps me to be my best self.
688
2360800
4290
شاید یادگیری زبان انگلیسی با ونسا به من کمک کند تا بهترین خودم باشم.
39:25
I feel positive about English and I learn a lot.
689
2365090
3330
نسبت به انگلیسی احساس مثبتی دارم و چیزهای زیادی یاد می گیرم .
39:28
I hope so.
690
2368420
1130
امیدوارم.
39:29
I think this book would be extremely helpful to a third time mother or a first time mother
691
2369550
6029
فکر می کنم این کتاب برای مادری که بار سوم یا مادر بار اولی است بسیار مفید خواهد بود
39:35
to help you be able to be your best self.
692
2375579
2961
تا به شما کمک کند بتوانید بهترین خودتان باشید.
39:38
I think this book would be extremely helpful to a third time mother or a first time mother
693
2378540
6020
فکر می کنم این کتاب برای مادری که بار سوم یا مادر بار اولی است بسیار مفید خواهد بود
39:44
to help you be able to be your best self.
694
2384560
3140
تا به شما کمک کند بتوانید بهترین خودتان باشید.
39:47
The final bonus expression and the final expression of this entire lesson, congratulations, you
695
2387700
5570
عبارت پاداش نهایی و بیان نهایی کل این درس، تبریک می گویم، شما
39:53
made it, is to be set up for.
696
2393270
2560
آن را درست کردید، قرار است برای آن تنظیم شود.
39:55
This is a three part phrasal verb, to be set up for.
697
2395830
4600
این یک فعل عبارتی سه بخشی است که باید برای آن تنظیم شود.
40:00
Wow.
698
2400430
1120
وای.
40:01
So in the conversation we said, "Taking a birth class together sets you up for being
699
2401550
7700
بنابراین در گفتگو گفتیم: "شرکت در کلاس زایمان با هم باعث می شود که با
40:09
parents together."
700
2409250
1680
هم والدین شوید."
40:10
It's not just the woman's duty to take the birth class and then be a parent after the
701
2410930
4700
این فقط وظیفه زن نیست که در کلاس زایمان شرکت کند و بعد از آمدن نوزاد پدر و مادر باشد
40:15
baby comes.
702
2415630
1000
.
40:16
Nope.
703
2416630
1000
جواب منفی. قرار است
40:17
You're going to parent together.
704
2417630
1080
با هم پدر و مادر شوید.
40:18
So taking a birth class together prepares you for that, and that's what this phrasal
705
2418710
4970
بنابراین شرکت در کلاس تولد با هم شما را برای آن آماده می کند، و این همان معنایی است که این
40:23
verb means.
706
2423680
1020
فعل عبارتی دارد.
40:24
You could say taking a birth class prepares you for being parents together, or you could
707
2424700
5840
می توانید بگویید که شرکت در کلاس زایمان شما را برای پدر و مادر شدن با هم آماده می کند، یا می توانید
40:30
level it up and use this wonderful phrasal verb.
708
2430540
3390
آن را ارتقا دهید و از این فعل عبارتی فوق العاده استفاده کنید .
40:33
Taking a birth class together sets you up for being parents together.
709
2433930
4870
شرکت در کلاس زایمان با هم باعث می شود که با هم والدین شوید.
40:38
Dan: Yeah, you need to be prepared too.
710
2438800
1840
دن: آره، تو هم باید آماده باشی.
40:40
Vanessa: Yeah, I think that kind of sets you up for
711
2440640
1790
ونسا: بله، فکر می‌کنم این شما را برای
40:42
the birth, but it sets you up for being parents together.
712
2442430
2960
زایمان آماده می‌کند، اما شما را آماده می‌کند که با هم پدر و مادر شوید .
40:45
Dan: Yeah, you need to be prepared too.
713
2445390
1630
دن: آره، تو هم باید آماده باشی.
40:47
Vanessa: Yeah, I think that kind of sets you up for
714
2447020
1790
ونسا: بله، فکر می‌کنم این شما را برای
40:48
the birth, but it sets you up for being parents together.
715
2448810
3420
زایمان آماده می‌کند، اما شما را آماده می‌کند که با هم پدر و مادر شوید .
40:52
And having said that, I hope that this English lesson has set you up for English success
716
2452230
6280
و با گفتن این موضوع، امیدوارم این درس انگلیسی شما را برای موفقیت در زبان انگلیسی آماده کرده باشد
40:58
so that you can express yourself.
717
2458510
1620
تا بتوانید خود را بیان کنید.
41:00
You can go out into the world and use these expressions with confidence.
718
2460130
4280
شما می توانید به دنیا بروید و با اطمینان از این عبارات استفاده کنید.
41:04
Well, congratulations on immersing yourself in these top 30 important daily life expressions
719
2464410
7290
خوب، به شما تبریک می گویم که در این 30 عبارت مهم زندگی روزمره غوطه ور شده اید
41:11
so that you can really speak the words that you want to use when you have English conversations
720
2471700
5600
تا بتوانید واقعاً کلماتی را که می خواهید در هنگام مکالمه انگلیسی استفاده کنید
41:17
and you can understand them when other people use them.
721
2477300
3590
و وقتی دیگران از آنها استفاده می کنند، درک کنید. فراموش
41:20
Don't forget to download the free PDF worksheet, which includes all of these wonderful expressions,
722
2480890
6590
نکنید که کاربرگ PDF رایگان را دانلود کنید، که شامل همه این عبارات فوق العاده،
41:27
their definitions, sample sentences, and ideas about how you can use them so that you can
723
2487480
5510
تعاریف آنها، جملات نمونه و ایده هایی در مورد نحوه استفاده از آنها می شود تا بتوانید
41:32
be set up for going out into the world and using them with confidence.
724
2492990
3720
برای بیرون رفتن به دنیا و استفاده از آنها آماده شوید. اعتماد به نفس.
41:36
Well, thank you so much for learning English with me, and I'll see you again next Friday
725
2496710
4840
خوب، خیلی ممنون که با من انگلیسی یاد گرفتید ، و جمعه آینده دوباره شما را
41:41
for a new lesson here on my YouTube channel.
726
2501550
3110
برای یک درس جدید اینجا در کانال YouTube من می بینم.
41:44
Bye.
727
2504660
1000
خدا حافظ.
41:45
But wait, do you want more?
728
2505660
1520
اما صبر کنید، آیا بیشتر می خواهید؟
41:47
I recommend watching this video next, the original conversation from this lesson where
729
2507180
5780
توصیه می کنم این ویدیوی بعدی را تماشا کنید، گفتگوی اصلی از این درس که در آن
41:52
you will find out the answer to the ultimate question.
730
2512960
3490
پاسخ سوال نهایی را خواهید یافت .
41:56
Was this baby a surprise or was this baby a plan?
731
2516450
4950
این بچه یک سورپرایز بود یا این بچه یک نقشه بود؟
42:01
Find out in that video and I'll see you there.
732
2521400
1250
در آن ویدیو پیدا کنید و من شما را آنجا می بینم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7