32 Important English Phrases: advanced vocabulary lesson

318,258 views ・ 2023-05-19

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Vanessa: Do you sometimes forget the words that you
0
99
2762
Vanessa : Oubliez-vous parfois les mots que vous
00:02
want to say when you're having an English conversation?
1
2861
3389
voulez dire lorsque vous avez une conversation en anglais ?
00:06
Well never fear.
2
6250
1000
Eh bien n'ayez crainte.
00:07
Today, I would like to help you learn 30 important expressions for daily conversation so that
3
7250
6930
Aujourd'hui, je voudrais vous aider à apprendre 30 expressions importantes pour la conversation quotidienne afin que
00:14
you can easily express yourself and so that you can understand other people when they
4
14180
5250
vous puissiez vous exprimer facilement et que vous puissiez comprendre les autres lorsqu'ils
00:19
speak.
5
19430
1000
parlent.
00:20
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
6
20430
3589
Bonjour, je suis Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com. Il
00:24
A few weeks ago you saw this lesson where my husband, Dan and I, answered your questions
7
24019
6590
y a quelques semaines, vous avez vu cette leçon où mon mari, Dan et moi, avons répondu à vos questions
00:30
about our third baby pregnancy.
8
30609
3991
sur notre troisième grossesse.
00:34
It was a wonderful lesson where you got to immerse yourself in real conversation.
9
34600
4630
C'était une merveilleuse leçon où vous avez pu vous immerger dans une vraie conversation.
00:39
And today I would like to break down some of the key vocabulary that we used in that
10
39230
5570
Et aujourd'hui, je voudrais décomposer une partie du vocabulaire clé que nous avons utilisé dans cette
00:44
conversation.
11
44800
1000
conversation.
00:45
Like always, I have created a free PDF worksheet for you with all of today's important expressions
12
45800
6680
Comme toujours, j'ai créé pour vous une feuille de travail PDF gratuite avec toutes les expressions importantes d'aujourd'hui
00:52
for daily conversation, the sample sentences, the definitions, and at the bottom of the
13
52480
5580
pour la conversation quotidienne, les exemples de phrases, les définitions, et au bas de la
00:58
worksheet, you can answer Vanessa's challenge question so that you never forget what you've
14
58060
5560
feuille de travail, vous pouvez répondre à la question de défi de Vanessa afin que vous n'oubliiez jamais ce que vous 'ai
01:03
learned.
15
63620
1000
appris.
01:04
You can click on the link below this video to download the free PDF worksheet today.
16
64620
4700
Vous pouvez cliquer sur le lien ci-dessous cette vidéo pour télécharger la feuille de travail PDF gratuite aujourd'hui.
01:09
It is my gift to you.
17
69320
1500
C'est mon cadeau pour toi.
01:10
All right, let's get started with the first expression that you heard in that conversation.
18
70820
4770
Très bien, commençons par la première expression que vous avez entendue dans cette conversation.
01:15
To scroll through.
19
75590
1760
Pour faire défiler.
01:17
In the conversation we said, "I scrolled through all of them here."
20
77350
4740
Dans la conversation, nous avons dit: "Je les ai tous parcourus ici."
01:22
We're talking about all of the names.
21
82090
3010
Nous parlons de tous les noms.
01:25
This means that you're moving the information on the computer or on your phone so that you
22
85100
5180
Cela signifie que vous déplacez les informations sur l'ordinateur ou sur votre téléphone afin que vous
01:30
can see more.
23
90280
1260
puissiez en voir plus.
01:31
So you might say you should stop scrolling through social media and just take a walk
24
91540
7000
Vous pourriez donc dire que vous devriez arrêter de parcourir les réseaux sociaux et simplement vous promener
01:38
outside.
25
98540
1000
dehors.
01:39
Dan: My process was to look at the most popular
26
99540
3280
Dan : Mon processus consistait à examiner les noms les plus populaires
01:42
names, the top 1,000 basically.
27
102820
2060
, les 1 000 premiers en gros.
01:44
Vanessa: 1,000.
28
104880
1000
Vanessa : 1 000.
01:45
Dan: Yes.
29
105880
1000
Dan : Oui.
01:46
I scrolled through all of them.
30
106880
1559
Je les ai tous parcourus.
01:48
My process was to look at like the most popular names, the top 1,000 basically.
31
108439
5011
Mon processus consistait à regarder les noms les plus populaires , les 1 000 premiers en gros.
01:53
Vanessa: 1,000.
32
113450
1000
Vanessa : 1 000.
01:54
Dan: Yes.
33
114450
1000
Dan : Oui.
01:55
I scrolled through all of them.
34
115450
1269
Je les ai tous parcourus.
01:56
Vanessa: The next important daily life expression is
35
116719
2911
Vanessa : La prochaine expression importante de la vie quotidienne est
01:59
an interesting one.
36
119630
1529
intéressante.
02:01
What sold me on...
37
121159
2681
Qu'est-ce qui m'a vendu...
02:03
Was I buying something?
38
123840
2569
Est-ce que j'achetais quelque chose ?
02:06
In the conversation I said, "What sold me on the name was the nickname, Tilly."
39
126409
5651
Dans la conversation, j'ai dit: "Ce qui m'a vendu sur le nom, c'est le surnom, Tilly."
02:12
So we're choosing to name our third child, this girl Matilda, but there is a cute nickname,
40
132060
6670
Nous choisissons donc de nommer notre troisième enfant, cette fille Matilda, mais il y a un joli surnom,
02:18
Tilly.
41
138730
1000
Tilly.
02:19
So I said, "What sold me on the name was Tilly, the nickname."
42
139730
5350
Alors j'ai dit: "Ce qui m'a vendu sur le nom était Tilly, le surnom."
02:25
Can you guess what this means?
43
145080
1659
Pouvez-vous deviner ce que cela signifie?
02:26
It means what made me interested or excited about the name was the nickname.
44
146739
5851
Cela signifie que ce qui m'a intéressé ou excité à propos du nom, c'est le surnom.
02:32
I didn't buy something, but it made me excited.
45
152590
3200
Je n'ai rien acheté, mais ça m'a excité.
02:35
When I heard the nickname, I thought, oh, that's so cute.
46
155790
3419
Quand j'ai entendu le surnom, j'ai pensé, oh, c'est trop mignon.
02:39
So you might say, what sold me on Vanessa's English lessons was her energy.
47
159209
6821
Donc, vous pourriez dire, ce qui m'a convaincu des cours d'anglais de Vanessa, c'est son énergie.
02:46
So here on YouTube, all of these lessons are free.
48
166030
2750
Donc ici sur YouTube, toutes ces leçons sont gratuites.
02:48
You don't have to purchase them, but you might say it got me interested and excited because
49
168780
5209
Vous n'êtes pas obligé de les acheter, mais vous pourriez dire que cela m'a intéressé et excité parce que
02:53
Vanessa has a lot of energy.
50
173989
1860
Vanessa a beaucoup d'énergie.
02:55
Even on days like today when I have a cough.
51
175849
3341
Même des jours comme aujourd'hui où je tousse.
02:59
I think what sold me on the name was not so much the full name, but I really like the
52
179190
4700
Je pense que ce qui m'a vendu sur le nom n'était pas tant le nom complet, mais j'aime vraiment le
03:03
nickname, which is Tilly.
53
183890
2190
surnom, qui est Tilly.
03:06
I think what sold me on the name was not so much the full name, but I really like the
54
186080
4680
Je pense que ce qui m'a vendu sur le nom n'était pas tant le nom complet, mais j'aime vraiment le
03:10
nickname, which is Tilly.
55
190760
2160
surnom, qui est Tilly.
03:12
The next expression is to lag behind.
56
192920
3429
L'expression suivante est à la traîne.
03:16
The name Matilda is very popular in other countries, but it is not popular in the US.
57
196349
6221
Le nom Matilda est très populaire dans d'autres pays, mais il n'est pas populaire aux États-Unis.
03:22
So we said, "I don't know why the US is lagging behind."
58
202570
5070
Nous avons donc dit : « Je ne sais pas pourquoi les États-Unis sont à la traîne.
03:27
This means that they're moving slowly and they're not keeping up with the group.
59
207640
5500
Cela signifie qu'ils avancent lentement et qu'ils ne suivent pas le groupe. Voici une
03:33
Another way you could use this is this.
60
213140
1700
autre façon d'utiliser ceci.
03:34
Since the pandemic, a lot of students are lagging behind in their education.
61
214840
5880
Depuis la pandémie, beaucoup d'élèves sont en retard dans leurs études.
03:40
They're not up to the standard that there was before the pandemic.
62
220720
4980
Ils ne sont pas à la hauteur des normes qui existaient avant la pandémie.
03:45
I was so surprised.
63
225700
1000
J'étais tellement surpris.
03:46
So I don't know why the US is lagging behind, but we are here-
64
226700
3000
Donc je ne sais pas pourquoi les États-Unis sont à la traîne, mais nous sommes ici...
03:49
Dan: We always are.
65
229700
1000
Dan : Nous le sommes toujours.
03:50
Vanessa: ... bring back Matilda.
66
230700
2230
Vanessa : ... ramène Matilda.
03:52
I was so surprised.
67
232930
1000
J'étais tellement surpris.
03:53
So I don't know why the US is lagging behind, but we are here-
68
233930
3180
Donc je ne sais pas pourquoi les États-Unis sont à la traîne, mais nous sommes ici...
03:57
Dan: We always are.
69
237110
1000
Dan : Nous le sommes toujours.
03:58
Vanessa: ... bring back Matilda.
70
238110
2290
Vanessa : ... ramène Matilda.
04:00
The next expression is to grow on.
71
240400
2320
L'expression suivante est de grandir.
04:02
Am I talking about getting taller?
72
242720
2769
Est-ce que je parle de grandir ?
04:05
Here, in the conversation, we said, "The name Matilda has grown on me a lot."
73
245489
7711
Ici, dans la conversation, on s'est dit : "Le nom Matilda m'a beaucoup marqué."
04:13
Has grown on me?
74
253200
1230
A grandi sur moi?
04:14
Well, yes, there is a baby that is growing in me, but instead this expression to grow
75
254430
5829
Eh bien, oui, il y a un bébé qui grandit en moi, mais au lieu de cela, cette expression grandir
04:20
on someone means that you like something more and more as time passes.
76
260259
5410
sur quelqu'un signifie que vous aimez quelque chose de plus en plus au fil du temps.
04:25
Maybe at the beginning you weren't sold on it, and then over time it grew on you.
77
265669
5821
Peut-être qu'au début, vous n'étiez pas convaincu , puis au fil du temps, cela s'est développé en vous.
04:31
So you might say, "I didn't want a dog, but when I saw that cute dog at the shelter, it
78
271490
7489
Alors vous pourriez dire : « Je ne voulais pas de chien, mais quand j'ai vu ce chien mignon au refuge, il a
04:38
grew on me."
79
278979
1000
grandi sur moi.
04:39
Your love for the dog grew and grew and you took it home.
80
279979
3471
Votre amour pour le chien a grandi et grandi et vous l'avez ramené à la maison.
04:43
Dan: Although I think I might call her Matilda
81
283450
2760
Dan : Bien que je pense que je pourrais l'appeler
04:46
a lot.
82
286210
1000
souvent Matilda.
04:47
Vanessa: Yeah, we've been calling her Matilda.
83
287210
1000
Vanessa : Oui, nous l'appelons Matilda.
04:48
Dan: That name has grown on me quite a bit.
84
288210
2380
Dan : Ce nom m'a beaucoup plu.
04:50
Although I think I might call her Matilda a lot.
85
290590
3180
Bien que je pense que je pourrais l'appeler souvent Matilda.
04:53
Vanessa: Yeah, we've been calling her Matilda.
86
293770
1420
Vanessa : Oui, nous l'appelons Matilda.
04:55
Dan: That name has grown on me quite a bit.
87
295190
2270
Dan : Ce nom m'a beaucoup plu.
04:57
Vanessa: The next expression is it came down to.
88
297460
3660
Vanessa : L'expression suivante est que cela se résumait à.
05:01
We're not talking about literally going down somewhere.
89
301120
3380
Nous ne parlons pas littéralement de descendre quelque part.
05:04
Take a look at how it was used.
90
304500
1509
Regardez comment il a été utilisé.
05:06
I said, "It came down to me thinking, well, would I miss out on something?"
91
306009
6641
J'ai dit: "Cela m'a amené à penser, eh bien, est-ce que je raterais quelque chose?"
05:12
Here we're talking about the decision to have a third child.
92
312650
3010
On parle ici de la décision d'avoir un troisième enfant.
05:15
This was not a decision that we took lightly.
93
315660
1940
Ce n'était pas une décision que nous avons prise à la légère.
05:17
It was a very serious decision for us.
94
317600
3039
C'était une décision très sérieuse pour nous.
05:20
And in the end, my conclusion overall, it came down to the summary was, well, am I missing
95
320639
9071
Et à la fin, ma conclusion globale, cela se résumait au résumé était, eh bien, est-ce que je manque
05:29
out on something?
96
329710
1010
quelque chose ?
05:30
You only live once?
97
330720
1729
On ne vit qu'une fois?
05:32
Right?
98
332449
1000
Droite?
05:33
And this was the most important part of the decision for me.
99
333449
3001
Et c'était la partie la plus importante de la décision pour moi.
05:36
So you could also say this, when we were deciding whether or not to start our own business,
100
336450
5969
Donc, on pourrait aussi dire ceci, lorsque nous avons décidé de créer ou non notre propre entreprise,
05:42
it really came down to having a flexible life for our family.
101
342419
5181
il s'agissait en fait d'avoir une vie flexible pour notre famille.
05:47
So this business where I teach you English, it provides my family with a lot of flexibility.
102
347600
4740
Donc cette entreprise où je vous apprends l'anglais, ça donne beaucoup de flexibilité à ma famille.
05:52
I could make a lesson for you on Monday and then Tuesday go on a hike with my family.
103
352340
6240
Je pourrais te faire un cours lundi puis mardi partir en randonnée avec ma famille.
05:58
Cool.
104
358580
1000
Cool.
05:59
It's very flexible and that's what it came down to for us is the flexibility.
105
359580
5280
C'est très flexible et c'est ce qui se résumait pour nous, c'est la flexibilité.
06:04
There's a lot more duties on me and run this business and take care of our other children.
106
364860
5209
Il y a beaucoup plus de devoirs sur moi et diriger cette entreprise et prendre soin de nos autres enfants. Il y
06:10
So there's a lot of hesitation, but in the end, I think it came down to the question
107
370069
3921
a donc beaucoup d'hésitations, mais en fin de compte, je pense qu'il s'agit
06:13
of what if we chose not to?
108
373990
3750
de savoir si nous choisissons de ne pas le faire ?
06:17
There's a lot more duties on me and run this business and take care of our other children.
109
377740
5209
Il y a beaucoup plus de devoirs sur moi et diriger cette entreprise et prendre soin de nos autres enfants. Il y
06:22
So there's a lot of hesitation.
110
382949
1351
a donc beaucoup d'hésitations.
06:24
But in the end, I think it came down to the question of what if we chose not to?
111
384300
6370
Mais en fin de compte, je pense que cela se résumait à la question de savoir si nous choisissions de ne pas le faire ?
06:30
The next expression is to shoot for something.
112
390670
2969
L'expression suivante est de tirer pour quelque chose.
06:33
Is this talking about a gun?
113
393639
2500
Est-ce que ça parle d'une arme à feu ?
06:36
No.
114
396139
1000
Non.
06:37
Instead, look at how it was used in the conversation.
115
397139
3030
Au lieu de cela, regardez comment il a été utilisé dans la conversation.
06:40
Dan asked me, "Were you shooting for a girl at all?
116
400169
3970
Dan m'a demandé : "Est-ce que tu as tourné pour une fille ?
06:44
Were you shooting for a girl?"
117
404139
1761
Est-ce que tu as tourné pour une fille ?"
06:45
Well, this question is talking about in my heart, was I dreaming about having a girl
118
405900
5590
Eh bien, cette question parle dans mon cœur, est-ce que je rêvais d'avoir une fille
06:51
and that was why I chose to have a third child, and the answer was no.
119
411490
4780
et c'est pourquoi j'ai choisi d'avoir un troisième enfant, et la réponse a été non.
06:56
I was not shooting for a girl.
120
416270
1989
Je ne tirais pas pour une fille.
06:58
So what's this expression mean?
121
418259
1821
Alors que veut dire cette expression ?
07:00
It's when you're trying or making an effort for something.
122
420080
3440
C'est quand vous essayez ou faites un effort pour quelque chose.
07:03
So in another context, we could say this.
123
423520
2899
Donc, dans un autre contexte, on pourrait dire ceci.
07:06
When I started this YouTube channel, I wasn't shooting for 5 million subscribers.
124
426419
5311
Quand j'ai lancé cette chaîne YouTube, je ne visais pas 5 millions d'abonnés.
07:11
But guess what?
125
431730
1000
Mais devinez quoi ?
07:12
Here we are.
126
432730
1000
Nous voilà.
07:13
Thank you.
127
433730
1000
Merci.
07:14
I don't know.
128
434730
1000
Je ne sais pas.
07:15
Let's see.
129
435730
1000
Voyons.
07:16
Dan: Were you shooting for a girl at all?
130
436730
1460
Dan : Est-ce que vous tourniez pour une fille ?
07:18
Did you think about that?
131
438190
1300
Avez-vous pensé à cela?
07:19
Vanessa: You know what?
132
439490
1000
Vanessa : Tu sais quoi ?
07:20
I did not think about the gender.
133
440490
1000
Je n'ai pas pensé au sexe.
07:21
I don't know.
134
441490
1000
Je ne sais pas.
07:22
Let's see.
135
442490
1000
Voyons.
07:23
Dan: Were you shooting for a girl at all?
136
443490
1269
Dan : Est-ce que vous tourniez pour une fille ?
07:24
Did you think about that?
137
444759
1301
Avez-vous pensé à cela?
07:26
Vanessa: You know what?
138
446060
1000
Vanessa : Tu sais quoi ?
07:27
I did not think about the gender.
139
447060
1220
Je n'ai pas pensé au sexe.
07:28
The next expression is a very pregnancy related one, and it is trimester.
140
448280
4880
L'expression suivante est très liée à la grossesse , et c'est le trimestre.
07:33
The first three letters, T-R-I mean three.
141
453160
4150
Les trois premières lettres, T-R-I signifient trois.
07:37
So we're talking about three segments, and here it's the three segments of pregnancy.
142
457310
6380
On parle donc de trois segments, et ici ce sont les trois segments de la grossesse.
07:43
So in the conversation we said morning sickness is common in the first trimester, and then
143
463690
6319
Donc, dans la conversation, nous avons dit que les nausées matinales sont courantes au premier trimestre, puis au
07:50
in the second trimester they say usually you feel a little bit better.
144
470009
4041
deuxième trimestre, ils disent qu'en général, vous vous sentez un peu mieux.
07:54
Then in the third trimester where I am now, your body's just feeling very tired and ready
145
474050
6610
Puis, au troisième trimestre où j'en suis maintenant, votre corps se sent juste très fatigué et prêt
08:00
to be done with pregnancy.
146
480660
1610
à en finir avec la grossesse.
08:02
So these are the three segments of pregnancy.
147
482270
4030
Ce sont donc les trois segments de la grossesse.
08:06
Morning sickness, which is when you feel nauseous.
148
486300
2269
Les nausées matinales, c'est-à-dire lorsque vous vous sentez nauséeux.
08:08
During the first trimester, that was pretty similar.
149
488569
4131
Au cours du premier trimestre, c'était assez similaire.
08:12
I think it's just that everything happened sooner.
150
492700
4040
Je pense que c'est juste que tout est arrivé plus tôt.
08:16
Morning sickness, which is when you feel nauseous during the first trimester, that was pretty
151
496740
5700
Les nausées matinales, c'est-à-dire lorsque vous vous sentez nauséeux au cours du premier trimestre, étaient assez
08:22
similar.
152
502440
1000
similaires.
08:23
I think it's just that everything happened sooner.
153
503440
3670
Je pense que c'est juste que tout est arrivé plus tôt.
08:27
The next expression is two for one.
154
507110
2110
L'expression suivante est deux pour un.
08:29
We are going to compare surprise versus accident.
155
509220
3340
Nous allons comparer la surprise à l'accident.
08:32
What do you think might be the difference between these two words?
156
512560
4510
Selon vous, quelle pourrait être la différence entre ces deux mots?
08:37
In the conversation we explain that if you say, this baby is a surprise versus this baby
157
517070
6779
Dans la conversation, nous expliquons que si vous dites, ce bébé est une surprise contre ce bébé
08:43
is an accident, there is a big difference between these two phrases.
158
523849
4691
est un accident, il y a une grande différence entre ces deux phrases.
08:48
The first one, this baby is a surprise, is very positive.
159
528540
5130
Le premier, ce bébé est une surprise, est très positif.
08:53
It means I wasn't planning to have a baby, but that's okay.
160
533670
4359
Ça veut dire que je n'avais pas l'intention d'avoir un bébé, mais ce n'est pas grave.
08:58
I'm happily surprised, but accident is much more negative.
161
538029
5221
Je suis heureusement surpris, mais l'accident est beaucoup plus négatif.
09:03
If you say this baby was an accident, then it kind of feels like I didn't want this baby.
162
543250
7120
Si vous dites que ce bébé était un accident, alors j'ai l'impression que je ne voulais pas de ce bébé.
09:10
This is not really what I wanted with my life.
163
550370
3159
Ce n'est pas vraiment ce que je voulais de ma vie.
09:13
It's a much more negative feeling, and we can take that meaning to other situations
164
553529
4841
C'est un sentiment beaucoup plus négatif, et nous pouvons également appliquer ce sens à d'autres situations
09:18
as well, not just pregnancy.
165
558370
2130
, pas seulement à la grossesse.
09:20
You might say, "I was so surprised when I found $20 on the street."
166
560500
4769
Vous pourriez dire : « j'ai été tellement surpris quand j'ai trouvé 20 $ dans la rue ».
09:25
You get this is a positive thing.
167
565269
1951
Vous comprenez que c'est une chose positive.
09:27
Wow, I found free money.
168
567220
2809
Wow, j'ai trouvé de l'argent gratuit.
09:30
What a great surprise.
169
570029
1191
Quelle belle surprise.
09:31
But on the other hand, my brother-in-law messaged me the other day.
170
571220
5270
Mais d'un autre côté, mon beau-frère m'a envoyé un message l'autre jour.
09:36
He said, "Sorry, it was an accident.
171
576490
3219
Il a dit : "Désolé, c'était un accident.
09:39
I bumped into your mailbox when I was backing out of your driveway.
172
579709
4651
Je suis tombé sur votre boîte aux lettres alors que je sortais de votre allée.
09:44
Oops."
173
584360
1180
Oups."
09:45
So this was a negative thing.
174
585540
1310
C'était donc quelque chose de négatif.
09:46
I don't want him to bump into my mailbox with his car, but he did.
175
586850
4530
Je ne veux pas qu'il heurte ma boîte aux lettres avec sa voiture, mais il l'a fait.
09:51
At least he apologized and he said it was an accident.
176
591380
3720
Au moins, il s'est excusé et il a dit que c'était un accident.
09:55
He didn't want for that to happen, and he knows it's a negative thing.
177
595100
3860
Il ne voulait pas que cela se produise, et il sait que c'est une chose négative.
09:58
Can you guess what it is?
178
598960
1470
Pouvez-vous deviner ce que c'est?
10:00
Dan: Was she an accident or on purpose?
179
600430
3370
Dan : Était-elle un accident ou exprès ?
10:03
Vanessa: That's it.
180
603800
1000
Vanessa : C'est ça.
10:04
That's one of the- Dan:
181
604800
1070
C'est l'un des- Dan :
10:05
That's the rude way to say it.
182
605870
1000
C'est la façon grossière de le dire.
10:06
Vanessa: Yeah.
183
606870
1000
Vanessa : Ouais.
10:07
So Gloria asked us in a very nice way.
184
607870
1520
Alors Gloria nous a demandé d'une manière très gentille.
10:09
She said, "Did you plan this baby or was it a surprise?"
185
609390
2240
Elle a dit: "Avez-vous prévu ce bébé ou était-ce une surprise?"
10:11
Surprise is very positive words.
186
611630
3010
La surprise est des mots très positifs.
10:14
Dan: That's the nice way to-
187
614640
1000
Dan : C'est la bonne façon de...
10:15
Vanessa: Can you guess what it is?
188
615640
1310
Vanessa : Pouvez-vous deviner ce que c'est ?
10:16
Dan: Was she an accident or on purpose?
189
616950
3370
Dan : Était-elle un accident ou exprès ?
10:20
Vanessa: That's it.
190
620320
1000
Vanessa : C'est ça.
10:21
That's one of the- Dan:
191
621320
1070
C'est l'un des- Dan :
10:22
That's the rude way to say it.
192
622390
1000
C'est la façon grossière de le dire.
10:23
Vanessa: Yeah.
193
623390
1000
Vanessa : Ouais.
10:24
So [inaudible 00:10:24] asked this in a very nice way.
194
624390
1080
Alors [inaudible 00:10:24] a demandé ça d'une manière très gentille.
10:25
She said, "Did you plan this baby or was it a surprise?"
195
625470
2240
Elle a dit: "Avez-vous prévu ce bébé ou était-ce une surprise?"
10:27
Surprise is a very positive word.
196
627710
2810
La surprise est un mot très positif.
10:30
Dan: That's the nice way to say it.
197
630520
1000
Dan : C'est la bonne façon de le dire.
10:31
Vanessa: The next expression is another interesting
198
631520
1980
Vanessa : La prochaine expression est une autre
10:33
one, and it is to be put on the spot.
199
633500
5190
expression intéressante, et c'est à mettre sur le vif.
10:38
So in the conversation, Dan said that the question did you plan this baby is often a
200
638690
5829
Ainsi, dans la conversation, Dan a déclaré que la question avez-vous prévu ce bébé est souvent une
10:44
rude question because it puts you on the spot.
201
644519
4010
question grossière car elle vous met sur la sellette.
10:48
You have to convey something very personal.
202
648529
3321
Il faut transmettre quelque chose de très personnel.
10:51
Did you want this baby?
203
651850
1610
Vouliez-vous ce bébé ?
10:53
Did you plan this baby?
204
653460
1650
Avez-vous prévu ce bébé?
10:55
This is a very personal thing, and in the conversation I said, it was no problem that
205
655110
4960
C'est une chose très personnelle, et dans la conversation que j'ai dit, ce n'était pas un problème que
11:00
my students asked me this because I let them ask me anything.
206
660070
4190
mes étudiants me demandent cela parce que je les laissais me demander n'importe quoi.
11:04
But in general, this question can put you on the spot, make you feel uncomfortable or
207
664260
5680
Mais en général, cette question peut vous mettre sur la sellette, vous mettre mal à l'aise ou vous rendre
11:09
nervous.
208
669940
1080
nerveux.
11:11
This is something that often happens in the classroom.
209
671020
3030
C'est quelque chose qui arrive souvent en classe.
11:14
So you might say, "The teacher put me on the spot when she asked me about the reason for
210
674050
6150
Alors vous pourriez dire : « L'enseignante m'a mis sur la sellette quand elle m'a demandé pourquoi la
11:20
World War II starting."
211
680200
2010
Seconde Guerre mondiale avait commencé.
11:22
Ugh, I was not prepared for such a big difficult question.
212
682210
4869
Ugh, je n'étais pas préparé à une si grande question difficile.
11:27
She put me on the spot.
213
687079
1241
Elle m'a mis sur la sellette.
11:28
I might feel like, oh, they might think I don't love my child.
214
688320
4150
Je pourrais avoir l'impression, oh, ils pourraient penser que je n'aime pas mon enfant.
11:32
Dan: It puts you on the spot.
215
692470
1150
Dan : Cela vous met sur la sellette.
11:33
Vanessa: Yeah, it kind of feels like maybe you don't
216
693620
2680
Vanessa : Ouais, c'est un peu comme si tu ne te
11:36
care about your child as much as someone who plans their pregnancy.
217
696300
4810
souciais pas autant de ton enfant que quelqu'un qui planifie sa grossesse.
11:41
I might feel like, oh, they might think I don't love my child.
218
701110
4180
Je pourrais avoir l'impression, oh, ils pourraient penser que je n'aime pas mon enfant.
11:45
Dan: It puts you on the spot.
219
705290
1140
Dan : Cela vous met sur la sellette.
11:46
Vanessa: Yeah, it kind of feels like maybe you don't
220
706430
2690
Vanessa : Ouais, c'est un peu comme si tu ne te
11:49
care about your child as much as someone who plans their pregnancy.
221
709120
5110
souciais pas autant de ton enfant que quelqu'un qui planifie sa grossesse.
11:54
The next expression is, should you need.
222
714230
3630
L'expression suivante est, si vous en avez besoin.
11:57
Here, we're talking about giving birth outside of the hospital and we said, "The midwives
223
717860
6240
Ici, nous parlons d'accoucher en dehors de l'hôpital et nous avons dit : « Les sages-femmes
12:04
have all of the medical supplies should you or your baby need anything."
224
724100
7330
ont toutes les fournitures médicales si vous ou votre bébé avez besoin de quoi que ce soit.
12:11
Should you need anything, they are prepared.
225
731430
2820
Si vous avez besoin de quoi que ce soit, ils sont préparés.
12:14
Here, we can just substitute the phrase, if you need anything, they are prepared, so we
226
734250
6070
Ici, nous pouvons simplement remplacer la phrase, si vous avez besoin de quoi que ce soit, ils sont préparés, nous
12:20
could use it like this too.
227
740320
1480
pourrions donc l'utiliser comme ça aussi.
12:21
Should you need more information, feel free to call or message me.
228
741800
5010
Si vous avez besoin de plus d'informations, n'hésitez pas à m'appeler ou à m'envoyer un message.
12:26
This is something that's really useful in the workplace.
229
746810
2209
C'est quelque chose qui est vraiment utile dans le milieu de travail.
12:29
You'll probably see people use this in writing or maybe in a voicemail if they tell you,
230
749019
5611
Vous verrez probablement des gens l'utiliser par écrit ou peut-être dans un message vocal s'ils vous disent :
12:34
"Hey, here's some information, but should you need more information.
231
754630
4829
"Hé, voici quelques informations, mais si vous avez besoin de plus d'informations.
12:39
If you need more information, feel free to call or message me."
232
759459
4000
Si vous avez besoin de plus d'informations, n'hésitez pas à m'appeler ou à m'envoyer un message."
12:43
Both of these phrases are interchangeable.
233
763459
2781
Ces deux expressions sont interchangeables.
12:46
But they have all of the emergency supplies.
234
766240
4320
Mais ils ont toutes les fournitures d'urgence.
12:50
Should your baby need oxygen, if you hemorrhage and you can't stop bleeding, they can help
235
770560
5269
Si votre bébé a besoin d'oxygène, si vous avez une hémorragie et que vous ne pouvez pas arrêter de saigner, ils peuvent
12:55
you with all of that.
236
775829
1581
vous aider avec tout cela.
12:57
But they have all of the emergency supplies.
237
777410
4330
Mais ils ont toutes les fournitures d'urgence.
13:01
Should your baby need oxygen, if you hemorrhage and you can't stop bleeding, they can help
238
781740
5260
Si votre bébé a besoin d'oxygène, si vous avez une hémorragie et que vous ne pouvez pas arrêter de saigner, ils peuvent
13:07
you with all of that.
239
787000
1740
vous aider avec tout cela.
13:08
The next expression is growing pains.
240
788740
3279
L'expression suivante est les douleurs de croissance.
13:12
This can be very literal.
241
792019
1870
Cela peut être très littéral.
13:13
If you are a small child or if you're a teenager, that's when your body is growing a lot.
242
793889
5831
Si vous êtes un petit enfant ou si vous êtes un adolescent, c'est à ce moment-là que votre corps grandit beaucoup.
13:19
So you might experience literal growing pains.
243
799720
3290
Vous pourriez donc éprouver des douleurs de croissance littérales.
13:23
I know that my five year old has told this to me that, "My legs are hurting today."
244
803010
4509
Je sais que mon enfant de cinq ans m'a dit ceci : « J'ai mal aux jambes aujourd'hui.
13:27
Oh, poor guy.
245
807519
1411
Ah, le pauvre.
13:28
Well, his legs are growing.
246
808930
1440
Eh bien, ses jambes grandissent.
13:30
He's getting taller.
247
810370
1110
Il grandit.
13:31
Give him a little massage and he goes on his way.
248
811480
3060
Faites-lui un petit massage et il continue son chemin.
13:34
But this is literal growing pains, but we use this in a more figurative way in the conversation.
249
814540
6950
Mais ce sont des douleurs de croissance littérales, mais nous l'utilisons de manière plus figurative dans la conversation.
13:41
We were talking about whether our two children would be jealous of the new baby, and we said,
250
821490
6260
Nous parlions de savoir si nos deux enfants seraient jaloux du nouveau bébé, et nous avons dit:
13:47
"Well, there's always going to be growing pains."
251
827750
3420
"Eh bien, il y aura toujours des douleurs de croissance."
13:51
When something changes in the family, it's always going to be a little bit difficult,
252
831170
5409
Quand quelque chose change dans la famille, ça va toujours être un peu difficile,
13:56
and that's just to be expected.
253
836579
2060
et c'est normal.
13:58
Usually this is used when something gets larger or bigger.
254
838639
5471
Habituellement, cela est utilisé lorsque quelque chose devient plus grand ou plus gros.
14:04
So for example, if you are growing your company or growing your business, well, there are
255
844110
5680
Ainsi, par exemple, si vous développez votre entreprise ou développez votre entreprise, eh bien, il y aura
14:09
going to be some growing pains as you grow your business.
256
849790
4590
des difficultés de croissance à mesure que vous développerez votre entreprise.
14:14
Maybe this means that you're going to miss something important or you're going to have
257
854380
4399
Cela signifie peut-être que vous allez manquer quelque chose d'important ou que vous allez devoir
14:18
to stay up late at night.
258
858779
1701
veiller tard le soir.
14:20
You're going to hire the wrong person and have to fire them and find the right person.
259
860480
4240
Vous allez embaucher la mauvaise personne et vous devrez la licencier et trouver la bonne personne.
14:24
This is normal and expected as something gets bigger and larger.
260
864720
3630
Ceci est normal et attendu à mesure que quelque chose devient de plus en plus grand.
14:28
There's just some growing pains.
261
868350
2490
Il y a juste quelques douleurs de croissance.
14:30
They are expecting her to be a cute little play thing.
262
870840
4549
Ils s'attendent à ce qu'elle soit un petit jouet mignon.
14:35
I think it will become harder as she gets older and starts grabbing their things, like
263
875389
5411
Je pense que cela deviendra plus difficile à mesure qu'elle grandira et qu'elle commencera à attraper leurs affaires, comme si
14:40
it's always growing pains.
264
880800
1890
c'était toujours des douleurs de croissance.
14:42
But they are expecting her to be a cute little play thing.
265
882690
5339
Mais ils s'attendent à ce qu'elle soit un petit jouet mignon.
14:48
I think it will become harder as she gets older and starts grabbing their things, like
266
888029
5382
Je pense que cela deviendra plus difficile à mesure qu'elle grandira et qu'elle commencera à attraper leurs affaires, comme s'il y avait
14:53
there's always growing pains.
267
893411
2928
toujours des douleurs de croissance.
14:56
The next expression is I've found that.
268
896339
4221
L'expression suivante est J'ai trouvé ça.
15:00
This is the reduced version of the full expression I have found that, and we're not talking about
269
900560
6839
C'est la version réduite de l'expression complète que j'ai trouvée, et nous ne parlons pas de
15:07
something that's literally lost and found.
270
907399
2981
quelque chose qui est littéralement perdu et retrouvé.
15:10
Instead, we're talking about your experience, something that you've learned.
271
910380
4800
Au lieu de cela, nous parlons de votre expérience, quelque chose que vous avez appris.
15:15
So in the conversation I said, "I've found that having a newborn is okay, but having
272
915180
6649
Donc, dans la conversation, j'ai dit : "J'ai trouvé qu'avoir un nouveau-né, c'est bien, mais avoir
15:21
a three year old is very tough."
273
921829
2771
un enfant de trois ans, c'est très difficile."
15:24
So I am expecting that the difficulty when my baby's born will not be with the newborn,
274
924600
7150
Je m'attends donc à ce que la difficulté à la naissance de mon bébé ne soit pas avec le nouveau-né,
15:31
but it will be mainly the common difficulties of having a three-year-old.
275
931750
5300
mais ce sera principalement les difficultés courantes d'avoir un enfant de trois ans.
15:37
So nothing new, but this is to be expected.
276
937050
3970
Donc rien de nouveau, mais c'est à prévoir.
15:41
You might also use this expression by saying something like this, "I've found that buying
277
941020
5090
Vous pouvez également utiliser cette expression en disant quelque chose comme ceci : "J'ai découvert que l'achat d'
15:46
higher quality items actually saves me money, even though they're more expensive because
278
946110
6930
articles de meilleure qualité me permet en fait d'économiser de l'argent, même s'ils sont plus chers car
15:53
they last longer."
279
953040
1390
ils durent plus longtemps."
15:54
Okay, this is something that you've learned.
280
954430
2060
D'accord, c'est quelque chose que vous avez appris.
15:56
I've found that.
281
956490
1250
J'ai trouvé ça.
15:57
In general, what I've found is that having a newborn is okay.
282
957740
6289
En général, ce que j'ai trouvé, c'est qu'avoir un nouveau-né, c'est bien.
16:04
Having a three-year old is the problem.
283
964029
2091
Avoir un enfant de trois ans est le problème.
16:06
In general, what I've found is that having a newborn is okay.
284
966120
6710
En général, ce que j'ai trouvé, c'est qu'avoir un nouveau-né, c'est bien.
16:12
Having a three-year-old is the problem.
285
972830
2780
Avoir un enfant de trois ans est le problème.
16:15
The next expression is to be set in stone, but we often use this in the negative version
286
975610
6740
L'expression suivante doit être gravée dans le marbre, mais nous l'utilisons souvent dans la version négative
16:22
like this.
287
982350
1010
comme celle-ci.
16:23
It's not set in stone yet who will help with our baby.
288
983360
5520
Ce n'est pas encore gravé dans la pierre qui aidera avec notre bébé.
16:28
A lot of you were concerned.
289
988880
1850
Beaucoup d'entre vous se sont inquiétés.
16:30
You're very kind about who will help with our children and our family after the baby's
290
990730
5140
Vous êtes très aimable pour savoir qui va aider avec nos enfants et notre famille après la
16:35
born, and we gave some examples, but in the end we said, well, it's not set in stone yet.
291
995870
5959
naissance du bébé, et nous avons donné quelques exemples, mais à la fin nous avons dit, eh bien, ce n'est pas encore gravé dans le marbre.
16:41
That means it's not definite.
292
1001829
1601
Cela signifie que ce n'est pas définitif.
16:43
It's not for certain yet, but we have some options.
293
1003430
3320
Ce n'est pas encore certain, mais nous avons quelques options.
16:46
So you could also say related to English, your English future is not set in stone yet.
294
1006750
6370
Donc, vous pourriez aussi dire lié à l'anglais, votre avenir en anglais n'est pas encore gravé dans le marbre.
16:53
You can learn more, you can become fluent, but you have to decide to do it.
295
1013120
5139
Vous pouvez en apprendre davantage, vous pouvez parler couramment, mais vous devez décider de le faire.
16:58
Dan: I believe my mom will be here for a while,
296
1018259
3161
Dan : Je crois que ma mère sera ici pendant un certain temps,
17:01
right?
297
1021420
1000
n'est-ce pas ?
17:02
Vanessa: We'll see how long a while is.
298
1022420
1099
Vanessa : Nous verrons combien de temps dure un moment.
17:03
Dan: I don't think this is set in stone yet.
299
1023519
1430
Dan : Je ne pense pas que ce soit encore gravé dans le marbre.
17:04
Vanessa: It's not.
300
1024949
1000
Vanessa : Ce n'est pas le cas.
17:05
Dan: I believe my mom will be here for a while,
301
1025949
3480
Dan : Je crois que ma mère sera ici pendant un certain temps,
17:09
right?
302
1029429
1000
n'est-ce pas ?
17:10
Vanessa: We'll see how long a while is.
303
1030429
1030
Vanessa : Nous verrons combien de temps dure un moment.
17:11
Dan: I don't think this is set in stone yet.
304
1031459
1701
Dan : Je ne pense pas que ce soit encore gravé dans le marbre.
17:13
Vanessa: It's not.
305
1033160
1290
Vanessa : Ce n'est pas le cas.
17:14
The next expression is to be sane.
306
1034450
3570
L'expression suivante est d'être sain d'esprit.
17:18
You might know the expression insane, which is crazy.
307
1038020
3319
Vous connaissez peut-être l'expression fou, qui est fou.
17:21
Well, this is the opposite.
308
1041339
1850
Eh bien, c'est le contraire.
17:23
To be sane.
309
1043189
1341
Être sain d'esprit.
17:24
So in the conversation we said that having help with our children keeps us sane.
310
1044530
6850
Donc, dans la conversation, nous avons dit que le fait d'avoir de l'aide avec nos enfants nous permet de rester sains d'esprit.
17:31
Having a babysitter come over and watch our children when we need a break keeps us sane.
311
1051380
7110
Avoir une baby-sitter venir et garder nos enfants quand nous avons besoin d'une pause nous permet de rester sain d'esprit.
17:38
This is important so that you can think rationally, think clearly, have a clear mind so that you
312
1058490
6120
Ceci est important pour que vous puissiez penser rationnellement, penser clairement, avoir l'esprit clair afin d'
17:44
can be sane.
313
1064610
1699
être sain d'esprit.
17:46
If you have a really busy job, you might say, my coworkers keep me sane during the day.
314
1066309
7011
Si vous avez un travail très chargé, vous pourriez dire que mes collègues me gardent sain d'esprit pendant la journée.
17:53
They're so funny, and we're always sharing funny pictures with each other online.
315
1073320
4609
Ils sont si drôles, et nous partageons toujours des images amusantes les uns avec les autres en ligne.
17:57
Okay, maybe your job is stressful, but what helps you to maintain a clear mind?
316
1077929
5461
D'accord, votre travail est peut-être stressant, mais qu'est-ce qui vous aide à garder l'esprit clair ?
18:03
You're wonderful coworkers.
317
1083390
1290
Vous êtes de merveilleux collègues.
18:04
They keep you sane.
318
1084680
1690
Ils vous gardent sain d'esprit.
18:06
In the end, I'm not exactly sure what will happen this time, but we do have several babysitters
319
1086370
6669
En fin de compte, je ne sais pas exactement ce qui va se passer cette fois-ci, mais nous avons plusieurs baby-sitters
18:13
who help in our daily lives now so that I can film these videos and do my job.
320
1093039
7651
qui nous aident dans notre vie quotidienne maintenant afin que je puisse filmer ces vidéos et faire mon travail.
18:20
Dan: And be sane.
321
1100690
1100
Dan : Et sois sain d'esprit.
18:21
Vanessa: And be sane.
322
1101790
1000
Vanessa : Et sois saine d'esprit.
18:22
Everyone needs help in their life.
323
1102790
1759
Tout le monde a besoin d'aide dans sa vie.
18:24
In the end, I'm not exactly sure what will happen this time, but we do have several babysitters
324
1104549
6250
En fin de compte, je ne sais pas exactement ce qui va se passer cette fois-ci, mais nous avons plusieurs baby-sitters
18:30
who help in our daily lives now so that I can film these videos and do my job.
325
1110799
8081
qui nous aident dans notre vie quotidienne maintenant afin que je puisse filmer ces vidéos et faire mon travail.
18:38
Dan: And be sane.
326
1118880
1090
Dan : Et sois sain d'esprit.
18:39
Vanessa: And be sane.
327
1119970
1000
Vanessa : Et sois saine d'esprit.
18:40
Everyone needs help in their life.
328
1120970
1730
Tout le monde a besoin d'aide dans sa vie.
18:42
The next expression is to be taken care of, and because you are worried about who is going
329
1122700
5969
L'expression suivante est d'être pris en charge, et parce que vous vous inquiétez de savoir qui va
18:48
to be taken care of us, we use this expression, "Don't worry, we will be taken care of."
330
1128669
6361
être pris en charge, nous utilisons cette expression : « Ne vous inquiétez pas, on prendra soin de nous.
18:55
This means that someone will be taking care of us.
331
1135030
2940
Cela signifie que quelqu'un prendra soin de nous.
18:57
Our neighbors will bring us food.
332
1137970
2050
Nos voisins nous apporteront de la nourriture.
19:00
Our babysitters and family will help with our older children.
333
1140020
3610
Nos baby-sitters et notre famille aideront avec nos enfants plus âgés.
19:03
We will be taken care of.
334
1143630
2520
Nous serons pris en charge.
19:06
Someone is going to be attending to our needs.
335
1146150
3420
Quelqu'un va répondre à nos besoins.
19:09
So you could also say, "Whenever we visit our family for the holidays, we are well taken
336
1149570
5280
Ainsi, vous pourriez également dire : "Chaque fois que nous rendons visite à notre famille pour les vacances, nous prenons bien
19:14
care of."
337
1154850
1000
soin de nous."
19:15
We often use the word well with this expression.
338
1155850
2300
On utilise souvent le mot bien avec cette expression.
19:18
I was well taken care of when I visited my family for the holidays.
339
1158150
4460
J'ai été bien pris en charge lorsque j'ai rendu visite à ma famille pour les vacances.
19:22
I didn't have to think about doing the dishes, making food, doing the laundry.
340
1162610
4770
Je n'avais pas à penser à faire la vaisselle, à faire à manger, à faire la lessive.
19:27
Really, everyone else did it all.
341
1167380
2040
Vraiment, tout le monde a tout fait.
19:29
I was well taken care of.
342
1169420
2190
J'ai été bien soigné.
19:31
If you want to give us something, please give us food.
343
1171610
2569
Si vous voulez nous donner quelque chose, donnez- nous de la nourriture.
19:34
Please make a meal and we can put it in our freezer.
344
1174179
2681
S'il vous plaît faites un repas et nous pouvons le mettre dans notre congélateur.
19:36
I think that's the perfect gift.
345
1176860
1250
Je pense que c'est le cadeau parfait.
19:38
So I think we will be taken care of I hope.
346
1178110
3270
Donc je pense que nous serons pris en charge j'espère.
19:41
If you want to give us something, please give us food.
347
1181380
2690
Si vous voulez nous donner quelque chose, donnez- nous de la nourriture.
19:44
Please make a meal and we can put it in our freezer.
348
1184070
2560
S'il vous plaît faites un repas et nous pouvons le mettre dans notre congélateur.
19:46
I think that's the perfect gift.
349
1186630
1250
Je pense que c'est le cadeau parfait.
19:47
So I think we will be taken care of I hope.
350
1187880
3350
Donc je pense que nous serons pris en charge j'espère.
19:51
The next expression is a little bit of a negative one.
351
1191230
3360
L'expression suivante est un peu négative .
19:54
It's not worth it.
352
1194590
2530
Ça ne vaut pas le coup.
19:57
So you are asking if the government provides any subsidies for families who have children,
353
1197120
6309
Donc, vous demandez si le gouvernement accorde des subventions aux familles qui ont des enfants,
20:03
and we said, not really.
354
1203429
1901
et nous avons répondu, pas vraiment. Il y a
20:05
There's a little bit of a tax benefit, but it's not worth it.
355
1205330
3940
un petit avantage fiscal, mais ça n'en vaut pas la peine.
20:09
Here, I was explaining that yes, there is a little bit of a tax benefit, but the cost
356
1209270
6810
Ici, j'expliquais que oui, il y a un petit avantage fiscal, mais le coût
20:16
of children is so much higher than that tax benefit that no one thinks that, oh, well,
357
1216080
6530
des enfants est tellement plus élevé que cet avantage fiscal que personne ne pense que, oh, eh bien,
20:22
at least I'm getting some government help.
358
1222610
2309
au moins, je reçois une aide du gouvernement .
20:24
No, it's not worth it.
359
1224919
1951
Non, ça n'en vaut pas la peine.
20:26
That little bit of help is, yeah, it's not useful.
360
1226870
3559
Ce petit peu d'aide est, ouais, ce n'est pas utile.
20:30
So you could also say in the US, for a lot of Americans, getting a university or college
361
1230429
6331
Donc, on pourrait aussi dire qu'aux États-Unis, pour beaucoup d'Américains, obtenir un diplôme universitaire ou collégial
20:36
degree is not worth it because you graduate with a lot of debt and you don't have any
362
1236760
6620
n'en vaut pas la peine parce que vous obtenez votre diplôme avec beaucoup de dettes et que vous n'avez aucune
20:43
skills for a particular job.
363
1243380
2510
compétence pour un travail particulier.
20:45
This is a really difficult part of American society right now that a lot of people think
364
1245890
6010
C'est une partie très difficile de la société américaine en ce moment où beaucoup de gens pensent que
20:51
their expensive degrees were not worth it.
365
1251900
2860
leurs diplômes coûteux n'en valaient pas la peine.
20:54
Dan: You count them on your taxes and you probably
366
1254760
2640
Dan : Vous les comptez sur vos impôts et vous
20:57
pay less taxes.
367
1257400
1140
payez probablement moins d'impôts.
20:58
Vanessa: There's a little bit less taxes for each child,
368
1258540
5800
Vanessa : Il y a un peu moins d'impôts pour chaque enfant,
21:04
but it's not much.
369
1264340
1770
mais ce n'est pas beaucoup.
21:06
It's not worth it.
370
1266110
1000
Ça ne vaut pas le coup.
21:07
Dan: They certainly don't give you money.
371
1267110
1460
Dan : Ils ne vous donnent certainement pas d'argent.
21:08
You count them on your taxes and you probably pay less taxes.
372
1268570
3380
Vous les comptez sur vos impôts et vous payez probablement moins d'impôts.
21:11
Vanessa: There's a little bit less taxes for each child,
373
1271950
5810
Vanessa : Il y a un peu moins d'impôts pour chaque enfant,
21:17
but it's not much.
374
1277760
1760
mais ce n'est pas beaucoup.
21:19
It's not worth it.
375
1279520
1000
Ça ne vaut pas le coup.
21:20
Dan: They certainly don't give you money.
376
1280520
1000
Dan : Ils ne vous donnent certainement pas d'argent.
21:21
Vanessa: The next expression is a fun one, the short
377
1281520
3100
Vanessa : L'expression suivante est amusante, le
21:24
end of a stick.
378
1284620
2110
bout court d'un bâton.
21:26
I wish I knew the origin of this expression.
379
1286730
1980
J'aimerais connaître l'origine de cette expression.
21:28
If you know, please let me know in the comments, but here we're talking about something that's
380
1288710
3920
Si vous le savez, faites-le moi savoir dans les commentaires, mais ici, nous parlons de quelque chose qui n'est tout
21:32
just not fair.
381
1292630
2030
simplement pas juste.
21:34
So I said, when you're self-employed, like me, I run my own business, Speak English with
382
1294660
4900
Alors j'ai dit, quand tu es indépendant, comme moi, je gère ma propre entreprise, Parle anglais avec
21:39
Vanessa.
383
1299560
1119
Vanessa.
21:40
I get the short end of the stick when it comes to aha, wonderful expression, when it comes
384
1300679
6301
Je reçois le petit bout du bâton quand il s'agit de aha, merveilleuse expression, quand il s'agit
21:46
to health insurance, because we have to pay 100%.
385
1306980
4570
d'assurance maladie, parce que nous devons payer 100 %.
21:51
I don't have a business who is paying half of it and then I pay the other half.
386
1311550
5240
Je n'ai pas d'entreprise qui en paie la moitié et je paie l'autre moitié.
21:56
I have to pay all of it.
387
1316790
2190
Je dois tout payer.
21:58
It's just not fair.
388
1318980
1260
C'est pas juste.
22:00
If you are the youngest in your family, you might use this expression quite often.
389
1320240
4390
Si vous êtes le plus jeune de votre famille, vous pourriez utiliser cette expression assez souvent.
22:04
For my sister, she was always the youngest of our friend group, so she often said, "Hey,
390
1324630
6310
Pour ma sœur, elle a toujours été la plus jeune de notre groupe d'amis, alors elle disait souvent : "Hé,
22:10
I always get the short end of the stick.
391
1330940
2740
j'ai toujours le petit bout du bâton.
22:13
Why do you get all the best toys and the best clothes and you can run faster than me?
392
1333680
6340
Pourquoi avez-vous tous les meilleurs jouets et les meilleurs vêtements et vous pouvez courir plus vite que moi ?
22:20
That's not fair."
393
1340020
1860
Ce n'est pas juste.
22:21
The short end of the stick, it's just not fair.
394
1341880
3570
Le bout court du bâton, ce n'est tout simplement pas juste.
22:25
Your health insurance is much cheaper than someone like us.
395
1345450
3109
Votre assurance maladie est beaucoup moins chère que quelqu'un comme nous.
22:28
Dan: Yeah.
396
1348559
1000
Dan : Ouais.
22:29
We're not the best people to ask because we're self-employed.
397
1349559
1791
Nous ne sommes pas les mieux placés pour demander parce que nous sommes des travailleurs indépendants.
22:31
Vanessa: Oh, and you get the short end of the stick.
398
1351350
2800
Vanessa : Oh, et vous obtenez le bout court du bâton.
22:34
Let me tell you why.
399
1354150
1000
Laissez-moi vous dire pourquoi.
22:35
You got to pay the full price of health insurance.
400
1355150
2930
Vous devez payer le plein prix de l'assurance maladie.
22:38
You have to find your own health insurance independently.
401
1358080
3920
Vous devez trouver votre propre assurance maladie de manière indépendante.
22:42
Your health insurance is much cheaper than someone like us.
402
1362000
3110
Votre assurance maladie est beaucoup moins chère que quelqu'un comme nous.
22:45
Dan: Yeah.
403
1365110
1000
Dan : Ouais.
22:46
We're not the best people to ask because we're self employed.
404
1366110
1919
Nous ne sommes pas les mieux placés pour demander car nous sommes indépendants.
22:48
Vanessa: Oh, and you get the short end of the stick.
405
1368029
2671
Vanessa : Oh, et vous obtenez le bout court du bâton.
22:50
Let me tell you why.
406
1370700
1000
Laissez-moi vous dire pourquoi.
22:51
You got to pay the full price of health insurance.
407
1371700
2930
Vous devez payer le plein prix de l'assurance maladie.
22:54
You have to find your own health insurance independently.
408
1374630
2040
Vous devez trouver votre propre assurance maladie de manière indépendante.
22:56
The next expression is, that's what I thought.
409
1376670
5340
L'expression suivante est, c'est ce que je pensais.
23:02
Here you are emphatically agreeing with someone.
410
1382010
3250
Ici, vous êtes catégoriquement d'accord avec quelqu'un.
23:05
When we were talking about the overall cost of giving birth in the US in the hospital
411
1385260
5630
Lorsque nous parlions du coût global d'un accouchement aux États-Unis dans le
23:10
system, Dan said, "Well, that's less than I thought."
412
1390890
3860
système hospitalier, Dan a dit : "Eh bien, c'est moins que ce que je pensais."
23:14
And I agreed with him strongly.
413
1394750
2669
Et je suis tout à fait d'accord avec lui.
23:17
That's what I thought.
414
1397419
1860
C'est ce que je pensais.
23:19
So I am just showing him, yep.
415
1399279
1811
Donc je lui montre juste, oui.
23:21
I think so too.
416
1401090
1280
Je le pense aussi.
23:22
So let's imagine that you're out to eat with your friends at a restaurant and you see your
417
1402370
4439
Alors imaginons que vous êtes en train de manger avec vos amis au restaurant et que vous voyez votre
23:26
friend at the end of the table doing something surprising.
418
1406809
4041
ami au bout de la table faire quelque chose de surprenant.
23:30
You might whisper and say, "Hey, she's eating a steak.
419
1410850
5130
Vous pourriez chuchoter et dire : « Hé, elle mange un steak.
23:35
Isn't she vegetarian?"
420
1415980
2170
N'est-elle pas végétarienne ?
23:38
And your friend might say, "That's what I thought."
421
1418150
3440
Et votre ami pourrait dire : « C'est ce que je pensais.
23:41
So here your friend is agreeing with you.
422
1421590
1890
Donc, ici, votre ami est d'accord avec vous.
23:43
I thought she was a vegetarian, but look, she's eating a steak.
423
1423480
3860
Je pensais qu'elle était végétarienne, mais regarde, elle mange un steak.
23:47
We are all surprised.
424
1427340
2310
Nous sommes tous surpris.
23:49
They had a C-section and they did not have insurance, and it cost $10,000, which is a
425
1429650
8070
Ils avaient une césarienne et ils n'avaient pas d'assurance, et cela coûtait 10 000 $, ce qui est
23:57
lot of money.
426
1437720
1000
beaucoup d'argent.
23:58
Dan: It's less than I would've expected.
427
1438720
1000
Dan : C'est moins que ce à quoi je m'attendais.
23:59
Vanessa: But that's what I thought.
428
1439720
1000
Vanessa : Mais c'est ce que je pensais.
24:00
Yeah, I thought it would be like $100,000.
429
1440720
2540
Ouais, je pensais que ce serait comme 100 000 $.
24:03
They had a C-section and they did not have insurance, and it cost $10,000, which is a
430
1443260
8070
Ils avaient une césarienne et ils n'avaient pas d'assurance, et cela coûtait 10 000 $, ce qui est
24:11
lot of money.
431
1451330
1000
beaucoup d'argent.
24:12
Dan: It's less than I would've expected.
432
1452330
1000
Dan : C'est moins que ce à quoi je m'attendais.
24:13
Vanessa: But that's what I thought.
433
1453330
1000
Vanessa : Mais c'est ce que je pensais.
24:14
Yeah, I thought it would be like $100,000.
434
1454330
2630
Ouais, je pensais que ce serait comme 100 000 $.
24:16
The next expression is out of the question.
435
1456960
3830
L'expression suivante est hors de question.
24:20
We said four children is out of the question.
436
1460790
4290
Nous avons dit que quatre enfants étaient hors de question.
24:25
We have one child, two children.
437
1465080
2680
Nous avons un enfant, deux enfants.
24:27
Now three children, but four, four children is out of the question.
438
1467760
5340
Maintenant trois enfants, mais quatre, quatre enfants, c'est hors de question.
24:33
That means it is not a consideration.
439
1473100
2290
Cela signifie que ce n'est pas une considération.
24:35
We are not even thinking about it.
440
1475390
1221
Nous n'y pensons même pas.
24:36
It is not going to happen.
441
1476611
1769
Cela n'arrivera pas.
24:38
A lot of people in the US right now, maybe in your country too, are saying this, buying
442
1478380
5060
Beaucoup de gens aux États-Unis en ce moment, peut-être aussi dans votre pays, le disent, acheter
24:43
a house is out of the question.
443
1483440
2489
une maison est hors de question.
24:45
The market is too expensive right now.
444
1485929
2490
Le marché est trop cher en ce moment.
24:48
It is not a possibility.
445
1488419
2141
Ce n'est pas une possibilité.
24:50
Dan: I know it was already quite a push for you
446
1490560
1890
Dan : Je sais que c'était déjà assez difficile pour toi
24:52
to go with three.
447
1492450
1300
d'y aller avec trois.
24:53
So four is a bit- Vanessa:
448
1493750
2850
Donc quatre c'est un peu- Vanessa :
24:56
If we- Dan:
449
1496600
1000
Si on- Dan :
24:57
As close to out of the question as possible.
450
1497600
1470
Aussi hors de question que possible.
24:59
So I know it was already quite a push for you to go with three.
451
1499070
4270
Donc je sais que c'était déjà assez difficile pour toi d'y aller avec trois.
25:03
So four is a bit- Vanessa:
452
1503340
2800
Donc quatre c'est un peu- Vanessa :
25:06
If we- Dan:
453
1506140
1000
Si on- Dan :
25:07
As close to out of the question as possible.
454
1507140
1220
Aussi hors de question que possible.
25:08
Vanessa: So the next expression is actually two for
455
1508360
3189
Vanessa : Donc, la prochaine expression est en fait deux pour
25:11
one.
456
1511549
1000
un.
25:12
We are going to compare the expression a nanny versus a babysitter.
457
1512549
4351
Nous allons comparer l'expression nounou versus baby-sitter.
25:16
This is possibly a regional difference or a cultural difference in the US.
458
1516900
4879
Il s'agit peut-être d'une différence régionale ou d'une différence culturelle aux États-Unis.
25:21
But usually when we think of a nanny, we think of someone who provides full-time care for
459
1521779
6081
Mais généralement, quand on pense à une nounou, on pense à quelqu'un qui s'occupe de
25:27
your children.
460
1527860
1120
vos enfants à temps plein.
25:28
So they come over in the morning, maybe 8:00, and they stay with your children until 5:00
461
1528980
6319
Alors ils viennent le matin, peut-être à 8h00, et ils restent avec vos enfants jusqu'à 5h00
25:35
when you come home from work.
462
1535299
1701
quand vous rentrez du travail.
25:37
This is full-time care.
463
1537000
2080
Il s'agit de soins à temps plein.
25:39
So in the conversation, Dan said, "We could have a nanny, but we have some good babysitters."
464
1539080
5959
Alors dans la conversation, Dan a dit : "On pourrait avoir une nounou, mais on a de bonnes baby-sitters."
25:45
So we don't have someone who comes and watches our children all day.
465
1545039
4541
Nous n'avons donc personne qui vient garder nos enfants toute la journée.
25:49
Instead, we have some babysitters and there is a gray area.
466
1549580
5219
Au lieu de cela, nous avons des baby-sitters et il y a une zone grise.
25:54
Some people might call themselves a nanny, and really they're a babysitter, but there's
467
1554799
5260
Certaines personnes pourraient s'appeler une nounou, et en réalité elles sont une baby-sitter, mais il y a
26:00
a little bit of gray area.
468
1560059
2211
un peu de zone grise.
26:02
In general, a babysitter is someone who provides short-term as needed care.
469
1562270
6279
En général, une baby-sitter est une personne qui fournit des soins à court terme selon les besoins.
26:08
Maybe you call them and say, "Hey, we want to go on a date this weekend.
470
1568549
3061
Peut-être que vous les appelez et leur dites : « Hé, nous voulons sortir ensemble ce week-end.
26:11
Can you watch our kids Saturday night?"
471
1571610
3150
Pouvez-vous garder nos enfants samedi soir ?
26:14
That's a babysitter.
472
1574760
1409
C'est une baby-sitter.
26:16
Or maybe someone who watches your children two days a week.
473
1576169
3451
Ou peut-être quelqu'un qui surveille vos enfants deux jours par semaine.
26:19
For example, that's what we have.
474
1579620
1429
Par exemple, c'est ce que nous avons.
26:21
We have someone who comes a few mornings per week for three hours so that I can record
475
1581049
6021
Nous avons quelqu'un qui vient quelques matins par semaine pendant trois heures pour que je puisse enregistrer
26:27
these lessons for you and do other things, and this is a babysitter.
476
1587070
5229
ces leçons pour vous et faire d'autres choses, et c'est une baby-sitter.
26:32
Now, that person might call themselves a nanny, and that's okay.
477
1592299
3851
Maintenant, cette personne pourrait s'appeler nounou, et ce n'est pas grave.
26:36
There's a little gray area, but in general, that's the difference.
478
1596150
2840
Il y a une petite zone grise, mais en général, c'est la différence.
26:38
A nanny is more long-term and longer care, and a babysitter is more short term or shorter
479
1598990
6580
Une nounou est une garde plus longue et plus longue, et une baby-sitter est une garde plus courte ou plus courte
26:45
care.
480
1605570
1000
.
26:46
I don't know.
481
1606570
1000
Je ne sais pas.
26:47
Dan: Well, babysitters are pretty key.
482
1607570
2570
Dan : Eh bien, les baby-sitters sont assez importantes.
26:50
We could have a nanny, honestly, but we have good babysitters already.
483
1610140
4169
Nous pourrions avoir une nounou, honnêtement, mais nous avons déjà de bonnes baby-sitters.
26:54
Vanessa: I don't know.
484
1614309
1681
Vanessa : Je ne sais pas.
26:55
Dan: Well, babysitters are pretty key.
485
1615990
2919
Dan : Eh bien, les baby-sitters sont assez importantes.
26:58
We could have a nanny, honestly, but we have good babysitters already.
486
1618909
4111
Nous pourrions avoir une nounou, honnêtement, mais nous avons déjà de bonnes baby-sitters.
27:03
Vanessa: The next expression is hours.
487
1623020
2259
Vanessa : L'expression suivante est heures.
27:05
So you might be thinking, I know this.
488
1625279
3551
Alors vous pensez peut-être, je le sais.
27:08
Seconds, minutes, hours.
489
1628830
1440
Secondes, minutes, heures.
27:10
Well, really, this is a slightly different way to use this phrase.
490
1630270
4190
Eh bien, vraiment, c'est une façon légèrement différente d'utiliser cette phrase.
27:14
In the conversation I said, "Dan has the same hours as our oldest son."
491
1634460
6920
Dans la conversation, j'ai dit : « Dan a les mêmes horaires que notre fils aîné.
27:21
Is Dan a clock?
492
1641380
1850
Dan est-il une horloge ?
27:23
He has hours?
493
1643230
1020
Il a des heures ?
27:24
Nope.
494
1644250
1000
Non.
27:25
Instead, I'm talking about the time that he works.
495
1645250
3700
Au lieu de cela, je parle du temps qu'il travaille.
27:28
So he works during school hours and that's when our oldest son goes to school.
496
1648950
6219
Il travaille donc pendant les heures d'école et c'est à ce moment-là que notre fils aîné va à l'école.
27:35
So it lines up perfectly.
497
1655169
2351
Il s'aligne donc parfaitement.
27:37
You might say this about a restaurant.
498
1657520
1600
Vous pourriez dire ceci à propos d'un restaurant.
27:39
I really like that restaurant, but they have weird hours.
499
1659120
3669
J'aime vraiment ce restaurant, mais ils ont des horaires bizarres.
27:42
Well, they're probably not open at the times that you want to go.
500
1662789
4451
Eh bien, ils ne sont probablement pas ouverts aux heures où vous voulez y aller.
27:47
Maybe their hours are 3:00 to 5:00, Tuesday and Thursday.
501
1667240
6439
Peut-être que leurs heures sont de 15 h à 17 h, le mardi et le jeudi.
27:53
Okay, that's really weird hours for a restaurant to have.
502
1673679
3651
D'accord, c'est vraiment des heures bizarres pour un restaurant .
27:57
But this is talking about the time that people are working there or that they're available.
503
1677330
4660
Mais cela parle du temps que les gens y travaillent ou qu'ils sont disponibles.
28:01
And Dan will be working at our oldest school.
504
1681990
5360
Et Dan travaillera dans notre plus ancienne école.
28:07
Dan: Our oldest son's school.
505
1687350
1640
Dan : L'école de notre fils aîné.
28:08
Vanessa: Yes.
506
1688990
1000
Vanessa : Oui.
28:09
So he has the same hours, the same vacations.
507
1689990
3080
Il a donc les mêmes horaires, les mêmes vacances.
28:13
And Dan will be working at our oldest school.
508
1693070
4690
Et Dan travaillera dans notre plus ancienne école.
28:17
Dan: Our oldest son's school.
509
1697760
1639
Dan : L'école de notre fils aîné.
28:19
Vanessa: Yes.
510
1699399
1000
Vanessa : Oui.
28:20
So he has the same hours, the same vacations.
511
1700399
2951
Il a donc les mêmes horaires, les mêmes vacances.
28:23
The next expression is whether you know it or not.
512
1703350
5010
L'expression suivante est de savoir si vous le savez ou non.
28:28
In the conversation I said, "There's a lot of people who help this business Speak English
513
1708360
4830
Dans la conversation, j'ai dit: "Il y a beaucoup de gens qui aident cette entreprise
28:33
with Vanessa to run, whether you know it or not."
514
1713190
3910
à fonctionner, que vous le sachiez ou non."
28:37
So a lot of people do work behind the scenes, and this is the same for every business.
515
1717100
5480
Donc, beaucoup de gens travaillent dans les coulisses, et c'est la même chose pour toutes les entreprises.
28:42
For example, if you watch a movie, you see the famous actors and you think those are
516
1722580
5040
Par exemple, si vous regardez un film, vous voyez les acteurs célèbres et vous pensez que ce sont
28:47
the people who help the movie to work.
517
1727620
2640
les personnes qui aident le film à fonctionner.
28:50
But really there are thousands of people behind the scenes that make the movie happen.
518
1730260
6649
Mais vraiment, il y a des milliers de personnes dans les coulisses qui font que le film se produise.
28:56
So whether you know it or not, there are a lot of people who are helping you to learn
519
1736909
5461
Donc, que vous le sachiez ou non, il y a beaucoup de gens qui vous aident à apprendre
29:02
English.
520
1742370
1000
l'anglais.
29:03
10 or so people who participate in helping make this business run, help to edit videos,
521
1743370
7770
Une dizaine de personnes qui contribuent à faire fonctionner cette entreprise, aident à éditer des vidéos,
29:11
help to- Dan:
522
1751140
1000
aident à- Dan :
29:12
She's got a real team now.
523
1752140
1011
Elle a une vraie équipe maintenant.
29:13
Vanessa: ... answer student questions.
524
1753151
2158
Vanessa : ... répondre aux questions des étudiants.
29:15
All of this, whether you know it or not, there's a lot of work that goes into making this run.
525
1755309
5210
Tout cela, que vous le sachiez ou non, il y a beaucoup de travail à faire pour faire de cette course.
29:20
So it's not just me.
526
1760519
1361
Il n'y a donc pas que moi.
29:21
10 or so people who participate in helping make this business run, help to edit videos,
527
1761880
7700
Une dizaine de personnes qui contribuent à faire fonctionner cette entreprise, aident à éditer des vidéos,
29:29
help to- Dan:
528
1769580
1000
aident à- Dan :
29:30
She's got a real team now.
529
1770580
1021
Elle a une vraie équipe maintenant.
29:31
Vanessa: Answer student questions.
530
1771601
2169
Vanessa : Répondez aux questions des élèves.
29:33
All of this.
531
1773770
1000
Tout ça.
29:34
Whether you know it or not, there's a lot of work that goes into making this run.
532
1774770
4190
Que vous le sachiez ou non, il y a beaucoup de travail à faire pour faire de cette course.
29:38
So it's not just me.
533
1778960
1579
Il n'y a donc pas que moi.
29:40
The next expression is worth of.
534
1780539
2331
L'expression suivante vaut.
29:42
Okay, so we already talked about something not being worth it, but this is another way
535
1782870
6040
D'accord, nous avons déjà parlé de quelque chose qui n'en vaut pas la peine, mais c'est une autre façon
29:48
to use this wonderful word worth.
536
1788910
2960
d'utiliser ce mot merveilleux qui vaut la peine.
29:51
In the conversation I said, "I'm trying to film four months worth of YouTube videos."
537
1791870
8299
Dans la conversation, j'ai dit : "J'essaie de filmer quatre mois de vidéos YouTube."
30:00
So I make a new video for you every Friday.
538
1800169
2881
Alors je vous fais une nouvelle vidéo tous les vendredis.
30:03
That's about four or five videos every month, and that means that over four months, that's
539
1803050
7230
Ça fait environ quatre ou cinq vidéos par mois, et ça veut dire que sur quatre mois, c'est
30:10
what?
540
1810280
1090
quoi ?
30:11
About 12 to 15 free YouTube lessons that I'm creating for you in advance before my baby's
541
1811370
7840
Environ 12 à 15 leçons YouTube gratuites que je crée pour vous à l'avance avant la naissance de mon bébé
30:19
born.
542
1819210
1270
.
30:20
Because after my baby's born, I guarantee I will not be able to teach or think for a
543
1820480
5840
Parce qu'après la naissance de mon bébé, je vous garantis que je ne pourrai ni enseigner ni réfléchir pendant un
30:26
little while.
544
1826320
1089
petit moment.
30:27
But here I'm using this expression worth of to talk about a group of something.
545
1827409
5531
Mais ici j'utilise cette expression valable pour parler d'un groupe de quelque chose.
30:32
So you can use this expression to talk about money.
546
1832940
2800
Vous pouvez donc utiliser cette expression pour parler d' argent.
30:35
You might say it's a good idea to have six months worth of living expenses saved in your
547
1835740
8290
Vous pourriez dire que c'est une bonne idée d'avoir six mois de frais de subsistance économisés sur votre
30:44
bank account.
548
1844030
1000
compte bancaire.
30:45
We call this an emergency fund.
549
1845030
2279
Nous appelons cela un fonds d'urgence.
30:47
This is just in case you lose your job.
550
1847309
2601
C'est juste au cas où vous perdriez votre emploi.
30:49
Just in case your car breaks down.
551
1849910
2190
Juste au cas où votre voiture tomberait en panne.
30:52
In case there's some kind of emergency, you won't freak out too much because you have
552
1852100
4789
En cas d'urgence, vous ne paniquerez pas trop parce que vous avez
30:56
six months worth of that group, that six months worth of finances or living expenses in your
553
1856889
9471
six mois de ce groupe, ces six mois de finances ou de frais de subsistance sur votre
31:06
bank account.
554
1866360
1179
compte bancaire.
31:07
I'm filming a lot of YouTube videos, like four months worth of YouTube videos.
555
1867539
5140
Je filme beaucoup de vidéos YouTube, comme quatre mois de vidéos YouTube.
31:12
I have a lot of things prepared in advance.
556
1872679
2880
J'ai beaucoup de choses préparées à l'avance.
31:15
I'm filming a lot of YouTube videos, like four months worth of YouTube videos.
557
1875559
5201
Je filme beaucoup de vidéos YouTube, comme quatre mois de vidéos YouTube.
31:20
I have a lot of things prepared in advance.
558
1880760
2799
J'ai beaucoup de choses préparées à l'avance.
31:23
The next expression is to check in with.
559
1883559
3120
L'expression suivante est de vérifier avec.
31:26
We said that couples therapy is a good way for us to check in with each other each week.
560
1886679
6360
Nous avons dit que la thérapie de couple est un bon moyen pour nous de vérifier les uns avec les autres chaque semaine.
31:33
Because you know what?
561
1893039
1000
Parce que tu sais quoi ?
31:34
Life is busy.
562
1894039
1161
La vie est occupée.
31:35
You do your own things.
563
1895200
1560
Vous faites vos propres affaires.
31:36
Maybe you spend a lot of time together, but you don't really get to connect as much with
564
1896760
4779
Peut-être que vous passez beaucoup de temps ensemble, mais vous n'arrivez pas vraiment à vous connecter autant les
31:41
each other.
565
1901539
1000
uns avec les autres.
31:42
So couples therapy is a good way for us to check in with each other.
566
1902539
5031
La thérapie de couple est donc un bon moyen pour nous de vérifier les uns avec les autres.
31:47
This verb generally just means to get information from each other, but I think in a relationship
567
1907570
6719
Ce verbe signifie généralement simplement obtenir des informations les uns des autres, mais je pense que dans une relation,
31:54
it has a little bit of a deeper meaning.
568
1914289
2301
il a un sens un peu plus profond.
31:56
It's more to ask the important questions.
569
1916590
2770
C'est plus pour poser les questions importantes.
31:59
How are you really doing today?
570
1919360
2220
Comment vas-tu vraiment aujourd'hui ?
32:01
You're checking in with someone, but you can also check in with someone on a more surface
571
1921580
5080
Vous enregistrez avec quelqu'un, mais vous pouvez également enregistrer avec quelqu'un à un niveau plus superficiel
32:06
level.
572
1926660
1000
.
32:07
So you might say this in the workplace.
573
1927660
1670
Donc, vous pourriez dire cela sur le lieu de travail.
32:09
We scheduled a meeting to check in with the rest of the team to see how the project was
574
1929330
5689
Nous avons programmé une réunion pour vérifier avec le reste de l'équipe comment se déroulait le projet
32:15
going.
575
1935019
1000
.
32:16
Okay, you're not asking them, tell me how are you doing today?
576
1936019
3771
D'accord, tu ne leur demandes pas, dis-moi comment tu vas aujourd'hui ?
32:19
Tell me about your deepest thoughts.
577
1939790
2019
Parlez-moi de vos pensées les plus profondes.
32:21
No, you're not digging deep.
578
1941809
1221
Non, vous ne creusez pas profondément.
32:23
You're just trying to simply get more information.
579
1943030
2629
Vous essayez simplement d'obtenir plus d'informations.
32:25
So you're trying to check in with each other.
580
1945659
2020
Donc vous essayez de vous connecter l'un à l'autre.
32:27
Dan: We have a couple's therapist that we see every
581
1947679
4011
Dan : Nous avons un thérapeute de couple que nous voyons toutes les
32:31
week or every other week or so, and so that really helps us check in with each other.
582
1951690
8260
semaines ou toutes les deux semaines environ, et cela nous aide vraiment à nous entendre.
32:39
We have a couple's therapist that we see every week or every other week or so, and so that
583
1959950
8560
Nous avons un thérapeute de couple que nous voyons toutes les semaines ou toutes les deux semaines environ, et cela
32:48
really helps us check in with each other.
584
1968510
2860
nous aide vraiment à nous entendre.
32:51
Vanessa: The next expression is a fun one, on the brink
585
1971370
3620
Vanessa : L'expression suivante est amusante, au bord
32:54
of something.
586
1974990
2030
de quelque chose.
32:57
So usually we use this in a negative way.
587
1977020
2259
Donc, généralement, nous l'utilisons de manière négative.
32:59
So I said, you don't need to be on the brink of divorce to go to therapy.
588
1979279
6681
Alors j'ai dit, tu n'as pas besoin d'être sur le point de divorcer pour suivre une thérapie.
33:05
So here we're talking about you can imagine a cliff's edge.
589
1985960
3069
Donc ici, nous parlons de vous pouvez imaginer le bord d'une falaise.
33:09
On the cliff's edge about to fall off and say goodbye to your relationship forever.
590
1989029
6831
Au bord de la falaise sur le point de tomber et de dire au revoir à votre relation pour toujours.
33:15
No, you don't need to be on the brink of divorce to go to therapy.
591
1995860
4090
Non, vous n'avez pas besoin d'être sur le point de divorcer pour suivre une thérapie.
33:19
Really, it's useful for anyone at any place in their relationship.
592
1999950
4300
Vraiment, c'est utile pour n'importe qui à n'importe quel endroit de leur relation.
33:24
You might hear this used in a positive way not to talk about the brink of divorce, the
593
2004250
4870
Vous pourriez entendre cela utilisé de manière positive pour ne pas parler du bord du divorce, du
33:29
brink of disaster, the brink of destruction.
594
2009120
3060
bord du désastre, du bord de la destruction.
33:32
These are the most common ways, but you might hear it used in a positive way potentially.
595
2012180
5920
Ce sont les moyens les plus courants, mais vous pourriez l' entendre potentiellement utilisé de manière positive.
33:38
So for example, you might hear the inventor was on the brink of figuring out the solution
596
2018100
6970
Ainsi, par exemple, vous pourriez entendre que l'inventeur était sur le point de trouver la solution
33:45
to the problem when his laboratory burned down.
597
2025070
4430
au problème lorsque son laboratoire a brûlé.
33:49
Oh, no.
598
2029500
1000
Oh non.
33:50
Okay, so he's about to discover something amazing, figure out the solution and something
599
2030500
7000
D'accord, il est sur le point de découvrir quelque chose d'incroyable, de trouver la solution et quelque chose de
33:57
bad happened.
600
2037500
1070
grave s'est produit.
33:58
But here, figuring out the discovery is something positive.
601
2038570
2880
Mais ici, comprendre la découverte est quelque chose de positif.
34:01
It's not the brink of disaster.
602
2041450
1800
Ce n'est pas au bord du désastre.
34:03
It's the brink of figuring out something.
603
2043250
2990
C'est sur le point de comprendre quelque chose.
34:06
So you might hear it used in that way, but you're more likely to hear it used in a negative
604
2046240
4010
Donc, vous pourriez l'entendre utilisé de cette façon, mais vous êtes plus susceptible de l'entendre utilisé de
34:10
way.
605
2050250
1000
manière négative. Je
34:11
So highly recommend talking with a couple's therapist.
606
2051250
3859
recommande donc vivement de parler avec un thérapeute de couple .
34:15
For anyone who is in a relationship, you don't have to be on the brink of divorce to go see
607
2055109
5351
Pour toute personne en couple, il n'est pas nécessaire d'être sur le point de divorcer pour aller voir
34:20
a therapist.
608
2060460
1000
un thérapeute.
34:21
Dan: You don't have to wait till then.
609
2061460
1000
Dan : Vous n'avez pas à attendre jusque-là.
34:22
Vanessa: No, do not wait till then.
610
2062460
1510
Vanessa : Non, n'attendez pas jusque-là.
34:23
Highly recommend talking with a couple's therapist.
611
2063970
3609
Je recommande vivement de parler avec un thérapeute de couple.
34:27
For anyone who is in a relationship, you don't have to be on the brink of divorce to go see
612
2067579
5350
Pour toute personne en couple, il n'est pas nécessaire d'être sur le point de divorcer pour aller voir
34:32
a parent.
613
2072929
1000
un parent.
34:33
Dan: You don't have to wait till then.
614
2073929
1000
Dan : Vous n'avez pas à attendre jusque-là.
34:34
Vanessa: No, do not wait till then.
615
2074929
1101
Vanessa : Non, n'attendez pas jusque-là.
34:36
The next five final phrases for today's lesson are from the bonus section where we were giving
616
2076030
6649
Les cinq prochaines phrases finales de la leçon d'aujourd'hui proviennent de la section bonus où nous donnions
34:42
some advice to those of you who might be pregnant for the first time.
617
2082679
4960
quelques conseils à celles d'entre vous qui pourraient être enceintes pour la première fois.
34:47
The first bonus phrase is in the picture.
618
2087639
3171
La première phrase bonus est dans l'image.
34:50
Okay, so when you take a picture with your phone, if something is in the picture, you
619
2090810
6210
D'accord, donc lorsque vous prenez une photo avec votre téléphone, s'il y a quelque chose sur la photo, vous
34:57
can see it.
620
2097020
1000
pouvez le voir.
34:58
If it's outside of the picture, well, it's not going to be captured in the picture.
621
2098020
5240
Si c'est en dehors de l'image, eh bien, cela ne sera pas capturé dans l'image.
35:03
So this is kind of the figurative idea that we're talking about.
622
2103260
3770
C'est donc un peu l'idée figurative dont nous parlons.
35:07
You might say, I hope that your partner, the person you had the baby with is in the picture.
623
2107030
7770
Vous pourriez dire, j'espère que votre partenaire, la personne avec qui vous avez eu le bébé est sur la photo.
35:14
This isn't always the case.
624
2114800
1410
Ce n'est pas toujours le cas.
35:16
This means that you hope they're in your life, and I think that's the most common way to
625
2116210
4940
Cela signifie que vous espérez qu'ils font partie de votre vie, et je pense que c'est la façon la plus courante de
35:21
use this.
626
2121150
1030
l'utiliser.
35:22
You might say, when I was growing up, my mom wasn't in the picture, so I'm really close
627
2122180
5960
Vous pourriez dire, quand je grandissais, ma mère n'était pas sur la photo, donc je suis très proche
35:28
to my dad and my sister.
628
2128140
2270
de mon père et de ma sœur.
35:30
This means that my mom wasn't in my life.
629
2130410
2949
Cela signifie que ma mère n'était pas dans ma vie.
35:33
She wasn't in the picture.
630
2133359
2121
Elle n'était pas sur la photo.
35:35
You could use that for a partner.
631
2135480
2359
Vous pourriez l'utiliser comme partenaire.
35:37
My partner isn't in the picture.
632
2137839
2240
Mon partenaire n'est pas sur la photo.
35:40
He is in the picture or he wasn't, and now he is.
633
2140079
3891
Il est sur la photo ou il n'y était pas, et maintenant il l'est.
35:43
But we're using this to talk about someone who's in your life.
634
2143970
3210
Mais on utilise ça pour parler de quelqu'un qui est dans ta vie.
35:47
Dan: Your support person is extremely important.
635
2147180
4260
Dan : Votre personne de soutien est extrêmement importante.
35:51
So even if the partner's not in the picture, then you're going to need somebody who's like
636
2151440
4500
Donc, même si le partenaire n'est pas sur la photo, vous aurez besoin de quelqu'un qui
35:55
super committed to being with you.
637
2155940
2250
s'engage à être avec vous.
35:58
Your support person is extremely important.
638
2158190
3700
Votre personne de soutien est extrêmement importante.
36:01
So even if the partner's not in the picture, then you're going to need somebody who's like
639
2161890
4490
Donc, même si le partenaire n'est pas sur la photo, vous aurez besoin de quelqu'un qui
36:06
super committed to being with you.
640
2166380
1640
s'engage à être avec vous.
36:08
Vanessa: The next expression is to give some perspective.
641
2168020
4280
Vanessa : L'expression suivante est de donner une certaine perspective.
36:12
There's two different grammatical ways that we can use this.
642
2172300
2930
Il y a deux manières grammaticales différentes d' utiliser cela.
36:15
In the conversation, I said, talking with someone who has more children than you can
643
2175230
4960
Dans la conversation, j'ai dit que parler avec quelqu'un qui a plus d'enfants que vous peut
36:20
help to give some perspective, or you could use this in a different way.
644
2180190
7530
aider à donner une certaine perspective, ou vous pouvez utiliser cela d'une manière différente.
36:27
Grammatically, add a little word here, and you could say, talking with someone who has
645
2187720
4480
Grammaticalement, ajoutez un petit mot ici, et vous pourriez dire, parler avec quelqu'un qui a
36:32
more children than you could help to give you some perspective.
646
2192200
5150
plus d'enfants que vous pourrait aider à vous donner une certaine perspective.
36:37
So the word you hear is optional.
647
2197350
2880
Ainsi, le mot que vous entendez est facultatif.
36:40
You will hear some people use it, some people not use it, and really it's just your choice.
648
2200230
4890
Vous entendrez certaines personnes l'utiliser, certaines personnes ne l'utilisent pas, et c'est vraiment votre choix.
36:45
Both of these are perfectly adequate options.
649
2205120
3760
Ces deux options sont parfaitement adéquates.
36:48
Talk to other people who have two or three children or more when you're pregnant with
650
2208880
5390
Parlez à d'autres personnes qui ont deux ou trois enfants ou plus lorsque vous êtes enceinte de
36:54
your first child, because I think it helps to give some perspective, talk to other people
651
2214270
4960
votre premier enfant, car je pense que cela aide à donner une certaine perspective, parlez à d'autres personnes
36:59
who have two or three children or more when you're pregnant with your first child, because
652
2219230
5491
qui ont deux ou trois enfants ou plus lorsque vous êtes enceinte de votre premier enfant, parce que
37:04
I think it helps to give some perspective.
653
2224721
3029
je pense que cela aide à donner une certaine perspective.
37:07
The next bonus expression is to be grounding.
654
2227750
3920
La prochaine expression bonus est d'être à la terre.
37:11
Grounding.
655
2231670
1000
Mise à la terre.
37:12
We're talking about the ground but not freely.
656
2232670
3100
On parle du sol mais pas librement.
37:15
In the conversation, I said it can be really grounding to hear the advice of parents who
657
2235770
6190
Au cours de la conversation, j'ai dit qu'il peut être très motivant d'entendre les conseils de parents qui
37:21
have multiple children.
658
2241960
2270
ont plusieurs enfants.
37:24
The things that you are worried about, maybe they aren't worried about because they know
659
2244230
4750
Les choses qui vous inquiètent, peut-être qu'ils ne s'inquiètent pas parce qu'ils savent
37:28
that those worries are not important.
660
2248980
3089
que ces inquiétudes ne sont pas importantes.
37:32
So here it can help you to be more rational, more level-headed, and less anxious or erratic.
661
2252069
8061
Donc, ici, cela peut vous aider à être plus rationnel, plus équilibré et moins anxieux ou erratique.
37:40
So here we're talking about their advice can be grounding.
662
2260130
4250
Nous parlons donc ici de leurs conseils qui peuvent être ancrés.
37:44
It can be really helpful so that you don't feel too anxious.
663
2264380
3969
Cela peut être très utile pour ne pas vous sentir trop anxieux.
37:48
So you might say, after I lost my first job, it was really grounding when my dad told me
664
2268349
7671
Donc, vous pourriez dire, après avoir perdu mon premier emploi, c'était vraiment ancré quand mon père m'a raconté
37:56
about the time he lost a job, I was feeling really worried about losing the job.
665
2276020
6410
la fois où il avait perdu un emploi, je me sentais vraiment inquiet de perdre mon emploi.
38:02
I was having all these bad thoughts about myself.
666
2282430
2380
J'avais toutes ces mauvaises pensées sur moi-même.
38:04
I was really worried.
667
2284810
1340
J'étais vraiment inquiet.
38:06
And then when my dad told me that he also lost a job, all of a sudden I thought, oh,
668
2286150
7430
Et puis quand mon père m'a dit qu'il avait aussi perdu son emploi, tout d'un coup j'ai pensé, oh, eh
38:13
well, my dad's okay.
669
2293580
1590
bien, mon père va bien.
38:15
He made it.
670
2295170
1830
Il l'a fait.
38:17
Maybe I'll be okay too.
671
2297000
1250
Peut-être que j'irai bien aussi.
38:18
It was really grounding.
672
2298250
2340
C'était vraiment ancré.
38:20
Parents who have 11 children, don't look at the crazy ones.
673
2300590
4560
Parents qui ont 11 enfants, ne regardez pas les fous.
38:25
Look at people who seem pretty normal still, and it can be really grounding to see their
674
2305150
6540
Regardez les gens qui semblent encore assez normaux, et cela peut être vraiment ancré de voir leur
38:31
kind of advice.
675
2311690
1440
genre de conseils.
38:33
Parents who have 11 children, don't look at the crazy ones.
676
2313130
4990
Parents qui ont 11 enfants, ne regardez pas les fous.
38:38
Look at people who seem like pretty normal still, and it can be really grounding to see
677
2318120
6280
Regardez les gens qui semblent encore assez normaux , et cela peut être vraiment ancré de voir
38:44
their kind of advice.
678
2324400
1680
leur genre de conseils.
38:46
The next bonus expression in our second to last expression of this lesson is to be your
679
2326080
5910
La prochaine expression bonus dans notre avant- dernière expression de cette leçon est d'être au
38:51
best self.
680
2331990
2070
meilleur de vous-même.
38:54
You don't want to be your worst self, right?
681
2334060
3120
Vous ne voulez pas être votre pire moi, n'est-ce pas ?
38:57
So I recommended a book in the conversation and I said, if you read that book, it can
682
2337180
4811
J'ai donc recommandé un livre dans la conversation et j'ai dit, si vous lisez ce livre, cela peut
39:01
help you to be your best self after having a baby.
683
2341991
5209
vous aider à être au meilleur de vous-même après avoir eu un bébé.
39:07
Because after you have a baby, the world is just a blur.
684
2347200
4590
Parce qu'après avoir eu un bébé, le monde n'est plus qu'un flou.
39:11
Everything is unknown.
685
2351790
1750
Tout est inconnu.
39:13
So this book can help you to be your best self.
686
2353540
3920
Ainsi, ce livre peut vous aider à être le meilleur de vous -même.
39:17
So we might even say learning English.
687
2357460
3340
On pourrait même dire apprendre l'anglais.
39:20
Maybe learning English with Vanessa helps me to be my best self.
688
2360800
4290
Peut-être qu'apprendre l'anglais avec Vanessa m'aide à être au meilleur de moi-même.
39:25
I feel positive about English and I learn a lot.
689
2365090
3330
Je me sens positif à propos de l'anglais et j'apprends beaucoup.
39:28
I hope so.
690
2368420
1130
Je l'espère.
39:29
I think this book would be extremely helpful to a third time mother or a first time mother
691
2369550
6029
Je pense que ce livre serait extrêmement utile à une mère pour la troisième fois ou une mère pour la première fois
39:35
to help you be able to be your best self.
692
2375579
2961
pour vous aider à être le meilleur de vous-même.
39:38
I think this book would be extremely helpful to a third time mother or a first time mother
693
2378540
6020
Je pense que ce livre serait extrêmement utile à une mère pour la troisième fois ou une mère pour la première fois
39:44
to help you be able to be your best self.
694
2384560
3140
pour vous aider à être le meilleur de vous-même.
39:47
The final bonus expression and the final expression of this entire lesson, congratulations, you
695
2387700
5570
L'expression bonus finale et l'expression finale de toute cette leçon, félicitations, vous
39:53
made it, is to be set up for.
696
2393270
2560
l'avez fait, doivent être mises en place.
39:55
This is a three part phrasal verb, to be set up for.
697
2395830
4600
Il s'agit d'un verbe à particule en trois parties, à configurer.
40:00
Wow.
698
2400430
1120
Ouah.
40:01
So in the conversation we said, "Taking a birth class together sets you up for being
699
2401550
7700
Donc, dans la conversation, nous avons dit : "Suivre un cours de naissance ensemble vous prépare à être
40:09
parents together."
700
2409250
1680
parents ensemble."
40:10
It's not just the woman's duty to take the birth class and then be a parent after the
701
2410930
4700
Ce n'est pas seulement le devoir de la femme de suivre la classe de naissance et d'être parent après l'
40:15
baby comes.
702
2415630
1000
arrivée du bébé.
40:16
Nope.
703
2416630
1000
Non.
40:17
You're going to parent together.
704
2417630
1080
Vous allez être parents ensemble.
40:18
So taking a birth class together prepares you for that, and that's what this phrasal
705
2418710
4970
Donc, suivre un cours de naissance ensemble vous prépare à cela, et c'est ce que signifie ce verbe à particule
40:23
verb means.
706
2423680
1020
.
40:24
You could say taking a birth class prepares you for being parents together, or you could
707
2424700
5840
Vous pourriez dire que suivre un cours de naissance vous prépare à être parents ensemble, ou vous pouvez
40:30
level it up and use this wonderful phrasal verb.
708
2430540
3390
le mettre à niveau et utiliser ce merveilleux verbe à particule .
40:33
Taking a birth class together sets you up for being parents together.
709
2433930
4870
Prendre un cours de naissance ensemble vous prépare à être parents ensemble.
40:38
Dan: Yeah, you need to be prepared too.
710
2438800
1840
Dan : Ouais, tu dois être préparé aussi.
40:40
Vanessa: Yeah, I think that kind of sets you up for
711
2440640
1790
Vanessa : Oui, je pense que cela vous prépare à
40:42
the birth, but it sets you up for being parents together.
712
2442430
2960
la naissance, mais cela vous prépare à être parents ensemble.
40:45
Dan: Yeah, you need to be prepared too.
713
2445390
1630
Dan : Ouais, tu dois être préparé aussi.
40:47
Vanessa: Yeah, I think that kind of sets you up for
714
2447020
1790
Vanessa : Oui, je pense que cela vous prépare à
40:48
the birth, but it sets you up for being parents together.
715
2448810
3420
la naissance, mais cela vous prépare à être parents ensemble.
40:52
And having said that, I hope that this English lesson has set you up for English success
716
2452230
6280
Et cela dit, j'espère que cette leçon d'anglais vous a préparé au succès en anglais
40:58
so that you can express yourself.
717
2458510
1620
afin que vous puissiez vous exprimer.
41:00
You can go out into the world and use these expressions with confidence.
718
2460130
4280
Vous pouvez sortir dans le monde et utiliser ces expressions en toute confiance.
41:04
Well, congratulations on immersing yourself in these top 30 important daily life expressions
719
2464410
7290
Eh bien, félicitations pour vous être immergé dans ces 30 expressions importantes de la vie quotidienne
41:11
so that you can really speak the words that you want to use when you have English conversations
720
2471700
5600
afin que vous puissiez vraiment prononcer les mots que vous voulez utiliser lorsque vous avez des conversations en anglais
41:17
and you can understand them when other people use them.
721
2477300
3590
et que vous puissiez les comprendre lorsque d'autres personnes les utilisent.
41:20
Don't forget to download the free PDF worksheet, which includes all of these wonderful expressions,
722
2480890
6590
N'oubliez pas de télécharger la feuille de travail PDF gratuite, qui comprend toutes ces merveilleuses expressions,
41:27
their definitions, sample sentences, and ideas about how you can use them so that you can
723
2487480
5510
leurs définitions, des exemples de phrases et des idées sur la façon dont vous pouvez les utiliser afin que vous puissiez
41:32
be set up for going out into the world and using them with confidence.
724
2492990
3720
être prêt à sortir dans le monde et à les utiliser avec confiance.
41:36
Well, thank you so much for learning English with me, and I'll see you again next Friday
725
2496710
4840
Eh bien, merci beaucoup d'avoir appris l'anglais avec moi, et je vous reverrai vendredi prochain
41:41
for a new lesson here on my YouTube channel.
726
2501550
3110
pour une nouvelle leçon ici sur ma chaîne YouTube.
41:44
Bye.
727
2504660
1000
Au revoir.
41:45
But wait, do you want more?
728
2505660
1520
Mais attendez, vous en voulez plus ?
41:47
I recommend watching this video next, the original conversation from this lesson where
729
2507180
5780
Je vous recommande de regarder cette vidéo ensuite, la conversation originale de cette leçon où
41:52
you will find out the answer to the ultimate question.
730
2512960
3490
vous trouverez la réponse à la question ultime.
41:56
Was this baby a surprise or was this baby a plan?
731
2516450
4950
Ce bébé était-il une surprise ou ce bébé était-il un plan ?
42:01
Find out in that video and I'll see you there.
732
2521400
1250
Découvrez-le dans cette vidéo et je vous verrai là-bas.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7