Learn English With Movies: TOP 3 American Movies

124,510 views ・ 2018-07-06

Speak English With Vanessa


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
149
4181
مرحبًا ، أنا فانيسا من موقع SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Do you want to use movies to learn English?
1
4330
2770
هل تريد استخدام الأفلام لتعلم اللغة الإنجليزية؟
00:07
Let's talk about it.
2
7100
5600
دعنا نتحدث عن ذلك.
00:12
Do you like watching movies?
3
12700
1280
هل تحب مشاهدة الأفلام؟
00:13
Personally, I don't watch too many movies, but I really enjoy a good movie.
4
13980
5300
أنا شخصياً لا أشاهد الكثير من الأفلام ، لكني أستمتع حقًا بفيلم جيد.
00:19
Today I'm going to share with you my top three movies plus two bonus movies for learning
5
19280
5059
سأشارككم اليوم أفضل ثلاثة أفلامي بالإضافة إلى فيلمين إضافيين لتعلم
00:24
more about American culture, and these aren't just my choices.
6
24339
3651
المزيد عن الثقافة الأمريكية ، وهذه ليست اختياراتي فقط.
00:27
The National Film Registry has chosen these movies along with several others that they
7
27990
5980
اختار National Film Registry هذه الأفلام جنبًا إلى جنب مع العديد من الأفلام الأخرى التي
00:33
say are important for learning about American culture.
8
33970
3660
يقولون إنها مهمة للتعرف على الثقافة الأمريكية.
00:37
They are culturally, historically, and aesthetically significant films, so let's get started with
9
37630
5650
إنها أفلام مهمة ثقافيًا وتاريخيًا وجماليًا ، لذلك دعونا نبدأ
00:43
my first recommendation.
10
43280
2060
بتوصيتي الأولى.
00:45
My first recommendation features to quite famous actors.
11
45340
3460
توصيتي الأولى للممثلين المشهورين.
00:48
They are Johnny Depp and Leonardo DiCaprio and this movie is What's Eating Gilbert Grape.
12
48800
6380
هما جوني ديب وليوناردو دي كابريو وهذا الفيلم هو ما يأكل جيلبرت جريب.
00:55
This movie was filmed in the '90s, so they are young.
13
55180
3230
تم تصوير هذا الفيلم في التسعينيات ، لذا فهم صغار السن.
00:58
In fact, they're almost kids, they're teenagers.
14
58410
2890
في الواقع ، إنهم أطفال تقريبًا ، إنهم مراهقون.
01:01
In this movie, Johnny Depp is the older brother and he needs to take care of his younger brother,
15
61300
5840
في هذا الفيلم ، جوني ديب هو الأخ الأكبر ويحتاج إلى رعاية شقيقه الأصغر ليوناردو
01:07
Leonardo DiCaprio who has a mental disability and the older brother needs to take care of
16
67140
5660
دي كابريو الذي يعاني من إعاقة عقلية ويحتاج الأخ الأكبر إلى رعاية
01:12
his younger brother because their mother is incapable of doing it.
17
72800
4580
شقيقه الأصغر لأن والدتهما غير قادرة على القيام بذلك.
01:17
She is 500 pounds or 260 kilograms.
18
77380
5740
وزنها 500 رطل أو 260 كجم.
01:23
In this movie, we can see an interesting dynamic between the mother and her sons, and also
19
83120
6450
في هذا الفيلم ، يمكننا أن نرى ديناميكية مثيرة للاهتمام بين الأم وأبنائها ،
01:29
this is something I think is quite valuable for learning about American culture, their
20
89570
4140
وهذا أيضًا شيء أعتقد أنه ذو قيمة كبيرة للتعرف على الثقافة الأمريكية ،
01:33
family, and the small town in Iowa where they live.
21
93710
4270
وعائلاتهم ، والمدينة الصغيرة في ولاية أيوا حيث يعيشون.
01:37
This is in the middle of the US.
22
97980
1730
هذا في وسط الولايات المتحدة.
01:39
This is real small town America.
23
99710
3199
هذه بلدة صغيرة حقيقية أمريكا.
01:42
When I watched this movie, I thought this really accurately portrays small town America.
24
102909
5581
عندما شاهدت هذا الفيلم ، اعتقدت أن هذا يصور بدقة مدينة صغيرة أمريكا.
01:48
You can see some dialogues between characters that's quite realistic and even though this
25
108490
5100
يمكنك مشاهدة بعض الحوارات بين الشخصيات الواقعية تمامًا وعلى الرغم من أن هذا
01:53
movie is not action packed, there's not explosions and crazy things that are happening, it's
26
113590
5831
الفيلم ليس مليئًا بالإثارة ، فلا توجد انفجارات وأمور مجنونة تحدث ، إنه
01:59
realistic and I think that it's a great way to learn more about culture and improve your
27
119421
4909
واقعي وأعتقد أنه طريقة رائعة لمعرفة المزيد عن الثقافة وتحسين
02:04
listening skills.
28
124330
1430
مهارات الاستماع لديك .
02:05
My second movie recommendation is a classic.
29
125760
2889
توصيتي بالفيلم الثاني كلاسيكي.
02:08
It features Tom Hanks and it's Forrest Gump.
30
128649
4031
يضم توم هانكس وفورست غامب.
02:12
I hope that you've at least heard of this movie and if you haven't, make sure that you
31
132680
4210
آمل أن تكون قد سمعت عن هذا الفيلم على الأقل ، وإذا لم تكن قد سمعت به ، فتأكد من
02:16
watch it.
32
136890
1000
مشاهدته.
02:17
It features a slow witted, which means not so smart man, Forrest Gump, who's played by
33
137890
7189
إنه يتميز بالذكاء البطيء ، مما يعني أنه ليس رجلًا ذكيًا للغاية ، فورست غامب ، الذي لعبه
02:25
Tom Hanks and he lives through some really valuable times in American history.
34
145079
6101
توم هانكس ويعيش في بعض الأوقات القيمة حقًا في التاريخ الأمريكي.
02:31
This takes place between the 1940s and the 1980s, and a lot of things happened during
35
151180
5419
يحدث هذا بين الأربعينيات والثمانينيات من القرن الماضي ، وحدث الكثير من الأشياء خلال
02:36
this time and the lead character plays some important roles in American history.
36
156599
5601
هذا الوقت وتلعب الشخصية الرئيسية بعض الأدوار المهمة في التاريخ الأمريكي.
02:42
Even though he's a fictional character, you can see him in different places in American
37
162200
4590
على الرغم من أنه شخصية خيالية ، إلا أنه يمكنك رؤيته في أماكن مختلفة من
02:46
history that are quite pivotal.
38
166790
2569
التاريخ الأمريكي محورية للغاية.
02:49
Some of the things that he experiences and even influences are American football matches,
39
169359
5830
بعض الأشياء التي يمر بها وحتى التأثيرات هي مباريات كرة القدم الأمريكية ،
02:55
meeting President Kennedy, going to war in Vietnam, playing ping pong in China, investing
40
175189
5761
ومقابلة الرئيس كينيدي ، والذهاب إلى الحرب في فيتنام ، ولعب تنس الطاولة في الصين ، والاستثمار
03:00
in Apple computers.
41
180950
2030
في أجهزة كمبيوتر Apple.
03:02
These are quite important things that happened in the last century, so here you're going
42
182980
5369
هذه أشياء مهمة جدًا حدثت في القرن الماضي ، لذا هنا ستكون
03:08
to be able to understand a lot of history, but as well learn more about a movie that
43
188349
6310
قادرًا على فهم الكثير من التاريخ ، ولكن أيضًا تعلم المزيد عن فيلم
03:14
is culturally significant.
44
194659
2080
مهم ثقافيًا. لقد تم
03:16
It's quoted a lot, it's talked a lot about in daily conversation, so you'll be building
45
196739
4551
اقتباسه كثيرًا ، لقد تم التحدث عنه كثيرًا في المحادثة اليومية ، لذلك ستعمل على بناء
03:21
your knowledge so that you can have great conversations.
46
201290
2369
معرفتك حتى تتمكن من إجراء محادثات رائعة.
03:23
My third movie recommendation is the reason why I'm wearing this shirt that has little
47
203659
4620
توصيت بالفيلم الثالث هو سبب ارتدائي لهذا القميص الذي يحتوي
03:28
bicycles on it.
48
208279
1440
على دراجات صغيرة.
03:29
It is the classic movie E.T. or extra terrestrial and you might know that this movie is about
49
209719
8130
إنه الفيلم الكلاسيكي إي.تي. أو أرضي إضافية وقد تعلم أن هذا الفيلم يدور حول
03:37
an alien who is found by a 10-year-old boy and this movie is excellent for testing your
50
217849
6390
كائن فضائي تم العثور عليه بواسطة صبي يبلغ من العمر 10 سنوات وهذا الفيلم ممتاز لاختبار
03:44
listening skills because the main character is a 10-year-old.
51
224239
3580
مهارات الاستماع لديك لأن الشخصية الرئيسية تبلغ من العمر 10 سنوات.
03:47
The dialogue is pretty simple, not too fast, and you can see it through his perspective.
52
227819
7081
الحوار بسيط جدًا ، وليس سريعًا جدًا ، ويمكنك رؤيته من خلال وجهة نظره.
03:54
This is a great way to start watching movies in English without feeling too overwhelmed.
53
234900
5699
هذه طريقة رائعة لبدء مشاهدة الأفلام باللغة الإنجليزية دون الشعور بالإرهاق الشديد.
04:00
This movie E.T. also plays an important role in American culture because often when someone
54
240599
5470
هذا الفيلم إي. يلعب أيضًا دورًا مهمًا في الثقافة الأمريكية لأنه غالبًا عندما
04:06
points or especially if they point to the sky, we might say ET phone home, which is
55
246069
6900
يشير شخص ما أو خاصة إذا أشار إلى السماء ، فقد نقول ET phone home ، وهو
04:12
the classic line from this movie.
56
252969
1720
الخط الكلاسيكي من هذا الفيلم.
04:14
In fact, I found myself doing this yesterday with my baby.
57
254689
5751
في الواقع ، وجدت نفسي أفعل هذا بالأمس مع طفلي.
04:20
Even though he's not really speaking much yet, he's still quite young, he is starting
58
260440
5870
على الرغم من أنه لم يتحدث كثيرًا حتى الآن ، إلا أنه لا يزال صغيرًا جدًا ، إلا أنه بدأ
04:26
to learn about American culture through daily conversation.
59
266310
4870
في التعرف على الثقافة الأمريكية من خلال المحادثة اليومية.
04:31
He likes to point a lot.
60
271180
1760
يحب أن يشير كثيرا.
04:32
When he was pointing to the sky, I said, "Are you trying to phone home?"
61
272940
5250
عندما كان يشير إلى السماء ، قلت ، "هل تحاول الاتصال بالمنزل؟"
04:38
Here he's going to be building his knowledge of the culture through these type of interactions.
62
278190
5610
هنا سيبني معرفته بالثقافة من خلال هذا النوع من التفاعلات.
04:43
You can do this as well, watch the movie and try to learn more about the culture and included
63
283800
5190
يمكنك القيام بذلك أيضًا ، ومشاهدة الفيلم ومحاولة معرفة المزيد عن الثقافة وإدراجها
04:48
when you speak with other people.
64
288990
1769
عند التحدث مع أشخاص آخرين.
04:50
Now I have two bonus movies for you.
65
290759
2081
الآن لدي فيلمان إضافيان لك.
04:52
These ones are a little bit more intense.
66
292840
2130
هذه هي أكثر كثافة قليلا.
04:54
I would say they're probably not good for kids, depending on your kids, but I personally
67
294970
6220
أود أن أقول إنهم قد لا يكونون جيدًا للأطفال ، اعتمادًا على أطفالك ، لكنني شخصياً
05:01
wouldn't show them to my children.
68
301190
2749
لن أعرضهم على أطفالي.
05:03
The first one is Shawshank Redemption.
69
303939
3771
الأول هو شوشانك الخلاص.
05:07
The reason why I'm including this movie is because it is definitely culturally significant
70
307710
6019
سبب تضمين هذا الفيلم هو أنه بالتأكيد مهم ثقافيًا
05:13
in the US.
71
313729
1000
في الولايات المتحدة.
05:14
We reference this movie.
72
314729
1611
نشير إلى هذا الفيلم.
05:16
There are scenes where we imitate this movie quite often, and this is about the American
73
316340
5150
هناك مشاهد نقوم فيها بتقليد هذا الفيلم في كثير من الأحيان ، وهذا عن
05:21
prison system.
74
321490
1000
نظام السجون الأمريكية.
05:22
There is a man named Andy who is convicted of two murders and he sent to prison.
75
322490
4949
هناك رجل يدعى آندي أدين بجريمتين وأودع السجن.
05:27
In prison, he meets Red who is Morgan Freeman, a famous American actor, and they formed a
76
327439
6291
في السجن ، يلتقي ريد وهو مورغان فريمان ، الممثل الأمريكي الشهير ، وتكوين
05:33
friendship.
77
333730
1000
صداقة بينهما.
05:34
This movie is about learning more about American culture.
78
334730
3249
يدور هذا الفيلم حول معرفة المزيد عن الثقافة الأمريكية.
05:37
It's about learning about the prison system, about friendship, and ultimately about hope.
79
337979
5810
يتعلق الأمر بالتعرف على نظام السجون ، وعن الصداقة ، وفي النهاية عن الأمل.
05:43
What is hope?
80
343789
1000
ما هو الامل؟
05:44
Can we have hope in desperate situations?
81
344789
3761
هل يمكن أن يكون لدينا أمل في المواقف اليائسة؟
05:48
This movie is based on a book by Stephen King and Stephen King is pretty famous for suspenseful
82
348550
6209
هذا الفيلم مأخوذ من كتاب لستيفن كينج ، وستيفن كينج مشهور جدًا
05:54
intense stories.
83
354759
1970
بقصصه الشديدة المشوقة.
05:56
As you can imagine, this book in this movie is pretty intense.
84
356729
3951
كما يمكنك أن تتخيل ، هذا الكتاب في هذا الفيلم مكثف للغاية.
06:00
I wouldn't recommend it for children, but if you enjoy suspense, intense filled movies,
85
360680
7169
لا أوصي به للأطفال ، ولكن إذا كنت تستمتع بالتشويق ، والأفلام المليئة بالحيوية ،
06:07
not horror, not thrillers, but just intense.
86
367849
2500
وليس الرعب ، وليس الإثارة ، ولكن فقط شديدة.
06:10
I really recommend this one.
87
370349
2061
أنا حقا أوصي بهذا.
06:12
My second bonus movie is one of my personal favorites, it's the Rear Window and this movie
88
372410
5710
فيلم المكافأة الثاني الخاص بي هو أحد الأفلام المفضلة لدي ، إنه النافذة الخلفية وهذا الفيلم
06:18
is quite old.
89
378120
1000
قديم جدًا.
06:19
It's from the 1950s, but it's filmed by a famous film director Alfred Hitchcock.
90
379120
5870
يعود تاريخه إلى الخمسينيات من القرن الماضي ، لكن تم تصويره من قبل المخرج السينمائي الشهير ألفريد هيتشكوك.
06:24
In my personal opinion, you haven't lived until you've seen an Alfred Hitchcock movie.
91
384990
5149
في رأيي الشخصي ، أنت لم تعش حتى تشاهد فيلم ألفريد هيتشكوك.
06:30
They're simple and suspenseful and delightful.
92
390139
3321
إنها بسيطة ومبهجة وممتعة.
06:33
I love them.
93
393460
1019
أحبهم.
06:34
Well, this one is unusual because it takes place in only one room.
94
394479
6431
حسنًا ، هذا غير عادي لأنه يحدث في غرفة واحدة فقط.
06:40
You never leave this one room.
95
400910
2860
أنت لا تغادر هذه الغرفة أبدًا.
06:43
Why?
96
403770
1000
لماذا؟
06:44
Well, the main character who is played by Jimmy Stewart and his counterpart, Grace Kelly,
97
404770
5709
حسنًا ، الشخصية الرئيسية التي لعبها جيمي ستيوارت ونظيرته ، جريس كيلي ،
06:50
who became the princess of Monaco after filming this.
98
410479
3601
التي أصبحت أميرة موناكو بعد تصوير هذا.
06:54
Anyway, the main character, Jimmy Stewart, he has broken his leg so he's stuck in his
99
414080
5450
على أي حال ، الشخصية الرئيسية ، جيمي ستيوارت ، لقد كسرت ساقه لذا فهو عالق في
06:59
room.
100
419530
1000
غرفته.
07:00
He can't get out and he's a well-known photographer and journalist, so he's always curious.
101
420530
5389
لا يمكنه الخروج وهو مصور وصحفي معروف ، لذا فهو دائمًا فضولي.
07:05
While he's stuck in his room, he's watching the neighbors.
102
425919
4191
بينما هو عالق في غرفته ، يراقب الجيران.
07:10
You can see out his apartment window and you can see what he's seen out his window.
103
430110
4940
يمكنك أن ترى من نافذة شقته ويمكنك أن ترى ما رآه من نافذته.
07:15
I think this movie is pretty culturally significant because we often think about this old style
104
435050
6049
أعتقد أن هذا الفيلم مهم ثقافيًا لأننا غالبًا ما نفكر في هذا الفيلم ذي الطراز القديم
07:21
movie when we think about classic films and this one is one of the best in my opinion.
105
441099
5870
عندما نفكر في الأفلام الكلاسيكية وهذا واحد من أفضل الأفلام في رأيي.
07:26
When you watched this movie, I hope that you'll appreciate the beauty of the cinematography
106
446969
4760
عندما شاهدت هذا الفيلم ، آمل أن تقدر جمال التصوير السينمائي
07:31
and how creative they were with just this one room.
107
451729
3810
ومدى إبداعهم في هذه الغرفة الواحدة فقط.
07:35
Go ahead and watch it.
108
455539
1000
انطلق وشاهده.
07:36
It's not a horror movie, it's not a thriller, but it is intense and it is a mystery, so
109
456539
5731
إنه ليس فيلم رعب ، إنه ليس فيلم إثارة ، لكنه قوي وهو لغز ، لذا
07:42
go ahead and enjoy it.
110
462270
1340
انطلق واستمتع به.
07:43
Now I have a question for you.
111
463610
1970
الآن لدي سؤال لك.
07:45
In the comments below this video, let me know what is one of your favorite movies.
112
465580
4440
في التعليقات أسفل هذا الفيديو ، اسمح لي أن أعرف ما هو أحد أفلامك المفضلة.
07:50
The next time that you want to just kick back and relax, turn on Netflix or Hulu or Amazon
113
470020
5500
في المرة القادمة التي تريد فيها الاسترخاء والاسترخاء ، قم بتشغيل Netflix أو Hulu أو Amazon
07:55
Prime or wherever you watch your movies, and take one of these recommendations and try
114
475520
4340
Prime أو في أي مكان تشاهد فيه أفلامك ، واتبع إحدى هذه التوصيات وابذل
07:59
your best to watch it in English, even with English subtitles.
115
479860
3760
قصارى جهدك لمشاهدتها باللغة الإنجليزية ، حتى مع الترجمة باللغة الإنجليزية.
08:03
Go ahead, you can do it.
116
483620
1549
تفضل ، يمكنك فعلها.
08:05
Thanks so much for learning with me and I'll see you again next Friday for a new lesson
117
485169
3891
شكرًا جزيلاً على التعلم معي وسأراكم مرة أخرى يوم الجمعة القادم للحصول على درس جديد
08:09
here on my YouTube channel, bye.
118
489060
3030
هنا على قناتي على YouTube ، إلى اللقاء.
08:12
The next step is to download my free e-book, 5 Steps To Becoming A Confident English Speaker.
119
492090
6870
الخطوة التالية هي تنزيل كتابي الإلكتروني المجاني ، 5 خطوات لتصبح متحدثًا واثقًا للغة الإنجليزية.
08:18
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
120
498960
4060
ستتعلم ما عليك القيام به للتحدث بثقة وطلاقة.
08:23
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
121
503020
3730
لا تنس الاشتراك في قناتي على YouTube لمزيد من الدروس المجانية.
08:26
Thanks so much, bye.
122
506750
1659
شكرا جزيلا وداعا.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7