Learn English With Movies: TOP 3 American Movies

Aprenda Ingles com Filmes: 3 maiores filmes americanos

126,210 views ・ 2018-07-06

Speak English With Vanessa


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
149
4181
Olá, sou Vanessa, do site SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Do you want to use movies to learn English?
1
4330
2770
Você quer usar filmes para aprender inglês?
00:07
Let's talk about it.
2
7100
5600
Vamos conversar a respeito disso.
00:12
Do you like watching movies?
3
12700
1280
Você gosta de assistir filmes?
00:13
Personally, I don't watch too many movies, but I really enjoy a good movie.
4
13980
5300
Pessoalmente, não assisto muitos filmes, mas gosto muito de um bom filme.
00:19
Today I'm going to share with you my top three movies plus two bonus movies for learning
5
19280
5059
Hoje vou compartilhar com vocês meus três melhores filmes mais dois filmes bônus para aprender
00:24
more about American culture, and these aren't just my choices.
6
24339
3651
mais sobre a cultura americana, e essas não são apenas minhas escolhas.
00:27
The National Film Registry has chosen these movies along with several others that they
7
27990
5980
O National Film Registry escolheu esses filmes junto com vários outros que eles
00:33
say are important for learning about American culture.
8
33970
3660
dizem serem importantes para aprender sobre a cultura americana.
00:37
They are culturally, historically, and aesthetically significant films, so let's get started with
9
37630
5650
Eles são filmes culturalmente, historicamente e esteticamente significativos, então vamos começar com
00:43
my first recommendation.
10
43280
2060
minha primeira recomendação.
00:45
My first recommendation features to quite famous actors.
11
45340
3460
Minha primeira recomendação é para atores bastante famosos.
00:48
They are Johnny Depp and Leonardo DiCaprio and this movie is What's Eating Gilbert Grape.
12
48800
6380
Eles são Johnny Depp e Leonardo DiCaprio e este filme é o que está comendo Gilbert Grape.
00:55
This movie was filmed in the '90s, so they are young.
13
55180
3230
Este filme foi filmado nos anos 90, então eles são jovens.
00:58
In fact, they're almost kids, they're teenagers.
14
58410
2890
Na verdade, são quase crianças, são adolescentes.
01:01
In this movie, Johnny Depp is the older brother and he needs to take care of his younger brother,
15
61300
5840
Neste filme, Johnny Depp é o irmão mais velho e ele precisa cuidar do irmão mais novo,
01:07
Leonardo DiCaprio who has a mental disability and the older brother needs to take care of
16
67140
5660
Leonardo DiCaprio, que tem uma deficiência mental e o irmão mais velho precisa cuidar do
01:12
his younger brother because their mother is incapable of doing it.
17
72800
4580
irmão mais novo porque a mãe deles é incapaz de fazer isso.
01:17
She is 500 pounds or 260 kilograms.
18
77380
5740
Ela pesa 500 libras ou 260 quilos.
01:23
In this movie, we can see an interesting dynamic between the mother and her sons, and also
19
83120
6450
Neste filme, podemos ver uma dinâmica interessante entre a mãe e seus filhos, e também
01:29
this is something I think is quite valuable for learning about American culture, their
20
89570
4140
isso é algo que considero bastante valioso para aprender sobre a cultura americana, sua
01:33
family, and the small town in Iowa where they live.
21
93710
4270
família e a pequena cidade em Iowa onde moram.
01:37
This is in the middle of the US.
22
97980
1730
Isso é no meio dos EUA.
01:39
This is real small town America.
23
99710
3199
Esta é a verdadeira cidade pequena da América.
01:42
When I watched this movie, I thought this really accurately portrays small town America.
24
102909
5581
Quando assisti a este filme, pensei que retratava com precisão uma pequena cidade americana.
01:48
You can see some dialogues between characters that's quite realistic and even though this
25
108490
5100
Você pode ver alguns diálogos entre os personagens que são bastante realistas e, embora este
01:53
movie is not action packed, there's not explosions and crazy things that are happening, it's
26
113590
5831
filme não seja cheio de ação, não haja explosões e coisas malucas acontecendo, é
01:59
realistic and I think that it's a great way to learn more about culture and improve your
27
119421
4909
realista e acho que é uma ótima maneira de aprender mais sobre cultura e melhorar suas
02:04
listening skills.
28
124330
1430
habilidades de escuta. .
02:05
My second movie recommendation is a classic.
29
125760
2889
Minha segunda recomendação de filme é um clássico.
02:08
It features Tom Hanks and it's Forrest Gump.
30
128649
4031
Possui Tom Hanks e é Forrest Gump.
02:12
I hope that you've at least heard of this movie and if you haven't, make sure that you
31
132680
4210
Espero que você pelo menos já tenha ouvido falar desse filme e, se ainda não, certifique-se de
02:16
watch it.
32
136890
1000
assisti-lo.
02:17
It features a slow witted, which means not so smart man, Forrest Gump, who's played by
33
137890
7189
Ele apresenta um homem de raciocínio lento, o que significa que não é tão inteligente, Forrest Gump, que é interpretado por
02:25
Tom Hanks and he lives through some really valuable times in American history.
34
145079
6101
Tom Hanks e vive alguns momentos realmente valiosos da história americana.
02:31
This takes place between the 1940s and the 1980s, and a lot of things happened during
35
151180
5419
Isso se passa entre as décadas de 1940 e 1980, e muitas coisas aconteceram durante
02:36
this time and the lead character plays some important roles in American history.
36
156599
5601
esse período e o personagem principal desempenha alguns papéis importantes na história americana.
02:42
Even though he's a fictional character, you can see him in different places in American
37
162200
4590
Mesmo sendo um personagem fictício, você pode vê-lo em diferentes lugares da
02:46
history that are quite pivotal.
38
166790
2569
história americana que são bastante importantes.
02:49
Some of the things that he experiences and even influences are American football matches,
39
169359
5830
Algumas das coisas que ele vivencia e até influencia são partidas de futebol americano,
02:55
meeting President Kennedy, going to war in Vietnam, playing ping pong in China, investing
40
175189
5761
conhecer o presidente Kennedy, ir à guerra no Vietnã, jogar pingue-pongue na China, investir
03:00
in Apple computers.
41
180950
2030
em computadores Apple.
03:02
These are quite important things that happened in the last century, so here you're going
42
182980
5369
Essas são coisas muito importantes que aconteceram no século passado, então aqui você poderá
03:08
to be able to understand a lot of history, but as well learn more about a movie that
43
188349
6310
entender muita história, mas também aprender mais sobre um filme que
03:14
is culturally significant.
44
194659
2080
é culturalmente significativo.
03:16
It's quoted a lot, it's talked a lot about in daily conversation, so you'll be building
45
196739
4551
É muito citado, é muito falado nas conversas do dia a dia, então você estará construindo
03:21
your knowledge so that you can have great conversations.
46
201290
2369
seu conhecimento para poder ter ótimas conversas.
03:23
My third movie recommendation is the reason why I'm wearing this shirt that has little
47
203659
4620
Minha terceira recomendação de filme é a razão pela qual estou usando esta camiseta com pequenas
03:28
bicycles on it.
48
208279
1440
bicicletas.
03:29
It is the classic movie E.T. or extra terrestrial and you might know that this movie is about
49
209719
8130
É o clássico filme E.T. ou extraterrestre e você deve saber que este filme é sobre
03:37
an alien who is found by a 10-year-old boy and this movie is excellent for testing your
50
217849
6390
um alienígena que é encontrado por um menino de 10 anos e este filme é excelente para testar suas
03:44
listening skills because the main character is a 10-year-old.
51
224239
3580
habilidades de escuta porque o personagem principal é um menino de 10 anos.
03:47
The dialogue is pretty simple, not too fast, and you can see it through his perspective.
52
227819
7081
O diálogo é bem simples, não muito rápido, e dá para ver pela perspectiva dele.
03:54
This is a great way to start watching movies in English without feeling too overwhelmed.
53
234900
5699
Esta é uma ótima maneira de começar a assistir filmes em inglês sem se sentir sobrecarregado.
04:00
This movie E.T. also plays an important role in American culture because often when someone
54
240599
5470
Este filme E.T. também desempenha um papel importante na cultura americana porque muitas vezes quando alguém
04:06
points or especially if they point to the sky, we might say ET phone home, which is
55
246069
6900
aponta ou especialmente se aponta para o céu, podemos dizer ET phone home, que é
04:12
the classic line from this movie.
56
252969
1720
a linha clássica deste filme.
04:14
In fact, I found myself doing this yesterday with my baby.
57
254689
5751
Na verdade, eu me vi fazendo isso ontem com meu bebê.
04:20
Even though he's not really speaking much yet, he's still quite young, he is starting
58
260440
5870
Mesmo que ele não esteja falando muito ainda, ele ainda é muito jovem, ele está começando
04:26
to learn about American culture through daily conversation.
59
266310
4870
a aprender sobre a cultura americana por meio de conversas diárias.
04:31
He likes to point a lot.
60
271180
1760
Ele gosta muito de apontar.
04:32
When he was pointing to the sky, I said, "Are you trying to phone home?"
61
272940
5250
Quando ele estava apontando para o céu, eu disse: " Você está tentando ligar para casa?"
04:38
Here he's going to be building his knowledge of the culture through these type of interactions.
62
278190
5610
Aqui ele vai construindo seu conhecimento da cultura através desse tipo de interação.
04:43
You can do this as well, watch the movie and try to learn more about the culture and included
63
283800
5190
Você também pode fazer isso, assistir ao filme e tentar aprender mais sobre a cultura e incluir
04:48
when you speak with other people.
64
288990
1769
quando falar com outras pessoas.
04:50
Now I have two bonus movies for you.
65
290759
2081
Agora eu tenho dois filmes bônus para você.
04:52
These ones are a little bit more intense.
66
292840
2130
Estes são um pouco mais intensos.
04:54
I would say they're probably not good for kids, depending on your kids, but I personally
67
294970
6220
Eu diria que provavelmente não são bons para crianças, dependendo de seus filhos, mas pessoalmente
05:01
wouldn't show them to my children.
68
301190
2749
não os mostraria para meus filhos.
05:03
The first one is Shawshank Redemption.
69
303939
3771
O primeiro é Shawshank Redemption.
05:07
The reason why I'm including this movie is because it is definitely culturally significant
70
307710
6019
A razão pela qual estou incluindo este filme é porque ele é culturalmente significativo
05:13
in the US.
71
313729
1000
nos Estados Unidos.
05:14
We reference this movie.
72
314729
1611
Nós referenciamos este filme.
05:16
There are scenes where we imitate this movie quite often, and this is about the American
73
316340
5150
Há cenas em que imitamos esse filme com bastante frequência, e isso é sobre o
05:21
prison system.
74
321490
1000
sistema prisional americano.
05:22
There is a man named Andy who is convicted of two murders and he sent to prison.
75
322490
4949
Há um homem chamado Andy que é condenado por dois assassinatos e enviado para a prisão.
05:27
In prison, he meets Red who is Morgan Freeman, a famous American actor, and they formed a
76
327439
6291
Na prisão, ele conhece Red, que é Morgan Freeman, um famoso ator americano, e eles formam uma
05:33
friendship.
77
333730
1000
amizade.
05:34
This movie is about learning more about American culture.
78
334730
3249
Este filme é sobre aprender mais sobre a cultura americana.
05:37
It's about learning about the prison system, about friendship, and ultimately about hope.
79
337979
5810
É sobre aprender sobre o sistema prisional, sobre amizade e, finalmente, sobre esperança.
05:43
What is hope?
80
343789
1000
O que é esperança?
05:44
Can we have hope in desperate situations?
81
344789
3761
Podemos ter esperança em situações desesperadoras?
05:48
This movie is based on a book by Stephen King and Stephen King is pretty famous for suspenseful
82
348550
6209
Este filme é baseado em um livro de Stephen King e Stephen King é bastante famoso por
05:54
intense stories.
83
354759
1970
histórias intensas de suspense.
05:56
As you can imagine, this book in this movie is pretty intense.
84
356729
3951
Como você pode imaginar, este livro neste filme é bastante intenso.
06:00
I wouldn't recommend it for children, but if you enjoy suspense, intense filled movies,
85
360680
7169
Eu não recomendaria para crianças, mas se você gosta de suspense, filmes cheios de intensidade,
06:07
not horror, not thrillers, but just intense.
86
367849
2500
não de terror, nem de suspense, mas apenas intensos.
06:10
I really recommend this one.
87
370349
2061
Eu realmente recomendo este.
06:12
My second bonus movie is one of my personal favorites, it's the Rear Window and this movie
88
372410
5710
Meu segundo filme bônus é um dos meus favoritos, é a Janela Indiscreta e esse filme
06:18
is quite old.
89
378120
1000
é bastante antigo.
06:19
It's from the 1950s, but it's filmed by a famous film director Alfred Hitchcock.
90
379120
5870
É da década de 1950, mas foi filmado por um famoso diretor de cinema Alfred Hitchcock.
06:24
In my personal opinion, you haven't lived until you've seen an Alfred Hitchcock movie.
91
384990
5149
Na minha opinião pessoal, você não viveu até ver um filme de Alfred Hitchcock.
06:30
They're simple and suspenseful and delightful.
92
390139
3321
Eles são simples, cheios de suspense e deliciosos.
06:33
I love them.
93
393460
1019
Eu os amo.
06:34
Well, this one is unusual because it takes place in only one room.
94
394479
6431
Bem, este é incomum porque ocorre em apenas uma sala.
06:40
You never leave this one room.
95
400910
2860
Você nunca sai deste quarto.
06:43
Why?
96
403770
1000
Por que?
06:44
Well, the main character who is played by Jimmy Stewart and his counterpart, Grace Kelly,
97
404770
5709
Bem, o personagem principal interpretado por Jimmy Stewart e sua contraparte, Grace Kelly,
06:50
who became the princess of Monaco after filming this.
98
410479
3601
que se tornou a princesa de Mônaco depois de filmar isso.
06:54
Anyway, the main character, Jimmy Stewart, he has broken his leg so he's stuck in his
99
414080
5450
De qualquer forma, o personagem principal, Jimmy Stewart, quebrou a perna e está preso em seu
06:59
room.
100
419530
1000
quarto.
07:00
He can't get out and he's a well-known photographer and journalist, so he's always curious.
101
420530
5389
Ele não pode sair e é um fotógrafo e jornalista conhecido, então está sempre curioso.
07:05
While he's stuck in his room, he's watching the neighbors.
102
425919
4191
Enquanto ele está preso em seu quarto, ele está observando os vizinhos.
07:10
You can see out his apartment window and you can see what he's seen out his window.
103
430110
4940
Você pode ver pela janela do apartamento dele e pode ver o que ele viu pela janela.
07:15
I think this movie is pretty culturally significant because we often think about this old style
104
435050
6049
Eu acho que este filme é bastante significativo culturalmente porque muitas vezes pensamos neste filme de estilo antigo
07:21
movie when we think about classic films and this one is one of the best in my opinion.
105
441099
5870
quando pensamos em filmes clássicos e este é um dos melhores na minha opinião.
07:26
When you watched this movie, I hope that you'll appreciate the beauty of the cinematography
106
446969
4760
Quando você assistir a este filme, espero que aprecie a beleza da cinematografia
07:31
and how creative they were with just this one room.
107
451729
3810
e como eles foram criativos com apenas esta sala.
07:35
Go ahead and watch it.
108
455539
1000
Vá em frente e assista.
07:36
It's not a horror movie, it's not a thriller, but it is intense and it is a mystery, so
109
456539
5731
Não é um filme de terror, não é um thriller, mas é intenso e é um mistério, então
07:42
go ahead and enjoy it.
110
462270
1340
vá em frente e divirta-se.
07:43
Now I have a question for you.
111
463610
1970
Agora eu tenho uma pergunta para você.
07:45
In the comments below this video, let me know what is one of your favorite movies.
112
465580
4440
Nos comentários abaixo deste vídeo, deixe-me saber qual é um dos seus filmes favoritos.
07:50
The next time that you want to just kick back and relax, turn on Netflix or Hulu or Amazon
113
470020
5500
Da próxima vez que você quiser apenas relaxar, ligue o Netflix ou Hulu ou Amazon
07:55
Prime or wherever you watch your movies, and take one of these recommendations and try
114
475520
4340
Prime ou onde quer que você assista seus filmes, e siga uma dessas recomendações e tente o
07:59
your best to watch it in English, even with English subtitles.
115
479860
3760
seu melhor para assistir em inglês, mesmo com legendas em inglês.
08:03
Go ahead, you can do it.
116
483620
1549
Vá em frente, você pode fazê-lo.
08:05
Thanks so much for learning with me and I'll see you again next Friday for a new lesson
117
485169
3891
Muito obrigado por aprender comigo e nos vemos na próxima sexta-feira para uma nova aula
08:09
here on my YouTube channel, bye.
118
489060
3030
aqui no meu canal do YouTube, tchau.
08:12
The next step is to download my free e-book, 5 Steps To Becoming A Confident English Speaker.
119
492090
6870
O próximo passo é baixar meu e-book gratuito, 5 passos para se tornar um falante de inglês confiante.
08:18
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
120
498960
4060
Você aprenderá o que precisa fazer para falar com confiança e fluência.
08:23
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
121
503020
3730
Não se esqueça de se inscrever no meu canal do YouTube para mais aulas gratuitas.
08:26
Thanks so much, bye.
122
506750
1659
Muito obrigado, tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7