DESSERT Taste-Test: Advanced English Conversation Lesson

147,075 views ・ 2020-05-29

Speak English With Vanessa


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
250
3810
فانيسا: مرحبًا ، أنا فانيسا من موقع SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Dan: And I'm her husband, Dan.
1
4060
1680
دان: وأنا زوجها دان.
00:05
Vanessa: Today, we're going to be eating some wonderful things.
2
5740
3250
فانيسا: اليوم ، سنأكل بعض الأشياء الرائعة.
00:08
Let's get started.
3
8990
6840
هيا بنا نبدأ.
00:15
Are you hungry?
4
15830
1000
هل أنت جائع؟
00:16
Do you have a sweet tooth?
5
16830
1510
هل لديك معسول اللسان؟
00:18
Well, I have some good news.
6
18340
1880
حسنًا ، لدي بعض الأخبار الجيدة.
00:20
My husband Dan and I went to a local bakery in our city, where we chose seven amazing
7
20220
5760
ذهبت أنا وزوجي دان إلى مخبز محلي في مدينتنا ، حيث اخترنا سبع
00:25
desserts, and we want to share them with you.
8
25980
3240
حلويات رائعة ، ونريد مشاركتها معك.
00:29
Dan: Yeah.
9
29220
1000
دان: أجل.
00:30
I hope you're hungry.
10
30220
1000
أتمنى أن تكون جائعًا.
00:31
Vanessa: Yeah.
11
31220
1000
فانيسا: نعم.
00:32
Virtually share them with you.
12
32220
1000
فعليًا شاركها معك.
00:33
So what I would love for you to be able to do during this lesson is to immerse yourself
13
33220
4220
لذا فإن ما أحب أن تتمكن من القيام به خلال هذا الدرس هو أن تغمر نفسك
00:37
in English.
14
37440
1000
باللغة الإنجليزية. سيكون لديك
00:38
You're going to have a quick little visit to the bakery, where we buy these, and then
15
38440
3560
زيارة قصيرة سريعة للمخبز ، حيث نشتري هذه ، وبعد ذلك
00:42
we're going to be talking about what we taste, what it smells like, the different textures.
16
42000
4850
سنتحدث عن مذاقنا ، وما هي رائحته ، والقوام المختلف.
00:46
Just a chance for you to feel like you are in an American home for a couple minutes,
17
46850
5320
مجرد فرصة لكي تشعر وكأنك في منزل أمريكي لبضع دقائق ،
00:52
enjoying yourself, learning some new vocabulary and phrases.
18
52170
2619
وتستمتع بنفسك ، وتتعلم بعض المفردات والعبارات الجديدة.
00:54
Are you ready to get started?
19
54789
8741
هل أنت مستعد للبدء؟
01:03
Dan: How could I not be?
20
63530
23100
دان: كيف لا أكون؟
01:26
Vanessa: Let's do it.
21
86630
15400
فانيسا: دعونا نفعل ذلك.
01:42
Dan: For this lesson, we're going to actually play a little game.
22
102030
6920
دان: في هذا الدرس ، سنلعب في الواقع لعبة صغيرة.
01:48
We are going to compare two similar style of pastries and decide which one we like better.
23
108950
6800
سنقارن بين نمطين متشابهين من المعجنات ونقرر أيهما نفضله بشكل أفضل.
01:55
We'll rate them one through 10 and we'll also say between the two, which one we like better.
24
115750
4640
سنقيمها من واحد إلى 10 ونقول أيضًا بين الاثنين ، أيهما نفضله بشكل أفضل.
02:00
Vanessa: Oh, this is my favorite kind of game.
25
120390
1560
فانيسا: أوه ، هذا هو نوع اللعبة المفضل لدي.
02:01
Dan: Indeed.
26
121950
1000
دان: في الواقع.
02:02
Vanessa: Yes.
27
122950
1000
فانيسا: نعم.
02:03
All right.
28
123950
1000
حسنًا. لقد
02:04
We're starting off with the two that we think are maybe the least exciting, but still could
29
124950
5000
بدأنا بالاثنين اللذين نعتقد أنهما الأقل إثارة ، ولكن لا يزال من الممكن أن
02:09
be really sweet and tasty.
30
129950
1369
يكونا حلو المذاق حقًا.
02:11
Dan: This looks pretty exciting to me.
31
131319
1000
دان: هذا يبدو مثيرًا جدًا بالنسبة لي.
02:12
Vanessa: In front of me, I have peanut brittle.
32
132319
2981
فانيسا: أمامي ، لدي الفول السوداني هش.
02:15
It looks kind of crunchy, kind of thick.
33
135300
2350
تبدو مقرمشة نوعًا ما ، سميكة نوعًا ما.
02:17
It's got peanuts in it.
34
137650
1000
إنه يحتوي على فول سوداني بداخله.
02:18
Dan: This is very American.
35
138650
1000
دان: هذا أمريكي للغاية.
02:19
Vanessa: Yes.
36
139650
1000
فانيسا: نعم.
02:20
What about for you?
37
140650
1000
ماذا عنك؟
02:21
What do you have?
38
141650
1000
ماذا لديك؟
02:22
Dan: This is English toffee.
39
142650
1460
دان: هذا هو الحلوى الإنجليزية.
02:24
It is an obviously English-style, sweet, kind of crispy, crunchy candy.
40
144110
4080
من الواضح أنها حلوى على الطريقة الإنجليزية ، حلوة ، نوع من الحلوى المقرمشة.
02:28
Vanessa: Caramelly kind of thing?
41
148190
1510
فانيسا: كاراميلي نوع من الشيء؟
02:29
Dan: Caramelly.
42
149700
1390
دان: كاراميلي.
02:31
Yeah.
43
151090
1000
نعم.
02:32
Vanessa: All right.
44
152090
1780
فانيسا: حسنًا.
02:33
Well, let's try it.
45
153870
1000
حسنًا ، لنجربها.
02:34
Which one do you want to try first?
46
154870
1220
أي واحد تريد تجربته أولاً؟
02:36
Dan: Let's try this one.
47
156090
1560
Dan: لنجرب هذا.
02:37
Vanessa: Okay.
48
157650
1000
فانيسا: حسنًا.
02:38
I'll try the big piece.
49
158650
1000
سأحاول القطعة الكبيرة.
02:39
Dan: Traditionally, you'd eat this with your fingers.
50
159650
1470
دان: تقليديا ، كنت تأكل هذا بأصابعك.
02:41
So let's give it a shot.
51
161120
9690
لذلك دعونا نجربها.
02:50
Very buttery.
52
170810
1000
زبداني جدا.
02:51
Vanessa: Yes.
53
171810
1000
فانيسا: نعم.
02:52
Dan: That's the first thing that comes to my mind.
54
172810
2170
دان: هذا هو أول ما يتبادر إلى ذهني.
02:54
Butter.
55
174980
1000
سمنة.
02:55
Vanessa: I feel like I expected it to be chewy, but instead, it's more crispy.
56
175980
4190
فانيسا: أشعر أنني كنت أتوقع أن يكون مطاطيًا ، لكن بدلاً من ذلك ، كان مقرمشًا أكثر.
03:00
So the inside, the caramel on the inside is pretty crispy.
57
180170
3429
لذا من الداخل ، الكراميل من الداخل مقرمش جدًا.
03:03
Dan: I'd say perfectly crispy.
58
183599
1571
دان: أود أن أقول إنها مقرمشة تمامًا.
03:05
Vanessa: Perfectly crispy.
59
185170
1069
فانيسا: متموج تمامًا.
03:06
Dan: Perfectly.
60
186239
1000
دان: تمامًا.
03:07
Vanessa: Wow.
61
187239
1000
فانيسا: واو.
03:08
So you're going to give this one a high ranking probably?
62
188239
2061
إذن ، من المحتمل أن تمنح هذا الشخص مرتبة عالية ؟
03:10
Dan: I don't know.
63
190300
1000
دان: لا أعرف.
03:11
Let me try the other one first.
64
191300
1000
اسمحوا لي أن أجرب الآخر أولا.
03:12
Vanessa: If you had to guess what was on the outside, what would you say?
65
192300
2799
فانيسا: إذا كان عليك تخمين ما كان في الخارج ، فماذا ستقول؟
03:15
Dan: I think pecans.
66
195099
1341
دان: أعتقد أن البقان.
03:16
Vanessa: Percans?
67
196440
1120
فانيسا: بيركانز؟
03:17
Okay.
68
197560
1000
تمام.
03:18
Dan: Some kind of nut is on the outside.
69
198560
1880
دان: يوجد نوع من الجوز في الخارج.
03:20
Vanessa: Pecans.
70
200440
1000
فانيسا: البقان.
03:21
Maybe walnuts.
71
201440
1000
ربما الجوز.
03:22
Definitely chocolate.
72
202440
1930
بالتأكيد شوكولاتة.
03:24
So it's kind of like a sandwich of those things with caramel in the middle.
73
204370
3130
لذا فهي تشبه شطيرة من تلك الأشياء مع الكراميل في المنتصف.
03:27
All right.
74
207500
1000
حسنًا.
03:28
You want to try the peanut brittle?
75
208500
1000
تريد أن تجرب الفول السوداني هش؟
03:29
Dan: Sure.
76
209500
1000
دان: بالتأكيد.
03:30
I'm going to take this huge piece.
77
210500
1560
سآخذ هذه القطعة الضخمة.
03:32
Vanessa: Okay.
78
212060
1450
فانيسا: حسنًا.
03:33
When we bought these at the bakery, I didn't really want to explain, "Oh, these are-"
79
213510
5000
عندما اشتريناها من المخبز ، لم أرغب حقًا في التوضيح ، "أوه ، هؤلاء هم-"
03:38
Dan: Oh, this one's hard.
80
218510
2130
دان: أوه ، هذا صعب.
03:40
Vanessa: "-for us, but we're not going to eat them all."
81
220640
2679
فانيسا: "-لنا ، لكننا لن نأكلهم جميعًا."
03:43
Anyway, we just bought a lot of pastries.
82
223319
1411
على أي حال ، لقد اشترينا للتو الكثير من المعجنات.
03:44
I felt a little bit embarrassed.
83
224730
1530
شعرت بالحرج قليلا.
03:46
Dan: This one's crunchier.
84
226260
2789
دان: هذا هو أكثر هشاشة.
03:49
Vanessa: Whoa.
85
229049
1391
فانيسا: قف.
03:50
Dan: Whoa.
86
230440
1400
دان: قف.
03:51
I haven't had peanut brittle in a long time.
87
231840
4180
لم أتناول الفول السوداني الهش منذ وقت طويل.
03:56
Vanessa: Yeah.
88
236020
1000
فانيسا: نعم.
03:57
Dan: That's good.
89
237020
1049
دان: هذا جيد.
03:58
Vanessa: I don't think I've ever had real, homemade peanut brittle.
90
238069
4861
فانيسا: لا أعتقد أن لدي قط فول سوداني هش مصنوع منزليًا حقيقيًا. لم
04:02
I've only had the kind ... It comes in a little candy wrapper.
91
242930
3089
يكن لدي سوى النوع ... يأتي في غلاف حلوى صغير.
04:06
It's kind of cheap Halloween candy.
92
246019
2571
إنه نوع من حلوى الهالوين الرخيصة.
04:08
Dan: They're pretty similar.
93
248590
1850
دان: إنهما متشابهان جدًا.
04:10
Vanessa: Yeah.
94
250440
1719
فانيسا: نعم.
04:12
I feel like- Dan: This one has more of a candy taste to
95
252159
2421
أشعر - دان: هذا الشخص لديه طعم حلوى أكثر
04:14
it.
96
254580
1000
.
04:15
Vanessa: This makes me feel like I need to brush my teeth immediately.
97
255580
1500
فانيسا: هذا يجعلني أشعر أنني بحاجة إلى تنظيف أسناني على الفور.
04:17
Dan: Yeah.
98
257080
1000
دان: أجل.
04:18
That's really sweet.
99
258080
1000
إنه حقا لطيف.
04:19
Vanessa: Maybe we should have started with this one last.
100
259080
1640
فانيسا: ربما كان ينبغي أن نبدأ مع هذا الأخير.
04:20
Dan: This one's more buttery and crispy, and this one is more crunchy, candy.
101
260720
6280
دان: هذا الزبداني ومقرمش أكثر ، وهذه الحلوى مقرمشة أكثر.
04:27
Probably made with corn syrup, I imagine.
102
267000
1770
على الأرجح مصنوع من شراب الذرة ، كما أتخيل.
04:28
Vanessa: Maybe.
103
268770
1000
فانيسا: ربما.
04:29
I don't know.
104
269770
1000
لا أعرف.
04:30
This is a local bakery, so I'm sure that they're trying to make it as nice and smooth and-
105
270770
4890
هذا مخبز محلي ، لذلك أنا متأكد من أنهم يحاولون جعله لطيفًا وسلسًا و-
04:35
Dan: More authentic.
106
275660
1250
دان: أكثر أصالة.
04:36
Vanessa: Authentic as possible.
107
276910
1670
فانيسا: أصيلة قدر الإمكان.
04:38
Yeah.
108
278580
1000
نعم.
04:39
If you had to choose between the two of them when we go back to this bakery someday, and
109
279580
3730
إذا كان عليك الاختيار بين الاثنين عندما نعود إلى هذا المخبز يومًا ما ، وكان
04:43
these were the only two pastries available ... Well, they're not pastries, but sweets
110
283310
3550
هذان هما المعجنات الوحيدتان المتاحتان ... حسنًا ، ليستا معجنات ، لكن الحلويات
04:46
available.
111
286860
1000
متوفرة.
04:47
Dan: They're very similar to me as far as how much I like them.
112
287860
3230
دان: إنهم متشابهون جدًا معي بقدر ما أحبهم.
04:51
Vanessa: Oh, it's different for me.
113
291090
1000
فانيسا: أوه ، الأمر مختلف بالنسبة لي.
04:52
Dan: I don't love love them.
114
292090
2240
دان: أنا لا أحبهم.
04:54
So I'm going to say ... You know what?
115
294330
3210
لذلك سأقول ... أتعلم ماذا؟
04:57
Vanessa: Let's point.
116
297540
1000
فانيسا: دعونا نشير.
04:58
Dan: Point?
117
298540
1000
دان: نقطة؟
04:59
Vanessa: Yeah.
118
299540
1000
فانيسا: نعم.
05:00
Point at three, two, one and point.
119
300540
2210
أشر إلى ثلاثة ، اثنان ، واحد ونقطة.
05:02
Dan: Okay.
120
302750
1000
دان: حسنًا.
05:03
Vanessa: All right.
121
303750
1000
فانيسا: حسنًا.
05:04
Three, two, one.
122
304750
1000
ثلاثة اثنان واحد.
05:05
Oh, really?
123
305750
1000
أوه حقًا؟
05:06
Dan: I'm going with the peanut brittle.
124
306750
1000
دان: أنا ذاهب مع الفول السوداني هش.
05:07
I don't know why.
125
307750
1000
أنا لا أعرف لماذا.
05:08
The peanut flavor just smacks you in the face and I like that.
126
308750
1560
نكهة الفول السوداني تصدمك في وجهك وأنا أحب ذلك.
05:10
Vanessa: I think I'm not a fan of how much it will probably stick in my teeth.
127
310310
3630
فانيسا: أعتقد أنني لست من المعجبين بمدى قدرتها على الالتصاق بأسناني.
05:13
Dan: Yeah.
128
313940
1000
دان: أجل.
05:14
This is going to stick in your teeth, too.
129
314940
1000
هذا سوف يلتصق بأسنانك أيضًا.
05:15
Vanessa: Yeah.
130
315940
1000
فانيسا: نعم.
05:16
I mean it's going to stick in your teeth, but it's less crunchy and I really like this
131
316940
3860
أعني أنها ستلتصق بأسنانك ، لكنها أقل هشاشة وأنا أحب هذا حقًا
05:20
... Dan: This one's crispier.
132
320800
1360
... دان: هذا أكثر هشاشة.
05:22
Vanessa: Crispy on the outside.
133
322160
1069
فانيسا: مقرمش من الخارج.
05:23
Dan: It's close to me, but- Vanessa: Creamy on the inside.
134
323229
2701
Dan: إنه قريب مني ، لكن- فانيسا: دسم من الداخل.
05:25
Dan: I'm going to say seven for this one and 6.5 for that one.
135
325930
4930
دان: سأقول سبعة لهذا واحد و 6.5 لذلك.
05:30
Vanessa: Oh my goodness.
136
330860
1690
فانيسا: يا إلهي.
05:32
Okay.
137
332550
1000
تمام.
05:33
Well, I'm going to give this one a five.
138
333550
2500
حسنًا ، سأعطي هذا واحدًا خمسة.
05:36
Dan: A five?
139
336050
1190
دان: خمسة؟
05:37
Ouch.
140
337240
1000
أوتش.
05:38
Vanessa: It's still good.
141
338240
1390
فانيسا: ما زالت جيدة.
05:39
This is a spectrum of amazing desserts.
142
339630
4200
هذه مجموعة من الحلويات الرائعة.
05:43
This one, I would buy it again.
143
343830
2870
هذا واحد ، سأشتريه مرة أخرى.
05:46
I probably would not buy this one again.
144
346700
2059
ربما لن أشتري هذا مرة أخرى.
05:48
I will still eat it over the next couple days.
145
348759
2061
سأستمر في تناوله خلال اليومين المقبلين.
05:50
Dan: See, I'm going for a second bite.
146
350820
1629
دان: انظر ، أنا ذاهب لدغة ثانية.
05:52
Vanessa: But I feel like this one ... Dan: Plus, I'm an American boy, so I've got
147
352449
8101
فانيسا: لكني أشعر أن هذا ... دان: بالإضافة إلى ذلك ، أنا فتى أمريكي ، لذلك يجب أن
06:00
to like peanut brittle.
148
360550
1000
أحب الفول السوداني هش.
06:01
Vanessa: I think it's the chocolate.
149
361550
1940
فانيسا: أعتقد أنها الشوكولاتة.
06:03
The chocolate on the outside of this is just an extra touch.
150
363490
2100
الشوكولاتة على السطح الخارجي هي مجرد لمسة إضافية.
06:05
I'm going to give this one a six.
151
365590
4100
سأعطي هذا واحد ستة.
06:09
Dan: A six.
152
369690
2039
دان: ستة.
06:11
Okay.
153
371729
1000
تمام.
06:12
Vanessa: A still kind of low rating, but I know that these probably-
154
372729
3581
فانيسا: لا يزال نوعًا من التصنيف المنخفض ، لكنني أعلم أن هؤلاء ربما-
06:16
Dan: You're setting the standard.
155
376310
1000
دان: أنت تضع المعيار.
06:17
She's got a baseline.
156
377310
1000
لديها خط الأساس.
06:18
Vanessa: Yeah.
157
378310
1000
فانيسا: نعم.
06:19
I know that the other desserts will probably be better to me.
158
379310
2050
أعلم أن الحلويات الأخرى ربما تكون أفضل بالنسبة لي.
06:21
Dan: We'll see.
159
381360
1000
دان: سنرى.
06:22
Vanessa: All right.
160
382360
1000
فانيسا: حسنًا.
06:23
Let's go to the next pair.
161
383360
1000
دعنا ننتقل إلى الزوج التالي.
06:24
Dan: Okay.
162
384360
1000
دان: حسنًا.
06:25
Vanessa: All right.
163
385360
1000
فانيسا: حسنًا.
06:26
The next pair of desserts that we're going to taste are similar styles again.
164
386360
2720
الزوج التالي من الحلويات الذي سنتذوقه هو أنماط متشابهة مرة أخرى.
06:29
I have a chocolate pot de crème.
165
389080
2619
لدي وعاء شوكولاتة دي كريم.
06:31
Dan: Chocolate.
166
391699
1000
دان: شوكولاتة.
06:32
Vanessa: It looks like it's completely chocolate, some whipped cream on top.
167
392699
2891
فانيسا: يبدو أنها شوكولاتة بالكامل ، وبعض الكريمة المخفوقة في الأعلى.
06:35
There's a blackberry and a blueberry with a little spring of rosemary.
168
395590
3960
هناك بلاك بيري وتوت مع القليل من الربيع من إكليل الجبل.
06:39
Dan: Yes.
169
399550
1000
دان: نعم.
06:40
This one is kind of similar, except it's not chocolate.
170
400550
2989
هذا نوع ما مشابه ، إلا أنه ليس شوكولاتة.
06:43
It's Swedish cream.
171
403539
1201
إنه كريم سويدي.
06:44
Vanessa: If you're from Sweden, let us know if this is actually a Swedish dessert.
172
404740
3299
فانيسا: إذا كنت من السويد ، فأخبرنا إذا كانت هذه حلوى سويدية بالفعل.
06:48
Dan: I've never been to Sweden and I don't know if this is a legit Swedish thing, but
173
408039
3701
دان: لم أذهب إلى السويد مطلقًا ولا أعرف ما إذا كان هذا شيئًا سويديًا شرعيًا ، لكنه
06:51
it's got this sweet cream and then it almost looks like a yogurt and then jelly.
174
411740
7060
يحتوي على هذه الكريمة الحلوة وبعد ذلك يبدو تقريبًا مثل الزبادي ثم الجيلي.
06:58
Raspberry jelly.
175
418800
1000
جيلي التوت.
06:59
A raspberry and I guess another rosemary sprig.
176
419800
2380
التوت وأنا أعتقد غصن إكليل الجبل آخر.
07:02
Vanessa: Yeah.
177
422180
1000
فانيسا: نعم.
07:03
I feel like I've had this one a lot with blackberry, but I've never seen them make it with raspberry.
178
423180
5450
أشعر وكأنني قد حصلت على هذا كثيرًا مع بلاك بيري ، لكني لم أرهم يصنعونه مع التوت.
07:08
Maybe it's a seasonal thing.
179
428630
2599
ربما هو شيء موسمي.
07:11
Let's give it a try.
180
431229
1000
دعنا نعطيها محاولة.
07:12
Dan: They just wanted to change the color up.
181
432229
1021
دان: لقد أرادوا فقط تغيير اللون .
07:13
Vanessa: I think we should try this one first.
182
433250
4740
فانيسا: أعتقد أننا يجب أن نحاول هذا أولاً.
07:17
Dan: Okay.
183
437990
1000
دان: حسنًا.
07:18
Vanessa: Because I think the chocolate might be more of an overpowering taste.
184
438990
2350
فانيسا: لأنني أعتقد أن الشوكولاتة قد تكون ذات مذاق طاغٍ.
07:21
Dan: It's going to be overpowering.
185
441340
1000
دان: ستكون طاغية.
07:22
Vanessa: Yeah.
186
442340
1000
فانيسا: نعم.
07:23
Dan: I think we've had both of these before, but I'll give it a shot.
187
443340
1121
دان: أعتقد أنه كان لدينا كلاهما من قبل ، لكنني سأعطيها فرصة.
07:24
Vanessa: I don't know if I've had this one.
188
444461
2078
فانيسا: لا أعرف ما إذا كان لدي هذا.
07:26
Dan used to work at a chocolate shop, so we had a lot of different types of chocolate.
189
446539
5711
اعتاد دان العمل في متجر شوكولاتة ، لذلك كان لدينا الكثير من أنواع الشوكولاتة المختلفة.
07:32
Dan: This looks really good.
190
452250
1599
دان: هذا يبدو جيدًا حقًا.
07:33
Vanessa: Cheers.
191
453849
1000
فانيسا: في صحتك.
07:34
Dan: Should we cross arms?
192
454849
1661
دان: هل يجب أن نتقاطع مع الأسلحة؟
07:36
Vanessa: Might be a little messy.
193
456510
6840
فانيسا: قد يكون فوضوي قليلاً.
07:43
That's so amazing.
194
463350
1610
ذلك رائع جدا.
07:44
Dan: This is way better than peanut brittle.
195
464960
2769
دان: هذه طريقة أفضل من الفول السوداني الهش.
07:47
Vanessa: Yeah.
196
467729
1101
فانيسا: نعم.
07:48
It's crazy because this cream down here, it looks like it should be just yogurt, but it's
197
468830
5530
إنه جنون لأن هذا الكريم هنا ، يبدو أنه يجب أن يكون مجرد زبادي ، لكنه
07:54
not too sweet.
198
474360
1000
ليس حلوًا جدًا.
07:55
Well, it's very sweet, but it's not too sweet.
199
475360
1360
حسنًا ، إنه حلو جدًا ، لكنه ليس حلوًا جدًا.
07:56
Dan: It's pretty sweet.
200
476720
1000
دان: إنه حلو جدًا.
07:57
Vanessa: At least for my taste.
201
477720
2009
فانيسا: على الأقل لذوقي.
07:59
The jam on top is so smooth.
202
479729
1761
المربى في الأعلى سلس جدًا.
08:01
Dan: It's tart.
203
481490
1000
دان: لاذع.
08:02
Vanessa: And tart.
204
482490
1000
فانيسا: ولاذعة.
08:03
Yeah.
205
483490
1000
نعم.
08:04
I think that the berryness of it is great, too.
206
484490
1480
أعتقد أن توتها رائع أيضًا.
08:05
Dan: Obviously, it's very creamy and I like cream.
207
485970
2710
دان: من الواضح أنه كريمي جدًا وأنا أحب الكريم.
08:08
What can I say?
208
488680
1480
ماذا استطيع قوله؟
08:10
Vanessa: Yeah.
209
490160
1000
فانيسا: نعم.
08:11
Well, I'm going to clean off my spoon and try the chocolate.
210
491160
2539
حسنًا ، سأقوم بتنظيف ملعقتي وجرب الشوكولاتة.
08:13
Maybe I should refresh- Dan: I don't always like fruity kind of desserts,
211
493699
3340
ربما يجب أن أقوم بالتحديث- دان: لا أحب دائمًا نوع الحلوى بالفواكه ،
08:17
but this has just a layer of tart jelly or jam on the top, and that really just hits
212
497039
6910
لكن هذا يحتوي فقط على طبقة من الجيلي أو المربى في الأعلى ، وهذا حقًا يضرب
08:23
the spot for me.
213
503949
1000
المكان بالنسبة لي.
08:24
Vanessa: Yeah.
214
504949
1000
فانيسا: نعم.
08:25
It doesn't feel too heavy, especially if we go to the bakery and share this.
215
505949
2961
لا تشعر بالثقل الشديد ، خاصة إذا ذهبنا إلى المخبز وشاركنا هذا.
08:28
Dan: Yes.
216
508910
1000
دان: نعم.
08:29
I feel like I could eat this whole thing.
217
509910
1129
أشعر أنني أستطيع أن آكل كل هذا الشيء.
08:31
Vanessa: It feels like a good sharable thing.
218
511039
1000
فانيسا: إنه شعور جيد يمكن مشاركته.
08:32
Dan: I could eat the whole thing without getting sick.
219
512039
1521
دان: يمكنني أكل كل شيء دون أن أمرض.
08:33
Vanessa: Oh, that's a good thing.
220
513560
1479
فانيسا: أوه ، هذا شيء جيد.
08:35
Dan: That's a big thing for me.
221
515039
1721
دان: هذا شيء مهم بالنسبة لي.
08:36
Too much sweets makes me feel sick.
222
516760
1560
الكثير من الحلويات يجعلني أشعر بالمرض.
08:38
Vanessa: Yeah.
223
518320
1000
فانيسا: نعم.
08:39
We don't eat sweets that often except for today.
224
519320
3000
نحن لا نأكل الحلويات التي كثيرا ما عدا اليوم.
08:42
Usually if I go for a dessert, usually I go for something that's chocolatey, but I've
225
522320
4740
عادة إذا ذهبت لتناول الحلوى ، فعادة ما أختار شيئًا يشبه الشوكولاتة ، لكنني
08:47
bought this one more often than this one.
226
527060
3170
اشتريت هذا أكثر من هذا.
08:50
So I'm curious now how this one will taste after that.
227
530230
2120
لذا فأنا أشعر بالفضول الآن كيف سيتذوق هذا الشخص بعد ذلك.
08:52
Dan: Got to clean off the spoon.
228
532350
1260
دان: حصلت على تنظيف الملعقة.
08:53
Vanessa: All right.
229
533610
1000
فانيسا: حسنًا.
08:54
I'm going to try some- Dan: Is that gross?
230
534610
1669
سأحاول بعضًا- دان: هل هذا مقزز؟
08:56
Probably.
231
536279
1000
من المحتمل.
08:57
Vanessa: Yeah.
232
537279
1000
فانيسا: نعم.
08:58
No one likes to watch other people eat stuff.
233
538279
1000
لا أحد يحب مشاهدة الآخرين يأكلون الأشياء.
08:59
Dan: That's what we're doing in this video.
234
539279
1881
دان: هذا ما نفعله في هذا الفيديو.
09:01
Vanessa: Well, I guess the- Dan: People don't like to watch people eat
235
541160
3520
فانيسا: حسنًا ، أعتقد أن- دان: لا يحب الناس مشاهدة الناس يأكلون
09:04
stuff.
236
544680
1000
الأشياء.
09:05
Vanessa: I mean chewing and those sounds are always awful.
237
545680
2550
فانيسا: أعني المضغ وهذه الأصوات فظيعة دائمًا.
09:08
Do you want to cheers?
238
548230
1710
هل تريد التشجيع؟
09:09
Dan: Whoa.
239
549940
1000
دان: قف.
09:10
A lot thicker.
240
550940
3010
أكثر سمكا.
09:13
Vanessa: Yes.
241
553950
3319
فانيسا: نعم.
09:17
This one feels a lot lighter.
242
557269
1421
هذا يشعر بأنه أخف بكثير.
09:18
The texture is really thick.
243
558690
3040
الملمس سميك حقا.
09:21
Dan: It's almost like mousse.
244
561730
1090
دان: إنها تقريبًا مثل الموس.
09:22
Vanessa: Yeah.
245
562820
1360
فانيسا: نعم.
09:24
It's even thicker than a mousse.
246
564180
1320
حتى أنها أكثر سمكا من الموس.
09:25
Like between a mousse and a brownie.
247
565500
2290
مثل بين موس و كعكة براوني.
09:27
Dan: Both of these are really good.
248
567790
2070
دان: كلاهما جيد حقًا.
09:29
Vanessa: Are you cool if I eat this whole blackberry?
249
569860
2300
فانيسا: هل أنت رائع إذا أكلت هذا بلاك بيري كله؟
09:32
Dan: Yeah, go ahead.
250
572160
1300
دان: نعم ، تفضل.
09:33
I'll eat the blueberry.
251
573460
1300
سوف آكل التوت.
09:34
Vanessa: Okay.
252
574760
1000
فانيسا: حسنًا.
09:35
I want to try it with the chocolate because- Dan: Are we supposed to eat the rosemary or
253
575760
3500
أريد أن أجربها مع الشوكولاتة لأن- دان: هل من المفترض أن نأكل إكليل الجبل أم
09:39
is that just purely a garnish?
254
579260
2830
أنها مجرد مقبلات؟
09:42
Vanessa: I feel like they added the berry for looks.
255
582090
3210
فانيسا: أشعر أنهم أضافوا التوت للمظهر.
09:45
Dan: I'll try it with a little bit just ... Oh, you know what?
256
585300
7310
دان: سأحاول ذلك بقليل فقط ... أوه ، أتعلم ماذا؟
09:52
It actually tastes good with it.
257
592610
1070
في الواقع مذاقها جيد معها.
09:53
Vanessa: Oh, yeah?
258
593680
1000
فانيسا: أوه ، نعم؟
09:54
What happened to it?
259
594680
1000
ماذا حدث له؟
09:55
Oh, it's on here.
260
595680
1019
أوه ، إنه هنا.
09:56
Maybe I'll try it.
261
596699
1901
ربما سأحاول ذلك.
09:58
Dan: It added a little something.
262
598600
2840
دان: أضاف شيئًا قليلاً.
10:01
Vanessa: Okay.
263
601440
1000
فانيسا: حسنًا.
10:02
Dan: I got it on my fingers.
264
602440
3190
دان: حصلت عليه في أصابعي.
10:05
Vanessa: I think the berry is a stronger taste to me than the rosemary.
265
605630
6780
فانيسا: أعتقد أن التوت هو طعم أقوى بالنسبة لي من إكليل الجبل.
10:12
Dan: Yeah.
266
612410
1000
دان: أجل.
10:13
The blueberry was really good with that, too.
267
613410
1000
كان التوت جيدًا حقًا مع ذلك أيضًا.
10:14
I don't know about the blackberry, but- Vanessa: I love berries.
268
614410
1990
لا أعرف شيئًا عن بلاك بيري ، لكن- فانيسا: أنا أحب التوت.
10:16
Dan: All the little additions they had here really made it taste a lot better.
269
616400
4430
دان: كل الإضافات الصغيرة التي أجروها هنا جعلت طعمها أفضل كثيرًا.
10:20
Vanessa: Yeah.
270
620830
1000
فانيسا: نعم.
10:21
What about that raspberry?
271
621830
1000
ماذا عن ذلك التوت؟
10:22
Are we going to fight over it?
272
622830
1000
هل سنقاتل من أجله؟
10:23
Dan: You can have it.
273
623830
1000
دان: يمكنك الحصول عليه.
10:24
Vanessa: Okay.
274
624830
1000
فانيسا: حسنًا.
10:25
Dan: I've got to save space.
275
625830
1000
دان: عليّ توفير مساحة.
10:26
Vanessa: Oh, yeah.
276
626830
1000
فانيسا: أوه ، نعم.
10:27
We've got a lot of desserts coming.
277
627830
1000
لدينا الكثير من الحلويات القادمة.
10:28
Well, I feel like they know what they're doing as far as the garnish.
278
628830
4490
حسنًا ، أشعر أنهم يعرفون ما يفعلونه بقدر ما يتعلق الأمر بالتزيين.
10:33
They know what will look good and they also know what's going to give it that extra edge.
279
633320
5800
إنهم يعرفون ما سيبدو جيدًا ويعرفون أيضًا ما الذي سيمنحه هذه الميزة الإضافية.
10:39
Dan: Yeah.
280
639120
1080
دان: أجل.
10:40
I feel like I thought this was going to be the clear winner when I tried it, but now
281
640200
4000
أشعر أنني اعتقدت أن هذا سيكون الفائز الواضح عندما جربته ، لكنني الآن
10:44
I'm not so sure.
282
644200
1230
لست متأكدًا.
10:45
They're both so good.
283
645430
1050
كلاهما جيد جدا.
10:46
Vanessa: Maybe I'll have to try this one again.
284
646480
3810
فانيسا: ربما سآخذ لمحاولة هذا مرة أخرى.
10:50
I think that- Dan: Got to try coffee with it.
285
650290
2039
أعتقد ذلك- دان: يجب أن أجرب القهوة معها.
10:52
Vanessa: I think I could never order this one by myself because it's too rich.
286
652329
5881
فانيسا: أعتقد أنه لا يمكنني طلب هذا بمفردي لأنه غني جدًا.
10:58
Dan: I've got to try this one again.
287
658210
1290
دان: يجب أن أحاول هذا مرة أخرى.
10:59
Vanessa: It's rich in a good way, but it's too rich for at least me to handle the whole
288
659500
5459
فانيسا: إنها غنية بطريقة جيدة ، لكنها غنية جدًا بالنسبة لي على الأقل للتعامل مع
11:04
cup by myself.
289
664959
1151
الكوب بأكمله بنفسي.
11:06
Dan: Daggum.
290
666110
1240
دان: دغوم.
11:07
I like both of these.
291
667350
1020
أنا أحب كلاهما.
11:08
Vanessa: I could probably handle that by myself if I was forced to.
292
668370
3770
فانيسا: ربما يمكنني التعامل مع ذلك بنفسي إذا اضطررت لذلك.
11:12
Yeah.
293
672140
1000
نعم.
11:13
I need a sip of my tea.
294
673140
1860
أنا بحاجة إلى رشفة من الشاي.
11:15
Dan: Oh, they're both so good.
295
675000
2570
دان: أوه ، كلاهما جيد جدًا.
11:17
Okay.
296
677570
1000
تمام.
11:18
I'm going to say- Vanessa: All right.
297
678570
2150
سأقول- فانيسا: حسنًا.
11:20
We've got to point.
298
680720
1320
علينا أن نشير.
11:22
Dan: Oh, yeah.
299
682040
1000
دان: أوه ، أجل.
11:23
Three, two, one.
300
683040
1000
ثلاثة اثنان واحد.
11:24
Vanessa: I still pointed to the opposite one.
301
684040
2220
فانيسا: ما زلت أشرت إلى العكس.
11:26
So why do you like that one the best?
302
686260
1000
فلماذا تحب هذا الأفضل؟
11:27
Dan: Well, it was a last minute decision.
303
687260
1780
دان: حسنًا ، لقد كان قرارًا في اللحظة الأخيرة.
11:29
I don't know.
304
689040
1000
لا أعرف.
11:30
Just the thick, creamy chocolate.
305
690040
2729
فقط الشوكولاتة السميكة الكريمية.
11:32
Vanessa: Yeah.
306
692769
1000
فانيسا: نعم.
11:33
Dan: I don't know.
307
693769
1000
دان: لا أعرف.
11:34
Just really got me on that last bite.
308
694769
2271
فقط حقا جعلني في تلك اللقمة الأخيرة.
11:37
It was really good.
309
697040
1000
كان جيدا حقا.
11:38
Also, all the garnishes on it taste really yummy.
310
698040
3510
أيضا ، كل التزيين عليها مذاق لذيذ حقا.
11:41
Both of them are really good.
311
701550
2440
كلاهما جيد حقا
11:43
It's a tough decision.
312
703990
1630
إنه قرار صعب.
11:45
Vanessa: If I'm going to have something thick and chocolatey that's not cake or a cookie,
313
705620
5360
فانيسا: إذا كنت سأحصل على شيء سميك وشوكولاتة ليس كعكة أو بسكويت ،
11:50
I think I would rather have hot chocolate.
314
710980
1630
أعتقد أنني أفضل تناول الشوكولاتة الساخنة.
11:52
Dan: Oh, yeah?
315
712610
1000
دان: أوه ، أجل؟
11:53
Oh, I'd take this any day over hot chocolate.
316
713610
2990
أوه ، سوف آخذ هذا في أي يوم على الشوكولاتة الساخنة.
11:56
Vanessa: Instead of this?
317
716600
1000
فانيسا: بدلاً من هذا؟
11:57
Dan: I thought we were similar.
318
717600
1000
دان: اعتقدت أننا متشابهون.
11:58
Vanessa: Well, in this way- Dan: Maybe we're just like opposites attract.
319
718600
2920
فانيسا: حسنًا ، بهذه الطريقة- دان: ربما نحن مثل جذب الأضداد.
12:01
Vanessa: You can have this one and I'll have this one.
320
721520
2360
فانيسا: يمكن أن يكون لديك هذا واحد وسآخذ هذا.
12:03
Dan: All right.
321
723880
1000
دان: حسنًا.
12:04
Vanessa: I feel like this one suits me better because it feels lighter.
322
724880
3829
فانيسا: أشعر أن هذا يناسبني بشكل أفضل لأنه يشعر بالخفة.
12:08
We've got a lot of desserts to come.
323
728709
4151
لدينا الكثير من الحلويات في المستقبل.
12:12
It's a little bit lighter and- Dan: It is a little lighter.
324
732860
4250
إنه أخف قليلاً و- دان: إنه أخف قليلاً.
12:17
Vanessa: Yeah.
325
737110
1820
فانيسا: نعم.
12:18
Something about it, the fruitiness and the creaminess is still better.
326
738930
4520
شيء عن ذلك ، لا تزال الفاكهة والقوام أفضل.
12:23
If I had the option to buy one of these again, I would definitely buy this one-
327
743450
3220
إذا كان لدي خيار شراء واحدة من هؤلاء مرة أخرى ، فسأشتري بالتأكيد هذا -
12:26
Dan: All right.
328
746670
1000
دان: حسنًا.
12:27
We've got to rate them.
329
747670
1000
علينا تقييمهم.
12:28
Vanessa: -over that one.
330
748670
1000
فانيسا: - فوق ذلك.
12:29
Oh.
331
749670
1000
أوه.
12:30
Dan: I'm going to say, just so I don't go too crazy here, nine.
332
750670
2640
دان: سأقول ، فقط حتى لا أصاب بالجنون هنا ، تسعة.
12:33
Vanessa: Whoa.
333
753310
1000
فانيسا: قف.
12:34
That's a little crazy.
334
754310
1380
هذا جنون بعض الشيء.
12:35
Dan: Point five.
335
755690
1000
دان: النقطة الخامسة.
12:36
Vanessa: Oh, okay.
336
756690
1540
فانيسا: أوه ، حسنًا.
12:38
Dan: This one is a nine.
337
758230
1510
دان: هذا هو تسعة.
12:39
There we go.
338
759740
1000
هناك نذهب.
12:40
Vanessa: Oh, you still like this one at a nine?
339
760740
1440
فانيسا: أوه ، ما زلت تحب هذا في التاسعة؟
12:42
Dan: Yeah.
340
762180
1000
دان: أجل.
12:43
I really like both of them a lot.
341
763180
1850
أنا حقا أحب كلاهما كثيرا.
12:45
Vanessa: Okay.
342
765030
1000
فانيسا: حسنًا.
12:46
I think I would say this one is probably an 8.5.
343
766030
2230
أعتقد أنني سأقول أن هذا ربما يكون 8.5.
12:48
Dan: Vanessa is actually reasonable.
344
768260
2650
دان: فانيسا معقولة بالفعل.
12:50
Vanessa: Well, I'm just waiting because the other-
345
770910
2320
فانيسا: حسنًا ، أنا فقط أنتظر لأن الآخر -
12:53
Dan: The next time I really love something, it's actually going to be rated 11.
346
773230
4000
دان: في المرة القادمة التي أحب فيها شيئًا ما حقًا ، سيتم تصنيفها في الواقع 11.
12:57
Vanessa: Oh, you're going to go above the scale?
347
777230
1470
فانيسا: أوه ، هل ستذهب فوق المقياس؟
12:58
Dan: Yeah.
348
778700
1000
دان: أجل.
12:59
I'll just go above the scale.
349
779700
1000
سأذهب فقط فوق المقياس.
13:00
Vanessa: Cheating.
350
780700
1000
فانيسا: الغش.
13:01
I think the thing is we have three other desserts that I've never tried before, and I've tried
351
781700
3240
أعتقد أن الشيء هو أن لدينا ثلاث حلويات أخرى لم أجربها من قبل ، وقد جربتها
13:04
these before.
352
784940
1000
من قبل.
13:05
At least this one before.
353
785940
1380
على الأقل هذا من قبل.
13:07
So I want to leave some room on the scale.
354
787320
2160
لذلك أريد أن أترك مساحة على الميزان.
13:09
I think this one, I would say- Dan: Hey, I left room.
355
789480
4289
أعتقد أن هذا ، أود أن أقول- دان: مرحبًا ، لقد تركت الغرفة.
13:13
Point five is something.
356
793769
1000
النقطة الخامسة شيء ما.
13:14
Vanessa: 8.5 and maybe 7.5.
357
794769
1101
فانيسا: 8.5 وربما 7.5.
13:15
Dan: Oh, that's an insult to this fine dessert.
358
795870
5250
دان: أوه ، هذا إهانة لهذه الحلوى الرائعة.
13:21
Vanessa: It's still better than the other two as far as what I would like to have if
359
801120
3700
فانيسا: لا يزال أفضل من الاثنين الآخرين بقدر ما أرغب في الحصول عليه إذا
13:24
I were to go to the bakery again.
360
804820
1000
كنت سأذهب إلى المخبز مرة أخرى.
13:25
Dan: Yeah.
361
805820
1000
دان: أجل.
13:26
Vanessa: All right.
362
806820
1000
فانيسا: حسنًا.
13:27
Let's go to the next pair.
363
807820
1000
دعنا ننتقل إلى الزوج التالي.
13:28
Dan: All right.
364
808820
1000
دان: حسنًا.
13:29
For the next round, we have cakes.
365
809820
1340
للجولة القادمة لدينا كعكات.
13:31
We have a classic American cake.
366
811160
2840
لدينا كعكة أمريكية كلاسيكية.
13:34
I don't know if it's only in America, but this is carrot cake.
367
814000
3959
لا أعرف ما إذا كانت في أمريكا فقط ، لكن هذه كعكة جزر.
13:37
It doesn't really taste like carrots in my experience.
368
817959
2411
لا طعم له مثل الجزر في تجربتي.
13:40
It just tastes- Vanessa: Carrots were killed in the making
369
820370
1990
طعمها فقط- فانيسا: قُتل الجزر في صنع
13:42
of this, though.
370
822360
1000
هذا ، رغم ذلك.
13:43
Dan: Carrots were destroyed in the making of this, but it just tastes like a sweet cake.
371
823360
4190
دان: تم تدمير الجزر أثناء صنع هذا ، لكن طعمه مثل كعكة حلوة.
13:47
Vanessa: This is a chocolate fudge cake.
372
827550
2600
فانيسا: هذه كعكة حلوى الشوكولاتة.
13:50
I don't know what exactly makes it fudge except it's really dense.
373
830150
3660
لا أعرف بالضبط ما الذي يجعله يتلاعب إلا أنه كثيف حقًا.
13:53
I would just call it a chocolate cake, but I know that this one probably has a cream
374
833810
5230
أود فقط أن أسميها كعكة الشوكولاتة ، لكنني أعلم أن هذا ربما يحتوي على كريمة كريمة ،
13:59
icing and this one most likely ... The typically pairing for icing with carrot cake is cream
375
839040
6370
وهذا على الأرجح ...
14:05
cheese icing.
376
845410
1000
14:06
Dan: Cream cheese.
377
846410
1000
دان: جبنة كريمية.
14:07
Vanessa: So if you ever had cream cheese on toast, it's a sweet version of that.
378
847410
4440
فانيسا: إذا كان لديك جبن كريمي على الخبز المحمص ، فهذه نسخة حلوة من ذلك.
14:11
I must be honest.
379
851850
1430
يجب أن أكون صادقًا.
14:13
For my whole life, carrot cake has been one of my top favorite cakes.
380
853280
4100
طوال حياتي ، كانت كعكة الجزر واحدة من أفضل كعكاتي المفضلة.
14:17
So I'm curious how this bakery will do carrot cake.
381
857380
4009
لذا فأنا أشعر بالفضول كيف سيصنع هذا المخبز كعكة الجزر.
14:21
Dan: I feel like if the last round was any predictor, I'll probably like this better.
382
861389
4111
دان: أشعر أنه إذا كانت الجولة الأخيرة بمثابة توقع ، فمن المحتمل أن يعجبني هذا بشكل أفضل.
14:25
Vanessa: Oh, because it's chocolate?
383
865500
1160
فانيسا: أوه ، لأنها الشوكولاته؟
14:26
Dan: Because it's chocolate and fudgy.
384
866660
1289
دان: لأنها شوكولاتة وفدجي. من
14:27
It's probably going to be pretty similar.
385
867949
1341
المحتمل أن تكون متشابهة جدًا.
14:29
We'll see.
386
869290
1000
سوف نرى.
14:30
Vanessa: Which one should we try first?
387
870290
1049
فانيسا: أيهما يجب أن نحاول أولاً؟
14:31
Dan: Let's start with the chocolate this time.
388
871339
2811
دان: لنبدأ بالشوكولاتة هذه المرة.
14:34
Vanessa: Okay.
389
874150
1190
فانيسا: حسنًا.
14:35
Sure.
390
875340
1000
بالتأكيد.
14:36
Let's see.
391
876340
1000
دعنا نرى.
14:37
Got to get some icing.
392
877340
3679
حصلت على بعض الجليد.
14:41
Dan: Got to go all the way down.
393
881019
3731
دان: حصلت على الذهاب إلى أسفل.
14:44
This is a big cake.
394
884750
2550
هذه كعكة كبيرة.
14:47
Vanessa: Rich.
395
887300
1180
فانيسا: ريتش.
14:48
This is one slice of cake.
396
888480
3359
هذه شريحة من الكعكة.
14:51
I feel like if I were served this slice of cake at a birthday party, there is no way
397
891839
5750
أشعر أنه إذا تم تقديم هذه القطعة من الكعكة إلي في حفلة عيد ميلاد ، فلا توجد طريقة
14:57
I would ever finish that, but half of this, I could probably finish that if it was a special
398
897589
5310
لإنهاء ذلك ، ولكن نصف هذا ، ربما يمكنني إنهاء ذلك إذا كانت
15:02
occasion.
399
902899
1000
مناسبة خاصة.
15:03
Dan: It's pretty good.
400
903899
1071
دان: إنه جيد جدًا.
15:04
Vanessa: Pretty good?
401
904970
1130
فانيسا: جيد جدا؟
15:06
Only pretty good?
402
906100
1030
فقط جيد جدا؟
15:07
Dan: Yeah.
403
907130
1000
دان: أجل.
15:08
I like the cream better.
404
908130
1000
أنا أحب الكريم أكثر.
15:09
Vanessa: Oh, all right.
405
909130
1569
فانيسا: أوه ، حسنًا.
15:10
Dan: That's just me.
406
910699
1671
دان: هذا أنا فقط.
15:12
Let me try again.
407
912370
1000
دعني احاول مجددا.
15:13
Vanessa: I'm going to try just the icing because I'm curious.
408
913370
1890
فانيسا: سأحاول فقط الجليد لأنني أشعر بالفضول.
15:15
It's very dense icing.
409
915260
3069
إنه مسحوق كثيف للغاية.
15:18
It's not fluffy.
410
918329
1130
ليس منفوش.
15:19
It tastes almost like- Dan: It's so dense.
411
919459
1771
طعمها يشبه تقريبًا - دان: إنها كثيفة جدًا.
15:21
Yeah.
412
921230
1000
نعم.
15:22
Vanessa: -a brownie has been spread.
413
922230
1000
فانيسا: انتشرت كعكة براوني.
15:23
Maybe that's the fudge part.
414
923230
1000
ربما هذا هو الجزء الفدج.
15:24
Dan: Well, yeah.
415
924230
1000
دان: حسنًا ، أجل.
15:25
It's like fudge.
416
925230
1000
إنه مثل حلوى الفدج.
15:26
Vanessa: Yeah.
417
926230
1000
فانيسا: نعم.
15:27
Dan: That's the fudge part on the top.
418
927230
2570
دان: هذا هو الجزء الفادج في الأعلى.
15:29
Vanessa: That's really rich and sweet.
419
929800
2010
فانيسا: هذا حقًا غني ولطيف.
15:31
Dan: That would definitely make feel sick after eating it.
420
931810
2690
دان: هذا بالتأكيد سيجعلك تشعر بالمرض بعد تناوله.
15:34
Vanessa: Yeah.
421
934500
1000
فانيسا: نعم.
15:35
It tastes almost like dark chocolate.
422
935500
3640
طعمها تقريبا مثل الشوكولاته الداكنة.
15:39
It's really sweet, but it doesn't taste milky.
423
939140
2129
إنه حلو حقًا ، لكنه لا طعمه حليبيًا.
15:41
All right.
424
941269
1000
حسنًا.
15:42
Let's try this one.
425
942269
1260
لنجرب هذا.
15:43
I've got to prepare my palate.
426
943529
3091
يجب أن أحضر حنك.
15:46
Dan: I know.
427
946620
1550
دان: أعرف.
15:48
Yeah.
428
948170
1000
نعم.
15:49
Vanessa: All right.
429
949170
1060
فانيسا: حسنًا.
15:50
Tea and coffee.
430
950230
1549
الشاي والقهوة.
15:51
This one looks like it also has some nuts on the back.
431
951779
4011
هذا يبدو أنه يحتوي أيضًا على بعض المكسرات على ظهره.
15:55
So we should add in those little garnishes.
432
955790
2690
لذلك يجب أن نضيف تلك الزينة الصغيرة.
15:58
Dan: This one is crumblier.
433
958480
1750
دان: هذا أكثر انهيارًا.
16:00
Vanessa: We're using our child's- Dan: Sh.
434
960230
3910
فانيسا: نحن نستخدم طفلنا- Dan: Sh.
16:04
These are dessert forks.
435
964140
1000
هذه شوك حلوى.
16:05
Vanessa: Yes.
436
965140
1080
فانيسا: نعم.
16:06
We have dessert forks because we're fancy.
437
966220
2020
لدينا شوك حلوى لأننا خياليين.
16:08
No, these are not dessert forks.
438
968240
1209
لا ، هذه ليست شوك حلوى.
16:09
We are not fancy.
439
969449
1621
نحن لا نتوهم.
16:11
These are our toddler's forks, but we thought they would be cute and small for desserts.
440
971070
4259
هذه شوكات طفلنا الصغير ، لكننا اعتقدنا أنها ستكون لطيفة وصغيرة للحلويات.
16:15
All right.
441
975329
1000
حسنًا.
16:16
You've got to try some icing.
442
976329
1000
عليك أن تجرب بعض الجليد.
16:17
Dan: Whoa.
443
977329
1000
دان: قف.
16:18
I tasted ginger.
444
978329
1000
لقد ذاقت الزنجبيل.
16:19
Vanessa: Really?
445
979329
1000
فانيسا: حقاً؟
16:20
Dan: Pretty sure there's ginger in carrot cake.
446
980329
2961
دان: متأكد من وجود الزنجبيل في كعكة الجزر.
16:23
Vanessa: That's amazing.
447
983290
3479
فانيسا: هذا مذهل.
16:26
It has so many different flavors that hit you.
448
986769
4500
لديها العديد من النكهات المختلفة التي تصدمك.
16:31
This cream cheese icing, not too sweet, not too overpowering.
449
991269
5421
كريمة الجبن هذه ، ليست حلوة جدًا ، ولا تغلب عليها كثيرًا.
16:36
I can tell you love it.
450
996690
1600
استطيع ان اقول لك احببتها.
16:38
Dan: It's just okay.
451
998290
1289
دان: لا بأس.
16:39
It's fine, but ... Vanessa: I feel like the cake part of it ... I'm
452
999579
4211
لا بأس ، لكن ... فانيسا: أشعر وكأنني جزء من الكعكة ...
16:43
going to try just the cake part without the icing.
453
1003790
3919
سأحاول جزء الكعكة فقط دون التزيين.
16:47
The cake part.
454
1007709
1000
جزء الكعكة.
16:48
Oh, there's some raisins and maybe dates.
455
1008709
3661
أوه ، هناك بعض الزبيب وربما التمر.
16:52
Dan: It's reminiscent of a Christmas fruitcake, which has a bad reputation for being nasty,
456
1012370
8670
دان: إنها تذكرنا بكعكة فاكهة الكريسماس ، والتي تشتهر بكونها سيئة ،
17:01
but that's usually a really thick and wrapped in a bag.
457
1021040
4370
ولكنها عادة ما تكون سميكة جدًا وملفوفة في كيس.
17:05
Vanessa: It's been sitting in the fridge for like three months or something.
458
1025410
4889
فانيسا: لقد ظل جالسًا في الثلاجة لمدة ثلاثة أشهر أو شيء من هذا القبيل.
17:10
Dan: This has a very similar flavor, though, but just better textures.
459
1030299
3231
دان: هذا له نكهة متشابهة جدًا ، لكن قوام أفضل فقط.
17:13
Vanessa: Yeah.
460
1033530
1000
فانيسا: نعم.
17:14
I don't specifically taste carrot, but I don't ... It's hard to put your finger on exactly
461
1034530
4559
أنا لا أتذوق الجزرة على وجه التحديد ، لكنني لا أتذوقها ... من الصعب أن تضع إصبعك على
17:19
what the taste is except for- Dan: Cinnamon.
462
1039089
2411
مذاقها بالضبط باستثناء- Dan: Cinnamon.
17:21
Vanessa: Nuts, cinnamon.
463
1041500
1010
فانيسا: مكسرات ، قرفة.
17:22
Dan: Do I see coconut?
464
1042510
1530
دان: هل أرى جوز الهند؟
17:24
Vanessa: I think there is coconut flakes in it.
465
1044040
1601
فانيسا: أعتقد أن هناك رقائق جوز الهند فيه.
17:25
Dan: This is a lot of stuff in there.
466
1045641
1649
دان: هناك الكثير من الأشياء هناك.
17:27
Vanessa: It's a lot of different flavors.
467
1047290
1110
فانيسا: كثير من النكهات المختلفة.
17:28
I like the dried fruit in it.
468
1048400
2150
أنا أحب الفاكهة المجففة فيه.
17:30
The raisins or maybe some kind of dried plums, maybe.
469
1050550
2910
الزبيب أو ربما نوع من الخوخ المجفف ربما
17:33
Dan: To me, it tastes like a cinnamon roll with fruit in it and a sprinkle of disappointment.
470
1053460
8020
دان: بالنسبة لي مذاقها مثل لفائف القرفة بداخلها فواكه ورشاش من خيبة الأمل.
17:41
Vanessa: A sprinkle of disappointment?
471
1061480
1610
فانيسا: رش خيبة أمل؟
17:43
Dan: It's just not as good as- Vanessa: Okay.
472
1063090
3170
دان: إنها ليست جيدة مثل- فانيسا: حسنًا.
17:46
So I can imagine which one you think is going to be the winner.
473
1066260
2490
لذا يمكنني تخيل الشخص الذي تعتقد أنه سيكون الفائز.
17:48
Are you ready?
474
1068750
1000
هل أنت جاهز؟
17:49
Dan: I don't know.
475
1069750
1000
دان: لا أعرف.
17:50
Vanessa: Let's rank it first.
476
1070750
1000
فانيسا: لنرتتب أولاً.
17:51
Dan: Last time, we pointed at it.
477
1071750
2840
دان: آخر مرة أشرنا إليها.
17:54
The one we liked better.
478
1074590
1290
الذي أحببناه بشكل أفضل.
17:55
Vanessa: Oh, first?
479
1075880
1000
فانيسا: أوه ، أولاً؟
17:56
Before we gave a number?
480
1076880
1000
قبل أن نعطي رقما؟
17:57
Dan: Yeah.
481
1077880
1000
دان: أجل.
17:58
Vanessa: Are you sure?
482
1078880
1010
فانيسا: هل أنت متأكد؟
17:59
Dan: I'm sure.
483
1079890
1150
دان: أنا متأكد.
18:01
Vanessa: Okay.
484
1081040
1000
فانيسا: حسنًا.
18:02
Three, two, one.
485
1082040
1000
ثلاثة اثنان واحد.
18:03
I knew you'd choose that one.
486
1083040
1250
كنت أعلم أنك ستختار ذلك.
18:04
Dan: How do you like this one better?
487
1084290
1353
دان: كيف تحب هذا بشكل أفضل؟
18:05
Vanessa: This is too rich for me.
488
1085643
1257
فانيسا: هذا غني جدًا بالنسبة لي.
18:06
I think- Dan: Oh, come on.
489
1086900
1000
أعتقد- دان: أوه ، هيا.
18:07
Vanessa: The complex tastes in this, you can't beat that for me.
490
1087900
3880
فانيسا: الأذواق المعقدة في هذا ، لا يمكنك التغلب على ذلك بالنسبة لي.
18:11
There's just so much going on with the different textures and the dried fruit in it and the
491
1091780
5091
هناك الكثير مما يحدث مع القوام المختلف والفواكه المجففة فيه
18:16
nuts and the icing.
492
1096871
1359
والمكسرات والجليد. لا
18:18
It's still really rich.
493
1098230
1020
تزال غنية حقًا.
18:19
I would rather share this than get it myself.
494
1099250
1043
أفضل مشاركة هذا على الحصول عليه بنفسي.
18:20
Dan: It is less rich than that.
495
1100293
1626
دان: إنها أقل ثراءً من ذلك.
18:21
That's for sure.
496
1101919
1000
بالتأكيد.
18:22
Vanessa: Yeah.
497
1102919
1000
فانيسا: نعم.
18:23
Dan: This fudge frosting is very rich.
498
1103919
2921
دان: صقيع الفدج غني جدًا.
18:26
I probably wouldn't order this by myself.
499
1106840
2260
ربما لن أطلب هذا بنفسي.
18:29
For sure, I couldn't finish that.
500
1109100
3430
بالتأكيد ، لم أستطع إنهاء ذلك.
18:32
I prefer the pot de crème.
501
1112530
2450
أنا أفضل وعاء الكريمة.
18:34
Vanessa: I do too over this.
502
1114980
1890
فانيسا: أنا أيضا أكثر من ذلك.
18:36
I think if I were to order this or if I could change something about it, it would be that
503
1116870
3860
أعتقد أنه إذا كنت سأطلب هذا أو إذا كان بإمكاني تغيير شيء ما حوله ، فسيكون
18:40
the icing would be more fluffy.
504
1120730
1810
الجليد رقيقًا أكثر.
18:42
Dan: So not fudge.
505
1122540
1000
دان: لذا لا تخدع.
18:43
Vanessa: Kind of like a mousse type icing instead of fudge because to me, that makes
506
1123540
4200
فانيسا: نوع من التثلج من نوع الموس بدلاً من حلوى الفدج لأن هذا يصنع الكعكة بالنسبة لي-
18:47
the cake- Dan: So just chocolate cake.
507
1127740
1929
دان: إذن فقط كعكة الشوكولاتة.
18:49
Vanessa: Just chocolate cake.
508
1129669
1161
فانيسا: كعكة الشوكولاتة فقط.
18:50
I think it overpowers the cake.
509
1130830
2160
أعتقد أنها تغلب على الكعكة.
18:52
The cake is good, but the fudge is too strong.
510
1132990
2570
الكعكة جيدة ، لكن الهراء قوي جدًا.
18:55
Dan: Yeah.
511
1135560
1000
دان: أجل.
18:56
It didn't taste strong to me, though.
512
1136560
1310
لم يكن طعمه قويًا بالنسبة لي.
18:57
Vanessa: Oh, yeah?
513
1137870
1000
فانيسا: أوه ، نعم؟
18:58
Dan: Just the texture and the richness.
514
1138870
1000
دان: فقط الملمس والثراء. كان
18:59
It had an extra richness about it.
515
1139870
2870
لديها ثراء إضافي حيال ذلك.
19:02
Vanessa: What's your number score?
516
1142740
2750
فانيسا: ما هي درجة رقمك؟
19:05
Dan: Yeah.
517
1145490
1880
دان: أجل.
19:07
For the chocolate cake, I'm going to give that a 7.5.
518
1147370
6750
بالنسبة لكعكة الشوكولاتة ، سأعطي هذا 7.5.
19:14
I actually don't like the cake that much.
519
1154120
2120
أنا في الواقع لا أحب الكعكة كثيرًا.
19:16
What did I give the toffee?
520
1156240
2500
ماذا أعطيت الحلوى؟
19:18
Did I give that one an eight?
521
1158740
1110
هل أعطيت ذلك ثمانية؟
19:19
Vanessa: I don't remember.
522
1159850
1000
فانيسا: لا أتذكر.
19:20
We'll have to go back and see.
523
1160850
1000
علينا أن نعود ونرى.
19:21
Dan: If I gave the peanut brittle an eight ... See, now I have to revise everything.
524
1161850
5060
دان: إذا أعطيت حبة الفول السوداني الهشة ثمانية ... انظر ، الآن يجب أن أراجع كل شيء.
19:26
Then that's definitely an eight.
525
1166910
1649
ثم هذا بالتأكيد ثمانية.
19:28
It's got to be at least tied with the peanut brittle.
526
1168559
1901
يجب أن تكون مرتبطة على الأقل بقطع الفول السوداني الهش.
19:30
Vanessa: Okay.
527
1170460
1000
فانيسا: حسنًا.
19:31
So this is in your mind the same as the peanut brittle.
528
1171460
1650
هذا في ذهنك مثل الفول السوداني هش .
19:33
Dan: It's better than ... 8.5.
529
1173110
1420
دان: إنه أفضل من ... 8.5.
19:34
Vanessa: Wow.
530
1174530
1000
فانيسا: واو.
19:35
Dan: It's better than the peanut brittle.
531
1175530
1570
دان: إنه أفضل من الفول السوداني الهش.
19:37
Vanessa: Okay.
532
1177100
1000
فانيسا: حسنًا.
19:38
What about this one?
533
1178100
1000
مذا عن هذه؟
19:39
Dan: That's like a 6.5.
534
1179100
1000
دان: هذا مثل 6.5.
19:40
Vanessa: Oh, really?
535
1180100
1000
فانيسا: حقا؟
19:41
Dan: Yeah.
536
1181100
1000
دان: أجل.
19:42
Vanessa: The sprinkle of disappointment.
537
1182100
1000
فانيسا: رش خيبة الأمل.
19:43
Dan: Yeah.
538
1183100
1000
دان: أجل. كل شيء على
19:44
It's just okay.
539
1184100
1000
ما يرام.
19:45
I mean I'll still eat it.
540
1185100
1189
أعني أنني ما زلت آكله.
19:46
I'm just not loving it.
541
1186289
2781
أنا فقط لا أحبه.
19:49
Vanessa: I'm going to say that this one is ... Well, at the end of this lesson, we will
542
1189070
6180
فانيسا: سأقول أن هذا هو ... حسنًا ، في نهاية هذا الدرس ، سنقوم
19:55
rank all of them together, but I can't help but do that now a little bit.
543
1195250
4260
بترتيبهم جميعًا معًا ، لكن لا يسعني إلا أن أفعل ذلك الآن قليلاً.
19:59
I think that the Swedish cream is still better than this, and I gave the Swedish cream 8.5.
544
1199510
7090
أعتقد أن الكريم السويدي لا يزال أفضل من هذا ، وقد أعطيت الكريم السويدي 8.5.
20:06
I think that this to me is still pretty high.
545
1206600
4800
أعتقد أن هذا بالنسبة لي لا يزال مرتفعًا جدًا.
20:11
I might say 7.5.
546
1211400
1399
قد أقول 7.5.
20:12
Dan: 7.5.
547
1212799
1000
دان: 7.5.
20:13
Vanessa: Maybe eight.
548
1213799
1331
فانيسا: ربما ثمانية.
20:15
Dan: Jeez.
549
1215130
1000
دان: جيز.
20:16
You're a harsh critic.
550
1216130
2409
أنت ناقد قاس.
20:18
Vanessa: Well, it's really amazing, but we've got to be a little tempered in our expectations.
551
1218539
6151
فانيسا: حسنًا ، إنه أمر مدهش حقًا ، لكن يجب أن نتعامل قليلاً مع توقعاتنا.
20:24
For the chocolate cake, I would say 6.5.
552
1224690
3880
بالنسبة لكعكة الشوكولاتة ، أود أن أقول 6.5.
20:28
I'm so sorry.
553
1228570
1460
أنا آسف جدا.
20:30
Dan: How dare you?
554
1230030
1950
دان: كيف تجرؤ؟
20:31
Vanessa: You can have this one and I'll have this one.
555
1231980
3010
فانيسا: يمكن أن يكون لديك هذا واحد وسآخذ هذا.
20:34
Dan: We switch again.
556
1234990
1000
دان: ننتقل مرة أخرى.
20:35
Vanessa: Well, we have one more final dessert after this.
557
1235990
3200
فانيسا: حسنًا ، لدينا حلوى أخيرة أخرى بعد ذلك.
20:39
It isn't going to be compared to anything because nothing is really like this, at least
558
1239190
3940
لن تتم مقارنتها بأي شيء لأنه لا يوجد شيء مثل هذا حقًا ، على الأقل
20:43
at the bakery.
559
1243130
1000
في المخبز.
20:44
Dan: We also didn't want to get too sick.
560
1244130
1500
دان: نحن أيضًا لا نريد أن نمرض كثيرًا.
20:45
Vanessa: And eat too much, but it's a pretty crazy, giant dessert.
561
1245630
4549
فانيسا: وتناول الكثير من الطعام ، لكنها حلوى عملاقة مجنونة جدًا.
20:50
Are you ready to go into that one?
562
1250179
1171
هل أنت مستعد للذهاب إلى هذا؟
20:51
Dan: Let's do it.
563
1251350
1000
دان: لنفعل ذلك.
20:52
Vanessa: Let's do it.
564
1252350
1000
فانيسا: دعونا نفعل ذلك.
20:53
All right.
565
1253350
1000
حسنًا.
20:54
For our final dessert, we have this insane giant.
566
1254350
3439
من أجل الحلوى الأخيرة لدينا هذا العملاق المجنون.
20:57
Just look how big that is.
567
1257789
1000
فقط انظر كم هو كبير.
20:58
It's the same size as my hand.
568
1258789
1581
إنه بنفس حجم يدي.
21:00
Huge.
569
1260370
1000
ضخم.
21:01
They call this mountain éclair.
570
1261370
1039
يسمون هذا الجبل éclair.
21:02
Dan: The mountain éclair.
571
1262409
1791
دان: جبل الإكلير.
21:04
Vanessa: Because it is an éclair, but it looks like a mountain.
572
1264200
3020
فانيسا: لأنها éclair ، لكنها تبدو وكأنها جبل.
21:07
Dan: Yeah.
573
1267220
1000
دان: أجل.
21:08
Are éclairs traditionally long?
574
1268220
1860
هل الإكلير طويل تقليديًا؟
21:10
Vanessa: That's how I think of it.
575
1270080
1180
فانيسا: هكذا أفكر في الأمر.
21:11
Dan: Yeah.
576
1271260
1000
دان: أجل.
21:12
That's how I think of them.
577
1272260
1000
هكذا أفكر بهم.
21:13
Like a fancy Twinkie.
578
1273260
1000
مثل توينكي الفاخرة.
21:14
Vanessa: Oh.
579
1274260
1000
فانيسا: أوه.
21:15
Yeah, but- Dan: This is a very fancy Twinkie.
580
1275260
1990
نعم ، لكن- دان: هذه توينكي رائعة جدًا.
21:17
Vanessa: Maybe it's because we live in the mountains.
581
1277250
2030
فانيسا: ربما لأننا نعيش في الجبال. لقد
21:19
They wanted to do a local play on this, like a mountain éclair.
582
1279280
4450
أرادوا القيام بمسرحية محلية على هذا ، مثل إكلير الجبل.
21:23
Dan: This is a chocolate coating and then a thin pastry inside filled with cream.
583
1283730
5990
دان: هذا طلاء شوكولاتة ثم معجنات رقيقة من الداخل مليئة بالكريمة.
21:29
Sweet cream.
584
1289720
1000
كريمة حلوة.
21:30
Vanessa: Yes.
585
1290720
1000
فانيسا: نعم.
21:31
I imagine probably a light, fluffy kind of cream.
586
1291720
2130
أتخيل ربما نوع كريم خفيف ورقيق.
21:33
Not a heavy, eggy kind of cream, but we'll find out.
587
1293850
4530
ليس نوعًا قويًا من الكريمة ، لكننا سنكتشف ذلك.
21:38
The only way to get into the middle of this is to destroy it.
588
1298380
4230
الطريقة الوحيدة للوصول إلى منتصف هذا هي تدميره.
21:42
Dan: I want to take a dainty bite.
589
1302610
3010
دان: أريد أن آخذ لقمة لذيذة.
21:45
Vanessa: Okay.
590
1305620
1000
فانيسا: حسنًا.
21:46
All right.
591
1306620
1000
حسنًا.
21:47
Let's just take the outside first then, I guess.
592
1307620
2150
دعنا فقط نأخذ الخارج أولاً ، على ما أعتقد.
21:49
Dan: It's thicker than I expected.
593
1309770
2510
دان: إنها أكثر سمكا مما توقعت.
21:52
It's like a croissant.
594
1312280
3350
إنه مثل الكرواسون.
21:55
Vanessa: Yeah.
595
1315630
1690
فانيسا: نعم.
21:57
It kind of does have that layered cakiness to it, but let's break it open.
596
1317320
6520
إنها نوعًا ما لديها هذا التكتل الطبقي ، لكن دعنا نفتحها.
22:03
Crack it open like an egg.
597
1323840
1670
قم بفتحها مثل البيضة.
22:05
Dan: That chocolate on the outside is really good.
598
1325510
2651
دان: هذه الشوكولاتة من الخارج جيدة حقًا.
22:08
Vanessa: I guess somebody normal would use a knife for this.
599
1328161
4559
فانيسا: أعتقد أن شخصًا عاديًا سيستخدم سكينًا لهذا الغرض.
22:12
Dan: Somebody normal.
600
1332720
2209
دان: شخص طبيعي.
22:14
Vanessa: Somebody normal.
601
1334929
2221
فانيسا: شخص عادي.
22:17
Oh, boy.
602
1337150
1470
يا ولد.
22:18
Holy cow.
603
1338620
1470
بقرة مقدسة.
22:20
Whoa.
604
1340090
1000
قف.
22:21
Dan: It's like custard.
605
1341090
1880
دان: مثل الكسترد.
22:22
Vanessa: Oh, it's thicker than I thought it would be.
606
1342970
2580
فانيسا: أوه ، أنها أكثر سمكا مما كنت أعتقد أنه سيكون.
22:25
Dan: Oh, yeah.
607
1345550
2320
دان: أوه ، أجل. استقامة
22:27
Straight up custard.
608
1347870
1000
الكاسترد.
22:28
Vanessa: Oh, that's really good.
609
1348870
1000
فانيسا: أوه ، هذا جيد حقًا.
22:29
Dan: Yeah.
610
1349870
1000
دان: أجل.
22:30
That's yummy.
611
1350870
1000
هذا لذيذ.
22:31
Vanessa: Wow.
612
1351870
1000
فانيسا: واو.
22:32
It reminds me of the lightness of the Swedish cream.
613
1352870
2930
يذكرني بخفة الكريم السويدي.
22:35
It's not too heavy.
614
1355800
1060
انها ليست ثقيلة جدا.
22:36
Dan: It's even lighter?
615
1356860
1970
Dan: إنها أخف وزنا؟
22:38
Vanessa: Yeah, maybe.
616
1358830
1479
فانيسا: نعم ، ربما.
22:40
It's a little fluffier, but the chocolate on the outside.
617
1360309
2691
إنه رقيق قليلاً ، لكن الشوكولاتة من الخارج.
22:43
Dan: Come on, baby.
618
1363000
1419
دان: تعال ، حبيبي.
22:44
Vanessa: I'm going to try it all together, too.
619
1364419
3201
فانيسا: سأحاول كل ذلك معًا أيضًا. من
22:47
It's a little bit hard to get it.
620
1367620
1830
الصعب بعض الشيء الحصول عليه.
22:49
This is definitely not first date food.
621
1369450
2140
هذا بالتأكيد ليس طعام التاريخ الأول.
22:51
If you go on a first date with someone and you order this, you're going to be covered
622
1371590
3430
إذا ذهبت في أول موعد مع شخص ما وطلبت هذا ، فستتم تغطيتك
22:55
in chocolate and digging into the cream.
623
1375020
2409
بالشوكولاتة وتنقب في الكريمة.
22:57
It's not a very ... Dan: Not to mention, you'll be very sick afterwards.
624
1377429
3411
إنه ليس شديد ... دان: ناهيك عن أنك ستمرض بشدة بعد ذلك.
23:00
Vanessa: I know.
625
1380840
3050
فانيسا: أعرف.
23:03
Yum.
626
1383890
2980
يم.
23:06
That's amazing.
627
1386870
1250
هذا مذهل.
23:08
Dan: I really like the custard inside.
628
1388120
2450
دان: أنا حقًا أحب الكاسترد بالداخل.
23:10
Vanessa: Yeah.
629
1390570
1000
فانيسا: نعم.
23:11
I think that makes it.
630
1391570
1000
أعتقد أن هذا يجعلها.
23:12
We've had the small version of this.
631
1392570
2410
لدينا نسخة صغيرة من هذا.
23:14
It's really small, but this is a giant one.
632
1394980
3051
إنه صغير حقًا ، لكنه عملاق.
23:18
Dan: The pastry part is only okay to me.
633
1398031
3359
دان: جزء المعجنات مناسب لي فقط.
23:21
Vanessa: I think the chocolate on the outside though is a great touch.
634
1401390
4019
فانيسا: أعتقد أن الشوكولاتة من الخارج هي لمسة رائعة.
23:25
It's lighter than the chocolate cake icing.
635
1405409
3041
إنه أخف من كريمة كعكة الشوكولاتة.
23:28
It's not fudge, but- Dan: Yeah.
636
1408450
2720
إنه ليس فدج ، لكن- دان: نعم.
23:31
Much lighter than the fudge cake as far as the chocolate outside.
637
1411170
3810
أخف بكثير من كعكة الفدج بقدر الشوكولاتة بالخارج.
23:34
Vanessa: This is definitely a sharable dessert, especially because they offer or they sell
638
1414980
5429
فانيسا: هذه بالتأكيد حلوى يمكن مشاركتها ، خاصة لأنها تقدم أو تبيع
23:40
a small version.
639
1420409
1000
نسخة صغيرة.
23:41
Dan: Who will we share this with later?
640
1421409
2120
دان: مع من سنشارك هذا لاحقًا؟
23:43
Vanessa: Who wants this dessert after we've destroyed it?
641
1423529
3251
فانيسا: من يريد هذه الحلوى بعد أن دمرناها؟
23:46
Dan: A gift for you, neighbor.
642
1426780
1510
دان: هدية لك أيها الجار.
23:48
Vanessa: I don't know if they'd like that.
643
1428290
3600
فانيسا: لا أعرف ما إذا كانوا يرغبون في ذلك.
23:51
So how would you- Dan: I'm going in for another bite.
644
1431890
2770
فكيف لك- دان: سأذهب لدغة أخرى.
23:54
Vanessa: -rate this?
645
1434660
1000
فانيسا: - قيم هذا؟ من
23:55
Zero to 10 because- Dan: Oh, yeah.
646
1435660
1860
صفر إلى 10 لأن- دان: حسنًا.
23:57
I guess we can't compare.
647
1437520
1110
أعتقد أننا لا نستطيع المقارنة.
23:58
Vanessa: We can't compare it to the other ones until the very end, which is coming soon.
648
1438630
4279
فانيسا: لا يمكننا مقارنتها بالآخرين حتى النهاية ، والتي ستأتي قريبًا.
24:02
What would you give this?
649
1442909
1201
ماذا ستعطي هذا؟
24:04
Dan: You think first.
650
1444110
1640
دان: تعتقد أولاً.
24:05
I've still got to chew.
651
1445750
2120
لا يزال يتعين علي المضغ.
24:07
Vanessa: You know what?
652
1447870
3010
فانيسا: تعرف ماذا؟
24:10
I think I'm going to give this a ... Dan: Eight out of 10.
653
1450880
5279
أعتقد أنني سأعطي هذا ... دان: ثمانية من 10.
24:16
Vanessa: A nine.
654
1456159
1351
فانيسا: تسعة.
24:17
Dan: A nine.
655
1457510
1360
دان: تسعة.
24:18
Holy moly.
656
1458870
1000
مولي المقدسة.
24:19
Vanessa: Yeah.
657
1459870
1000
فانيسا: نعم.
24:20
I think the cream in the middle is just really up my alley.
658
1460870
2919
أعتقد أن الكريم في المنتصف هو حقًا في زقاقتي.
24:23
Dan: That's really good.
659
1463789
2461
دان: هذا جيد حقًا.
24:26
Again, the pastry part is ... I'm not feeling it.
660
1466250
3860
مرة أخرى ، جزء المعجنات هو ... لا أشعر به.
24:30
Vanessa: Yeah.
661
1470110
1000
فانيسا: نعم.
24:31
The pastry might be a little underwhelming.
662
1471110
1010
قد تكون المعجنات مخيبة للآمال بعض الشيء.
24:32
Dan: It's dry.
663
1472120
1220
دان: إنه جاف.
24:33
It's dry and it's not very flaky.
664
1473340
2469
إنه جاف وليس قشاريًا جدًا.
24:35
Just crumbly.
665
1475809
1021
فقط متفتت.
24:36
Vanessa: I think it's okay, though.
666
1476830
3040
فانيسا: أعتقد أنه لا بأس.
24:39
Dan: Chocolate on the outside.
667
1479870
2570
دان: شوكولاتة من الخارج.
24:42
That's kind of throwing me off a little bit.
668
1482440
1450
هذا نوع من إقصائي قليلاً.
24:43
Vanessa: I wonder if we got the small one if it would be different because it bakes
669
1483890
3550
فانيسا: أتساءل عما إذا كان لدينا الصغير إذا كان سيكون مختلفًا لأنه يخبز
24:47
in a different way.
670
1487440
1950
بطريقة مختلفة.
24:49
You still have the cream, but it's not overwhelming.
671
1489390
1810
لا يزال لديك الكريم ، لكنه ليس ساحقًا.
24:51
Dan: It's certainly not the main show isn't the cream.
672
1491200
3220
دان: إنه بالتأكيد ليس العرض الرئيسي ليس كريم.
24:54
So I'm going to give it a ... I'll give it an eight.
673
1494420
4820
لذا سأعطيها ... سأعطيها ثمانية.
24:59
Vanessa: Oh, okay.
674
1499240
1870
فانيسا: أوه ، حسنًا.
25:01
All right.
675
1501110
1240
حسنًا.
25:02
Well, let's bring back all of our pastries.
676
1502350
2120
حسنًا ، دعنا نعيد كل معجناتنا.
25:04
Dan: I'm generous with my pastries.
677
1504470
2140
دان: أنا كريم مع معجناتي.
25:06
Vanessa: You did give them all very high scores.
678
1506610
2809
فانيسا: لقد منحتهم جميعًا درجات عالية جدًا.
25:09
Well, we tried to choose ones too that we knew would be good.
679
1509419
2760
حسنًا ، حاولنا أيضًا اختيار تلك التي عرفنا أنها ستكون جيدة.
25:12
This bakery has all amazing things.
680
1512179
2611
هذا المخبز به كل الأشياء المدهشة.
25:14
Let's bring back all the pastries and put them side by side to see what is the ultimate
681
1514790
4190
دعنا نعيد جميع المعجنات ونضعها جنبًا إلى جنب لنرى ما هو
25:18
winner.
682
1518980
1000
الفائز النهائي.
25:19
Okay.
683
1519980
1000
تمام.
25:20
Here we have all of our wonderful pastries that we have massacred.
684
1520980
2740
هنا لدينا كل معجناتنا الرائعة التي ذبحناها.
25:23
I want to know if the next time that you walk into this bakery, you saw they have a lot
685
1523720
5160
أريد أن أعرف ما إذا كانت المرة القادمة التي تدخل فيها إلى هذا المخبز ، رأيت أن لديهم الكثير
25:28
of other pastries, but let's imagine they only had these seven pastries or desserts.
686
1528880
5140
من المعجنات الأخرى ، لكن دعنا نتخيل أن لديهم فقط هذه المعجنات السبعة أو الحلويات.
25:34
Which one would you buy instantly without thinking?
687
1534020
2909
أيهما تشتريه على الفور دون تفكير؟
25:36
Dan: Yeah.
688
1536929
1000
دان: أجل.
25:37
One of the creams, for sure.
689
1537929
1011
أحد الكريمات بالتأكيد.
25:38
Either one.
690
1538940
1000
أي منهما.
25:39
It depends on my mood.
691
1539940
1000
ذلك يعتمد على مزاجي.
25:40
I'd probably be like, "Oh, I want fruit today.
692
1540940
1500
ربما سأقول ، "أوه ، أريد الفاكهة اليوم.
25:42
Oh, I really want chocolate."
693
1542440
1150
أوه ، أريد حقًا الشوكولاتة."
25:43
Vanessa: Okay.
694
1543590
1000
فانيسا: حسنًا.
25:44
Dan: I'd go for one of those.
695
1544590
1000
دان: سأذهب لواحد من هؤلاء.
25:45
Vanessa: So those are the top winners for you.
696
1545590
1260
فانيسا: حتى هؤلاء هم الفائزون الأوائل بالنسبة لك.
25:46
Dan: For sure.
697
1546850
1000
دان: بالتأكيد.
25:47
Vanessa: Which one do you imagine you'll probably never buy again?
698
1547850
5090
فانيسا: أيهما تتخيل أنك لن تشتريه مرة أخرى على الأرجح؟
25:52
This could be we could split it together, we could share it.
699
1552940
2200
يمكن أن يكون هذا يمكننا تقسيمه معًا ، يمكننا مشاركته.
25:55
That's fine, too.
700
1555140
1000
لا بأس أيضًا.
25:56
Dan: Funnily enough, it might be the carrot cake.
701
1556140
1389
دان: من المضحك أنه قد يكون كعكة الجزرة.
25:57
Vanessa: Really?
702
1557529
1000
فانيسا: حقاً؟
25:58
Dan: Yeah.
703
1558529
1000
دان: أجل.
25:59
It's not that I hated it.
704
1559529
1041
ليس الأمر أنني كرهته.
26:00
It's just that it's bigger than the toffees.
705
1560570
3640
إنه فقط أكبر من الحلويات.
26:04
So I feel like I could get a little piece of toffee and get some kicks out of that,
706
1564210
4380
لذلك أشعر أنني أستطيع الحصول على قطعة صغيرة من التوفي والحصول على بعض الركلات من ذلك ،
26:08
but with this whole cake, I've got to eat this entire giant piece of carrot cake, which
707
1568590
5401
لكن مع هذه الكعكة الكاملة ، يجب أن أتناول هذه القطعة العملاقة من كعكة الجزر ، والتي
26:13
I only find to be mediocre.
708
1573991
1649
أجدها متواضعة.
26:15
Vanessa: Okay.
709
1575640
1000
فانيسا: حسنًا.
26:16
Even if you were sharing it with me?
710
1576640
2320
حتى لو كنت تشاركه معي؟
26:18
Dan: Well, if I'm sharing it with you, then I'd do it for you, honey.
711
1578960
2830
دان: حسنًا ، إذا كنت أشاركها معك ، فسأفعل ذلك من أجلك ، عزيزي.
26:21
Vanessa: But you wouldn't do it if you were with someone who had the exact same taste
712
1581790
4550
فانيسا: لكنك لن تفعل ذلك إذا كنت مع شخص له نفس ذوقك
26:26
as you.
713
1586340
1000
.
26:27
Dan: No.
714
1587340
1000
Dan: لا.
26:28
Vanessa: I think I would immediately buy either the Swedish cream or the toffee.
715
1588340
7220
فانيسا: أعتقد أنني سأشتري على الفور الكريمة السويدية أو التوفي.
26:35
Dan: Whoa.
716
1595560
1100
دان: قف.
26:36
The toffee.
717
1596660
1100
الحلوى.
26:37
Vanessa: Maybe a small piece of the toffee.
718
1597760
1970
فانيسا: ربما قطعة صغيرة من الحلوى.
26:39
Not so big because it's really rich and sweet, but I think if I wanted a little kick of sweetness,
719
1599730
5939
ليست كبيرة جدًا لأنها غنية وحلوة حقًا ، لكنني أعتقد أنه إذا كنت أرغب في الحصول على القليل من الحلاوة ،
26:45
if I were just going to the bakery to get some tea and maybe a sandwich, I would probably
720
1605669
6331
إذا كنت أذهب إلى المخبز للحصول على بعض الشاي وربما شطيرة ، فمن المحتمل أن
26:52
get just a little bite of that if I wanted something sweet.
721
1612000
3279
أحصل على القليل من ذلك إذا أردت شيئًا حلوًا.
26:55
This is much bigger.
722
1615279
2951
هذا أكبر بكثير.
26:58
It's much heavier, so I would probably want to share that with someone.
723
1618230
2370
إنه أثقل بكثير ، لذا ربما أرغب في مشاركة ذلك مع شخص ما.
27:00
Dan: Yeah.
724
1620600
1000
دان: أجل.
27:01
I do think too I might get the small éclair also because-
725
1621600
3380
أعتقد أيضًا أنني قد أحصل على الإكلير الصغير أيضًا لأن-
27:04
Vanessa: Not the big one.
726
1624980
1170
فانيسا: ليست كبيرة.
27:06
Dan: I'm critiquing it now.
727
1626150
1170
دان: أنا أنتقدها الآن.
27:07
I'm being a little harsh on the pastry part, but if I'm just going to eat it with a friend
728
1627320
5830
أكون قاسيًا بعض الشيء من ناحية المعجنات ، لكن إذا كنت سأأكلها مع صديق
27:13
pretty quickly, I'm probably going to not really care about that and all I'm going to
729
1633150
3019
بسرعة كبيرة ، فربما لن أهتم بذلك حقًا وكل ما سأذوقه
27:16
taste is this delicious custard and it's very satisfying.
730
1636169
3341
هو هذا اللذيذ الكاسترد وهو مرضي جدا.
27:19
Vanessa: Our poor cakes.
731
1639510
1870
فانيسا: كعكاتنا الفقيرة.
27:21
Dan: Cakes.
732
1641380
1179
دان: كعك.
27:22
Vanessa: They're losing out.
733
1642559
1551
فانيسا: أنهم يخسرون.
27:24
Dan: I mean probably most people would love the cakes, but ...
734
1644110
3199
دان: أعني ربما يحب معظم الناس الكعك ، لكن ...
27:27
Vanessa: Yeah.
735
1647309
1000
فانيسا: نعم.
27:28
Dan: I also don't like big, heavy things either.
736
1648309
2581
دان: أنا أيضًا لا أحب الأشياء الكبيرة والثقيلة أيضًا.
27:30
Vanessa: They are heavier.
737
1650890
1509
فانيسا: هم أثقل.
27:32
Yeah.
738
1652399
1000
نعم.
27:33
I think if it were a special occasion, like a birthday, that's when you traditionally
739
1653399
3650
أعتقد أنه إذا كانت مناسبة خاصة ، مثل عيد ميلاد ، فهذا عندما يكون لديك
27:37
have cake.
740
1657049
1380
كعكة تقليدية.
27:38
Maybe I would be more inclined to get a piece of cake and then share it with whoever I'm
741
1658429
5081
ربما سأكون أكثر ميلًا للحصول على قطعة من الكعكة ثم مشاركتها مع من
27:43
celebrating their birthday with.
742
1663510
1660
احتفل بعيد ميلادهم معهم.
27:45
Go to the bakery together and have a piece of cake.
743
1665170
2259
اذهبوا إلى المخبز معًا واحصلوا على قطعة من الكعكة.
27:47
But then again, you've got so many other desserts.
744
1667429
2791
ولكن مرة أخرى ، لديك الكثير من الحلويات الأخرى.
27:50
You could just as easily have this for a birthday because why not?
745
1670220
3809
يمكنك بسهولة الحصول على هذا في عيد ميلاد لماذا لا؟
27:54
Dan: Yeah.
746
1674029
1000
دان: أجل.
27:55
Those are so satisfying to me.
747
1675029
3061
هذه مرضية جدا بالنسبة لي.
27:58
The creams are amazing.
748
1678090
1000
الكريمات مذهلة.
27:59
Vanessa: Yeah.
749
1679090
1000
فانيسا: نعم.
28:00
Now you are going to need to come to our house and eat the rest of our massacred desserts
750
1680090
3750
الآن ستحتاج إلى القدوم إلى منزلنا وتناول بقية الحلويات المذبحة
28:03
because there's no way- Dan: Please finish these.
751
1683840
2530
لأنه لا توجد طريقة - دان: الرجاء إنهاء هذه.
28:06
Vanessa: -we're going to be able to finish these.
752
1686370
1630
فانيسا: - سنكون قادرين على إنهاء هذه.
28:08
Dan: Even though we ate out of each plate already.
753
1688000
3600
دان: على الرغم من أننا أكلنا من كل طبق بالفعل.
28:11
Vanessa: Yeah.
754
1691600
1000
فانيسا: نعم.
28:12
We only ate a little bit.
755
1692600
1000
أكلنا القليل فقط.
28:13
Dan: Maybe a little unsanitary.
756
1693600
1000
دان: ربما قليلاً غير صحي.
28:14
Vanessa: Yeah.
757
1694600
1000
فانيسا: نعم.
28:15
Well, I've got another one here to help me eat a little bit, but my stomach is very small
758
1695600
4680
حسنًا ، لدي واحدة أخرى هنا لمساعدتي على تناول القليل من الطعام ، لكن معدتي صغيرة جدًا
28:20
right now.
759
1700280
1000
في الوقت الحالي.
28:21
Shrinking and smashed under the baby.
760
1701280
2340
تقلص وتحطيم تحت الطفل.
28:23
Well, in any case, thank you so much for joining us for this fun, outside the box English lesson.
761
1703620
6970
حسنًا ، على أي حال ، شكرًا جزيلاً على انضمامك إلينا على هذا الدرس الممتعة خارج منطقة الجزاء.
28:30
Thanks for dedicating and sacrificing today.
762
1710590
2910
شكرا للتكريس والتضحية اليوم.
28:33
Dan: Yeah.
763
1713500
1000
دان: أجل.
28:34
This was so rough.
764
1714500
1000
كان هذا قاسيًا جدًا.
28:35
I had to eat pastries today.
765
1715500
1000
كان علي أن آكل المعجنات اليوم.
28:36
Vanessa: So hard.
766
1716500
1000
فانيسا: صعب جدا.
28:37
This just is such a hard job.
767
1717500
1510
هذا فقط مثل هذا العمل الشاق.
28:39
Dan: I guess it was okay.
768
1719010
1010
دان: أعتقد أنه بخير.
28:40
Vanessa: Well, thank you so much for joining us.
769
1720020
1690
فانيسا: حسنًا ، شكرًا جزيلاً على انضمامك إلينا.
28:41
Now I have a question for you: what kind of desserts do you like?
770
1721710
4160
الآن لدي سؤال لك: أي نوع من الحلويات تفضل؟
28:45
Out of all of these desserts, which one would you like to try?
771
1725870
2930
من بين كل هذه الحلويات ، أي واحدة تود تجربتها؟
28:48
If you ever come to the U.S., make sure that you visit some local bakeries, so that you
772
1728800
5120
إذا أتيت إلى الولايات المتحدة في أي وقت ، فتأكد من زيارة بعض المخابز المحلية ، حتى
28:53
can just see the different things that different regions have to offer.
773
1733920
3490
تتمكن من رؤية الأشياء المختلفة التي تقدمها المناطق المختلفة.
28:57
Thanks so much for joining me.
774
1737410
1000
شكرا جزيلا لانضمامك لي.
28:58
Dan: You're welcome.
775
1738410
1000
دان: فنحن نرحب بك.
28:59
Vanessa: We'll see you again next Friday for a new lesson here on my YouTube channel.
776
1739410
5560
فانيسا: سنراكم مرة أخرى يوم الجمعة المقبل لدرس جديد هنا على قناتي على يوتيوب.
29:04
Bye.
777
1744970
1000
الوداع.
29:05
Dan: Peace.
778
1745970
1400
دان: السلام.
29:07
Vanessa: The next pair that we're going to ... I'm so excited, I can't even say taste.
779
1747370
6770
فانيسا: الزوج التالي الذي سنقوم به ... أنا متحمسة للغاية ، لا أستطيع حتى أن أقول الذوق.
29:14
Vanessa: The next step is to download my free E-book, Five Steps to Becoming a Confident
780
1754140
5970
فانيسا: الخطوة التالية هي تنزيل كتابي الإلكتروني المجاني ، خمس خطوات لتصبح
29:20
English Speaker.
781
1760110
1500
متحدثًا واثقًا للغة الإنجليزية.
29:21
You'll learn what you'll need to do to speak confidently and fluently.
782
1761610
4069
ستتعلم ما عليك القيام به للتحدث بثقة وطلاقة.
29:25
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
783
1765679
3911
لا تنس الاشتراك في قناتي على YouTube لمزيد من الدروس المجانية.
29:29
Thanks so much.
784
1769590
1000
ًشكراً جزيلا.
29:30
Bye.
785
1770590
300
الوداع.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7