DESSERT Taste-Test: Advanced English Conversation Lesson

146,688 views ・ 2020-05-29

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
250
3810
Vanessa : Bonjour, je suis Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Dan: And I'm her husband, Dan.
1
4060
1680
Dan : Et je suis son mari, Dan.
00:05
Vanessa: Today, we're going to be eating some wonderful things.
2
5740
3250
Vanessa : Aujourd'hui, nous allons manger des choses merveilleuses.
00:08
Let's get started.
3
8990
6840
Commençons.
00:15
Are you hungry?
4
15830
1000
Avez-vous faim?
00:16
Do you have a sweet tooth?
5
16830
1510
Avez-vous une dent sucrée?
00:18
Well, I have some good news.
6
18340
1880
Eh bien, j'ai de bonnes nouvelles.
00:20
My husband Dan and I went to a local bakery in our city, where we chose seven amazing
7
20220
5760
Mon mari Dan et moi sommes allés dans une boulangerie locale de notre ville, où nous avons choisi sept
00:25
desserts, and we want to share them with you.
8
25980
3240
desserts incroyables, et nous voulons les partager avec vous.
00:29
Dan: Yeah.
9
29220
1000
Dan : Ouais.
00:30
I hope you're hungry.
10
30220
1000
J'espère que tu as faim.
00:31
Vanessa: Yeah.
11
31220
1000
Vanessa : Ouais.
00:32
Virtually share them with you.
12
32220
1000
Partagez-les virtuellement avec vous.
00:33
So what I would love for you to be able to do during this lesson is to immerse yourself
13
33220
4220
Donc, ce que j'aimerais que vous puissiez faire pendant cette leçon, c'est de vous immerger
00:37
in English.
14
37440
1000
dans l'anglais.
00:38
You're going to have a quick little visit to the bakery, where we buy these, and then
15
38440
3560
Tu vas faire une petite visite rapide à la boulangerie, où on achète ça, et puis
00:42
we're going to be talking about what we taste, what it smells like, the different textures.
16
42000
4850
on va parler de ce qu'on goûte, de ce que ça sent, des différentes textures.
00:46
Just a chance for you to feel like you are in an American home for a couple minutes,
17
46850
5320
Juste une chance pour vous de vous sentir comme si vous étiez dans une maison américaine pendant quelques minutes, en
00:52
enjoying yourself, learning some new vocabulary and phrases.
18
52170
2619
vous amusant, en apprenant du nouveau vocabulaire et de nouvelles phrases.
00:54
Are you ready to get started?
19
54789
8741
Es-tu prêt à commencer?
01:03
Dan: How could I not be?
20
63530
23100
Dan : Comment pourrais-je ne pas l'être ?
01:26
Vanessa: Let's do it.
21
86630
15400
Vanessa : Faisons-le.
01:42
Dan: For this lesson, we're going to actually play a little game.
22
102030
6920
Dan : Pour cette leçon, nous allons en fait jouer à un petit jeu.
01:48
We are going to compare two similar style of pastries and decide which one we like better.
23
108950
6800
Nous allons comparer deux styles de pâtisseries similaires et décider lequel nous préférons.
01:55
We'll rate them one through 10 and we'll also say between the two, which one we like better.
24
115750
4640
Nous les noterons de un à 10 et nous dirons également entre les deux, lequel nous préférons.
02:00
Vanessa: Oh, this is my favorite kind of game.
25
120390
1560
Vanessa : Oh, c'est mon genre de jeu préféré.
02:01
Dan: Indeed.
26
121950
1000
Dan : En effet.
02:02
Vanessa: Yes.
27
122950
1000
Vanessa : Oui.
02:03
All right.
28
123950
1000
Très bien.
02:04
We're starting off with the two that we think are maybe the least exciting, but still could
29
124950
5000
Nous commençons avec les deux que nous pensons être peut-être les moins excitants, mais qui pourraient quand même
02:09
be really sweet and tasty.
30
129950
1369
être vraiment sucrés et savoureux.
02:11
Dan: This looks pretty exciting to me.
31
131319
1000
Dan : Cela m'a l'air plutôt excitant.
02:12
Vanessa: In front of me, I have peanut brittle.
32
132319
2981
Vanessa : En face de moi, j'ai du croquant aux cacahuètes.
02:15
It looks kind of crunchy, kind of thick.
33
135300
2350
Il a l'air un peu croustillant, un peu épais.
02:17
It's got peanuts in it.
34
137650
1000
Il y a des cacahuètes dedans.
02:18
Dan: This is very American.
35
138650
1000
Dan : C'est très américain.
02:19
Vanessa: Yes.
36
139650
1000
Vanessa : Oui.
02:20
What about for you?
37
140650
1000
Qu'en est-il pour vous ?
02:21
What do you have?
38
141650
1000
Qu'est-ce que tu as?
02:22
Dan: This is English toffee.
39
142650
1460
Dan : C'est du caramel anglais.
02:24
It is an obviously English-style, sweet, kind of crispy, crunchy candy.
40
144110
4080
C'est un bonbon évidemment à l'anglaise, sucré , croustillant et croquant.
02:28
Vanessa: Caramelly kind of thing?
41
148190
1510
Vanessa : Un truc au caramel ?
02:29
Dan: Caramelly.
42
149700
1390
Dan : Caramel.
02:31
Yeah.
43
151090
1000
Ouais.
02:32
Vanessa: All right.
44
152090
1780
Vanessa : D'accord.
02:33
Well, let's try it.
45
153870
1000
Eh bien, essayons.
02:34
Which one do you want to try first?
46
154870
1220
Lequel voulez-vous essayer en premier ?
02:36
Dan: Let's try this one.
47
156090
1560
Dan : Essayons celui-ci.
02:37
Vanessa: Okay.
48
157650
1000
Vanessa : D'accord.
02:38
I'll try the big piece.
49
158650
1000
Je vais essayer le gros morceau.
02:39
Dan: Traditionally, you'd eat this with your fingers.
50
159650
1470
Dan : Traditionnellement, on mangeait ça avec les doigts.
02:41
So let's give it a shot.
51
161120
9690
Alors essayons.
02:50
Very buttery.
52
170810
1000
Très beurré.
02:51
Vanessa: Yes.
53
171810
1000
Vanessa : Oui.
02:52
Dan: That's the first thing that comes to my mind.
54
172810
2170
Dan : C'est la première chose qui me vient à l' esprit.
02:54
Butter.
55
174980
1000
Le beurre.
02:55
Vanessa: I feel like I expected it to be chewy, but instead, it's more crispy.
56
175980
4190
Vanessa : J'ai l'impression que je m'attendais à ce qu'il soit moelleux, mais au lieu de cela, il est plus croustillant.
03:00
So the inside, the caramel on the inside is pretty crispy.
57
180170
3429
Donc l'intérieur, le caramel à l'intérieur est assez croustillant.
03:03
Dan: I'd say perfectly crispy.
58
183599
1571
Dan : Je dirais parfaitement croustillant.
03:05
Vanessa: Perfectly crispy.
59
185170
1069
Vanessa : Parfaitement croustillant.
03:06
Dan: Perfectly.
60
186239
1000
Dan : Parfaitement.
03:07
Vanessa: Wow.
61
187239
1000
Vanessa : Waouh.
03:08
So you're going to give this one a high ranking probably?
62
188239
2061
Donc, vous allez probablement donner à celui-ci un classement élevé ?
03:10
Dan: I don't know.
63
190300
1000
Dan : Je ne sais pas.
03:11
Let me try the other one first.
64
191300
1000
Laissez-moi d'abord essayer l'autre.
03:12
Vanessa: If you had to guess what was on the outside, what would you say?
65
192300
2799
Vanessa : Si vous deviez deviner ce qu'il y a à l' extérieur, que diriez-vous ?
03:15
Dan: I think pecans.
66
195099
1341
Dan : Je pense aux noix de pécan.
03:16
Vanessa: Percans?
67
196440
1120
Vanessa : Percans ?
03:17
Okay.
68
197560
1000
D'accord.
03:18
Dan: Some kind of nut is on the outside.
69
198560
1880
Dan : Une sorte de noix est à l'extérieur.
03:20
Vanessa: Pecans.
70
200440
1000
Vanessa : Noix de pécan.
03:21
Maybe walnuts.
71
201440
1000
Peut-être des noix.
03:22
Definitely chocolate.
72
202440
1930
Certainement du chocolat.
03:24
So it's kind of like a sandwich of those things with caramel in the middle.
73
204370
3130
Donc c'est un peu comme un sandwich de ces trucs avec du caramel au milieu.
03:27
All right.
74
207500
1000
Très bien.
03:28
You want to try the peanut brittle?
75
208500
1000
Vous voulez essayer le cacahuète croquant ?
03:29
Dan: Sure.
76
209500
1000
Dan : Bien sûr.
03:30
I'm going to take this huge piece.
77
210500
1560
Je vais prendre cet énorme morceau.
03:32
Vanessa: Okay.
78
212060
1450
Vanessa : D'accord.
03:33
When we bought these at the bakery, I didn't really want to explain, "Oh, these are-"
79
213510
5000
Quand nous les avons achetés à la boulangerie, je ne voulais pas vraiment expliquer, "Oh, ce sont-"
03:38
Dan: Oh, this one's hard.
80
218510
2130
Dan : Oh, celui-ci est difficile.
03:40
Vanessa: "-for us, but we're not going to eat them all."
81
220640
2679
Vanessa : "-pour nous, mais on ne va pas tous les manger."
03:43
Anyway, we just bought a lot of pastries.
82
223319
1411
Quoi qu'il en soit, nous venons d'acheter beaucoup de pâtisseries.
03:44
I felt a little bit embarrassed.
83
224730
1530
Je me suis senti un peu gêné.
03:46
Dan: This one's crunchier.
84
226260
2789
Dan : Celui-ci est plus croustillant.
03:49
Vanessa: Whoa.
85
229049
1391
Vanessa : Waouh.
03:50
Dan: Whoa.
86
230440
1400
Dan : Waouh.
03:51
I haven't had peanut brittle in a long time.
87
231840
4180
Je n'ai pas mangé de croquant aux cacahuètes depuis longtemps.
03:56
Vanessa: Yeah.
88
236020
1000
Vanessa : Ouais.
03:57
Dan: That's good.
89
237020
1049
Dan : C'est bien.
03:58
Vanessa: I don't think I've ever had real, homemade peanut brittle.
90
238069
4861
Vanessa : Je ne pense pas avoir jamais mangé de véritable croquant aux cacahuètes fait maison.
04:02
I've only had the kind ... It comes in a little candy wrapper.
91
242930
3089
Je n'ai eu que le genre... Il vient dans un petit emballage de bonbon.
04:06
It's kind of cheap Halloween candy.
92
246019
2571
C'est une sorte de bonbon d'Halloween bon marché.
04:08
Dan: They're pretty similar.
93
248590
1850
Dan : Ils sont assez similaires.
04:10
Vanessa: Yeah.
94
250440
1719
Vanessa : Ouais.
04:12
I feel like- Dan: This one has more of a candy taste to
95
252159
2421
J'ai l'impression que... Dan : Celui-ci a plutôt un goût de bonbon
04:14
it.
96
254580
1000
.
04:15
Vanessa: This makes me feel like I need to brush my teeth immediately.
97
255580
1500
Vanessa : Cela me donne l'impression que je dois me brosser les dents immédiatement.
04:17
Dan: Yeah.
98
257080
1000
Dan : Ouais.
04:18
That's really sweet.
99
258080
1000
C'est vraiment gentil.
04:19
Vanessa: Maybe we should have started with this one last.
100
259080
1640
Vanessa : On aurait peut-être dû commencer par celle-ci en dernier.
04:20
Dan: This one's more buttery and crispy, and this one is more crunchy, candy.
101
260720
6280
Dan : Celui-ci est plus beurré et croustillant, et celui-ci est plus croquant, bonbon.
04:27
Probably made with corn syrup, I imagine.
102
267000
1770
Probablement fait avec du sirop de maïs, j'imagine.
04:28
Vanessa: Maybe.
103
268770
1000
Vanessa : Peut-être.
04:29
I don't know.
104
269770
1000
Je ne sais pas.
04:30
This is a local bakery, so I'm sure that they're trying to make it as nice and smooth and-
105
270770
4890
C'est une boulangerie locale, donc je suis sûr qu'ils essaient de le rendre aussi agréable et lisse et-
04:35
Dan: More authentic.
106
275660
1250
Dan : Plus authentique.
04:36
Vanessa: Authentic as possible.
107
276910
1670
Vanessa : Authentique au possible.
04:38
Yeah.
108
278580
1000
Ouais.
04:39
If you had to choose between the two of them when we go back to this bakery someday, and
109
279580
3730
Si vous deviez choisir entre les deux quand nous retournons un jour dans cette boulangerie, et que
04:43
these were the only two pastries available ... Well, they're not pastries, but sweets
110
283310
3550
ce sont les deux seules pâtisseries disponibles ... Eh bien, ce ne sont pas des pâtisseries, mais des bonbons
04:46
available.
111
286860
1000
disponibles.
04:47
Dan: They're very similar to me as far as how much I like them.
112
287860
3230
Dan : Ils me ressemblent beaucoup dans la mesure où je les aime.
04:51
Vanessa: Oh, it's different for me.
113
291090
1000
Vanessa : Oh, c'est différent pour moi.
04:52
Dan: I don't love love them.
114
292090
2240
Dan : Je ne les aime pas.
04:54
So I'm going to say ... You know what?
115
294330
3210
Alors je vais dire... Vous savez quoi ?
04:57
Vanessa: Let's point.
116
297540
1000
Vanessa : Précisons.
04:58
Dan: Point?
117
298540
1000
Dan : Point ?
04:59
Vanessa: Yeah.
118
299540
1000
Vanessa : Ouais.
05:00
Point at three, two, one and point.
119
300540
2210
Pointez sur trois, deux, un et pointez.
05:02
Dan: Okay.
120
302750
1000
Dan : D'accord.
05:03
Vanessa: All right.
121
303750
1000
Vanessa : D'accord.
05:04
Three, two, one.
122
304750
1000
Trois deux un.
05:05
Oh, really?
123
305750
1000
Oh vraiment?
05:06
Dan: I'm going with the peanut brittle.
124
306750
1000
Dan : Je vais avec le croquant aux cacahuètes.
05:07
I don't know why.
125
307750
1000
Je ne sais pas pourquoi.
05:08
The peanut flavor just smacks you in the face and I like that.
126
308750
1560
La saveur de cacahuète vous frappe juste au visage et j'aime ça.
05:10
Vanessa: I think I'm not a fan of how much it will probably stick in my teeth.
127
310310
3630
Vanessa : Je pense que je ne suis pas fan de combien ça va probablement rester dans mes dents.
05:13
Dan: Yeah.
128
313940
1000
Dan : Ouais.
05:14
This is going to stick in your teeth, too.
129
314940
1000
Cela va aussi vous coller aux dents.
05:15
Vanessa: Yeah.
130
315940
1000
Vanessa : Ouais.
05:16
I mean it's going to stick in your teeth, but it's less crunchy and I really like this
131
316940
3860
Je veux dire, ça va coller aux dents, mais c'est moins croustillant et j'aime vraiment ça
05:20
... Dan: This one's crispier.
132
320800
1360
... Dan : Celui-ci est plus croustillant.
05:22
Vanessa: Crispy on the outside.
133
322160
1069
Vanessa : Croustillant à l'extérieur.
05:23
Dan: It's close to me, but- Vanessa: Creamy on the inside.
134
323229
2701
Dan : C'est proche de moi, mais- Vanessa : Crémeux à l'intérieur.
05:25
Dan: I'm going to say seven for this one and 6.5 for that one.
135
325930
4930
Dan : Je vais dire sept pour celui-ci et 6,5 pour celui-là.
05:30
Vanessa: Oh my goodness.
136
330860
1690
Vanessa : Oh mon Dieu.
05:32
Okay.
137
332550
1000
D'accord.
05:33
Well, I'm going to give this one a five.
138
333550
2500
Eh bien, je vais lui donner un cinq.
05:36
Dan: A five?
139
336050
1190
Dan : Un cinq ?
05:37
Ouch.
140
337240
1000
Aie.
05:38
Vanessa: It's still good.
141
338240
1390
Vanessa : C'est quand même bien.
05:39
This is a spectrum of amazing desserts.
142
339630
4200
Il s'agit d'un éventail de desserts étonnants.
05:43
This one, I would buy it again.
143
343830
2870
Celui-ci, je le rachèterais.
05:46
I probably would not buy this one again.
144
346700
2059
Je n'achèterais probablement plus celui-ci.
05:48
I will still eat it over the next couple days.
145
348759
2061
Je vais encore en manger dans les prochains jours.
05:50
Dan: See, I'm going for a second bite.
146
350820
1629
Dan : Tu vois, je vais prendre une seconde bouchée.
05:52
Vanessa: But I feel like this one ... Dan: Plus, I'm an American boy, so I've got
147
352449
8101
Vanessa : Mais j'ai l'impression que celle-ci... Dan : En plus, je suis un garçon américain, donc je
06:00
to like peanut brittle.
148
360550
1000
dois aimer la croquante aux cacahuètes.
06:01
Vanessa: I think it's the chocolate.
149
361550
1940
Vanessa : Je pense que c'est le chocolat.
06:03
The chocolate on the outside of this is just an extra touch.
150
363490
2100
Le chocolat à l'extérieur n'est qu'une touche supplémentaire.
06:05
I'm going to give this one a six.
151
365590
4100
Je vais lui donner un six.
06:09
Dan: A six.
152
369690
2039
Dan : Un six.
06:11
Okay.
153
371729
1000
D'accord.
06:12
Vanessa: A still kind of low rating, but I know that these probably-
154
372729
3581
Vanessa : Une note toujours plutôt basse, mais je sais que ces personnes sont probablement...
06:16
Dan: You're setting the standard.
155
376310
1000
Dan : Vous établissez la norme.
06:17
She's got a baseline.
156
377310
1000
Elle a une ligne de base.
06:18
Vanessa: Yeah.
157
378310
1000
Vanessa : Ouais.
06:19
I know that the other desserts will probably be better to me.
158
379310
2050
Je sais que les autres desserts seront probablement meilleurs pour moi.
06:21
Dan: We'll see.
159
381360
1000
Dan : Nous verrons.
06:22
Vanessa: All right.
160
382360
1000
Vanessa : D'accord.
06:23
Let's go to the next pair.
161
383360
1000
Passons à la paire suivante.
06:24
Dan: Okay.
162
384360
1000
Dan : D'accord.
06:25
Vanessa: All right.
163
385360
1000
Vanessa : D'accord.
06:26
The next pair of desserts that we're going to taste are similar styles again.
164
386360
2720
La prochaine paire de desserts que nous allons goûter est à nouveau de style similaire.
06:29
I have a chocolate pot de crème.
165
389080
2619
J'ai un pot de crème au chocolat.
06:31
Dan: Chocolate.
166
391699
1000
Dan : Chocolat.
06:32
Vanessa: It looks like it's completely chocolate, some whipped cream on top.
167
392699
2891
Vanessa : On dirait que c'est complètement chocolaté, un peu de chantilly dessus.
06:35
There's a blackberry and a blueberry with a little spring of rosemary.
168
395590
3960
Il y a une mûre et une myrtille avec un peu de printemps de romarin.
06:39
Dan: Yes.
169
399550
1000
Dan : Oui.
06:40
This one is kind of similar, except it's not chocolate.
170
400550
2989
Celui-ci est un peu similaire, sauf que ce n'est pas du chocolat.
06:43
It's Swedish cream.
171
403539
1201
C'est de la crème suédoise.
06:44
Vanessa: If you're from Sweden, let us know if this is actually a Swedish dessert.
172
404740
3299
Vanessa : Si vous venez de Suède, dites-nous s'il s'agit en fait d'un dessert suédois.
06:48
Dan: I've never been to Sweden and I don't know if this is a legit Swedish thing, but
173
408039
3701
Dan : Je ne suis jamais allé en Suède et je ne sais pas si c'est un truc suédois légitime, mais
06:51
it's got this sweet cream and then it almost looks like a yogurt and then jelly.
174
411740
7060
il y a cette crème sucrée et puis ça ressemble presque à un yaourt puis à de la gelée.
06:58
Raspberry jelly.
175
418800
1000
Gelée de framboise.
06:59
A raspberry and I guess another rosemary sprig.
176
419800
2380
Une framboise et je suppose un autre brin de romarin.
07:02
Vanessa: Yeah.
177
422180
1000
Vanessa : Ouais.
07:03
I feel like I've had this one a lot with blackberry, but I've never seen them make it with raspberry.
178
423180
5450
J'ai l'impression d'avoir souvent bu celui-ci avec de la mûre, mais je ne les ai jamais vus le faire avec de la framboise.
07:08
Maybe it's a seasonal thing.
179
428630
2599
C'est peut-être une question de saison.
07:11
Let's give it a try.
180
431229
1000
Essayons.
07:12
Dan: They just wanted to change the color up.
181
432229
1021
Dan : Ils voulaient juste changer la couleur.
07:13
Vanessa: I think we should try this one first.
182
433250
4740
Vanessa : Je pense que nous devrions d'abord essayer celle-ci.
07:17
Dan: Okay.
183
437990
1000
Dan : D'accord.
07:18
Vanessa: Because I think the chocolate might be more of an overpowering taste.
184
438990
2350
Vanessa : Parce que je pense que le chocolat a peut- être plus un goût irrésistible.
07:21
Dan: It's going to be overpowering.
185
441340
1000
Dan : Ça va être accablant.
07:22
Vanessa: Yeah.
186
442340
1000
Vanessa : Ouais.
07:23
Dan: I think we've had both of these before, but I'll give it a shot.
187
443340
1121
Dan : Je pense que nous avons déjà eu les deux, mais je vais tenter le coup.
07:24
Vanessa: I don't know if I've had this one.
188
444461
2078
Vanessa : Je ne sais pas si j'ai eu celui-là.
07:26
Dan used to work at a chocolate shop, so we had a lot of different types of chocolate.
189
446539
5711
Dan travaillait dans une chocolaterie, nous avions donc beaucoup de types de chocolat différents.
07:32
Dan: This looks really good.
190
452250
1599
Dan : Ça a l'air vraiment bien.
07:33
Vanessa: Cheers.
191
453849
1000
Vanessa : Bravo.
07:34
Dan: Should we cross arms?
192
454849
1661
Dan : Devrions-nous croiser les bras ?
07:36
Vanessa: Might be a little messy.
193
456510
6840
Vanessa : C'est peut-être un peu désordonné.
07:43
That's so amazing.
194
463350
1610
C'est tellement incroyable.
07:44
Dan: This is way better than peanut brittle.
195
464960
2769
Dan : C'est bien meilleur que le croquant aux cacahuètes.
07:47
Vanessa: Yeah.
196
467729
1101
Vanessa : Ouais.
07:48
It's crazy because this cream down here, it looks like it should be just yogurt, but it's
197
468830
5530
C'est fou parce que cette crème ici, on dirait que ça devrait être juste du yaourt, mais ce n'est
07:54
not too sweet.
198
474360
1000
pas trop sucré.
07:55
Well, it's very sweet, but it's not too sweet.
199
475360
1360
Eh bien, c'est très sucré, mais ce n'est pas trop sucré.
07:56
Dan: It's pretty sweet.
200
476720
1000
Dan : C'est plutôt mignon.
07:57
Vanessa: At least for my taste.
201
477720
2009
Vanessa : Du moins à mon goût.
07:59
The jam on top is so smooth.
202
479729
1761
La confiture sur le dessus est si lisse.
08:01
Dan: It's tart.
203
481490
1000
Dan : C'est acidulé.
08:02
Vanessa: And tart.
204
482490
1000
Vanessa : Et tarte.
08:03
Yeah.
205
483490
1000
Ouais.
08:04
I think that the berryness of it is great, too.
206
484490
1480
Je pense que le berryness de celui-ci est grand, aussi.
08:05
Dan: Obviously, it's very creamy and I like cream.
207
485970
2710
Dan : Évidemment, c'est très crémeux et j'aime la crème.
08:08
What can I say?
208
488680
1480
Que puis-je dire ?
08:10
Vanessa: Yeah.
209
490160
1000
Vanessa : Ouais.
08:11
Well, I'm going to clean off my spoon and try the chocolate.
210
491160
2539
Eh bien, je vais nettoyer ma cuillère et essayer le chocolat.
08:13
Maybe I should refresh- Dan: I don't always like fruity kind of desserts,
211
493699
3340
Peut-être que je devrais rafraîchir- Dan : Je n'aime pas toujours les desserts fruités,
08:17
but this has just a layer of tart jelly or jam on the top, and that really just hits
212
497039
6910
mais celui-ci n'a qu'une couche de gelée acidulée ou de confiture sur le dessus, et cela
08:23
the spot for me.
213
503949
1000
me convient vraiment.
08:24
Vanessa: Yeah.
214
504949
1000
Vanessa : Ouais.
08:25
It doesn't feel too heavy, especially if we go to the bakery and share this.
215
505949
2961
Cela ne semble pas trop lourd, surtout si nous allons à la boulangerie et que nous partageons cela.
08:28
Dan: Yes.
216
508910
1000
Dan : Oui.
08:29
I feel like I could eat this whole thing.
217
509910
1129
J'ai l'impression que je pourrais tout manger.
08:31
Vanessa: It feels like a good sharable thing.
218
511039
1000
Vanessa : C'est une bonne chose à partager.
08:32
Dan: I could eat the whole thing without getting sick.
219
512039
1521
Dan : Je pourrais tout manger sans tomber malade.
08:33
Vanessa: Oh, that's a good thing.
220
513560
1479
Vanessa : Oh, c'est une bonne chose.
08:35
Dan: That's a big thing for me.
221
515039
1721
Dan : C'est une grande chose pour moi.
08:36
Too much sweets makes me feel sick.
222
516760
1560
Trop de sucreries me rend malade.
08:38
Vanessa: Yeah.
223
518320
1000
Vanessa : Ouais.
08:39
We don't eat sweets that often except for today.
224
519320
3000
Nous ne mangeons pas souvent de sucreries, sauf aujourd'hui.
08:42
Usually if I go for a dessert, usually I go for something that's chocolatey, but I've
225
522320
4740
Habituellement, si je choisis un dessert, je choisis généralement quelque chose de chocolaté, mais j'ai
08:47
bought this one more often than this one.
226
527060
3170
acheté celui-ci plus souvent que celui-ci.
08:50
So I'm curious now how this one will taste after that.
227
530230
2120
Je suis donc curieux de savoir comment celui-ci aura le goût après cela.
08:52
Dan: Got to clean off the spoon.
228
532350
1260
Dan : Je dois nettoyer la cuillère.
08:53
Vanessa: All right.
229
533610
1000
Vanessa : D'accord.
08:54
I'm going to try some- Dan: Is that gross?
230
534610
1669
Je vais essayer quelques- Dan : C'est dégoûtant ?
08:56
Probably.
231
536279
1000
Probablement.
08:57
Vanessa: Yeah.
232
537279
1000
Vanessa : Ouais.
08:58
No one likes to watch other people eat stuff.
233
538279
1000
Personne n'aime regarder les autres manger des trucs.
08:59
Dan: That's what we're doing in this video.
234
539279
1881
Dan : C'est ce que nous faisons dans cette vidéo.
09:01
Vanessa: Well, I guess the- Dan: People don't like to watch people eat
235
541160
3520
Vanessa : Eh bien, je suppose que... Dan : Les gens n'aiment pas regarder les gens manger des
09:04
stuff.
236
544680
1000
trucs.
09:05
Vanessa: I mean chewing and those sounds are always awful.
237
545680
2550
Vanessa : Je veux dire mâcher et ces sons sont toujours horribles.
09:08
Do you want to cheers?
238
548230
1710
Voulez-vous des acclamations?
09:09
Dan: Whoa.
239
549940
1000
Dan : Waouh.
09:10
A lot thicker.
240
550940
3010
Beaucoup plus épais.
09:13
Vanessa: Yes.
241
553950
3319
Vanessa : Oui.
09:17
This one feels a lot lighter.
242
557269
1421
Celui-ci se sent beaucoup plus léger.
09:18
The texture is really thick.
243
558690
3040
La texture est vraiment épaisse.
09:21
Dan: It's almost like mousse.
244
561730
1090
Dan : C'est presque comme de la mousse.
09:22
Vanessa: Yeah.
245
562820
1360
Vanessa : Ouais.
09:24
It's even thicker than a mousse.
246
564180
1320
C'est encore plus épais qu'une mousse.
09:25
Like between a mousse and a brownie.
247
565500
2290
Comme entre une mousse et un brownie.
09:27
Dan: Both of these are really good.
248
567790
2070
Dan : Les deux sont vraiment bons.
09:29
Vanessa: Are you cool if I eat this whole blackberry?
249
569860
2300
Vanessa : Ça te va si je mange toute cette mûre ?
09:32
Dan: Yeah, go ahead.
250
572160
1300
Dan : Ouais, vas-y.
09:33
I'll eat the blueberry.
251
573460
1300
Je vais manger la myrtille.
09:34
Vanessa: Okay.
252
574760
1000
Vanessa : D'accord.
09:35
I want to try it with the chocolate because- Dan: Are we supposed to eat the rosemary or
253
575760
3500
Je veux l'essayer avec le chocolat parce que... Dan : Sommes-nous censés manger du romarin ou
09:39
is that just purely a garnish?
254
579260
2830
est-ce simplement une garniture ?
09:42
Vanessa: I feel like they added the berry for looks.
255
582090
3210
Vanessa : J'ai l'impression qu'ils ont ajouté la baie pour le look.
09:45
Dan: I'll try it with a little bit just ... Oh, you know what?
256
585300
7310
Dan : Je vais essayer avec un peu juste... Oh, tu sais quoi ?
09:52
It actually tastes good with it.
257
592610
1070
C'est vraiment bon avec ça.
09:53
Vanessa: Oh, yeah?
258
593680
1000
Vanessa : Ah ouais ?
09:54
What happened to it?
259
594680
1000
Qu'est-ce qui lui est arrivé?
09:55
Oh, it's on here.
260
595680
1019
Oh, c'est ici.
09:56
Maybe I'll try it.
261
596699
1901
Je vais peut-être essayer.
09:58
Dan: It added a little something.
262
598600
2840
Dan : Ça a ajouté un petit quelque chose.
10:01
Vanessa: Okay.
263
601440
1000
Vanessa : D'accord.
10:02
Dan: I got it on my fingers.
264
602440
3190
Dan : Je l'ai eu sur mes doigts.
10:05
Vanessa: I think the berry is a stronger taste to me than the rosemary.
265
605630
6780
Vanessa : Je pense que la baie a un goût plus fort pour moi que le romarin.
10:12
Dan: Yeah.
266
612410
1000
Dan : Ouais.
10:13
The blueberry was really good with that, too.
267
613410
1000
La myrtille était vraiment bonne avec ça aussi.
10:14
I don't know about the blackberry, but- Vanessa: I love berries.
268
614410
1990
Je ne sais pas pour la mûre, mais- Vanessa : J'adore les baies.
10:16
Dan: All the little additions they had here really made it taste a lot better.
269
616400
4430
Dan : Tous les petits ajouts qu'ils avaient ici ont vraiment amélioré le goût.
10:20
Vanessa: Yeah.
270
620830
1000
Vanessa : Ouais.
10:21
What about that raspberry?
271
621830
1000
Et cette framboise ?
10:22
Are we going to fight over it?
272
622830
1000
Allons-nous nous battre pour cela ?
10:23
Dan: You can have it.
273
623830
1000
Dan : Vous pouvez l'avoir.
10:24
Vanessa: Okay.
274
624830
1000
Vanessa : D'accord.
10:25
Dan: I've got to save space.
275
625830
1000
Dan : Je dois économiser de l'espace.
10:26
Vanessa: Oh, yeah.
276
626830
1000
Vanessa : Ah ouais.
10:27
We've got a lot of desserts coming.
277
627830
1000
Nous avons beaucoup de desserts à venir.
10:28
Well, I feel like they know what they're doing as far as the garnish.
278
628830
4490
Eh bien, j'ai l'impression qu'ils savent ce qu'ils font en ce qui concerne la garniture.
10:33
They know what will look good and they also know what's going to give it that extra edge.
279
633320
5800
Ils savent ce qui va bien paraître et ils savent aussi ce qui va lui donner cet avantage supplémentaire.
10:39
Dan: Yeah.
280
639120
1080
Dan : Ouais.
10:40
I feel like I thought this was going to be the clear winner when I tried it, but now
281
640200
4000
J'ai l'impression que je pensais que ce serait le grand gagnant quand je l'ai essayé, mais maintenant
10:44
I'm not so sure.
282
644200
1230
je n'en suis plus si sûr.
10:45
They're both so good.
283
645430
1050
Ils sont si bons tous les deux.
10:46
Vanessa: Maybe I'll have to try this one again.
284
646480
3810
Vanessa : Je vais peut-être devoir réessayer celle-ci.
10:50
I think that- Dan: Got to try coffee with it.
285
650290
2039
Je pense que... Dan : Je dois essayer le café avec.
10:52
Vanessa: I think I could never order this one by myself because it's too rich.
286
652329
5881
Vanessa : Je pense que je ne pourrais jamais commander celle- ci toute seule car elle est trop riche.
10:58
Dan: I've got to try this one again.
287
658210
1290
Dan : Je dois réessayer celui-ci.
10:59
Vanessa: It's rich in a good way, but it's too rich for at least me to handle the whole
288
659500
5459
Vanessa: C'est riche dans le bon sens, mais c'est trop riche pour moi au moins pour gérer toute la
11:04
cup by myself.
289
664959
1151
tasse par moi-même.
11:06
Dan: Daggum.
290
666110
1240
Dan : Daggum.
11:07
I like both of these.
291
667350
1020
J'aime les deux.
11:08
Vanessa: I could probably handle that by myself if I was forced to.
292
668370
3770
Vanessa : Je pourrais probablement m'en occuper toute seule si j'y étais forcée.
11:12
Yeah.
293
672140
1000
Ouais.
11:13
I need a sip of my tea.
294
673140
1860
J'ai besoin d'une gorgée de mon thé.
11:15
Dan: Oh, they're both so good.
295
675000
2570
Dan : Oh, ils sont tous les deux si bons.
11:17
Okay.
296
677570
1000
D'accord.
11:18
I'm going to say- Vanessa: All right.
297
678570
2150
Je vais dire- Vanessa : D'accord.
11:20
We've got to point.
298
680720
1320
Nous devons pointer.
11:22
Dan: Oh, yeah.
299
682040
1000
Dan : Ah ouais.
11:23
Three, two, one.
300
683040
1000
Trois deux un.
11:24
Vanessa: I still pointed to the opposite one.
301
684040
2220
Vanessa : J'ai quand même pointé le contraire.
11:26
So why do you like that one the best?
302
686260
1000
Alors pourquoi aimez-vous celui-là le meilleur?
11:27
Dan: Well, it was a last minute decision.
303
687260
1780
Dan : Eh bien, c'était une décision de dernière minute.
11:29
I don't know.
304
689040
1000
Je ne sais pas.
11:30
Just the thick, creamy chocolate.
305
690040
2729
Juste le chocolat épais et crémeux.
11:32
Vanessa: Yeah.
306
692769
1000
Vanessa : Ouais.
11:33
Dan: I don't know.
307
693769
1000
Dan : Je ne sais pas.
11:34
Just really got me on that last bite.
308
694769
2271
Vraiment m'a eu sur cette dernière bouchée.
11:37
It was really good.
309
697040
1000
C'était vraiment bien.
11:38
Also, all the garnishes on it taste really yummy.
310
698040
3510
De plus, toutes les garnitures sont vraiment délicieuses.
11:41
Both of them are really good.
311
701550
2440
Les deux sont vraiment bons.
11:43
It's a tough decision.
312
703990
1630
C'est une décision difficile.
11:45
Vanessa: If I'm going to have something thick and chocolatey that's not cake or a cookie,
313
705620
5360
Vanessa : Si je veux quelque chose d'épais et de chocolaté qui ne soit pas un gâteau ou un cookie,
11:50
I think I would rather have hot chocolate.
314
710980
1630
je pense que je préférerais un chocolat chaud.
11:52
Dan: Oh, yeah?
315
712610
1000
Dan : Ah ouais ?
11:53
Oh, I'd take this any day over hot chocolate.
316
713610
2990
Oh, je prendrais ça n'importe quand avec un chocolat chaud.
11:56
Vanessa: Instead of this?
317
716600
1000
Vanessa : Au lieu de ça ?
11:57
Dan: I thought we were similar.
318
717600
1000
Dan : Je pensais que nous étions similaires.
11:58
Vanessa: Well, in this way- Dan: Maybe we're just like opposites attract.
319
718600
2920
Vanessa : Eh bien, de cette façon... Dan : Peut-être que nous sommes comme si les opposés s'attiraient.
12:01
Vanessa: You can have this one and I'll have this one.
320
721520
2360
Vanessa : Vous pouvez avoir celui-ci et j'aurai celui-ci.
12:03
Dan: All right.
321
723880
1000
Dan : D'accord.
12:04
Vanessa: I feel like this one suits me better because it feels lighter.
322
724880
3829
Vanessa : J'ai l'impression que celui-ci me convient mieux parce qu'il est plus léger.
12:08
We've got a lot of desserts to come.
323
728709
4151
Nous avons beaucoup de desserts à venir.
12:12
It's a little bit lighter and- Dan: It is a little lighter.
324
732860
4250
C'est un peu plus léger et... Dan : C'est un peu plus léger.
12:17
Vanessa: Yeah.
325
737110
1820
Vanessa : Ouais.
12:18
Something about it, the fruitiness and the creaminess is still better.
326
738930
4520
Quelque chose à ce sujet, le fruité et l' onctuosité sont encore meilleurs.
12:23
If I had the option to buy one of these again, I would definitely buy this one-
327
743450
3220
Si j'avais la possibilité d'en acheter à nouveau un, j'achèterais certainement celui-ci -
12:26
Dan: All right.
328
746670
1000
Dan : D'accord.
12:27
We've got to rate them.
329
747670
1000
Nous devons les évaluer.
12:28
Vanessa: -over that one.
330
748670
1000
Vanessa : - par-dessus celle-là.
12:29
Oh.
331
749670
1000
Oh.
12:30
Dan: I'm going to say, just so I don't go too crazy here, nine.
332
750670
2640
Dan : Je vais dire, juste pour ne pas devenir trop fou ici, neuf.
12:33
Vanessa: Whoa.
333
753310
1000
Vanessa : Waouh.
12:34
That's a little crazy.
334
754310
1380
C'est un peu fou.
12:35
Dan: Point five.
335
755690
1000
Dan : Cinquième point.
12:36
Vanessa: Oh, okay.
336
756690
1540
Vanessa : Ah d'accord.
12:38
Dan: This one is a nine.
337
758230
1510
Dan : Celui-ci est un neuf.
12:39
There we go.
338
759740
1000
Nous y voilà.
12:40
Vanessa: Oh, you still like this one at a nine?
339
760740
1440
Vanessa : Oh, tu aimes toujours celle-ci à neuf ?
12:42
Dan: Yeah.
340
762180
1000
Dan : Ouais.
12:43
I really like both of them a lot.
341
763180
1850
J'aime vraiment beaucoup les deux.
12:45
Vanessa: Okay.
342
765030
1000
Vanessa : D'accord.
12:46
I think I would say this one is probably an 8.5.
343
766030
2230
Je pense que je dirais que celui-ci est probablement un 8.5.
12:48
Dan: Vanessa is actually reasonable.
344
768260
2650
Dan : Vanessa est en fait raisonnable.
12:50
Vanessa: Well, I'm just waiting because the other-
345
770910
2320
Vanessa : Eh bien, j'attends juste parce que l'autre...
12:53
Dan: The next time I really love something, it's actually going to be rated 11.
346
773230
4000
Dan : La prochaine fois que j'aime vraiment quelque chose, ça va être noté 11.
12:57
Vanessa: Oh, you're going to go above the scale?
347
777230
1470
Vanessa : Oh, tu vas dépasser l' échelle ?
12:58
Dan: Yeah.
348
778700
1000
Dan : Ouais.
12:59
I'll just go above the scale.
349
779700
1000
Je vais juste aller au-dessus de l'échelle.
13:00
Vanessa: Cheating.
350
780700
1000
Vanessa : Tricherie.
13:01
I think the thing is we have three other desserts that I've never tried before, and I've tried
351
781700
3240
Je pense que le fait est que nous avons trois autres desserts que je n'ai jamais essayés auparavant, et j'ai déjà essayé
13:04
these before.
352
784940
1000
ceux-ci.
13:05
At least this one before.
353
785940
1380
Au moins celui-ci avant.
13:07
So I want to leave some room on the scale.
354
787320
2160
Je veux donc laisser de la place sur l'échelle.
13:09
I think this one, I would say- Dan: Hey, I left room.
355
789480
4289
Je pense que celui-ci, je dirais- Dan : Hé, j'ai quitté la pièce.
13:13
Point five is something.
356
793769
1000
Le point cinq est quelque chose.
13:14
Vanessa: 8.5 and maybe 7.5.
357
794769
1101
Vanessa : 8,5 et peut-être 7,5.
13:15
Dan: Oh, that's an insult to this fine dessert.
358
795870
5250
Dan : Oh, c'est une insulte à ce dessert raffiné.
13:21
Vanessa: It's still better than the other two as far as what I would like to have if
359
801120
3700
Vanessa : C'est quand même mieux que les deux autres en ce qui concerne ce que j'aimerais avoir si
13:24
I were to go to the bakery again.
360
804820
1000
je devais retourner à la boulangerie.
13:25
Dan: Yeah.
361
805820
1000
Dan : Ouais.
13:26
Vanessa: All right.
362
806820
1000
Vanessa : D'accord.
13:27
Let's go to the next pair.
363
807820
1000
Passons à la paire suivante.
13:28
Dan: All right.
364
808820
1000
Dan : D'accord.
13:29
For the next round, we have cakes.
365
809820
1340
Pour le prochain tour, nous avons des gâteaux.
13:31
We have a classic American cake.
366
811160
2840
Nous avons un gâteau américain classique.
13:34
I don't know if it's only in America, but this is carrot cake.
367
814000
3959
Je ne sais pas si c'est seulement en Amérique, mais c'est du gâteau aux carottes.
13:37
It doesn't really taste like carrots in my experience.
368
817959
2411
D'après mon expérience, cela n'a pas vraiment le goût des carottes .
13:40
It just tastes- Vanessa: Carrots were killed in the making
369
820370
1990
Ça a juste un goût... Vanessa : Des carottes ont été tuées dans la fabrication
13:42
of this, though.
370
822360
1000
de ça, cependant.
13:43
Dan: Carrots were destroyed in the making of this, but it just tastes like a sweet cake.
371
823360
4190
Dan : Les carottes ont été détruites lors de la fabrication, mais ça a juste le goût d'un gâteau sucré.
13:47
Vanessa: This is a chocolate fudge cake.
372
827550
2600
Vanessa : C'est un fondant au chocolat.
13:50
I don't know what exactly makes it fudge except it's really dense.
373
830150
3660
Je ne sais pas exactement ce qui le fait fondre, sauf qu'il est vraiment dense.
13:53
I would just call it a chocolate cake, but I know that this one probably has a cream
374
833810
5230
Je l'appellerais simplement un gâteau au chocolat, mais je sais que celui-ci a probablement un
13:59
icing and this one most likely ... The typically pairing for icing with carrot cake is cream
375
839040
6370
glaçage à la crème et celui-ci très probablement ... Le jumelage typique pour le glaçage avec le gâteau aux carottes est le
14:05
cheese icing.
376
845410
1000
glaçage au fromage à la crème.
14:06
Dan: Cream cheese.
377
846410
1000
Dan : Fromage à la crème.
14:07
Vanessa: So if you ever had cream cheese on toast, it's a sweet version of that.
378
847410
4440
Vanessa : Donc, si vous avez déjà eu du fromage à la crème sur du pain grillé, c'est une version sucrée de celui-ci.
14:11
I must be honest.
379
851850
1430
Je dois être honnête.
14:13
For my whole life, carrot cake has been one of my top favorite cakes.
380
853280
4100
Pendant toute ma vie, le gâteau aux carottes a été l'un de mes gâteaux préférés.
14:17
So I'm curious how this bakery will do carrot cake.
381
857380
4009
Je suis donc curieux de savoir comment cette boulangerie fera du gâteau aux carottes.
14:21
Dan: I feel like if the last round was any predictor, I'll probably like this better.
382
861389
4111
Dan : J'ai l'impression que si le dernier tour était un prédicteur, je l'aimerai probablement mieux.
14:25
Vanessa: Oh, because it's chocolate?
383
865500
1160
Vanessa : Oh, parce que c'est du chocolat ?
14:26
Dan: Because it's chocolate and fudgy.
384
866660
1289
Dan : Parce que c'est chocolaté et fondant.
14:27
It's probably going to be pretty similar.
385
867949
1341
Ce sera probablement assez similaire.
14:29
We'll see.
386
869290
1000
On verra.
14:30
Vanessa: Which one should we try first?
387
870290
1049
Vanessa : Laquelle devrions-nous essayer en premier ?
14:31
Dan: Let's start with the chocolate this time.
388
871339
2811
Dan : Commençons par le chocolat cette fois.
14:34
Vanessa: Okay.
389
874150
1190
Vanessa : D'accord.
14:35
Sure.
390
875340
1000
Sûr.
14:36
Let's see.
391
876340
1000
Voyons.
14:37
Got to get some icing.
392
877340
3679
Je dois obtenir du glaçage.
14:41
Dan: Got to go all the way down.
393
881019
3731
Dan : Je dois descendre jusqu'au bout.
14:44
This is a big cake.
394
884750
2550
C'est un gros gâteau.
14:47
Vanessa: Rich.
395
887300
1180
Vanessa : Riche.
14:48
This is one slice of cake.
396
888480
3359
C'est une tranche de gâteau.
14:51
I feel like if I were served this slice of cake at a birthday party, there is no way
397
891839
5750
J'ai l'impression que si on me servait cette tranche de gâteau lors d'une fête d'anniversaire,
14:57
I would ever finish that, but half of this, I could probably finish that if it was a special
398
897589
5310
je ne finirais jamais ça, mais la moitié de ça, je pourrais probablement finir ça si c'était une
15:02
occasion.
399
902899
1000
occasion spéciale.
15:03
Dan: It's pretty good.
400
903899
1071
Dan : C'est plutôt bien.
15:04
Vanessa: Pretty good?
401
904970
1130
Vanessa : Assez bien ?
15:06
Only pretty good?
402
906100
1030
Seulement assez bon ?
15:07
Dan: Yeah.
403
907130
1000
Dan : Ouais.
15:08
I like the cream better.
404
908130
1000
Je préfère la crème.
15:09
Vanessa: Oh, all right.
405
909130
1569
Vanessa : Oh, d'accord.
15:10
Dan: That's just me.
406
910699
1671
Dan : C'est juste moi.
15:12
Let me try again.
407
912370
1000
Laissez-moi réessayer.
15:13
Vanessa: I'm going to try just the icing because I'm curious.
408
913370
1890
Vanessa : Je vais essayer juste le glaçage car je suis curieuse.
15:15
It's very dense icing.
409
915260
3069
C'est un glaçage très dense.
15:18
It's not fluffy.
410
918329
1130
Ce n'est pas moelleux.
15:19
It tastes almost like- Dan: It's so dense.
411
919459
1771
Ça a presque le goût de- Dan : C'est tellement dense.
15:21
Yeah.
412
921230
1000
Ouais.
15:22
Vanessa: -a brownie has been spread.
413
922230
1000
Vanessa : -un brownie a été étalé.
15:23
Maybe that's the fudge part.
414
923230
1000
Peut-être que c'est la partie fudge.
15:24
Dan: Well, yeah.
415
924230
1000
Dan : Eh bien, oui.
15:25
It's like fudge.
416
925230
1000
C'est comme du fudge.
15:26
Vanessa: Yeah.
417
926230
1000
Vanessa : Ouais.
15:27
Dan: That's the fudge part on the top.
418
927230
2570
Dan : C'est la partie fudge sur le dessus.
15:29
Vanessa: That's really rich and sweet.
419
929800
2010
Vanessa : C'est vraiment riche et doux.
15:31
Dan: That would definitely make feel sick after eating it.
420
931810
2690
Dan : Cela rendrait certainement malade après l'avoir mangé.
15:34
Vanessa: Yeah.
421
934500
1000
Vanessa : Ouais.
15:35
It tastes almost like dark chocolate.
422
935500
3640
Il a presque le goût du chocolat noir.
15:39
It's really sweet, but it doesn't taste milky.
423
939140
2129
C'est vraiment sucré, mais ça n'a pas un goût laiteux.
15:41
All right.
424
941269
1000
Très bien.
15:42
Let's try this one.
425
942269
1260
Essayons celui-ci.
15:43
I've got to prepare my palate.
426
943529
3091
Je dois préparer mon palais.
15:46
Dan: I know.
427
946620
1550
Dan : Je sais.
15:48
Yeah.
428
948170
1000
Ouais.
15:49
Vanessa: All right.
429
949170
1060
Vanessa : D'accord.
15:50
Tea and coffee.
430
950230
1549
Thé et café.
15:51
This one looks like it also has some nuts on the back.
431
951779
4011
Celui-ci semble avoir aussi des noix à l'arrière.
15:55
So we should add in those little garnishes.
432
955790
2690
Nous devrions donc ajouter ces petites garnitures.
15:58
Dan: This one is crumblier.
433
958480
1750
Dan : Celui-ci est plus friable.
16:00
Vanessa: We're using our child's- Dan: Sh.
434
960230
3910
Vanessa : Nous utilisons celle de notre enfant... Dan : Sh.
16:04
These are dessert forks.
435
964140
1000
Ce sont des fourchettes à dessert.
16:05
Vanessa: Yes.
436
965140
1080
Vanessa : Oui.
16:06
We have dessert forks because we're fancy.
437
966220
2020
Nous avons des fourchettes à dessert parce que nous sommes chics.
16:08
No, these are not dessert forks.
438
968240
1209
Non, ce ne sont pas des fourchettes à dessert.
16:09
We are not fancy.
439
969449
1621
Nous ne sommes pas fantaisistes.
16:11
These are our toddler's forks, but we thought they would be cute and small for desserts.
440
971070
4259
Ce sont les fourchettes de nos tout-petits, mais nous pensions qu'elles seraient mignonnes et petites pour les desserts.
16:15
All right.
441
975329
1000
Très bien.
16:16
You've got to try some icing.
442
976329
1000
Tu dois essayer du glaçage.
16:17
Dan: Whoa.
443
977329
1000
Dan : Waouh.
16:18
I tasted ginger.
444
978329
1000
J'ai goûté au gingembre.
16:19
Vanessa: Really?
445
979329
1000
Vanessa : Vraiment ?
16:20
Dan: Pretty sure there's ginger in carrot cake.
446
980329
2961
Dan : Je suis sûr qu'il y a du gingembre dans le gâteau aux carottes.
16:23
Vanessa: That's amazing.
447
983290
3479
Vanessa : C'est incroyable.
16:26
It has so many different flavors that hit you.
448
986769
4500
Il a tellement de saveurs différentes qui vous frappent.
16:31
This cream cheese icing, not too sweet, not too overpowering.
449
991269
5421
Ce glaçage au fromage à la crème, pas trop sucré, pas trop écrasant.
16:36
I can tell you love it.
450
996690
1600
Je peux vous dire que vous l'aimez.
16:38
Dan: It's just okay.
451
998290
1289
Dan : C'est bon.
16:39
It's fine, but ... Vanessa: I feel like the cake part of it ... I'm
452
999579
4211
C'est bien, mais... Vanessa : J'ai envie de la partie gâteau... Je
16:43
going to try just the cake part without the icing.
453
1003790
3919
vais essayer juste la partie gâteau sans le glaçage.
16:47
The cake part.
454
1007709
1000
La partie gâteau.
16:48
Oh, there's some raisins and maybe dates.
455
1008709
3661
Oh, il y a des raisins secs et peut-être des dattes.
16:52
Dan: It's reminiscent of a Christmas fruitcake, which has a bad reputation for being nasty,
456
1012370
8670
Dan : Cela rappelle un gâteau aux fruits de Noël, qui a la mauvaise réputation d'être désagréable,
17:01
but that's usually a really thick and wrapped in a bag.
457
1021040
4370
mais qui est généralement très épais et emballé dans un sac.
17:05
Vanessa: It's been sitting in the fridge for like three months or something.
458
1025410
4889
Vanessa : Il est resté au réfrigérateur pendant trois mois ou quelque chose comme ça.
17:10
Dan: This has a very similar flavor, though, but just better textures.
459
1030299
3231
Dan : Cela a une saveur très similaire, mais juste de meilleures textures.
17:13
Vanessa: Yeah.
460
1033530
1000
Vanessa : Ouais.
17:14
I don't specifically taste carrot, but I don't ... It's hard to put your finger on exactly
461
1034530
4559
Je n'ai pas spécifiquement le goût de la carotte, mais je n'ai pas ... C'est difficile de mettre le doigt sur
17:19
what the taste is except for- Dan: Cinnamon.
462
1039089
2411
le goût exact, sauf pour- Dan : Cannelle.
17:21
Vanessa: Nuts, cinnamon.
463
1041500
1010
Vanessa : Noix, cannelle.
17:22
Dan: Do I see coconut?
464
1042510
1530
Dan : Est-ce que je vois de la noix de coco ?
17:24
Vanessa: I think there is coconut flakes in it.
465
1044040
1601
Vanessa : Je pense qu'il y a des flocons de noix de coco dedans.
17:25
Dan: This is a lot of stuff in there.
466
1045641
1649
Dan : Il y a beaucoup de choses là-dedans.
17:27
Vanessa: It's a lot of different flavors.
467
1047290
1110
Vanessa : C'est beaucoup de saveurs différentes.
17:28
I like the dried fruit in it.
468
1048400
2150
J'aime les fruits secs qu'il contient.
17:30
The raisins or maybe some kind of dried plums, maybe.
469
1050550
2910
Les raisins secs ou peut-être une sorte de prunes séchées, peut-être.
17:33
Dan: To me, it tastes like a cinnamon roll with fruit in it and a sprinkle of disappointment.
470
1053460
8020
Dan : Pour moi, ça a le goût d'un petit pain à la cannelle avec des fruits et une pincée de déception.
17:41
Vanessa: A sprinkle of disappointment?
471
1061480
1610
Vanessa : Une pincée de déception ?
17:43
Dan: It's just not as good as- Vanessa: Okay.
472
1063090
3170
Dan : C'est juste pas aussi bon que- Vanessa : D'accord.
17:46
So I can imagine which one you think is going to be the winner.
473
1066260
2490
Je peux donc imaginer lequel, selon vous, sera le gagnant.
17:48
Are you ready?
474
1068750
1000
Es-tu prêt?
17:49
Dan: I don't know.
475
1069750
1000
Dan : Je ne sais pas.
17:50
Vanessa: Let's rank it first.
476
1070750
1000
Vanessa : Classons-le en premier.
17:51
Dan: Last time, we pointed at it.
477
1071750
2840
Dan : La dernière fois, nous l'avons pointé du doigt.
17:54
The one we liked better.
478
1074590
1290
Celui que nous aimions le mieux.
17:55
Vanessa: Oh, first?
479
1075880
1000
Vanessa : Ah, d'abord ?
17:56
Before we gave a number?
480
1076880
1000
Avant de donner un numéro?
17:57
Dan: Yeah.
481
1077880
1000
Dan : Ouais.
17:58
Vanessa: Are you sure?
482
1078880
1010
Vanessa : T'es sûr ?
17:59
Dan: I'm sure.
483
1079890
1150
Dan : J'en suis sûr.
18:01
Vanessa: Okay.
484
1081040
1000
Vanessa : D'accord.
18:02
Three, two, one.
485
1082040
1000
Trois deux un.
18:03
I knew you'd choose that one.
486
1083040
1250
Je savais que tu choisirais celui-là.
18:04
Dan: How do you like this one better?
487
1084290
1353
Dan : En quoi préférez-vous celui-ci ?
18:05
Vanessa: This is too rich for me.
488
1085643
1257
Vanessa : C'est trop riche pour moi.
18:06
I think- Dan: Oh, come on.
489
1086900
1000
Je pense... Dan : Oh, allez.
18:07
Vanessa: The complex tastes in this, you can't beat that for me.
490
1087900
3880
Vanessa : Les goûts complexes là-dedans, tu ne peux pas battre ça pour moi.
18:11
There's just so much going on with the different textures and the dried fruit in it and the
491
1091780
5091
Il se passe tellement de choses avec les différentes textures, les fruits secs, les
18:16
nuts and the icing.
492
1096871
1359
noix et le glaçage.
18:18
It's still really rich.
493
1098230
1020
C'est toujours très riche.
18:19
I would rather share this than get it myself.
494
1099250
1043
Je préfère le partager plutôt que de l'obtenir moi-même.
18:20
Dan: It is less rich than that.
495
1100293
1626
Dan : C'est moins riche que ça.
18:21
That's for sure.
496
1101919
1000
Ça c'est sûr.
18:22
Vanessa: Yeah.
497
1102919
1000
Vanessa : Ouais.
18:23
Dan: This fudge frosting is very rich.
498
1103919
2921
Dan : Ce glaçage au fudge est très riche.
18:26
I probably wouldn't order this by myself.
499
1106840
2260
Je ne commanderais probablement pas cela par moi-même.
18:29
For sure, I couldn't finish that.
500
1109100
3430
Bien sûr, je n'ai pas pu finir ça.
18:32
I prefer the pot de crème.
501
1112530
2450
Je préfère le pot de crème.
18:34
Vanessa: I do too over this.
502
1114980
1890
Vanessa : Moi aussi.
18:36
I think if I were to order this or if I could change something about it, it would be that
503
1116870
3860
Je pense que si je devais commander ceci ou si je pouvais changer quelque chose, ce serait que
18:40
the icing would be more fluffy.
504
1120730
1810
le glaçage serait plus moelleux.
18:42
Dan: So not fudge.
505
1122540
1000
Dan : Donc pas de trucage.
18:43
Vanessa: Kind of like a mousse type icing instead of fudge because to me, that makes
506
1123540
4200
Vanessa : Un peu comme un glaçage de type mousse au lieu de fudge parce que pour moi, ça fait
18:47
the cake- Dan: So just chocolate cake.
507
1127740
1929
le gâteau- Dan : Donc juste un gâteau au chocolat.
18:49
Vanessa: Just chocolate cake.
508
1129669
1161
Vanessa : Juste du gâteau au chocolat.
18:50
I think it overpowers the cake.
509
1130830
2160
Je pense que ça domine le gâteau.
18:52
The cake is good, but the fudge is too strong.
510
1132990
2570
Le gâteau est bon, mais le fudge est trop fort.
18:55
Dan: Yeah.
511
1135560
1000
Dan : Ouais.
18:56
It didn't taste strong to me, though.
512
1136560
1310
Cela n'avait pas un goût fort pour moi, cependant.
18:57
Vanessa: Oh, yeah?
513
1137870
1000
Vanessa : Ah ouais ?
18:58
Dan: Just the texture and the richness.
514
1138870
1000
Dan : Juste la texture et la richesse.
18:59
It had an extra richness about it.
515
1139870
2870
Il avait une richesse supplémentaire à ce sujet.
19:02
Vanessa: What's your number score?
516
1142740
2750
Vanessa : Quel est votre score numérique ?
19:05
Dan: Yeah.
517
1145490
1880
Dan : Ouais.
19:07
For the chocolate cake, I'm going to give that a 7.5.
518
1147370
6750
Pour le gâteau au chocolat, je vais lui donner un 7,5.
19:14
I actually don't like the cake that much.
519
1154120
2120
En fait, je n'aime pas trop le gâteau.
19:16
What did I give the toffee?
520
1156240
2500
Qu'est-ce que j'ai donné au caramel?
19:18
Did I give that one an eight?
521
1158740
1110
Est-ce que j'ai donné un huit à celui-là ?
19:19
Vanessa: I don't remember.
522
1159850
1000
Vanessa : Je ne m'en souviens pas.
19:20
We'll have to go back and see.
523
1160850
1000
Nous devrons revenir en arrière et voir.
19:21
Dan: If I gave the peanut brittle an eight ... See, now I have to revise everything.
524
1161850
5060
Dan : Si je donnais un huit au cacahuète cassant ... Tu vois, maintenant je dois tout revoir.
19:26
Then that's definitely an eight.
525
1166910
1649
Alors c'est définitivement un huit.
19:28
It's got to be at least tied with the peanut brittle.
526
1168559
1901
Il doit être au moins lié avec le cacahuète cassant.
19:30
Vanessa: Okay.
527
1170460
1000
Vanessa : D'accord.
19:31
So this is in your mind the same as the peanut brittle.
528
1171460
1650
Donc, dans votre esprit, c'est la même chose que le cacahuète cassant.
19:33
Dan: It's better than ... 8.5.
529
1173110
1420
Dan : C'est mieux que... 8.5.
19:34
Vanessa: Wow.
530
1174530
1000
Vanessa : Waouh.
19:35
Dan: It's better than the peanut brittle.
531
1175530
1570
Dan : C'est meilleur que le croquant aux cacahuètes.
19:37
Vanessa: Okay.
532
1177100
1000
Vanessa : D'accord.
19:38
What about this one?
533
1178100
1000
Qu'en est-il de celui-ci ?
19:39
Dan: That's like a 6.5.
534
1179100
1000
Dan : C'est comme un 6,5.
19:40
Vanessa: Oh, really?
535
1180100
1000
Vanessa : Oh, vraiment ?
19:41
Dan: Yeah.
536
1181100
1000
Dan : Ouais.
19:42
Vanessa: The sprinkle of disappointment.
537
1182100
1000
Vanessa : La pincée de déception.
19:43
Dan: Yeah.
538
1183100
1000
Dan : Ouais.
19:44
It's just okay.
539
1184100
1000
C'est juste correct.
19:45
I mean I'll still eat it.
540
1185100
1189
Je veux dire que je vais encore le manger.
19:46
I'm just not loving it.
541
1186289
2781
Je n'aime pas ça.
19:49
Vanessa: I'm going to say that this one is ... Well, at the end of this lesson, we will
542
1189070
6180
Vanessa : Je vais dire que celui-ci est ... Eh bien, à la fin de cette leçon, nous les
19:55
rank all of them together, but I can't help but do that now a little bit.
543
1195250
4260
classerons tous ensemble, mais je ne peux pas m'empêcher de le faire maintenant un peu.
19:59
I think that the Swedish cream is still better than this, and I gave the Swedish cream 8.5.
544
1199510
7090
Je pense que la crème suédoise est encore meilleure que cela, et j'ai donné à la crème suédoise 8,5.
20:06
I think that this to me is still pretty high.
545
1206600
4800
Je pense que cela pour moi est encore assez élevé.
20:11
I might say 7.5.
546
1211400
1399
Je dirais 7,5.
20:12
Dan: 7.5.
547
1212799
1000
Dan : 7,5.
20:13
Vanessa: Maybe eight.
548
1213799
1331
Vanessa : Peut-être huit.
20:15
Dan: Jeez.
549
1215130
1000
Dan : Merde.
20:16
You're a harsh critic.
550
1216130
2409
Vous êtes un critique sévère.
20:18
Vanessa: Well, it's really amazing, but we've got to be a little tempered in our expectations.
551
1218539
6151
Vanessa : Eh bien, c'est vraiment incroyable, mais nous devons être un peu tempérés dans nos attentes.
20:24
For the chocolate cake, I would say 6.5.
552
1224690
3880
Pour le gâteau au chocolat, je dirais 6,5.
20:28
I'm so sorry.
553
1228570
1460
Je suis vraiment désolé.
20:30
Dan: How dare you?
554
1230030
1950
Dan : Comment oses-tu ?
20:31
Vanessa: You can have this one and I'll have this one.
555
1231980
3010
Vanessa : Vous pouvez avoir celui-ci et j'aurai celui-ci.
20:34
Dan: We switch again.
556
1234990
1000
Dan : On change encore.
20:35
Vanessa: Well, we have one more final dessert after this.
557
1235990
3200
Vanessa : Eh bien, nous avons encore un dernier dessert après celui-ci.
20:39
It isn't going to be compared to anything because nothing is really like this, at least
558
1239190
3940
Ça ne va être comparé à rien car rien n'est vraiment comme ça, du moins
20:43
at the bakery.
559
1243130
1000
à la boulangerie.
20:44
Dan: We also didn't want to get too sick.
560
1244130
1500
Dan : Nous ne voulions pas non plus tomber trop malades.
20:45
Vanessa: And eat too much, but it's a pretty crazy, giant dessert.
561
1245630
4549
Vanessa : Et manger trop, mais c'est un dessert géant assez fou.
20:50
Are you ready to go into that one?
562
1250179
1171
Êtes-vous prêt à entrer dans celui-là?
20:51
Dan: Let's do it.
563
1251350
1000
Dan : Faisons-le.
20:52
Vanessa: Let's do it.
564
1252350
1000
Vanessa : Faisons-le.
20:53
All right.
565
1253350
1000
Très bien.
20:54
For our final dessert, we have this insane giant.
566
1254350
3439
Pour notre dessert final, nous avons ce géant fou.
20:57
Just look how big that is.
567
1257789
1000
Regardez comme c'est grand.
20:58
It's the same size as my hand.
568
1258789
1581
C'est la même taille que ma main.
21:00
Huge.
569
1260370
1000
Énorme.
21:01
They call this mountain éclair.
570
1261370
1039
Ils appellent cet éclair de montagne.
21:02
Dan: The mountain éclair.
571
1262409
1791
Dan : L'éclair des montagnes.
21:04
Vanessa: Because it is an éclair, but it looks like a mountain.
572
1264200
3020
Vanessa : Parce que c'est un éclair, mais ça ressemble à une montagne.
21:07
Dan: Yeah.
573
1267220
1000
Dan : Ouais.
21:08
Are éclairs traditionally long?
574
1268220
1860
Les éclairs sont-ils traditionnellement longs ?
21:10
Vanessa: That's how I think of it.
575
1270080
1180
Vanessa : C'est comme ça que je pense.
21:11
Dan: Yeah.
576
1271260
1000
Dan : Ouais.
21:12
That's how I think of them.
577
1272260
1000
C'est comme ça que je pense à eux.
21:13
Like a fancy Twinkie.
578
1273260
1000
Comme un Twinkie chic.
21:14
Vanessa: Oh.
579
1274260
1000
Vanessa : Ah.
21:15
Yeah, but- Dan: This is a very fancy Twinkie.
580
1275260
1990
Ouais, mais- Dan : C'est un Twinkie très chic.
21:17
Vanessa: Maybe it's because we live in the mountains.
581
1277250
2030
Vanessa : C'est peut-être parce que nous vivons à la montagne.
21:19
They wanted to do a local play on this, like a mountain éclair.
582
1279280
4450
Ils voulaient faire une pièce de théâtre locale là-dessus, comme un éclair de montagne.
21:23
Dan: This is a chocolate coating and then a thin pastry inside filled with cream.
583
1283730
5990
Dan : Il s'agit d'un enrobage au chocolat, puis d' une fine pâte à l'intérieur remplie de crème.
21:29
Sweet cream.
584
1289720
1000
Crème sucrée.
21:30
Vanessa: Yes.
585
1290720
1000
Vanessa : Oui.
21:31
I imagine probably a light, fluffy kind of cream.
586
1291720
2130
J'imagine probablement une sorte de crème légère et moelleuse .
21:33
Not a heavy, eggy kind of cream, but we'll find out.
587
1293850
4530
Ce n'est pas une sorte de crème épaisse, mais nous le découvrirons.
21:38
The only way to get into the middle of this is to destroy it.
588
1298380
4230
La seule façon d'entrer au milieu de cela est de le détruire.
21:42
Dan: I want to take a dainty bite.
589
1302610
3010
Dan : Je veux prendre une bouchée délicate.
21:45
Vanessa: Okay.
590
1305620
1000
Vanessa : D'accord.
21:46
All right.
591
1306620
1000
Très bien.
21:47
Let's just take the outside first then, I guess.
592
1307620
2150
Prenons d'abord l'extérieur alors, je suppose.
21:49
Dan: It's thicker than I expected.
593
1309770
2510
Dan : C'est plus épais que ce à quoi je m'attendais.
21:52
It's like a croissant.
594
1312280
3350
C'est comme un croissant.
21:55
Vanessa: Yeah.
595
1315630
1690
Vanessa : Ouais.
21:57
It kind of does have that layered cakiness to it, but let's break it open.
596
1317320
6520
Il a en quelque sorte ce caractère pâteux en couches , mais ouvrons-le.
22:03
Crack it open like an egg.
597
1323840
1670
Cassez-le comme un œuf.
22:05
Dan: That chocolate on the outside is really good.
598
1325510
2651
Dan : Ce chocolat à l'extérieur est vraiment bon.
22:08
Vanessa: I guess somebody normal would use a knife for this.
599
1328161
4559
Vanessa : Je suppose que quelqu'un de normal utiliserait un couteau pour ça.
22:12
Dan: Somebody normal.
600
1332720
2209
Dan : Quelqu'un de normal.
22:14
Vanessa: Somebody normal.
601
1334929
2221
Vanessa : Quelqu'un de normal.
22:17
Oh, boy.
602
1337150
1470
Oh mec.
22:18
Holy cow.
603
1338620
1470
Sainte vache.
22:20
Whoa.
604
1340090
1000
Waouh.
22:21
Dan: It's like custard.
605
1341090
1880
Dan : C'est comme de la crème anglaise.
22:22
Vanessa: Oh, it's thicker than I thought it would be.
606
1342970
2580
Vanessa : Oh, c'est plus épais que je ne le pensais.
22:25
Dan: Oh, yeah.
607
1345550
2320
Dan : Ah ouais.
22:27
Straight up custard.
608
1347870
1000
Crème pâtissière.
22:28
Vanessa: Oh, that's really good.
609
1348870
1000
Vanessa : Oh, c'est vraiment bien.
22:29
Dan: Yeah.
610
1349870
1000
Dan : Ouais.
22:30
That's yummy.
611
1350870
1000
C'est délicieux.
22:31
Vanessa: Wow.
612
1351870
1000
Vanessa : Waouh.
22:32
It reminds me of the lightness of the Swedish cream.
613
1352870
2930
Cela me rappelle la légèreté de la crème suédoise.
22:35
It's not too heavy.
614
1355800
1060
Ce n'est pas trop lourd.
22:36
Dan: It's even lighter?
615
1356860
1970
Dan : C'est encore plus léger ?
22:38
Vanessa: Yeah, maybe.
616
1358830
1479
Vanessa : Ouais, peut-être.
22:40
It's a little fluffier, but the chocolate on the outside.
617
1360309
2691
C'est un peu plus moelleux, mais le chocolat à l'extérieur.
22:43
Dan: Come on, baby.
618
1363000
1419
Dan : Allez, bébé.
22:44
Vanessa: I'm going to try it all together, too.
619
1364419
3201
Vanessa : Je vais essayer tout ça aussi.
22:47
It's a little bit hard to get it.
620
1367620
1830
C'est un peu difficile de l'obtenir.
22:49
This is definitely not first date food.
621
1369450
2140
Ce n'est certainement pas la nourriture du premier rendez-vous.
22:51
If you go on a first date with someone and you order this, you're going to be covered
622
1371590
3430
Si vous allez à un premier rendez-vous avec quelqu'un et que vous commandez ceci, vous allez être recouvert
22:55
in chocolate and digging into the cream.
623
1375020
2409
de chocolat et creuser dans la crème.
22:57
It's not a very ... Dan: Not to mention, you'll be very sick afterwards.
624
1377429
3411
Ce n'est pas très... Dan : Sans oublier que vous serez très malade après.
23:00
Vanessa: I know.
625
1380840
3050
Vanessa : Je sais.
23:03
Yum.
626
1383890
2980
Miam.
23:06
That's amazing.
627
1386870
1250
C'est incroyable.
23:08
Dan: I really like the custard inside.
628
1388120
2450
Dan : J'aime beaucoup la crème anglaise à l'intérieur.
23:10
Vanessa: Yeah.
629
1390570
1000
Vanessa : Ouais.
23:11
I think that makes it.
630
1391570
1000
Je pense que ça le fait.
23:12
We've had the small version of this.
631
1392570
2410
Nous avons eu la petite version de cela.
23:14
It's really small, but this is a giant one.
632
1394980
3051
C'est vraiment petit, mais c'est un géant.
23:18
Dan: The pastry part is only okay to me.
633
1398031
3359
Dan : La partie pâtisserie ne me convient que.
23:21
Vanessa: I think the chocolate on the outside though is a great touch.
634
1401390
4019
Vanessa : Je pense que le chocolat à l'extérieur est une belle touche.
23:25
It's lighter than the chocolate cake icing.
635
1405409
3041
C'est plus léger que le glaçage du gâteau au chocolat.
23:28
It's not fudge, but- Dan: Yeah.
636
1408450
2720
Ce n'est pas du fudge, mais... Dan : Ouais.
23:31
Much lighter than the fudge cake as far as the chocolate outside.
637
1411170
3810
Beaucoup plus léger que le gâteau au fudge en ce qui concerne le chocolat à l'extérieur.
23:34
Vanessa: This is definitely a sharable dessert, especially because they offer or they sell
638
1414980
5429
Vanessa : C'est définitivement un dessert à partager, surtout parce qu'ils proposent ou qu'ils vendent
23:40
a small version.
639
1420409
1000
une petite version.
23:41
Dan: Who will we share this with later?
640
1421409
2120
Dan : Avec qui partagerons-nous cela plus tard ?
23:43
Vanessa: Who wants this dessert after we've destroyed it?
641
1423529
3251
Vanessa : Qui veut ce dessert après qu'on l'ait détruit ?
23:46
Dan: A gift for you, neighbor.
642
1426780
1510
Dan : Un cadeau pour toi, voisin.
23:48
Vanessa: I don't know if they'd like that.
643
1428290
3600
Vanessa : Je ne sais pas si ça leur plairait.
23:51
So how would you- Dan: I'm going in for another bite.
644
1431890
2770
Alors, comment voudriez-vous... Dan : J'y vais pour une autre bouchée.
23:54
Vanessa: -rate this?
645
1434660
1000
Vanessa : - notez-le ?
23:55
Zero to 10 because- Dan: Oh, yeah.
646
1435660
1860
Zéro à 10 parce que- Dan : Oh, ouais.
23:57
I guess we can't compare.
647
1437520
1110
Je suppose que nous ne pouvons pas comparer.
23:58
Vanessa: We can't compare it to the other ones until the very end, which is coming soon.
648
1438630
4279
Vanessa : On ne peut pas le comparer aux autres jusqu'à la toute fin, qui arrive bientôt.
24:02
What would you give this?
649
1442909
1201
Que donneriez-vous à cela ?
24:04
Dan: You think first.
650
1444110
1640
Dan : Vous pensez d'abord.
24:05
I've still got to chew.
651
1445750
2120
Je dois encore mâcher.
24:07
Vanessa: You know what?
652
1447870
3010
Vanessa : Tu sais quoi ?
24:10
I think I'm going to give this a ... Dan: Eight out of 10.
653
1450880
5279
Je pense que je vais lui donner un... Dan : Huit sur 10.
24:16
Vanessa: A nine.
654
1456159
1351
Vanessa : Un neuf.
24:17
Dan: A nine.
655
1457510
1360
Dan : Un neuf.
24:18
Holy moly.
656
1458870
1000
Sainte moly.
24:19
Vanessa: Yeah.
657
1459870
1000
Vanessa : Ouais.
24:20
I think the cream in the middle is just really up my alley.
658
1460870
2919
Je pense que la crème au milieu est vraiment dans mon allée.
24:23
Dan: That's really good.
659
1463789
2461
Dan : C'est vraiment bien.
24:26
Again, the pastry part is ... I'm not feeling it.
660
1466250
3860
Encore une fois, la partie pâtisserie est... je ne le sens pas.
24:30
Vanessa: Yeah.
661
1470110
1000
Vanessa : Ouais.
24:31
The pastry might be a little underwhelming.
662
1471110
1010
La pâtisserie pourrait être un peu décevante.
24:32
Dan: It's dry.
663
1472120
1220
Dan : C'est sec.
24:33
It's dry and it's not very flaky.
664
1473340
2469
C'est sec et ce n'est pas très floconneux.
24:35
Just crumbly.
665
1475809
1021
Juste friable.
24:36
Vanessa: I think it's okay, though.
666
1476830
3040
Vanessa : Je pense que ça va, cependant.
24:39
Dan: Chocolate on the outside.
667
1479870
2570
Dan : Du chocolat à l'extérieur.
24:42
That's kind of throwing me off a little bit.
668
1482440
1450
C'est en quelque sorte me déstabiliser un peu.
24:43
Vanessa: I wonder if we got the small one if it would be different because it bakes
669
1483890
3550
Vanessa: Je me demande si nous avons eu le petit si ce serait différent car il cuit
24:47
in a different way.
670
1487440
1950
d'une manière différente.
24:49
You still have the cream, but it's not overwhelming.
671
1489390
1810
Vous avez toujours la crème, mais ce n'est pas écrasant.
24:51
Dan: It's certainly not the main show isn't the cream.
672
1491200
3220
Dan : Ce n'est certainement pas la série principale, ce n'est pas la crème.
24:54
So I'm going to give it a ... I'll give it an eight.
673
1494420
4820
Alors je vais lui donner un... Je vais lui donner un huit.
24:59
Vanessa: Oh, okay.
674
1499240
1870
Vanessa : Ah d'accord.
25:01
All right.
675
1501110
1240
Très bien.
25:02
Well, let's bring back all of our pastries.
676
1502350
2120
Eh bien, ramenons toutes nos pâtisseries.
25:04
Dan: I'm generous with my pastries.
677
1504470
2140
Dan : Je suis généreux avec mes pâtisseries.
25:06
Vanessa: You did give them all very high scores.
678
1506610
2809
Vanessa : Vous leur avez donné à tous des scores très élevés.
25:09
Well, we tried to choose ones too that we knew would be good.
679
1509419
2760
Eh bien, nous avons essayé d'en choisir aussi dont nous savions qu'ils seraient bons.
25:12
This bakery has all amazing things.
680
1512179
2611
Cette boulangerie a toutes les choses incroyables.
25:14
Let's bring back all the pastries and put them side by side to see what is the ultimate
681
1514790
4190
Ramenons toutes les pâtisseries et mettons les côte à côte pour voir quelle est l'ultime
25:18
winner.
682
1518980
1000
gagnante.
25:19
Okay.
683
1519980
1000
D'accord.
25:20
Here we have all of our wonderful pastries that we have massacred.
684
1520980
2740
Ici nous avons toutes nos merveilleuses pâtisseries que nous avons massacrées.
25:23
I want to know if the next time that you walk into this bakery, you saw they have a lot
685
1523720
5160
Je veux savoir si la prochaine fois que vous entrez dans cette boulangerie, vous avez vu qu'ils ont beaucoup
25:28
of other pastries, but let's imagine they only had these seven pastries or desserts.
686
1528880
5140
d'autres pâtisseries, mais imaginons qu'ils n'avaient que ces sept pâtisseries ou desserts.
25:34
Which one would you buy instantly without thinking?
687
1534020
2909
Lequel achèteriez-vous instantanément sans réfléchir ?
25:36
Dan: Yeah.
688
1536929
1000
Dan : Ouais.
25:37
One of the creams, for sure.
689
1537929
1011
Une des crèmes, bien sûr.
25:38
Either one.
690
1538940
1000
L'un ou l'autre.
25:39
It depends on my mood.
691
1539940
1000
Cela dépend de mon humeur.
25:40
I'd probably be like, "Oh, I want fruit today.
692
1540940
1500
Je dirais probablement "Oh, je veux des fruits aujourd'hui.
25:42
Oh, I really want chocolate."
693
1542440
1150
Oh, je veux vraiment du chocolat."
25:43
Vanessa: Okay.
694
1543590
1000
Vanessa : D'accord.
25:44
Dan: I'd go for one of those.
695
1544590
1000
Dan : J'irais pour l'un d'entre eux.
25:45
Vanessa: So those are the top winners for you.
696
1545590
1260
Vanessa : Donc, ce sont les meilleurs gagnants pour vous.
25:46
Dan: For sure.
697
1546850
1000
Dan : Bien sûr.
25:47
Vanessa: Which one do you imagine you'll probably never buy again?
698
1547850
5090
Vanessa : Lequel pensez-vous que vous n'achèterez probablement plus jamais ?
25:52
This could be we could split it together, we could share it.
699
1552940
2200
Cela pourrait être que nous pourrions le diviser ensemble, nous pourrions le partager.
25:55
That's fine, too.
700
1555140
1000
C'est bien aussi.
25:56
Dan: Funnily enough, it might be the carrot cake.
701
1556140
1389
Dan : Curieusement, ça pourrait être le gâteau aux carottes .
25:57
Vanessa: Really?
702
1557529
1000
Vanessa : Vraiment ?
25:58
Dan: Yeah.
703
1558529
1000
Dan : Ouais.
25:59
It's not that I hated it.
704
1559529
1041
Ce n'est pas que je l'ai détesté.
26:00
It's just that it's bigger than the toffees.
705
1560570
3640
C'est juste que c'est plus gros que les caramels.
26:04
So I feel like I could get a little piece of toffee and get some kicks out of that,
706
1564210
4380
Donc, j'ai l'impression que je pourrais prendre un petit morceau de caramel et en tirer du plaisir,
26:08
but with this whole cake, I've got to eat this entire giant piece of carrot cake, which
707
1568590
5401
mais avec tout ce gâteau, je dois manger tout ce morceau géant de gâteau aux carottes, que
26:13
I only find to be mediocre.
708
1573991
1649
je trouve seulement médiocre.
26:15
Vanessa: Okay.
709
1575640
1000
Vanessa : D'accord.
26:16
Even if you were sharing it with me?
710
1576640
2320
Même si tu le partageais avec moi ?
26:18
Dan: Well, if I'm sharing it with you, then I'd do it for you, honey.
711
1578960
2830
Dan : Eh bien, si je le partage avec toi, alors je le ferais pour toi, chérie.
26:21
Vanessa: But you wouldn't do it if you were with someone who had the exact same taste
712
1581790
4550
Vanessa : Mais tu ne le ferais pas si tu étais avec quelqu'un qui a exactement les mêmes goûts
26:26
as you.
713
1586340
1000
que toi.
26:27
Dan: No.
714
1587340
1000
Dan : Non.
26:28
Vanessa: I think I would immediately buy either the Swedish cream or the toffee.
715
1588340
7220
Vanessa : Je pense que j'achèterais immédiatement soit la crème suédoise, soit le caramel.
26:35
Dan: Whoa.
716
1595560
1100
Dan : Waouh.
26:36
The toffee.
717
1596660
1100
Le caramel.
26:37
Vanessa: Maybe a small piece of the toffee.
718
1597760
1970
Vanessa : Peut-être un petit morceau de caramel.
26:39
Not so big because it's really rich and sweet, but I think if I wanted a little kick of sweetness,
719
1599730
5939
Pas si gros parce que c'est vraiment riche et sucré, mais je pense que si je voulais un peu de douceur,
26:45
if I were just going to the bakery to get some tea and maybe a sandwich, I would probably
720
1605669
6331
si j'allais juste à la boulangerie pour prendre du thé et peut-être un sandwich, j'en prendrais
26:52
get just a little bite of that if I wanted something sweet.
721
1612000
3279
probablement juste une petite bouchée si Je voulais quelque chose de sucré.
26:55
This is much bigger.
722
1615279
2951
C'est beaucoup plus grand.
26:58
It's much heavier, so I would probably want to share that with someone.
723
1618230
2370
C'est beaucoup plus lourd, donc je voudrais probablement partager ça avec quelqu'un.
27:00
Dan: Yeah.
724
1620600
1000
Dan : Ouais.
27:01
I do think too I might get the small éclair also because-
725
1621600
3380
Je pense aussi que je pourrais avoir le petit éclair aussi parce que-
27:04
Vanessa: Not the big one.
726
1624980
1170
Vanessa : Pas le grand.
27:06
Dan: I'm critiquing it now.
727
1626150
1170
Dan : Je le critique maintenant.
27:07
I'm being a little harsh on the pastry part, but if I'm just going to eat it with a friend
728
1627320
5830
Je suis un peu dur sur la partie pâtisserie, mais si je vais juste le manger avec un ami
27:13
pretty quickly, I'm probably going to not really care about that and all I'm going to
729
1633150
3019
assez rapidement, je ne vais probablement pas vraiment m'en soucier et tout ce que je vais
27:16
taste is this delicious custard and it's very satisfying.
730
1636169
3341
goûter, c'est ce délicieux crème pâtissière et c'est très satisfaisant.
27:19
Vanessa: Our poor cakes.
731
1639510
1870
Vanessa : Nos pauvres gâteaux.
27:21
Dan: Cakes.
732
1641380
1179
Dan : Des gâteaux.
27:22
Vanessa: They're losing out.
733
1642559
1551
Vanessa : Ils sont perdants.
27:24
Dan: I mean probably most people would love the cakes, but ...
734
1644110
3199
Dan : Je veux dire que la plupart des gens aimeraient probablement les gâteaux, mais...
27:27
Vanessa: Yeah.
735
1647309
1000
Vanessa : Ouais.
27:28
Dan: I also don't like big, heavy things either.
736
1648309
2581
Dan : Je n'aime pas non plus les gros trucs lourds.
27:30
Vanessa: They are heavier.
737
1650890
1509
Vanessa : Ils sont plus lourds.
27:32
Yeah.
738
1652399
1000
Ouais.
27:33
I think if it were a special occasion, like a birthday, that's when you traditionally
739
1653399
3650
Je pense que si c'était une occasion spéciale, comme un anniversaire, c'est à ce moment-là que vous avez traditionnellement
27:37
have cake.
740
1657049
1380
un gâteau.
27:38
Maybe I would be more inclined to get a piece of cake and then share it with whoever I'm
741
1658429
5081
Peut-être que je serais plus enclin à prendre un morceau de gâteau et à le partager ensuite avec la personne avec qui je
27:43
celebrating their birthday with.
742
1663510
1660
fête son anniversaire.
27:45
Go to the bakery together and have a piece of cake.
743
1665170
2259
Allez ensemble à la boulangerie et mangez un morceau de gâteau.
27:47
But then again, you've got so many other desserts.
744
1667429
2791
Mais encore une fois, vous avez tellement d'autres desserts.
27:50
You could just as easily have this for a birthday because why not?
745
1670220
3809
Vous pourriez tout aussi bien l'avoir pour un anniversaire car pourquoi pas ?
27:54
Dan: Yeah.
746
1674029
1000
Dan : Ouais.
27:55
Those are so satisfying to me.
747
1675029
3061
Ceux-ci me satisfont tellement.
27:58
The creams are amazing.
748
1678090
1000
Les crèmes sont incroyables.
27:59
Vanessa: Yeah.
749
1679090
1000
Vanessa : Ouais.
28:00
Now you are going to need to come to our house and eat the rest of our massacred desserts
750
1680090
3750
Maintenant, tu vas devoir venir chez nous et manger le reste de nos desserts massacrés
28:03
because there's no way- Dan: Please finish these.
751
1683840
2530
parce qu'il n'y a aucun moyen- Dan : S'il te plaît, finis-les.
28:06
Vanessa: -we're going to be able to finish these.
752
1686370
1630
Vanessa : -on va pouvoir les finir.
28:08
Dan: Even though we ate out of each plate already.
753
1688000
3600
Dan : Même si nous avons déjà mangé dans chaque assiette.
28:11
Vanessa: Yeah.
754
1691600
1000
Vanessa : Ouais.
28:12
We only ate a little bit.
755
1692600
1000
Nous n'avons mangé qu'un peu.
28:13
Dan: Maybe a little unsanitary.
756
1693600
1000
Dan : Peut-être un peu insalubre.
28:14
Vanessa: Yeah.
757
1694600
1000
Vanessa : Ouais.
28:15
Well, I've got another one here to help me eat a little bit, but my stomach is very small
758
1695600
4680
Eh bien, j'en ai un autre ici pour m'aider à manger un peu, mais mon estomac est très petit en
28:20
right now.
759
1700280
1000
ce moment.
28:21
Shrinking and smashed under the baby.
760
1701280
2340
Rétrécir et s'écraser sous le bébé.
28:23
Well, in any case, thank you so much for joining us for this fun, outside the box English lesson.
761
1703620
6970
Eh bien, en tout cas, merci beaucoup de nous avoir rejoints pour cette leçon d'anglais amusante et hors des sentiers battus.
28:30
Thanks for dedicating and sacrificing today.
762
1710590
2910
Merci d'avoir consacré et sacrifié aujourd'hui.
28:33
Dan: Yeah.
763
1713500
1000
Dan : Ouais.
28:34
This was so rough.
764
1714500
1000
C'était tellement difficile.
28:35
I had to eat pastries today.
765
1715500
1000
J'ai dû manger des pâtisseries aujourd'hui.
28:36
Vanessa: So hard.
766
1716500
1000
Vanessa : Tellement dur.
28:37
This just is such a hard job.
767
1717500
1510
C'est juste un travail si difficile.
28:39
Dan: I guess it was okay.
768
1719010
1010
Dan : Je suppose que c'était bien.
28:40
Vanessa: Well, thank you so much for joining us.
769
1720020
1690
Vanessa : Eh bien, merci beaucoup de vous joindre à nous.
28:41
Now I have a question for you: what kind of desserts do you like?
770
1721710
4160
Maintenant j'ai une question pour vous : quel genre de desserts aimez-vous ?
28:45
Out of all of these desserts, which one would you like to try?
771
1725870
2930
Parmi tous ces desserts, lequel aimerais- tu essayer ?
28:48
If you ever come to the U.S., make sure that you visit some local bakeries, so that you
772
1728800
5120
Si jamais vous venez aux États-Unis, assurez- vous de visiter certaines boulangeries locales, afin de
28:53
can just see the different things that different regions have to offer.
773
1733920
3490
pouvoir voir les différentes choses que différentes régions ont à offrir.
28:57
Thanks so much for joining me.
774
1737410
1000
Merci beaucoup de m'avoir rejoint.
28:58
Dan: You're welcome.
775
1738410
1000
Dan : De rien.
28:59
Vanessa: We'll see you again next Friday for a new lesson here on my YouTube channel.
776
1739410
5560
Vanessa : On se retrouve vendredi prochain pour un nouveau cours ici sur ma chaîne YouTube.
29:04
Bye.
777
1744970
1000
Au revoir.
29:05
Dan: Peace.
778
1745970
1400
Dan : Paix.
29:07
Vanessa: The next pair that we're going to ... I'm so excited, I can't even say taste.
779
1747370
6770
Vanessa : La prochaine paire qu'on va faire ... Je suis tellement excitée, je ne peux même pas dire le goût.
29:14
Vanessa: The next step is to download my free E-book, Five Steps to Becoming a Confident
780
1754140
5970
Vanessa : La prochaine étape consiste à télécharger mon livre électronique gratuit, Five Steps to Becoming a Confident
29:20
English Speaker.
781
1760110
1500
English Speaker.
29:21
You'll learn what you'll need to do to speak confidently and fluently.
782
1761610
4069
Vous apprendrez ce que vous devrez faire pour parler avec assurance et aisance.
29:25
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
783
1765679
3911
N'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube pour plus de cours gratuits.
29:29
Thanks so much.
784
1769590
1000
Merci beaucoup.
29:30
Bye.
785
1770590
300
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7