DESSERT Taste-Test: Advanced English Conversation Lesson

147,075 views ・ 2020-05-29

Speak English With Vanessa


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
250
3810
Vanessa: Xin chào, tôi là Vanessa đến từ SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Dan: And I'm her husband, Dan.
1
4060
1680
Dan: Và tôi là chồng của cô ấy, Dan.
00:05
Vanessa: Today, we're going to be eating some wonderful things.
2
5740
3250
Vanessa: Hôm nay, chúng ta sẽ được ăn những món tuyệt vời.
00:08
Let's get started.
3
8990
6840
Bắt đầu nào.
00:15
Are you hungry?
4
15830
1000
Bạn có đói không?
00:16
Do you have a sweet tooth?
5
16830
1510
Bạn có một chiếc răng ngọt ngào?
00:18
Well, I have some good news.
6
18340
1880
Vâng, tôi có một số tin tốt.
00:20
My husband Dan and I went to a local bakery in our city, where we chose seven amazing
7
20220
5760
Chồng tôi, Dan và tôi đã đến một tiệm bánh địa phương trong thành phố của chúng tôi, nơi chúng tôi đã chọn bảy
00:25
desserts, and we want to share them with you.
8
25980
3240
món tráng miệng tuyệt vời và chúng tôi muốn chia sẻ chúng với bạn.
00:29
Dan: Yeah.
9
29220
1000
Đan: Ừ.
00:30
I hope you're hungry.
10
30220
1000
Tôi hy vọng bạn đang đói.
00:31
Vanessa: Yeah.
11
31220
1000
Vanessa: Vâng.
00:32
Virtually share them with you.
12
32220
1000
Hầu như chia sẻ chúng với bạn.
00:33
So what I would love for you to be able to do during this lesson is to immerse yourself
13
33220
4220
Vì vậy, những gì tôi muốn bạn có thể làm trong bài học này là đắm mình
00:37
in English.
14
37440
1000
trong tiếng Anh.
00:38
You're going to have a quick little visit to the bakery, where we buy these, and then
15
38440
3560
Bạn sẽ có một chuyến thăm ngắn đến tiệm bánh, nơi chúng tôi mua những thứ này, và sau đó
00:42
we're going to be talking about what we taste, what it smells like, the different textures.
16
42000
4850
chúng tôi sẽ nói về những gì chúng tôi nếm , nó có mùi như thế nào, kết cấu khác nhau.
00:46
Just a chance for you to feel like you are in an American home for a couple minutes,
17
46850
5320
Chỉ là một cơ hội để bạn cảm thấy như đang ở trong một ngôi nhà của người Mỹ trong vài phút,
00:52
enjoying yourself, learning some new vocabulary and phrases.
18
52170
2619
tận hưởng niềm vui, học một số từ vựng và cụm từ mới.
00:54
Are you ready to get started?
19
54789
8741
Bạn đã sẵn sàng để bắt đầu?
01:03
Dan: How could I not be?
20
63530
23100
Dan: Làm sao tôi có thể không được?
01:26
Vanessa: Let's do it.
21
86630
15400
Vanessa: Hãy làm đi.
01:42
Dan: For this lesson, we're going to actually play a little game.
22
102030
6920
Dan: Đối với bài học này, chúng ta sẽ thực sự chơi một trò chơi nhỏ.
01:48
We are going to compare two similar style of pastries and decide which one we like better.
23
108950
6800
Chúng ta sẽ so sánh hai kiểu bánh ngọt giống nhau và quyết định xem chúng ta thích kiểu nào hơn.
01:55
We'll rate them one through 10 and we'll also say between the two, which one we like better.
24
115750
4640
Chúng tôi sẽ xếp hạng chúng từ điểm 1 đến điểm 10 và chúng tôi cũng sẽ cho biết giữa hai điểm, chúng tôi thích điểm nào hơn.
02:00
Vanessa: Oh, this is my favorite kind of game.
25
120390
1560
Vanessa: Ồ, đây là loại trò chơi yêu thích của tôi.
02:01
Dan: Indeed.
26
121950
1000
Đan: Thật vậy.
02:02
Vanessa: Yes.
27
122950
1000
Vanessa: Vâng.
02:03
All right.
28
123950
1000
Được rồi.
02:04
We're starting off with the two that we think are maybe the least exciting, but still could
29
124950
5000
Chúng tôi đang bắt đầu với hai loại mà chúng tôi cho rằng có thể ít thú vị nhất, nhưng vẫn có
02:09
be really sweet and tasty.
30
129950
1369
thể thực sự ngọt ngào và ngon miệng.
02:11
Dan: This looks pretty exciting to me.
31
131319
1000
Dan: Điều này có vẻ khá thú vị đối với tôi.
02:12
Vanessa: In front of me, I have peanut brittle.
32
132319
2981
Vanessa: Trước mặt tôi, tôi có món đậu phộng giòn.
02:15
It looks kind of crunchy, kind of thick.
33
135300
2350
Nó trông giòn, dày.
02:17
It's got peanuts in it.
34
137650
1000
Nó có đậu phộng trong đó.
02:18
Dan: This is very American.
35
138650
1000
Dan: Điều này rất Mỹ.
02:19
Vanessa: Yes.
36
139650
1000
Vanessa: Vâng.
02:20
What about for you?
37
140650
1000
Đối với bạn thì sao?
02:21
What do you have?
38
141650
1000
Bạn có cái gì?
02:22
Dan: This is English toffee.
39
142650
1460
Dan: Đây là kẹo bơ cứng kiểu Anh.
02:24
It is an obviously English-style, sweet, kind of crispy, crunchy candy.
40
144110
4080
Nó rõ ràng là một loại kẹo ngọt, giòn, giòn kiểu Anh.
02:28
Vanessa: Caramelly kind of thing?
41
148190
1510
Vanessa: Loại kẹo caramel nào?
02:29
Dan: Caramelly.
42
149700
1390
Đàn: Kẹo caramel.
02:31
Yeah.
43
151090
1000
Ừ.
02:32
Vanessa: All right.
44
152090
1780
Vanessa: Được rồi.
02:33
Well, let's try it.
45
153870
1000
Vâng, chúng ta hãy thử nó.
02:34
Which one do you want to try first?
46
154870
1220
Bạn muốn thử cái nào trước?
02:36
Dan: Let's try this one.
47
156090
1560
Dan: Hãy thử cái này.
02:37
Vanessa: Okay.
48
157650
1000
Vanessa: Được rồi.
02:38
I'll try the big piece.
49
158650
1000
Tôi sẽ thử miếng lớn.
02:39
Dan: Traditionally, you'd eat this with your fingers.
50
159650
1470
Dan: Theo truyền thống, bạn sẽ ăn món này bằng ngón tay.
02:41
So let's give it a shot.
51
161120
9690
Vì vậy, hãy cho nó một shot.
02:50
Very buttery.
52
170810
1000
Rất bơ.
02:51
Vanessa: Yes.
53
171810
1000
Vanessa: Vâng.
02:52
Dan: That's the first thing that comes to my mind.
54
172810
2170
Dan: Đó là điều đầu tiên xuất hiện trong đầu tôi.
02:54
Butter.
55
174980
1000
Bơ.
02:55
Vanessa: I feel like I expected it to be chewy, but instead, it's more crispy.
56
175980
4190
Vanessa: Tôi cảm thấy như mình mong đợi nó sẽ dai, nhưng thay vào đó, nó lại giòn hơn.
03:00
So the inside, the caramel on the inside is pretty crispy.
57
180170
3429
Vì vậy, bên trong, lớp caramel bên trong khá giòn.
03:03
Dan: I'd say perfectly crispy.
58
183599
1571
Dan: Tôi muốn nói hoàn toàn giòn.
03:05
Vanessa: Perfectly crispy.
59
185170
1069
Vanessa: Hoàn toàn giòn.
03:06
Dan: Perfectly.
60
186239
1000
Dan: Hoàn hảo.
03:07
Vanessa: Wow.
61
187239
1000
Vanessa: Chà.
03:08
So you're going to give this one a high ranking probably?
62
188239
2061
Vì vậy, bạn sẽ cho cái này một thứ hạng cao có lẽ?
03:10
Dan: I don't know.
63
190300
1000
Đan: Tôi không biết.
03:11
Let me try the other one first.
64
191300
1000
Hãy để tôi thử cái khác trước.
03:12
Vanessa: If you had to guess what was on the outside, what would you say?
65
192300
2799
Vanessa: Nếu bạn phải đoán những gì ở bên ngoài, bạn sẽ nói gì?
03:15
Dan: I think pecans.
66
195099
1341
Dan: Tôi nghĩ hồ đào.
03:16
Vanessa: Percans?
67
196440
1120
Vanessa: Percans?
03:17
Okay.
68
197560
1000
Được chứ.
03:18
Dan: Some kind of nut is on the outside.
69
198560
1880
Dan: Một số loại hạt ở bên ngoài.
03:20
Vanessa: Pecans.
70
200440
1000
Vanessa: Hồ đào.
03:21
Maybe walnuts.
71
201440
1000
Có lẽ quả óc chó.
03:22
Definitely chocolate.
72
202440
1930
Chắc chắn là sô cô la.
03:24
So it's kind of like a sandwich of those things with caramel in the middle.
73
204370
3130
Vì vậy, nó giống như một chiếc bánh sandwich của những thứ đó với caramel ở giữa.
03:27
All right.
74
207500
1000
Được rồi.
03:28
You want to try the peanut brittle?
75
208500
1000
Bạn muốn thử độ giòn của đậu phộng?
03:29
Dan: Sure.
76
209500
1000
Đan: Chắc chắn rồi.
03:30
I'm going to take this huge piece.
77
210500
1560
Tôi sẽ lấy mảnh lớn này.
03:32
Vanessa: Okay.
78
212060
1450
Vanessa: Được rồi.
03:33
When we bought these at the bakery, I didn't really want to explain, "Oh, these are-"
79
213510
5000
Khi chúng tôi mua những thứ này ở tiệm bánh, tôi thực sự không muốn giải thích, "Ồ, đây là-"
03:38
Dan: Oh, this one's hard.
80
218510
2130
Dan: Ồ, cái này khó đấy.
03:40
Vanessa: "-for us, but we're not going to eat them all."
81
220640
2679
Vanessa: "-cho chúng tôi, nhưng chúng tôi sẽ không ăn hết."
03:43
Anyway, we just bought a lot of pastries.
82
223319
1411
Dù sao, chúng tôi vừa mua rất nhiều bánh ngọt.
03:44
I felt a little bit embarrassed.
83
224730
1530
Tôi cảm thấy hơi xấu hổ.
03:46
Dan: This one's crunchier.
84
226260
2789
Dan: Cái này giòn hơn.
03:49
Vanessa: Whoa.
85
229049
1391
Vanessa: Chà.
03:50
Dan: Whoa.
86
230440
1400
Đan: Chà.
03:51
I haven't had peanut brittle in a long time.
87
231840
4180
Tôi đã không ăn đậu phộng giòn trong một thời gian dài.
03:56
Vanessa: Yeah.
88
236020
1000
Vanessa: Vâng.
03:57
Dan: That's good.
89
237020
1049
Đan: Thế thì tốt.
03:58
Vanessa: I don't think I've ever had real, homemade peanut brittle.
90
238069
4861
Vanessa: Tôi không nghĩ mình đã từng ăn đậu phộng giòn tự làm thật.
04:02
I've only had the kind ... It comes in a little candy wrapper.
91
242930
3089
Tôi chỉ có loại... Nó đựng trong một gói kẹo nhỏ.
04:06
It's kind of cheap Halloween candy.
92
246019
2571
Đó là loại kẹo Halloween rẻ tiền.
04:08
Dan: They're pretty similar.
93
248590
1850
Dan: Chúng khá giống nhau.
04:10
Vanessa: Yeah.
94
250440
1719
Vanessa: Vâng.
04:12
I feel like- Dan: This one has more of a candy taste to
95
252159
2421
Tôi cảm thấy như- Dan: Cái này có vị kẹo
04:14
it.
96
254580
1000
hơn.
04:15
Vanessa: This makes me feel like I need to brush my teeth immediately.
97
255580
1500
Vanessa: Điều này khiến tôi cảm thấy mình cần phải đánh răng ngay lập tức.
04:17
Dan: Yeah.
98
257080
1000
Đan: Ừ.
04:18
That's really sweet.
99
258080
1000
Điều đó thực sự ngọt ngào.
04:19
Vanessa: Maybe we should have started with this one last.
100
259080
1640
Vanessa: Có lẽ chúng ta nên bắt đầu với cái này cuối cùng.
04:20
Dan: This one's more buttery and crispy, and this one is more crunchy, candy.
101
260720
6280
Dan: Cái này nhiều bơ và giòn hơn, và cái này giòn hơn, kẹo.
04:27
Probably made with corn syrup, I imagine.
102
267000
1770
Có lẽ được làm bằng xi-rô ngô, tôi tưởng tượng.
04:28
Vanessa: Maybe.
103
268770
1000
Vanessa: Có thể.
04:29
I don't know.
104
269770
1000
Tôi không biết.
04:30
This is a local bakery, so I'm sure that they're trying to make it as nice and smooth and-
105
270770
4890
Đây là một tiệm bánh địa phương, vì vậy tôi chắc chắn rằng họ đang cố gắng làm cho nó đẹp và mịn và-
04:35
Dan: More authentic.
106
275660
1250
Dan: Chân thực hơn.
04:36
Vanessa: Authentic as possible.
107
276910
1670
Vanessa: Xác thực nhất có thể.
04:38
Yeah.
108
278580
1000
Ừ.
04:39
If you had to choose between the two of them when we go back to this bakery someday, and
109
279580
3730
Nếu bạn phải chọn giữa hai loại khi chúng ta quay lại tiệm bánh này vào một ngày nào đó, và
04:43
these were the only two pastries available ... Well, they're not pastries, but sweets
110
283310
3550
đây là hai loại bánh ngọt duy nhất có sẵn ... Chà, chúng không phải là bánh ngọt mà là đồ
04:46
available.
111
286860
1000
ngọt.
04:47
Dan: They're very similar to me as far as how much I like them.
112
287860
3230
Dan: Họ rất giống tôi về mức độ tôi thích họ.
04:51
Vanessa: Oh, it's different for me.
113
291090
1000
Vanessa: Ồ, với tôi thì khác.
04:52
Dan: I don't love love them.
114
292090
2240
Dan: Tôi không yêu họ.
04:54
So I'm going to say ... You know what?
115
294330
3210
Vì vậy, tôi sẽ nói ... Bạn biết gì không?
04:57
Vanessa: Let's point.
116
297540
1000
Vanessa: Hãy điểm.
04:58
Dan: Point?
117
298540
1000
Đan: Điểm?
04:59
Vanessa: Yeah.
118
299540
1000
Vanessa: Vâng.
05:00
Point at three, two, one and point.
119
300540
2210
Chỉ vào ba, hai, một và chỉ.
05:02
Dan: Okay.
120
302750
1000
Đan: Được rồi.
05:03
Vanessa: All right.
121
303750
1000
Vanessa: Được rồi.
05:04
Three, two, one.
122
304750
1000
Ba hai một.
05:05
Oh, really?
123
305750
1000
Ồ vậy ư?
05:06
Dan: I'm going with the peanut brittle.
124
306750
1000
Dan: Tôi sẽ ăn đậu phộng giòn.
05:07
I don't know why.
125
307750
1000
Tôi không biết tại sao.
05:08
The peanut flavor just smacks you in the face and I like that.
126
308750
1560
Hương vị đậu phộng đập vào mặt bạn và tôi thích điều đó.
05:10
Vanessa: I think I'm not a fan of how much it will probably stick in my teeth.
127
310310
3630
Vanessa: Tôi nghĩ tôi không thích việc nó có thể dính vào răng nhiều như thế nào.
05:13
Dan: Yeah.
128
313940
1000
Đan: Ừ.
05:14
This is going to stick in your teeth, too.
129
314940
1000
Điều này cũng sẽ dính vào răng của bạn.
05:15
Vanessa: Yeah.
130
315940
1000
Vanessa: Vâng.
05:16
I mean it's going to stick in your teeth, but it's less crunchy and I really like this
131
316940
3860
Ý tôi là nó sẽ dính vào răng của bạn, nhưng nó ít giòn hơn và tôi thực sự thích món này
05:20
... Dan: This one's crispier.
132
320800
1360
... Dan: Cái này giòn hơn.
05:22
Vanessa: Crispy on the outside.
133
322160
1069
Vanessa: Giòn bên ngoài.
05:23
Dan: It's close to me, but- Vanessa: Creamy on the inside.
134
323229
2701
Dan: Nó gần với tôi, nhưng- Vanessa: Kem ở bên trong.
05:25
Dan: I'm going to say seven for this one and 6.5 for that one.
135
325930
4930
Dan: Tôi sẽ nói bảy cho cái này và 6,5 cho cái kia.
05:30
Vanessa: Oh my goodness.
136
330860
1690
Vanessa: Ôi trời ơi.
05:32
Okay.
137
332550
1000
Được chứ.
05:33
Well, I'm going to give this one a five.
138
333550
2500
Chà, tôi sẽ cho cái này năm điểm.
05:36
Dan: A five?
139
336050
1190
Dan: Một năm?
05:37
Ouch.
140
337240
1000
Ôi.
05:38
Vanessa: It's still good.
141
338240
1390
Vanessa: Nó vẫn tốt.
05:39
This is a spectrum of amazing desserts.
142
339630
4200
Đây là một loạt các món tráng miệng tuyệt vời.
05:43
This one, I would buy it again.
143
343830
2870
Cái này, tôi sẽ mua nó một lần nữa.
05:46
I probably would not buy this one again.
144
346700
2059
Tôi có lẽ sẽ không mua cái này một lần nữa.
05:48
I will still eat it over the next couple days.
145
348759
2061
Tôi vẫn sẽ ăn nó trong vài ngày tới.
05:50
Dan: See, I'm going for a second bite.
146
350820
1629
Dan: Thấy chưa, tôi sẽ cắn miếng thứ hai.
05:52
Vanessa: But I feel like this one ... Dan: Plus, I'm an American boy, so I've got
147
352449
8101
Vanessa: Nhưng tôi cảm thấy thích cái này... Dan: Thêm vào đó, tôi là một cậu bé người Mỹ, vì vậy tôi
06:00
to like peanut brittle.
148
360550
1000
phải thích món đậu phộng giòn.
06:01
Vanessa: I think it's the chocolate.
149
361550
1940
Vanessa: Tôi nghĩ đó là sô cô la.
06:03
The chocolate on the outside of this is just an extra touch.
150
363490
2100
Sô cô la bên ngoài chỉ là một điểm nhấn thêm.
06:05
I'm going to give this one a six.
151
365590
4100
Tôi sẽ cho cái này sáu điểm.
06:09
Dan: A six.
152
369690
2039
Đan: Một sáu.
06:11
Okay.
153
371729
1000
Được chứ.
06:12
Vanessa: A still kind of low rating, but I know that these probably-
154
372729
3581
Vanessa: Một loại xếp hạng vẫn còn thấp, nhưng tôi biết rằng những thứ này có
06:16
Dan: You're setting the standard.
155
376310
1000
thể- Dan: Bạn đang thiết lập tiêu chuẩn.
06:17
She's got a baseline.
156
377310
1000
Cô ấy có một đường cơ sở.
06:18
Vanessa: Yeah.
157
378310
1000
Vanessa: Vâng.
06:19
I know that the other desserts will probably be better to me.
158
379310
2050
Tôi biết rằng những món tráng miệng khác có lẽ sẽ tốt hơn cho tôi.
06:21
Dan: We'll see.
159
381360
1000
Dan: Chúng ta sẽ thấy.
06:22
Vanessa: All right.
160
382360
1000
Vanessa: Được rồi.
06:23
Let's go to the next pair.
161
383360
1000
Chúng ta hãy đi đến cặp tiếp theo.
06:24
Dan: Okay.
162
384360
1000
Đan: Được rồi.
06:25
Vanessa: All right.
163
385360
1000
Vanessa: Được rồi.
06:26
The next pair of desserts that we're going to taste are similar styles again.
164
386360
2720
Cặp món tráng miệng tiếp theo mà chúng ta sẽ nếm thử lại có phong cách tương tự.
06:29
I have a chocolate pot de crème.
165
389080
2619
Tôi có một nồi sô cô la de crème.
06:31
Dan: Chocolate.
166
391699
1000
Đan: Sô cô la.
06:32
Vanessa: It looks like it's completely chocolate, some whipped cream on top.
167
392699
2891
Vanessa: Có vẻ như nó hoàn toàn là sô cô la, một ít kem đánh bông bên trên.
06:35
There's a blackberry and a blueberry with a little spring of rosemary.
168
395590
3960
Có một quả dâu đen và một quả việt quất với một chút hương thảo mùa xuân.
06:39
Dan: Yes.
169
399550
1000
Đan: Vâng.
06:40
This one is kind of similar, except it's not chocolate.
170
400550
2989
Cái này cũng tương tự, ngoại trừ nó không phải là sô cô la.
06:43
It's Swedish cream.
171
403539
1201
Đó là kem Thụy Điển.
06:44
Vanessa: If you're from Sweden, let us know if this is actually a Swedish dessert.
172
404740
3299
Vanessa: Nếu bạn đến từ Thụy Điển, hãy cho chúng tôi biết nếu đây thực sự là một món tráng miệng của Thụy Điển.
06:48
Dan: I've never been to Sweden and I don't know if this is a legit Swedish thing, but
173
408039
3701
Dan: Tôi chưa bao giờ đến Thụy Điển và tôi không biết đây có phải là một thứ hợp pháp của Thụy Điển hay không, nhưng
06:51
it's got this sweet cream and then it almost looks like a yogurt and then jelly.
174
411740
7060
nó có loại kem ngọt này và sau đó nó gần giống như sữa chua và sau đó là thạch.
06:58
Raspberry jelly.
175
418800
1000
Thạch mâm xôi.
06:59
A raspberry and I guess another rosemary sprig.
176
419800
2380
Một quả mâm xôi và tôi đoán là một nhánh hương thảo khác.
07:02
Vanessa: Yeah.
177
422180
1000
Vanessa: Vâng.
07:03
I feel like I've had this one a lot with blackberry, but I've never seen them make it with raspberry.
178
423180
5450
Tôi cảm thấy như mình đã ăn món này rất nhiều với dâu đen, nhưng tôi chưa bao giờ thấy họ làm món này với quả mâm xôi.
07:08
Maybe it's a seasonal thing.
179
428630
2599
Có lẽ đó là một điều theo mùa.
07:11
Let's give it a try.
180
431229
1000
Thử một lần đi.
07:12
Dan: They just wanted to change the color up.
181
432229
1021
Dan: Họ chỉ muốn thay đổi màu sắc .
07:13
Vanessa: I think we should try this one first.
182
433250
4740
Vanessa: Tôi nghĩ chúng ta nên thử cái này trước.
07:17
Dan: Okay.
183
437990
1000
Đan: Được rồi.
07:18
Vanessa: Because I think the chocolate might be more of an overpowering taste.
184
438990
2350
Vanessa: Bởi vì tôi nghĩ rằng sô cô la có thể có hương vị mạnh mẽ hơn.
07:21
Dan: It's going to be overpowering.
185
441340
1000
Dan: Nó sẽ áp đảo.
07:22
Vanessa: Yeah.
186
442340
1000
Vanessa: Vâng.
07:23
Dan: I think we've had both of these before, but I'll give it a shot.
187
443340
1121
Dan: Tôi nghĩ rằng chúng tôi đã có cả hai thứ này trước đây, nhưng tôi sẽ thử.
07:24
Vanessa: I don't know if I've had this one.
188
444461
2078
Vanessa: Tôi không biết mình đã có cái này chưa.
07:26
Dan used to work at a chocolate shop, so we had a lot of different types of chocolate.
189
446539
5711
Dan đã từng làm việc tại một cửa hàng sô cô la, vì vậy chúng tôi có rất nhiều loại sô cô la khác nhau.
07:32
Dan: This looks really good.
190
452250
1599
Dan: Điều này có vẻ thực sự tốt.
07:33
Vanessa: Cheers.
191
453849
1000
Vanessa: Chúc mừng.
07:34
Dan: Should we cross arms?
192
454849
1661
Dan: Chúng ta có nên khoanh tay không?
07:36
Vanessa: Might be a little messy.
193
456510
6840
Vanessa: Có thể hơi lộn xộn.
07:43
That's so amazing.
194
463350
1610
Điều đó thật tuyệt vời.
07:44
Dan: This is way better than peanut brittle.
195
464960
2769
Dan: Đây là cách tốt hơn so với đậu phộng giòn.
07:47
Vanessa: Yeah.
196
467729
1101
Vanessa: Vâng.
07:48
It's crazy because this cream down here, it looks like it should be just yogurt, but it's
197
468830
5530
Phát điên vì cái kem dưới này, hình như chỉ là sữa chua thôi, nhưng
07:54
not too sweet.
198
474360
1000
không ngọt quá.
07:55
Well, it's very sweet, but it's not too sweet.
199
475360
1360
Chà, nó rất ngọt, nhưng nó không quá ngọt.
07:56
Dan: It's pretty sweet.
200
476720
1000
Dan: Nó khá ngọt ngào.
07:57
Vanessa: At least for my taste.
201
477720
2009
Vanessa: Ít nhất là theo sở thích của tôi.
07:59
The jam on top is so smooth.
202
479729
1761
Mứt bên trên thật mịn.
08:01
Dan: It's tart.
203
481490
1000
Dan: Nó chua.
08:02
Vanessa: And tart.
204
482490
1000
Vanessa: Và bánh tart.
08:03
Yeah.
205
483490
1000
Ừ.
08:04
I think that the berryness of it is great, too.
206
484490
1480
Tôi nghĩ rằng độ mọng của nó cũng rất tuyệt.
08:05
Dan: Obviously, it's very creamy and I like cream.
207
485970
2710
Dan: Rõ ràng là nó rất béo và tôi thích kem.
08:08
What can I say?
208
488680
1480
Tôi có thể nói gì?
08:10
Vanessa: Yeah.
209
490160
1000
Vanessa: Vâng.
08:11
Well, I'm going to clean off my spoon and try the chocolate.
210
491160
2539
Chà, tôi sẽ làm sạch thìa của mình và thử sô cô la.
08:13
Maybe I should refresh- Dan: I don't always like fruity kind of desserts,
211
493699
3340
Có lẽ tôi nên làm mới- Dan: Không phải lúc nào tôi cũng thích các món tráng miệng có trái cây, nhưng món tráng miệng
08:17
but this has just a layer of tart jelly or jam on the top, and that really just hits
212
497039
6910
này chỉ có một lớp thạch hoặc mứt chua ở trên cùng, và món đó thực sự
08:23
the spot for me.
213
503949
1000
phù hợp với tôi.
08:24
Vanessa: Yeah.
214
504949
1000
Vanessa: Vâng.
08:25
It doesn't feel too heavy, especially if we go to the bakery and share this.
215
505949
2961
Nó không cảm thấy quá nặng nề, đặc biệt nếu chúng ta đến tiệm bánh và chia sẻ thứ này.
08:28
Dan: Yes.
216
508910
1000
Đan: Vâng.
08:29
I feel like I could eat this whole thing.
217
509910
1129
Tôi cảm thấy như tôi có thể ăn toàn bộ thứ này.
08:31
Vanessa: It feels like a good sharable thing.
218
511039
1000
Vanessa: Nó giống như một thứ tốt có thể chia sẻ được.
08:32
Dan: I could eat the whole thing without getting sick.
219
512039
1521
Dan: Tôi có thể ăn hết mà không bị ốm.
08:33
Vanessa: Oh, that's a good thing.
220
513560
1479
Vanessa: Ồ, đó là một điều tốt.
08:35
Dan: That's a big thing for me.
221
515039
1721
Dan: Đó là một điều lớn đối với tôi.
08:36
Too much sweets makes me feel sick.
222
516760
1560
Quá nhiều đồ ngọt khiến tôi cảm thấy buồn nôn.
08:38
Vanessa: Yeah.
223
518320
1000
Vanessa: Vâng.
08:39
We don't eat sweets that often except for today.
224
519320
3000
Chúng tôi không ăn đồ ngọt thường xuyên ngoại trừ ngày hôm nay.
08:42
Usually if I go for a dessert, usually I go for something that's chocolatey, but I've
225
522320
4740
Thông thường nếu tôi đi ăn tráng miệng, tôi thường chọn thứ gì đó có vị sô cô la, nhưng tôi đã
08:47
bought this one more often than this one.
226
527060
3170
mua món này thường xuyên hơn món này.
08:50
So I'm curious now how this one will taste after that.
227
530230
2120
Vì vậy, bây giờ tôi tò mò không biết món này sẽ có vị như thế nào sau đó.
08:52
Dan: Got to clean off the spoon.
228
532350
1260
Dan: Phải làm sạch cái thìa.
08:53
Vanessa: All right.
229
533610
1000
Vanessa: Được rồi.
08:54
I'm going to try some- Dan: Is that gross?
230
534610
1669
Tôi sẽ thử một chút- Dan: Điều đó có ghê quá không?
08:56
Probably.
231
536279
1000
Có thể.
08:57
Vanessa: Yeah.
232
537279
1000
Vanessa: Vâng.
08:58
No one likes to watch other people eat stuff.
233
538279
1000
Không ai thích nhìn người khác ăn đồ.
08:59
Dan: That's what we're doing in this video.
234
539279
1881
Dan: Đó là những gì chúng tôi đang làm trong video này.
09:01
Vanessa: Well, I guess the- Dan: People don't like to watch people eat
235
541160
3520
Vanessa: Chà, tôi đoán là- Dan: Mọi người không thích xem mọi người ăn
09:04
stuff.
236
544680
1000
đồ.
09:05
Vanessa: I mean chewing and those sounds are always awful.
237
545680
2550
Vanessa: Ý tôi là nhai và những âm thanh đó luôn khủng khiếp.
09:08
Do you want to cheers?
238
548230
1710
Bạn có muốn cổ vũ?
09:09
Dan: Whoa.
239
549940
1000
Đan: Chà.
09:10
A lot thicker.
240
550940
3010
Dày hơn rất nhiều.
09:13
Vanessa: Yes.
241
553950
3319
Vanessa: Vâng.
09:17
This one feels a lot lighter.
242
557269
1421
Điều này cảm thấy nhẹ hơn rất nhiều.
09:18
The texture is really thick.
243
558690
3040
Kết cấu thực sự dày.
09:21
Dan: It's almost like mousse.
244
561730
1090
Dan: Nó gần giống như mousse.
09:22
Vanessa: Yeah.
245
562820
1360
Vanessa: Vâng.
09:24
It's even thicker than a mousse.
246
564180
1320
Nó thậm chí còn dày hơn mousse.
09:25
Like between a mousse and a brownie.
247
565500
2290
Giống như giữa mousse và bánh hạnh nhân.
09:27
Dan: Both of these are really good.
248
567790
2070
Dan: Cả hai đều thực sự tốt.
09:29
Vanessa: Are you cool if I eat this whole blackberry?
249
569860
2300
Vanessa: Bạn có tuyệt không nếu tôi ăn cả quả dâu đen này?
09:32
Dan: Yeah, go ahead.
250
572160
1300
Dan: Vâng, tiếp tục đi.
09:33
I'll eat the blueberry.
251
573460
1300
Tôi sẽ ăn quả việt quất.
09:34
Vanessa: Okay.
252
574760
1000
Vanessa: Được rồi.
09:35
I want to try it with the chocolate because- Dan: Are we supposed to eat the rosemary or
253
575760
3500
Tôi muốn thử nó với sô cô la bởi vì- Dan: Chúng ta có nên ăn lá hương thảo
09:39
is that just purely a garnish?
254
579260
2830
hay đó chỉ đơn thuần là một thứ trang trí?
09:42
Vanessa: I feel like they added the berry for looks.
255
582090
3210
Vanessa: Tôi cảm thấy như họ đã thêm quả mọng cho vẻ ngoài.
09:45
Dan: I'll try it with a little bit just ... Oh, you know what?
256
585300
7310
Dan: Tôi sẽ thử với một chút... Ồ, bạn biết gì không?
09:52
It actually tastes good with it.
257
592610
1070
Nó thực sự ngon với nó.
09:53
Vanessa: Oh, yeah?
258
593680
1000
Vanessa: Ồ, vâng?
09:54
What happened to it?
259
594680
1000
Chuyện gì đã xảy ra với nó?
09:55
Oh, it's on here.
260
595680
1019
Ồ, nó ở đây.
09:56
Maybe I'll try it.
261
596699
1901
Có lẽ tôi sẽ thử nó.
09:58
Dan: It added a little something.
262
598600
2840
Dan: Nó đã thêm một chút gì đó.
10:01
Vanessa: Okay.
263
601440
1000
Vanessa: Được rồi.
10:02
Dan: I got it on my fingers.
264
602440
3190
Dan: Tôi có nó trên ngón tay của tôi.
10:05
Vanessa: I think the berry is a stronger taste to me than the rosemary.
265
605630
6780
Vanessa: Tôi nghĩ quả mọng đối với tôi có vị đậm đà hơn hương thảo.
10:12
Dan: Yeah.
266
612410
1000
Đan: Ừ.
10:13
The blueberry was really good with that, too.
267
613410
1000
Quả việt quất cũng thực sự tốt với điều đó.
10:14
I don't know about the blackberry, but- Vanessa: I love berries.
268
614410
1990
Tôi không biết về dâu đen, nhưng- Vanessa: Tôi thích quả mọng.
10:16
Dan: All the little additions they had here really made it taste a lot better.
269
616400
4430
Dan: Tất cả những bổ sung nhỏ mà họ có ở đây thực sự khiến nó ngon hơn rất nhiều.
10:20
Vanessa: Yeah.
270
620830
1000
Vanessa: Vâng.
10:21
What about that raspberry?
271
621830
1000
Còn quả mâm xôi đó thì sao?
10:22
Are we going to fight over it?
272
622830
1000
Chúng ta sẽ chiến đấu vì nó chứ?
10:23
Dan: You can have it.
273
623830
1000
Dan: Bạn có thể có nó.
10:24
Vanessa: Okay.
274
624830
1000
Vanessa: Được rồi.
10:25
Dan: I've got to save space.
275
625830
1000
Dan: Tôi phải tiết kiệm không gian.
10:26
Vanessa: Oh, yeah.
276
626830
1000
Vanessa: Ồ, vâng.
10:27
We've got a lot of desserts coming.
277
627830
1000
Chúng tôi có rất nhiều món tráng miệng sắp tới.
10:28
Well, I feel like they know what they're doing as far as the garnish.
278
628830
4490
Chà, tôi cảm thấy như họ biết những gì họ đang làm cho đến khi trang trí.
10:33
They know what will look good and they also know what's going to give it that extra edge.
279
633320
5800
Họ biết cái gì sẽ đẹp và họ cũng biết cái gì sẽ mang lại lợi thế hơn nữa.
10:39
Dan: Yeah.
280
639120
1080
Đan: Ừ.
10:40
I feel like I thought this was going to be the clear winner when I tried it, but now
281
640200
4000
Tôi cảm thấy như tôi đã nghĩ rằng đây sẽ là người chiến thắng rõ ràng khi tôi thử nó, nhưng bây
10:44
I'm not so sure.
282
644200
1230
giờ tôi không chắc lắm.
10:45
They're both so good.
283
645430
1050
Cả hai đều rất tốt.
10:46
Vanessa: Maybe I'll have to try this one again.
284
646480
3810
Vanessa: Có lẽ tôi sẽ phải thử cái này một lần nữa.
10:50
I think that- Dan: Got to try coffee with it.
285
650290
2039
Tôi nghĩ rằng- Dan: Phải thử cà phê với nó.
10:52
Vanessa: I think I could never order this one by myself because it's too rich.
286
652329
5881
Vanessa: Tôi nghĩ rằng tôi không bao giờ có thể đặt món này một mình vì nó quá phong phú.
10:58
Dan: I've got to try this one again.
287
658210
1290
Dan: Tôi phải thử cái này một lần nữa.
10:59
Vanessa: It's rich in a good way, but it's too rich for at least me to handle the whole
288
659500
5459
Vanessa: Nó giàu theo một cách tốt, nhưng nó quá giàu để ít nhất tôi có thể tự mình xử lý cả
11:04
cup by myself.
289
664959
1151
cốc.
11:06
Dan: Daggum.
290
666110
1240
Đàn: Daggum.
11:07
I like both of these.
291
667350
1020
Tôi thích cả hai thứ này.
11:08
Vanessa: I could probably handle that by myself if I was forced to.
292
668370
3770
Vanessa: Tôi có thể tự xử lý việc đó nếu bị ép buộc.
11:12
Yeah.
293
672140
1000
Ừ.
11:13
I need a sip of my tea.
294
673140
1860
Tôi cần một ngụm trà.
11:15
Dan: Oh, they're both so good.
295
675000
2570
Dan: Ồ, cả hai đều rất tốt.
11:17
Okay.
296
677570
1000
Được chứ.
11:18
I'm going to say- Vanessa: All right.
297
678570
2150
Tôi sẽ nói- Vanessa: Được rồi.
11:20
We've got to point.
298
680720
1320
Chúng ta phải chỉ ra.
11:22
Dan: Oh, yeah.
299
682040
1000
Dan: Ồ, vâng.
11:23
Three, two, one.
300
683040
1000
Ba hai một.
11:24
Vanessa: I still pointed to the opposite one.
301
684040
2220
Vanessa: Tôi vẫn chỉ vào cái đối diện.
11:26
So why do you like that one the best?
302
686260
1000
Vậy tại sao bạn thích cái đó nhất?
11:27
Dan: Well, it was a last minute decision.
303
687260
1780
Dan: Chà, đó là một quyết định vào phút chót.
11:29
I don't know.
304
689040
1000
Tôi không biết.
11:30
Just the thick, creamy chocolate.
305
690040
2729
Chỉ là sô cô la dày, kem.
11:32
Vanessa: Yeah.
306
692769
1000
Vanessa: Vâng.
11:33
Dan: I don't know.
307
693769
1000
Đan: Tôi không biết.
11:34
Just really got me on that last bite.
308
694769
2271
Chỉ thực sự khiến tôi cắn miếng cuối cùng đó.
11:37
It was really good.
309
697040
1000
Nó thực sự tốt.
11:38
Also, all the garnishes on it taste really yummy.
310
698040
3510
Ngoài ra, tất cả các đồ trang trí trên đó đều có vị rất ngon.
11:41
Both of them are really good.
311
701550
2440
Cả hai đều thực sự tốt.
11:43
It's a tough decision.
312
703990
1630
Đó là một quyết định khó khăn.
11:45
Vanessa: If I'm going to have something thick and chocolatey that's not cake or a cookie,
313
705620
5360
Vanessa: Nếu tôi muốn ăn thứ gì đó đặc và có vị sô-cô-la không phải bánh ngọt hay bánh quy,
11:50
I think I would rather have hot chocolate.
314
710980
1630
tôi nghĩ tôi muốn ăn sô-cô-la nóng hơn.
11:52
Dan: Oh, yeah?
315
712610
1000
Dan: Ồ, vâng?
11:53
Oh, I'd take this any day over hot chocolate.
316
713610
2990
Ồ, tôi sẽ dùng nó bất cứ ngày nào với sô cô la nóng.
11:56
Vanessa: Instead of this?
317
716600
1000
Vanessa: Thay vì cái này?
11:57
Dan: I thought we were similar.
318
717600
1000
Dan: Tôi nghĩ chúng ta giống nhau.
11:58
Vanessa: Well, in this way- Dan: Maybe we're just like opposites attract.
319
718600
2920
Vanessa: Chà, theo cách này- Dan: Có lẽ chúng ta giống như những người đối lập thu hút.
12:01
Vanessa: You can have this one and I'll have this one.
320
721520
2360
Vanessa: Bạn có thể có cái này và tôi sẽ có cái này.
12:03
Dan: All right.
321
723880
1000
Đan: Được rồi.
12:04
Vanessa: I feel like this one suits me better because it feels lighter.
322
724880
3829
Vanessa: Tôi cảm thấy cái này hợp với tôi hơn vì nó nhẹ hơn.
12:08
We've got a lot of desserts to come.
323
728709
4151
Chúng tôi có rất nhiều món tráng miệng sắp tới.
12:12
It's a little bit lighter and- Dan: It is a little lighter.
324
732860
4250
Nó nhẹ hơn một chút và- Dan: Nó nhẹ hơn một chút.
12:17
Vanessa: Yeah.
325
737110
1820
Vanessa: Vâng.
12:18
Something about it, the fruitiness and the creaminess is still better.
326
738930
4520
Một cái gì đó về nó, trái cây và kem vẫn tốt hơn.
12:23
If I had the option to buy one of these again, I would definitely buy this one-
327
743450
3220
Nếu tôi có tùy chọn mua lại một trong số này, tôi chắc chắn sẽ mua cái này-
12:26
Dan: All right.
328
746670
1000
Dan: Được rồi.
12:27
We've got to rate them.
329
747670
1000
Chúng ta phải đánh giá chúng.
12:28
Vanessa: -over that one.
330
748670
1000
Vanessa: -qua cái đó.
12:29
Oh.
331
749670
1000
Ồ.
12:30
Dan: I'm going to say, just so I don't go too crazy here, nine.
332
750670
2640
Dan: Tôi sẽ nói, chỉ để tôi không quá điên cuồng ở đây, chín.
12:33
Vanessa: Whoa.
333
753310
1000
Vanessa: Chà.
12:34
That's a little crazy.
334
754310
1380
Đó là một chút điên rồ.
12:35
Dan: Point five.
335
755690
1000
Dan: Điểm năm.
12:36
Vanessa: Oh, okay.
336
756690
1540
Vanessa: Ồ, được thôi.
12:38
Dan: This one is a nine.
337
758230
1510
Dan: Cái này là chín.
12:39
There we go.
338
759740
1000
Chúng ta đi thôi.
12:40
Vanessa: Oh, you still like this one at a nine?
339
760740
1440
Vanessa: Ồ, bạn vẫn thích cái này lúc chín giờ chứ?
12:42
Dan: Yeah.
340
762180
1000
Đan: Ừ.
12:43
I really like both of them a lot.
341
763180
1850
Tôi thực sự thích cả hai rất nhiều.
12:45
Vanessa: Okay.
342
765030
1000
Vanessa: Được rồi.
12:46
I think I would say this one is probably an 8.5.
343
766030
2230
Tôi nghĩ rằng tôi sẽ nói cái này có lẽ là 8,5.
12:48
Dan: Vanessa is actually reasonable.
344
768260
2650
Dan: Vanessa thực sự hợp lý.
12:50
Vanessa: Well, I'm just waiting because the other-
345
770910
2320
Vanessa: Chà, tôi chỉ chờ đợi vì người kia-
12:53
Dan: The next time I really love something, it's actually going to be rated 11.
346
773230
4000
Dan: Lần tới khi tôi thực sự yêu thích một thứ gì đó, nó thực sự sẽ được xếp hạng 11.
12:57
Vanessa: Oh, you're going to go above the scale?
347
777230
1470
Vanessa: Ồ, bạn sẽ vượt lên trên thang đo sao?
12:58
Dan: Yeah.
348
778700
1000
Đan: Ừ.
12:59
I'll just go above the scale.
349
779700
1000
Tôi sẽ chỉ đi trên quy mô.
13:00
Vanessa: Cheating.
350
780700
1000
Vanessa: Gian lận.
13:01
I think the thing is we have three other desserts that I've never tried before, and I've tried
351
781700
3240
Tôi nghĩ vấn đề là chúng tôi có ba món tráng miệng khác mà tôi chưa từng thử trước đây và tôi đã thử
13:04
these before.
352
784940
1000
những món này trước đây.
13:05
At least this one before.
353
785940
1380
Ít nhất là cái này trước đây.
13:07
So I want to leave some room on the scale.
354
787320
2160
Vì vậy, tôi muốn để lại một số phòng trên quy mô.
13:09
I think this one, I would say- Dan: Hey, I left room.
355
789480
4289
Tôi nghĩ cái này, tôi sẽ nói- Dan: Này, tôi đã rời khỏi phòng.
13:13
Point five is something.
356
793769
1000
Điểm năm là một cái gì đó.
13:14
Vanessa: 8.5 and maybe 7.5.
357
794769
1101
Vanessa: 8,5 và có thể là 7,5.
13:15
Dan: Oh, that's an insult to this fine dessert.
358
795870
5250
Dan: Ồ, đó là một sự xúc phạm đối với món tráng miệng tuyệt vời này.
13:21
Vanessa: It's still better than the other two as far as what I would like to have if
359
801120
3700
Vanessa: Nó vẫn tốt hơn hai cái kia về những gì tôi muốn có nếu
13:24
I were to go to the bakery again.
360
804820
1000
tôi quay lại tiệm bánh.
13:25
Dan: Yeah.
361
805820
1000
Đan: Ừ.
13:26
Vanessa: All right.
362
806820
1000
Vanessa: Được rồi.
13:27
Let's go to the next pair.
363
807820
1000
Chúng ta hãy đi đến cặp tiếp theo.
13:28
Dan: All right.
364
808820
1000
Đan: Được rồi.
13:29
For the next round, we have cakes.
365
809820
1340
Đối với vòng tiếp theo, chúng tôi có bánh ngọt.
13:31
We have a classic American cake.
366
811160
2840
Chúng tôi có một chiếc bánh cổ điển của Mỹ.
13:34
I don't know if it's only in America, but this is carrot cake.
367
814000
3959
Không biết có phải chỉ ở Mỹ không nhưng đây là bánh cà rốt.
13:37
It doesn't really taste like carrots in my experience.
368
817959
2411
Theo kinh nghiệm của tôi, nó không thực sự có vị như cà rốt.
13:40
It just tastes- Vanessa: Carrots were killed in the making
369
820370
1990
Nó chỉ có vị thôi- Vanessa: Tuy nhiên, cà rốt đã bị giết khi làm
13:42
of this, though.
370
822360
1000
món này.
13:43
Dan: Carrots were destroyed in the making of this, but it just tastes like a sweet cake.
371
823360
4190
Dan: Cà rốt đã bị hỏng khi làm món này, nhưng nó chỉ có vị như một chiếc bánh ngọt.
13:47
Vanessa: This is a chocolate fudge cake.
372
827550
2600
Vanessa: Đây là một chiếc bánh kem sô cô la.
13:50
I don't know what exactly makes it fudge except it's really dense.
373
830150
3660
Tôi không biết chính xác điều gì làm cho nó mờ đi ngoại trừ nó thực sự đặc.
13:53
I would just call it a chocolate cake, but I know that this one probably has a cream
374
833810
5230
Tôi sẽ chỉ gọi nó là bánh sô cô la, nhưng tôi biết rằng cái này có thể có kem lạnh
13:59
icing and this one most likely ... The typically pairing for icing with carrot cake is cream
375
839040
6370
và cái này rất có thể ... Cách kết hợp điển hình để phủ kem với bánh cà rốt là kem phủ
14:05
cheese icing.
376
845410
1000
phô mai.
14:06
Dan: Cream cheese.
377
846410
1000
Dan: Kem phô mai.
14:07
Vanessa: So if you ever had cream cheese on toast, it's a sweet version of that.
378
847410
4440
Vanessa: Vì vậy, nếu bạn đã từng ăn bánh mì nướng có phô mai kem , thì đó là phiên bản ngọt ngào của món đó.
14:11
I must be honest.
379
851850
1430
Tôi phải trung thực.
14:13
For my whole life, carrot cake has been one of my top favorite cakes.
380
853280
4100
Trong suốt cuộc đời tôi, bánh cà rốt là một trong những loại bánh yêu thích nhất của tôi.
14:17
So I'm curious how this bakery will do carrot cake.
381
857380
4009
Vì vậy, tôi tò mò muốn biết tiệm bánh này sẽ làm món bánh cà rốt như thế nào .
14:21
Dan: I feel like if the last round was any predictor, I'll probably like this better.
382
861389
4111
Dan: Tôi cảm thấy nếu vòng cuối cùng là bất kỳ dự đoán nào, có lẽ tôi sẽ thích điều này hơn.
14:25
Vanessa: Oh, because it's chocolate?
383
865500
1160
Vanessa: Ồ, bởi vì nó là sô cô la?
14:26
Dan: Because it's chocolate and fudgy.
384
866660
1289
Dan: Bởi vì nó là sô cô la và béo ngậy.
14:27
It's probably going to be pretty similar.
385
867949
1341
Nó có lẽ sẽ khá giống nhau.
14:29
We'll see.
386
869290
1000
Chúng ta sẽ thấy.
14:30
Vanessa: Which one should we try first?
387
870290
1049
Vanessa: Chúng ta nên thử cái nào trước?
14:31
Dan: Let's start with the chocolate this time.
388
871339
2811
Dan: Lần này hãy bắt đầu với sô cô la.
14:34
Vanessa: Okay.
389
874150
1190
Vanessa: Được rồi.
14:35
Sure.
390
875340
1000
Chắc chắn rồi.
14:36
Let's see.
391
876340
1000
Hãy xem nào.
14:37
Got to get some icing.
392
877340
3679
Phải lấy một ít đá lạnh.
14:41
Dan: Got to go all the way down.
393
881019
3731
Dan: Phải đi xuống tận nơi.
14:44
This is a big cake.
394
884750
2550
Đây là một chiếc bánh lớn.
14:47
Vanessa: Rich.
395
887300
1180
Vanessa: Giàu có.
14:48
This is one slice of cake.
396
888480
3359
Đây là một lát bánh.
14:51
I feel like if I were served this slice of cake at a birthday party, there is no way
397
891839
5750
Tôi cảm thấy như nếu tôi được phục vụ miếng bánh này trong một bữa tiệc sinh nhật, thì
14:57
I would ever finish that, but half of this, I could probably finish that if it was a special
398
897589
5310
tôi sẽ không bao giờ ăn hết được, nhưng một nửa miếng bánh này, tôi có thể ăn hết nếu đó là một dịp đặc biệt
15:02
occasion.
399
902899
1000
.
15:03
Dan: It's pretty good.
400
903899
1071
Dan: Nó khá tốt.
15:04
Vanessa: Pretty good?
401
904970
1130
Vanessa: Khá tốt chứ?
15:06
Only pretty good?
402
906100
1030
Chỉ khá tốt?
15:07
Dan: Yeah.
403
907130
1000
Đan: Ừ.
15:08
I like the cream better.
404
908130
1000
Tôi thích kem hơn.
15:09
Vanessa: Oh, all right.
405
909130
1569
Vanessa: Ồ, được rồi.
15:10
Dan: That's just me.
406
910699
1671
Dan: Đó chỉ là tôi.
15:12
Let me try again.
407
912370
1000
Để tôi thử lại.
15:13
Vanessa: I'm going to try just the icing because I'm curious.
408
913370
1890
Vanessa: Tôi sẽ thử đóng băng vì tôi tò mò.
15:15
It's very dense icing.
409
915260
3069
Nó đóng băng rất dày đặc.
15:18
It's not fluffy.
410
918329
1130
Nó không mịn.
15:19
It tastes almost like- Dan: It's so dense.
411
919459
1771
Nó có vị gần giống- Dan: Nó đậm đặc quá.
15:21
Yeah.
412
921230
1000
Ừ.
15:22
Vanessa: -a brownie has been spread.
413
922230
1000
Vanessa: -một chiếc bánh hạnh nhân đã được trải ra.
15:23
Maybe that's the fudge part.
414
923230
1000
Có lẽ đó là phần fudge.
15:24
Dan: Well, yeah.
415
924230
1000
Dan: Vâng, vâng.
15:25
It's like fudge.
416
925230
1000
Nó giống như kẹo mềm.
15:26
Vanessa: Yeah.
417
926230
1000
Vanessa: Vâng.
15:27
Dan: That's the fudge part on the top.
418
927230
2570
Dan: Đó là phần kẹo dẻo ở trên cùng.
15:29
Vanessa: That's really rich and sweet.
419
929800
2010
Vanessa: Điều đó thực sự phong phú và ngọt ngào.
15:31
Dan: That would definitely make feel sick after eating it.
420
931810
2690
Dan: Điều đó chắc chắn sẽ khiến bạn cảm thấy buồn nôn sau khi ăn nó.
15:34
Vanessa: Yeah.
421
934500
1000
Vanessa: Vâng.
15:35
It tastes almost like dark chocolate.
422
935500
3640
Nó có vị gần giống như sô cô la đen.
15:39
It's really sweet, but it doesn't taste milky.
423
939140
2129
Nó thực sự ngọt ngào, nhưng nó không có vị sữa.
15:41
All right.
424
941269
1000
Được rồi.
15:42
Let's try this one.
425
942269
1260
Hãy thử cái này.
15:43
I've got to prepare my palate.
426
943529
3091
Tôi phải chuẩn bị khẩu vị của mình.
15:46
Dan: I know.
427
946620
1550
Đan: Tôi biết.
15:48
Yeah.
428
948170
1000
Ừ.
15:49
Vanessa: All right.
429
949170
1060
Vanessa: Được rồi.
15:50
Tea and coffee.
430
950230
1549
Trà và cà phê.
15:51
This one looks like it also has some nuts on the back.
431
951779
4011
Cái này có vẻ như nó cũng có một số hạt ở mặt sau.
15:55
So we should add in those little garnishes.
432
955790
2690
Vì vậy, chúng ta nên thêm vào những trang trí nhỏ.
15:58
Dan: This one is crumblier.
433
958480
1750
Dan: Cái này vụn hơn.
16:00
Vanessa: We're using our child's- Dan: Sh.
434
960230
3910
Vanessa: Chúng tôi đang sử dụng con của chúng tôi- Dan: Sh.
16:04
These are dessert forks.
435
964140
1000
Đây là dĩa tráng miệng.
16:05
Vanessa: Yes.
436
965140
1080
Vanessa: Vâng.
16:06
We have dessert forks because we're fancy.
437
966220
2020
Chúng tôi có dĩa tráng miệng bởi vì chúng tôi ưa thích.
16:08
No, these are not dessert forks.
438
968240
1209
Không, đây không phải là dĩa tráng miệng.
16:09
We are not fancy.
439
969449
1621
Chúng tôi không ưa thích.
16:11
These are our toddler's forks, but we thought they would be cute and small for desserts.
440
971070
4259
Đây là những chiếc nĩa dành cho trẻ mới biết đi của chúng tôi, nhưng chúng tôi nghĩ rằng chúng sẽ dễ thương và nhỏ để dùng cho món tráng miệng.
16:15
All right.
441
975329
1000
Được rồi.
16:16
You've got to try some icing.
442
976329
1000
Bạn phải thử một số đóng băng.
16:17
Dan: Whoa.
443
977329
1000
Đan: Chà.
16:18
I tasted ginger.
444
978329
1000
Tôi nếm thử gừng.
16:19
Vanessa: Really?
445
979329
1000
Vanessa: Thật sao?
16:20
Dan: Pretty sure there's ginger in carrot cake.
446
980329
2961
Dan: Khá chắc là có gừng trong bánh cà rốt .
16:23
Vanessa: That's amazing.
447
983290
3479
Vanessa: Điều đó thật tuyệt vời.
16:26
It has so many different flavors that hit you.
448
986769
4500
Nó có rất nhiều hương vị khác nhau đánh bạn.
16:31
This cream cheese icing, not too sweet, not too overpowering.
449
991269
5421
Kem phô mai này không quá ngọt, không quá ngấy.
16:36
I can tell you love it.
450
996690
1600
Tôi có thể nói rằng bạn thích nó.
16:38
Dan: It's just okay.
451
998290
1289
Dan: Không sao đâu.
16:39
It's fine, but ... Vanessa: I feel like the cake part of it ... I'm
452
999579
4211
Không sao, nhưng... Vanessa: Tôi cảm thấy thích phần bánh của nó... Tôi
16:43
going to try just the cake part without the icing.
453
1003790
3919
sẽ thử chỉ phần bánh mà không có kem.
16:47
The cake part.
454
1007709
1000
Phần bánh.
16:48
Oh, there's some raisins and maybe dates.
455
1008709
3661
Ồ, có một ít nho khô và có thể là chà là.
16:52
Dan: It's reminiscent of a Christmas fruitcake, which has a bad reputation for being nasty,
456
1012370
8670
Dan: Nó gợi nhớ đến một chiếc bánh trái cây Giáng sinh , có tiếng xấu là khó chịu,
17:01
but that's usually a really thick and wrapped in a bag.
457
1021040
4370
nhưng nó thường rất dày và được gói trong túi.
17:05
Vanessa: It's been sitting in the fridge for like three months or something.
458
1025410
4889
Vanessa: Nó đã để trong tủ lạnh khoảng ba tháng rồi.
17:10
Dan: This has a very similar flavor, though, but just better textures.
459
1030299
3231
Dan: Tuy nhiên, loại này có hương vị rất giống, nhưng chỉ là kết cấu tốt hơn.
17:13
Vanessa: Yeah.
460
1033530
1000
Vanessa: Vâng.
17:14
I don't specifically taste carrot, but I don't ... It's hard to put your finger on exactly
461
1034530
4559
Tôi không đặc biệt thích cà rốt, nhưng tôi không ... Thật khó để đoán chính
17:19
what the taste is except for- Dan: Cinnamon.
462
1039089
2411
xác mùi vị của nó ngoại trừ- Dan: Quế.
17:21
Vanessa: Nuts, cinnamon.
463
1041500
1010
Vanessa: Các loại hạt, quế.
17:22
Dan: Do I see coconut?
464
1042510
1530
Dan: Tôi có thấy dừa không?
17:24
Vanessa: I think there is coconut flakes in it.
465
1044040
1601
Vanessa: Tôi nghĩ có vụn dừa trong đó.
17:25
Dan: This is a lot of stuff in there.
466
1045641
1649
Dan: Đây là rất nhiều thứ trong đó.
17:27
Vanessa: It's a lot of different flavors.
467
1047290
1110
Vanessa: Đó là rất nhiều hương vị khác nhau.
17:28
I like the dried fruit in it.
468
1048400
2150
Tôi thích trái cây sấy khô trong đó.
17:30
The raisins or maybe some kind of dried plums, maybe.
469
1050550
2910
Nho khô hoặc có thể là một loại mận khô nào đó .
17:33
Dan: To me, it tastes like a cinnamon roll with fruit in it and a sprinkle of disappointment.
470
1053460
8020
Dan: Đối với tôi, nó có vị giống như một chiếc bánh quế với trái cây trong đó và một chút thất vọng.
17:41
Vanessa: A sprinkle of disappointment?
471
1061480
1610
Vanessa: Một chút thất vọng?
17:43
Dan: It's just not as good as- Vanessa: Okay.
472
1063090
3170
Dan: Nó không tốt bằng- Vanessa: Được rồi.
17:46
So I can imagine which one you think is going to be the winner.
473
1066260
2490
Vì vậy, tôi có thể tưởng tượng bạn nghĩ ai sẽ là người chiến thắng.
17:48
Are you ready?
474
1068750
1000
Bạn đã sẵn sàng chưa?
17:49
Dan: I don't know.
475
1069750
1000
Đan: Tôi không biết.
17:50
Vanessa: Let's rank it first.
476
1070750
1000
Vanessa: Hãy xếp hạng nó đầu tiên.
17:51
Dan: Last time, we pointed at it.
477
1071750
2840
Dan: Lần trước, chúng tôi đã chỉ vào nó.
17:54
The one we liked better.
478
1074590
1290
Cái mà chúng tôi thích hơn.
17:55
Vanessa: Oh, first?
479
1075880
1000
Vanessa: Ồ, đầu tiên?
17:56
Before we gave a number?
480
1076880
1000
Trước khi chúng tôi đưa ra một con số?
17:57
Dan: Yeah.
481
1077880
1000
Đan: Ừ.
17:58
Vanessa: Are you sure?
482
1078880
1010
Vanessa: Bạn có chắc không?
17:59
Dan: I'm sure.
483
1079890
1150
Đan: Tôi chắc chắn.
18:01
Vanessa: Okay.
484
1081040
1000
Vanessa: Được rồi.
18:02
Three, two, one.
485
1082040
1000
Ba hai một.
18:03
I knew you'd choose that one.
486
1083040
1250
Tôi biết bạn sẽ chọn cái đó.
18:04
Dan: How do you like this one better?
487
1084290
1353
Dan: Làm thế nào để bạn thích cái này tốt hơn?
18:05
Vanessa: This is too rich for me.
488
1085643
1257
Vanessa: Điều này quá phong phú đối với tôi.
18:06
I think- Dan: Oh, come on.
489
1086900
1000
Tôi nghĩ- Dan: Ồ, thôi nào.
18:07
Vanessa: The complex tastes in this, you can't beat that for me.
490
1087900
3880
Vanessa: Hương vị phức tạp trong món này, bạn không thể đánh bại món đó đối với tôi.
18:11
There's just so much going on with the different textures and the dried fruit in it and the
491
1091780
5091
Có quá nhiều thứ đang diễn ra với các kết cấu khác nhau và trái cây sấy khô trong đó, các
18:16
nuts and the icing.
492
1096871
1359
loại hạt và kem.
18:18
It's still really rich.
493
1098230
1020
Nó vẫn thực sự giàu có.
18:19
I would rather share this than get it myself.
494
1099250
1043
Tôi thà chia sẻ điều này hơn là tự mình nhận lấy.
18:20
Dan: It is less rich than that.
495
1100293
1626
Dan: Nó ít giàu có hơn thế.
18:21
That's for sure.
496
1101919
1000
Chắc chắn rồi.
18:22
Vanessa: Yeah.
497
1102919
1000
Vanessa: Vâng.
18:23
Dan: This fudge frosting is very rich.
498
1103919
2921
Dan: Kem phủ sương này rất phong phú.
18:26
I probably wouldn't order this by myself.
499
1106840
2260
Tôi có lẽ sẽ không đặt hàng này một mình.
18:29
For sure, I couldn't finish that.
500
1109100
3430
Chắc chắn, tôi không thể hoàn thành nó.
18:32
I prefer the pot de crème.
501
1112530
2450
Tôi thích pot de crème hơn.
18:34
Vanessa: I do too over this.
502
1114980
1890
Vanessa: Tôi cũng vậy.
18:36
I think if I were to order this or if I could change something about it, it would be that
503
1116870
3860
Tôi nghĩ nếu tôi đặt món này hoặc nếu tôi có thể thay đổi điều gì đó về nó, thì
18:40
the icing would be more fluffy.
504
1120730
1810
lớp kem sẽ bông xốp hơn.
18:42
Dan: So not fudge.
505
1122540
1000
Dan: Vì vậy, không fudge.
18:43
Vanessa: Kind of like a mousse type icing instead of fudge because to me, that makes
506
1123540
4200
Vanessa: Giống như một loại kem mousse đóng băng thay vì kẹo mềm vì với tôi, thứ đó tạo nên
18:47
the cake- Dan: So just chocolate cake.
507
1127740
1929
chiếc bánh- Dan: Vậy chỉ là bánh sô cô la.
18:49
Vanessa: Just chocolate cake.
508
1129669
1161
Vanessa: Chỉ là bánh sô cô la thôi.
18:50
I think it overpowers the cake.
509
1130830
2160
Tôi nghĩ rằng nó áp đảo bánh.
18:52
The cake is good, but the fudge is too strong.
510
1132990
2570
Bánh ngon, nhưng kẹo mềm quá.
18:55
Dan: Yeah.
511
1135560
1000
Đan: Ừ.
18:56
It didn't taste strong to me, though.
512
1136560
1310
Tuy nhiên, nó không có vị mạnh đối với tôi.
18:57
Vanessa: Oh, yeah?
513
1137870
1000
Vanessa: Ồ, vâng?
18:58
Dan: Just the texture and the richness.
514
1138870
1000
Dan: Chỉ là kết cấu và sự phong phú.
18:59
It had an extra richness about it.
515
1139870
2870
Nó có một sự phong phú thêm về nó.
19:02
Vanessa: What's your number score?
516
1142740
2750
Vanessa: Số điểm của bạn là bao nhiêu?
19:05
Dan: Yeah.
517
1145490
1880
Đan: Ừ.
19:07
For the chocolate cake, I'm going to give that a 7.5.
518
1147370
6750
Đối với bánh sô cô la, tôi sẽ cho điểm đó là 7,5.
19:14
I actually don't like the cake that much.
519
1154120
2120
Tôi thực sự không thích bánh cho lắm.
19:16
What did I give the toffee?
520
1156240
2500
Tôi đã cho kẹo bơ cứng cái gì?
19:18
Did I give that one an eight?
521
1158740
1110
Tôi đã cho cái đó tám chưa?
19:19
Vanessa: I don't remember.
522
1159850
1000
Vanessa: Tôi không nhớ.
19:20
We'll have to go back and see.
523
1160850
1000
Chúng ta sẽ phải quay lại và xem.
19:21
Dan: If I gave the peanut brittle an eight ... See, now I have to revise everything.
524
1161850
5060
Dan: Nếu tôi cho đậu phộng giòn là tám ... Thấy chưa, bây giờ tôi phải sửa lại mọi thứ.
19:26
Then that's definitely an eight.
525
1166910
1649
Sau đó, đó chắc chắn là một tám.
19:28
It's got to be at least tied with the peanut brittle.
526
1168559
1901
Nó ít nhất phải được gắn với độ giòn của đậu phộng.
19:30
Vanessa: Okay.
527
1170460
1000
Vanessa: Được rồi.
19:31
So this is in your mind the same as the peanut brittle.
528
1171460
1650
Vì vậy, trong tâm trí của bạn, điều này giống như sự giòn của đậu phộng.
19:33
Dan: It's better than ... 8.5.
529
1173110
1420
Dan: Nó tốt hơn... 8,5.
19:34
Vanessa: Wow.
530
1174530
1000
Vanessa: Chà.
19:35
Dan: It's better than the peanut brittle.
531
1175530
1570
Dan: Nó ngon hơn đậu phộng giòn.
19:37
Vanessa: Okay.
532
1177100
1000
Vanessa: Được rồi.
19:38
What about this one?
533
1178100
1000
Cái này thì sao?
19:39
Dan: That's like a 6.5.
534
1179100
1000
Dan: Đó là 6,5.
19:40
Vanessa: Oh, really?
535
1180100
1000
Vanessa: Ồ, thật sao?
19:41
Dan: Yeah.
536
1181100
1000
Đan: Ừ.
19:42
Vanessa: The sprinkle of disappointment.
537
1182100
1000
Vanessa: Sự thất vọng tràn lan.
19:43
Dan: Yeah.
538
1183100
1000
Đan: Ừ.
19:44
It's just okay.
539
1184100
1000
Không sao đâu.
19:45
I mean I'll still eat it.
540
1185100
1189
Ý tôi là tôi vẫn sẽ ăn nó.
19:46
I'm just not loving it.
541
1186289
2781
Tôi chỉ không yêu nó.
19:49
Vanessa: I'm going to say that this one is ... Well, at the end of this lesson, we will
542
1189070
6180
Vanessa: Tôi sẽ nói rằng cái này là ... Chà, ở phần cuối của bài học này, chúng ta sẽ
19:55
rank all of them together, but I can't help but do that now a little bit.
543
1195250
4260
xếp hạng tất cả chúng lại với nhau, nhưng tôi không thể không làm điều đó bây giờ một chút.
19:59
I think that the Swedish cream is still better than this, and I gave the Swedish cream 8.5.
544
1199510
7090
Mình thấy kem Thụy Điển vẫn ngon hơn thế này, mình cho kem Thụy Điển 8.5.
20:06
I think that this to me is still pretty high.
545
1206600
4800
Tôi nghĩ rằng điều này với tôi vẫn còn khá cao.
20:11
I might say 7.5.
546
1211400
1399
Tôi có thể nói 7,5.
20:12
Dan: 7.5.
547
1212799
1000
Đàn: 7,5.
20:13
Vanessa: Maybe eight.
548
1213799
1331
Vanessa: Có thể là tám.
20:15
Dan: Jeez.
549
1215130
1000
Đan: Chúa ơi.
20:16
You're a harsh critic.
550
1216130
2409
Bạn là một nhà phê bình khắc nghiệt.
20:18
Vanessa: Well, it's really amazing, but we've got to be a little tempered in our expectations.
551
1218539
6151
Vanessa: Chà, điều đó thực sự tuyệt vời, nhưng chúng ta phải tiết chế một chút về kỳ vọng của mình.
20:24
For the chocolate cake, I would say 6.5.
552
1224690
3880
Đối với bánh sô cô la, tôi sẽ nói 6,5.
20:28
I'm so sorry.
553
1228570
1460
Tôi rất xin lỗi.
20:30
Dan: How dare you?
554
1230030
1950
Đan: Sao mày dám?
20:31
Vanessa: You can have this one and I'll have this one.
555
1231980
3010
Vanessa: Bạn có thể có cái này và tôi sẽ có cái này.
20:34
Dan: We switch again.
556
1234990
1000
Dan: Chúng tôi chuyển đổi một lần nữa.
20:35
Vanessa: Well, we have one more final dessert after this.
557
1235990
3200
Vanessa: Chà, chúng ta có thêm một món tráng miệng cuối cùng sau món này.
20:39
It isn't going to be compared to anything because nothing is really like this, at least
558
1239190
3940
Nó sẽ không được so sánh với bất cứ thứ gì vì không có gì thực sự giống như thế này, ít nhất là
20:43
at the bakery.
559
1243130
1000
ở tiệm bánh.
20:44
Dan: We also didn't want to get too sick.
560
1244130
1500
Dan: Chúng tôi cũng không muốn bị ốm.
20:45
Vanessa: And eat too much, but it's a pretty crazy, giant dessert.
561
1245630
4549
Vanessa: Và ăn quá nhiều, nhưng đó là một món tráng miệng khổng lồ, khá điên rồ.
20:50
Are you ready to go into that one?
562
1250179
1171
Bạn đã sẵn sàng để đi vào cái đó chưa?
20:51
Dan: Let's do it.
563
1251350
1000
Dan: Hãy làm đi.
20:52
Vanessa: Let's do it.
564
1252350
1000
Vanessa: Hãy làm đi.
20:53
All right.
565
1253350
1000
Được rồi.
20:54
For our final dessert, we have this insane giant.
566
1254350
3439
Đối với món tráng miệng cuối cùng của chúng tôi, chúng tôi có người khổng lồ điên rồ này .
20:57
Just look how big that is.
567
1257789
1000
Chỉ cần nhìn nó lớn như thế nào.
20:58
It's the same size as my hand.
568
1258789
1581
Nó có cùng kích thước với bàn tay của tôi.
21:00
Huge.
569
1260370
1000
To lớn.
21:01
They call this mountain éclair.
570
1261370
1039
Họ gọi ngọn núi này là éclair.
21:02
Dan: The mountain éclair.
571
1262409
1791
Dan: Núi éclair.
21:04
Vanessa: Because it is an éclair, but it looks like a mountain.
572
1264200
3020
Vanessa: Bởi vì nó là một éclair, nhưng nó giống như một ngọn núi.
21:07
Dan: Yeah.
573
1267220
1000
Đan: Ừ.
21:08
Are éclairs traditionally long?
574
1268220
1860
Là éclairs theo truyền thống dài?
21:10
Vanessa: That's how I think of it.
575
1270080
1180
Vanessa: Đó là cách tôi nghĩ về nó.
21:11
Dan: Yeah.
576
1271260
1000
Đan: Ừ.
21:12
That's how I think of them.
577
1272260
1000
Đó là cách tôi nghĩ về họ.
21:13
Like a fancy Twinkie.
578
1273260
1000
Giống như một Twinkie ưa thích.
21:14
Vanessa: Oh.
579
1274260
1000
Vanessa: Ồ.
21:15
Yeah, but- Dan: This is a very fancy Twinkie.
580
1275260
1990
Vâng, nhưng- Dan: Đây là một Twinkie rất lạ mắt.
21:17
Vanessa: Maybe it's because we live in the mountains.
581
1277250
2030
Vanessa: Có lẽ vì chúng tôi sống ở vùng núi.
21:19
They wanted to do a local play on this, like a mountain éclair.
582
1279280
4450
Họ muốn thực hiện một vở kịch địa phương về điều này, giống như một éclair trên núi.
21:23
Dan: This is a chocolate coating and then a thin pastry inside filled with cream.
583
1283730
5990
Dan: Đây là lớp phủ sô cô la và sau đó là lớp bánh ngọt mỏng bên trong chứa đầy kem.
21:29
Sweet cream.
584
1289720
1000
Kem ngọt ngào.
21:30
Vanessa: Yes.
585
1290720
1000
Vanessa: Vâng.
21:31
I imagine probably a light, fluffy kind of cream.
586
1291720
2130
Tôi tưởng tượng có lẽ là một loại kem nhẹ, mịn .
21:33
Not a heavy, eggy kind of cream, but we'll find out.
587
1293850
4530
Không phải là một loại kem nặng, béo ngậy, nhưng chúng ta sẽ tìm hiểu.
21:38
The only way to get into the middle of this is to destroy it.
588
1298380
4230
Cách duy nhất để lọt vào giữa thế giới này là tiêu diệt nó.
21:42
Dan: I want to take a dainty bite.
589
1302610
3010
Dan: Tôi muốn cắn một miếng nhỏ.
21:45
Vanessa: Okay.
590
1305620
1000
Vanessa: Được rồi.
21:46
All right.
591
1306620
1000
Được rồi.
21:47
Let's just take the outside first then, I guess.
592
1307620
2150
Vậy thì chúng ta hãy đi ra ngoài trước, tôi đoán vậy.
21:49
Dan: It's thicker than I expected.
593
1309770
2510
Dan: Nó dày hơn tôi tưởng.
21:52
It's like a croissant.
594
1312280
3350
Nó giống như bánh sừng bò.
21:55
Vanessa: Yeah.
595
1315630
1690
Vanessa: Vâng.
21:57
It kind of does have that layered cakiness to it, but let's break it open.
596
1317320
6520
Nó có vẻ như có nhiều lớp bánh, nhưng hãy mở nó ra.
22:03
Crack it open like an egg.
597
1323840
1670
Đập vỡ nó ra như một quả trứng.
22:05
Dan: That chocolate on the outside is really good.
598
1325510
2651
Dan: Sô cô la ở bên ngoài thực sự tốt.
22:08
Vanessa: I guess somebody normal would use a knife for this.
599
1328161
4559
Vanessa: Tôi đoán ai đó bình thường sẽ sử dụng dao cho việc này.
22:12
Dan: Somebody normal.
600
1332720
2209
Dan: Ai đó bình thường.
22:14
Vanessa: Somebody normal.
601
1334929
2221
Vanessa: Ai đó bình thường.
22:17
Oh, boy.
602
1337150
1470
Oh Boy.
22:18
Holy cow.
603
1338620
1470
Thánh bò.
22:20
Whoa.
604
1340090
1000
Ái chà.
22:21
Dan: It's like custard.
605
1341090
1880
Dan: Nó giống như sữa trứng.
22:22
Vanessa: Oh, it's thicker than I thought it would be.
606
1342970
2580
Vanessa: Ồ, nó dày hơn tôi nghĩ.
22:25
Dan: Oh, yeah.
607
1345550
2320
Dan: Ồ, vâng.
22:27
Straight up custard.
608
1347870
1000
Mãng cầu thẳng lên.
22:28
Vanessa: Oh, that's really good.
609
1348870
1000
Vanessa: Ồ, điều đó thực sự tốt.
22:29
Dan: Yeah.
610
1349870
1000
Đan: Ừ.
22:30
That's yummy.
611
1350870
1000
Đó là ngon.
22:31
Vanessa: Wow.
612
1351870
1000
Vanessa: Chà.
22:32
It reminds me of the lightness of the Swedish cream.
613
1352870
2930
Nó làm tôi nhớ đến sự nhẹ nhàng của kem Thụy Điển .
22:35
It's not too heavy.
614
1355800
1060
Nó không quá nặng.
22:36
Dan: It's even lighter?
615
1356860
1970
Dan: Nó thậm chí còn nhẹ hơn?
22:38
Vanessa: Yeah, maybe.
616
1358830
1479
Vanessa: Vâng, có thể.
22:40
It's a little fluffier, but the chocolate on the outside.
617
1360309
2691
Nó mềm hơn một chút, nhưng lớp sô cô la ở bên ngoài.
22:43
Dan: Come on, baby.
618
1363000
1419
Dan: Nào, em yêu.
22:44
Vanessa: I'm going to try it all together, too.
619
1364419
3201
Vanessa: Tôi cũng sẽ thử tất cả cùng nhau.
22:47
It's a little bit hard to get it.
620
1367620
1830
Đó là một chút khó khăn để có được nó.
22:49
This is definitely not first date food.
621
1369450
2140
Đây chắc chắn không phải là món ăn hẹn hò đầu tiên.
22:51
If you go on a first date with someone and you order this, you're going to be covered
622
1371590
3430
Nếu bạn hẹn hò đầu tiên với ai đó và bạn gọi món này, bạn sẽ được bao phủ bởi
22:55
in chocolate and digging into the cream.
623
1375020
2409
sô cô la và đắm chìm trong kem.
22:57
It's not a very ... Dan: Not to mention, you'll be very sick afterwards.
624
1377429
3411
Nó không phải là... Dan: Chưa kể, sau đó bạn sẽ bị ốm nặng.
23:00
Vanessa: I know.
625
1380840
3050
Vanessa: Tôi biết.
23:03
Yum.
626
1383890
2980
ngon.
23:06
That's amazing.
627
1386870
1250
Thật đáng kinh ngạc.
23:08
Dan: I really like the custard inside.
628
1388120
2450
Dan: Tôi thực sự thích món sữa trứng bên trong.
23:10
Vanessa: Yeah.
629
1390570
1000
Vanessa: Vâng.
23:11
I think that makes it.
630
1391570
1000
Tôi nghĩ rằng làm cho nó.
23:12
We've had the small version of this.
631
1392570
2410
Chúng tôi đã có phiên bản nhỏ này.
23:14
It's really small, but this is a giant one.
632
1394980
3051
Nó thực sự nhỏ, nhưng đây là một cái khổng lồ.
23:18
Dan: The pastry part is only okay to me.
633
1398031
3359
Dan: Phần bánh ngọt chỉ phù hợp với tôi.
23:21
Vanessa: I think the chocolate on the outside though is a great touch.
634
1401390
4019
Vanessa: Tôi nghĩ rằng sô cô la ở bên ngoài là một điểm nhấn tuyệt vời.
23:25
It's lighter than the chocolate cake icing.
635
1405409
3041
Nó nhẹ hơn bánh kem sô cô la.
23:28
It's not fudge, but- Dan: Yeah.
636
1408450
2720
Nó không phải kẹo mềm, nhưng- Dan: Yeah.
23:31
Much lighter than the fudge cake as far as the chocolate outside.
637
1411170
3810
Nhẹ hơn nhiều so với bánh kẹo mềm cho đến lớp sô cô la bên ngoài.
23:34
Vanessa: This is definitely a sharable dessert, especially because they offer or they sell
638
1414980
5429
Vanessa: Đây chắc chắn là món tráng miệng có thể chia sẻ được, đặc biệt là khi họ cung cấp hoặc bán
23:40
a small version.
639
1420409
1000
phiên bản nhỏ.
23:41
Dan: Who will we share this with later?
640
1421409
2120
Dan: Chúng ta sẽ chia sẻ điều này với ai sau?
23:43
Vanessa: Who wants this dessert after we've destroyed it?
641
1423529
3251
Vanessa: Ai muốn món tráng miệng này sau khi chúng tôi phá hủy nó?
23:46
Dan: A gift for you, neighbor.
642
1426780
1510
Dan: Một món quà cho bạn, người hàng xóm.
23:48
Vanessa: I don't know if they'd like that.
643
1428290
3600
Vanessa: Tôi không biết liệu họ có thích điều đó không.
23:51
So how would you- Dan: I'm going in for another bite.
644
1431890
2770
Vậy làm thế nào bạn sẽ- Dan: Tôi sẽ cắn một miếng nữa.
23:54
Vanessa: -rate this?
645
1434660
1000
Vanessa: -đánh giá này?
23:55
Zero to 10 because- Dan: Oh, yeah.
646
1435660
1860
Từ 0 đến 10 vì- Dan: Ồ, vâng.
23:57
I guess we can't compare.
647
1437520
1110
Tôi đoán chúng ta không thể so sánh.
23:58
Vanessa: We can't compare it to the other ones until the very end, which is coming soon.
648
1438630
4279
Vanessa: Chúng tôi không thể so sánh nó với những cái khác cho đến khi kết thúc, sắp ra mắt.
24:02
What would you give this?
649
1442909
1201
Bạn sẽ tặng gì đây?
24:04
Dan: You think first.
650
1444110
1640
Dan: Bạn nghĩ trước.
24:05
I've still got to chew.
651
1445750
2120
Tôi vẫn phải nhai.
24:07
Vanessa: You know what?
652
1447870
3010
Vanessa: Bạn biết gì không?
24:10
I think I'm going to give this a ... Dan: Eight out of 10.
653
1450880
5279
Tôi nghĩ tôi sẽ cho điểm này... Dan: Tám trên 10.
24:16
Vanessa: A nine.
654
1456159
1351
Vanessa: Điểm chín.
24:17
Dan: A nine.
655
1457510
1360
Đàn: Một chín.
24:18
Holy moly.
656
1458870
1000
Thánh moly.
24:19
Vanessa: Yeah.
657
1459870
1000
Vanessa: Vâng.
24:20
I think the cream in the middle is just really up my alley.
658
1460870
2919
Tôi nghĩ rằng kem ở giữa thực sự phù hợp với con hẻm của tôi.
24:23
Dan: That's really good.
659
1463789
2461
Dan: Điều đó thực sự tốt.
24:26
Again, the pastry part is ... I'm not feeling it.
660
1466250
3860
Một lần nữa, phần bánh ngọt là ... tôi không cảm thấy nó.
24:30
Vanessa: Yeah.
661
1470110
1000
Vanessa: Vâng.
24:31
The pastry might be a little underwhelming.
662
1471110
1010
Bánh ngọt có thể là một chút áp đảo.
24:32
Dan: It's dry.
663
1472120
1220
Dan: Nó khô.
24:33
It's dry and it's not very flaky.
664
1473340
2469
Nó khô và không bong tróc lắm.
24:35
Just crumbly.
665
1475809
1021
Vỡ vụn thôi.
24:36
Vanessa: I think it's okay, though.
666
1476830
3040
Vanessa: Mặc dù vậy, tôi nghĩ nó ổn.
24:39
Dan: Chocolate on the outside.
667
1479870
2570
Dan: Sô cô la ở bên ngoài.
24:42
That's kind of throwing me off a little bit.
668
1482440
1450
Đó là loại ném tôi ra một chút.
24:43
Vanessa: I wonder if we got the small one if it would be different because it bakes
669
1483890
3550
Vanessa: Tôi tự hỏi nếu chúng tôi lấy cái nhỏ thì nó có khác không vì nó nướng
24:47
in a different way.
670
1487440
1950
theo một cách khác.
24:49
You still have the cream, but it's not overwhelming.
671
1489390
1810
Bạn vẫn có kem, nhưng nó không áp đảo.
24:51
Dan: It's certainly not the main show isn't the cream.
672
1491200
3220
Dan: Đó chắc chắn không phải là chương trình chính không phải là kem.
24:54
So I'm going to give it a ... I'll give it an eight.
673
1494420
4820
Vì vậy, tôi sẽ cho nó một... Tôi sẽ cho nó điểm tám.
24:59
Vanessa: Oh, okay.
674
1499240
1870
Vanessa: Ồ, được thôi.
25:01
All right.
675
1501110
1240
Được rồi.
25:02
Well, let's bring back all of our pastries.
676
1502350
2120
Chà, hãy mang về tất cả bánh ngọt của chúng ta.
25:04
Dan: I'm generous with my pastries.
677
1504470
2140
Dan: Tôi rất hào phóng với bánh ngọt của mình.
25:06
Vanessa: You did give them all very high scores.
678
1506610
2809
Vanessa: Bạn đã cho họ điểm rất cao.
25:09
Well, we tried to choose ones too that we knew would be good.
679
1509419
2760
Chà, chúng tôi cũng đã cố gắng chọn những cái mà chúng tôi biết là sẽ tốt.
25:12
This bakery has all amazing things.
680
1512179
2611
Tiệm bánh này có tất cả những điều tuyệt vời.
25:14
Let's bring back all the pastries and put them side by side to see what is the ultimate
681
1514790
4190
Hãy mang về tất cả các loại bánh ngọt và đặt chúng cạnh nhau để xem đâu là người chiến thắng cuối cùng
25:18
winner.
682
1518980
1000
.
25:19
Okay.
683
1519980
1000
Được chứ.
25:20
Here we have all of our wonderful pastries that we have massacred.
684
1520980
2740
Ở đây chúng tôi có tất cả những chiếc bánh ngọt tuyệt vời mà chúng tôi đã tàn sát.
25:23
I want to know if the next time that you walk into this bakery, you saw they have a lot
685
1523720
5160
Tôi muốn biết liệu lần tới khi bạn bước vào tiệm bánh này, bạn có thấy họ có rất nhiều
25:28
of other pastries, but let's imagine they only had these seven pastries or desserts.
686
1528880
5140
loại bánh ngọt khác không, nhưng hãy tưởng tượng họ chỉ có bảy loại bánh ngọt hoặc món tráng miệng này.
25:34
Which one would you buy instantly without thinking?
687
1534020
2909
Bạn sẽ mua cái nào ngay lập tức mà không cần suy nghĩ?
25:36
Dan: Yeah.
688
1536929
1000
Đan: Ừ.
25:37
One of the creams, for sure.
689
1537929
1011
Một trong những loại kem, chắc chắn.
25:38
Either one.
690
1538940
1000
Hoặc là một.
25:39
It depends on my mood.
691
1539940
1000
Nó phụ thuộc vào tâm trạng của tôi.
25:40
I'd probably be like, "Oh, I want fruit today.
692
1540940
1500
Có lẽ tôi sẽ nói, "Ồ, hôm nay tôi muốn ăn trái cây.
25:42
Oh, I really want chocolate."
693
1542440
1150
Ồ, tôi thực sự muốn ăn sô-cô-la."
25:43
Vanessa: Okay.
694
1543590
1000
Vanessa: Được rồi.
25:44
Dan: I'd go for one of those.
695
1544590
1000
Dan: Tôi sẽ chọn một trong số đó.
25:45
Vanessa: So those are the top winners for you.
696
1545590
1260
Vanessa: Vì vậy, đó là những người chiến thắng hàng đầu cho bạn.
25:46
Dan: For sure.
697
1546850
1000
Đan: Chắc chắn rồi.
25:47
Vanessa: Which one do you imagine you'll probably never buy again?
698
1547850
5090
Vanessa: Bạn tưởng tượng cái nào bạn có thể sẽ không bao giờ mua lại?
25:52
This could be we could split it together, we could share it.
699
1552940
2200
Điều này có thể là chúng ta có thể chia sẻ nó với nhau, chúng ta có thể chia sẻ nó.
25:55
That's fine, too.
700
1555140
1000
Điều đó cũng tốt.
25:56
Dan: Funnily enough, it might be the carrot cake.
701
1556140
1389
Dan: Thật thú vị, nó có thể là bánh cà rốt .
25:57
Vanessa: Really?
702
1557529
1000
Vanessa: Thật sao?
25:58
Dan: Yeah.
703
1558529
1000
Đan: Ừ.
25:59
It's not that I hated it.
704
1559529
1041
Không phải là tôi ghét nó.
26:00
It's just that it's bigger than the toffees.
705
1560570
3640
Chỉ là nó to hơn kẹo bơ cứng thôi.
26:04
So I feel like I could get a little piece of toffee and get some kicks out of that,
706
1564210
4380
Vì vậy, tôi cảm thấy như mình có thể lấy một miếng kẹo bơ cứng nhỏ và cảm thấy sảng khoái từ đó,
26:08
but with this whole cake, I've got to eat this entire giant piece of carrot cake, which
707
1568590
5401
nhưng với cả chiếc bánh này, tôi phải ăn hết miếng bánh cà rốt khổng lồ này, thứ mà
26:13
I only find to be mediocre.
708
1573991
1649
tôi chỉ thấy là tầm thường.
26:15
Vanessa: Okay.
709
1575640
1000
Vanessa: Được rồi.
26:16
Even if you were sharing it with me?
710
1576640
2320
Ngay cả khi bạn đang chia sẻ nó với tôi?
26:18
Dan: Well, if I'm sharing it with you, then I'd do it for you, honey.
711
1578960
2830
Dan: Chà, nếu tôi chia sẻ nó với bạn, thì tôi sẽ làm điều đó cho bạn, em yêu.
26:21
Vanessa: But you wouldn't do it if you were with someone who had the exact same taste
712
1581790
4550
Vanessa: Nhưng bạn sẽ không làm điều đó nếu bạn ở cùng với một người có cùng sở thích
26:26
as you.
713
1586340
1000
với bạn.
26:27
Dan: No.
714
1587340
1000
Dan: Không.
26:28
Vanessa: I think I would immediately buy either the Swedish cream or the toffee.
715
1588340
7220
Vanessa: Tôi nghĩ tôi sẽ mua kem Thụy Điển hoặc kẹo bơ cứng ngay lập tức.
26:35
Dan: Whoa.
716
1595560
1100
Đan: Chà.
26:36
The toffee.
717
1596660
1100
Kẹo bơ cứng.
26:37
Vanessa: Maybe a small piece of the toffee.
718
1597760
1970
Vanessa: Có thể là một miếng kẹo bơ cứng nhỏ.
26:39
Not so big because it's really rich and sweet, but I think if I wanted a little kick of sweetness,
719
1599730
5939
Không quá lớn bởi vì nó thực sự đậm đà và ngọt ngào, nhưng tôi nghĩ nếu tôi muốn một chút ngọt ngào,
26:45
if I were just going to the bakery to get some tea and maybe a sandwich, I would probably
720
1605669
6331
nếu tôi chỉ đến tiệm bánh để lấy một ít trà và có thể là một chiếc bánh mì, tôi có thể
26:52
get just a little bite of that if I wanted something sweet.
721
1612000
3279
sẽ cắn một miếng nhỏ nếu Tôi muốn một cái gì đó ngọt ngào.
26:55
This is much bigger.
722
1615279
2951
Cái này lớn hơn nhiều.
26:58
It's much heavier, so I would probably want to share that with someone.
723
1618230
2370
Nó nặng hơn nhiều, vì vậy tôi có thể muốn chia sẻ nó với ai đó.
27:00
Dan: Yeah.
724
1620600
1000
Đan: Ừ.
27:01
I do think too I might get the small éclair also because-
725
1621600
3380
Tôi cũng nghĩ rằng tôi cũng có thể nhận được chiếc éclair nhỏ bởi vì-
27:04
Vanessa: Not the big one.
726
1624980
1170
Vanessa: Không phải chiếc lớn.
27:06
Dan: I'm critiquing it now.
727
1626150
1170
Dan: Tôi đang phê bình nó bây giờ.
27:07
I'm being a little harsh on the pastry part, but if I'm just going to eat it with a friend
728
1627320
5830
Tôi hơi khắt khe với phần bánh ngọt, nhưng nếu tôi định ăn nó với một người bạn
27:13
pretty quickly, I'm probably going to not really care about that and all I'm going to
729
1633150
3019
khá nhanh, thì có lẽ tôi sẽ không thực sự quan tâm đến điều đó và tất cả những gì tôi sẽ
27:16
taste is this delicious custard and it's very satisfying.
730
1636169
3341
nếm là món ngon này sữa trứng và nó rất thỏa mãn.
27:19
Vanessa: Our poor cakes.
731
1639510
1870
Vanessa: Những chiếc bánh tội nghiệp của chúng tôi.
27:21
Dan: Cakes.
732
1641380
1179
Đan: Bánh ngọt.
27:22
Vanessa: They're losing out.
733
1642559
1551
Vanessa: Họ đang thua cuộc.
27:24
Dan: I mean probably most people would love the cakes, but ...
734
1644110
3199
Dan: Ý tôi là có lẽ hầu hết mọi người sẽ thích bánh ngọt, nhưng...
27:27
Vanessa: Yeah.
735
1647309
1000
Vanessa: Ừ.
27:28
Dan: I also don't like big, heavy things either.
736
1648309
2581
Dan: Tôi cũng không thích những thứ to và nặng.
27:30
Vanessa: They are heavier.
737
1650890
1509
Vanessa: Chúng nặng hơn.
27:32
Yeah.
738
1652399
1000
Ừ.
27:33
I think if it were a special occasion, like a birthday, that's when you traditionally
739
1653399
3650
Tôi nghĩ nếu đó là một dịp đặc biệt, chẳng hạn như sinh nhật, thì đó là lúc bạn
27:37
have cake.
740
1657049
1380
có bánh kem theo truyền thống.
27:38
Maybe I would be more inclined to get a piece of cake and then share it with whoever I'm
741
1658429
5081
Có lẽ tôi sẽ có xu hướng lấy một miếng bánh và sau đó chia sẻ nó với bất kỳ ai mà tôi đang
27:43
celebrating their birthday with.
742
1663510
1660
tổ chức sinh nhật cho họ.
27:45
Go to the bakery together and have a piece of cake.
743
1665170
2259
Cùng nhau đến tiệm bánh và ăn một miếng bánh.
27:47
But then again, you've got so many other desserts.
744
1667429
2791
Nhưng một lần nữa, bạn đã có rất nhiều món tráng miệng khác.
27:50
You could just as easily have this for a birthday because why not?
745
1670220
3809
Bạn có thể dễ dàng có cái này cho ngày sinh nhật vì tại sao không?
27:54
Dan: Yeah.
746
1674029
1000
Đan: Ừ.
27:55
Those are so satisfying to me.
747
1675029
3061
Đó là rất thỏa mãn với tôi.
27:58
The creams are amazing.
748
1678090
1000
Các loại kem là tuyệt vời.
27:59
Vanessa: Yeah.
749
1679090
1000
Vanessa: Vâng.
28:00
Now you are going to need to come to our house and eat the rest of our massacred desserts
750
1680090
3750
Bây giờ bạn sẽ cần phải đến nhà của chúng tôi và ăn phần còn lại của món tráng miệng bị tàn sát của chúng tôi
28:03
because there's no way- Dan: Please finish these.
751
1683840
2530
bởi vì không có cách nào- Dan: Hãy hoàn thành những món này.
28:06
Vanessa: -we're going to be able to finish these.
752
1686370
1630
Vanessa: -chúng ta sẽ có thể hoàn thành những thứ này.
28:08
Dan: Even though we ate out of each plate already.
753
1688000
3600
Dan: Mặc dù chúng tôi đã ăn hết từng đĩa rồi.
28:11
Vanessa: Yeah.
754
1691600
1000
Vanessa: Vâng.
28:12
We only ate a little bit.
755
1692600
1000
Chúng tôi chỉ ăn một chút.
28:13
Dan: Maybe a little unsanitary.
756
1693600
1000
Dan: Có lẽ hơi mất vệ sinh.
28:14
Vanessa: Yeah.
757
1694600
1000
Vanessa: Vâng.
28:15
Well, I've got another one here to help me eat a little bit, but my stomach is very small
758
1695600
4680
Chà, tôi có một cái khác ở đây để giúp tôi ăn một chút, nhưng bụng tôi bây giờ rất nhỏ
28:20
right now.
759
1700280
1000
.
28:21
Shrinking and smashed under the baby.
760
1701280
2340
Co và đập dưới bé.
28:23
Well, in any case, thank you so much for joining us for this fun, outside the box English lesson.
761
1703620
6970
Dù sao đi nữa, cảm ơn bạn rất nhiều vì đã tham gia cùng chúng tôi trong buổi học tiếng Anh thú vị này.
28:30
Thanks for dedicating and sacrificing today.
762
1710590
2910
Cảm ơn vì đã cống hiến và hy sinh ngày hôm nay.
28:33
Dan: Yeah.
763
1713500
1000
Đan: Ừ.
28:34
This was so rough.
764
1714500
1000
Điều này thật khó khăn.
28:35
I had to eat pastries today.
765
1715500
1000
Hôm nay tôi phải ăn bánh ngọt.
28:36
Vanessa: So hard.
766
1716500
1000
Vanessa: Khó quá.
28:37
This just is such a hard job.
767
1717500
1510
Đây chỉ là một công việc khó khăn như vậy.
28:39
Dan: I guess it was okay.
768
1719010
1010
Dan: Tôi đoán nó ổn.
28:40
Vanessa: Well, thank you so much for joining us.
769
1720020
1690
Vanessa: Chà, cảm ơn bạn rất nhiều vì đã tham gia cùng chúng tôi.
28:41
Now I have a question for you: what kind of desserts do you like?
770
1721710
4160
Bây giờ tôi có một câu hỏi dành cho bạn: bạn thích món tráng miệng nào?
28:45
Out of all of these desserts, which one would you like to try?
771
1725870
2930
Trong số tất cả các món tráng miệng này, bạn muốn thử món nào?
28:48
If you ever come to the U.S., make sure that you visit some local bakeries, so that you
772
1728800
5120
Nếu bạn đã từng đến Hoa Kỳ, hãy nhớ ghé thăm một số tiệm bánh địa phương, để bạn
28:53
can just see the different things that different regions have to offer.
773
1733920
3490
có thể thấy những thứ khác nhau mà các vùng khác nhau cung cấp.
28:57
Thanks so much for joining me.
774
1737410
1000
Cảm ơn rất nhiều vì đã tham gia cùng tôi.
28:58
Dan: You're welcome.
775
1738410
1000
Dan: Không có chi.
28:59
Vanessa: We'll see you again next Friday for a new lesson here on my YouTube channel.
776
1739410
5560
Vanessa: Hẹn gặp lại các bạn vào thứ Sáu tới với bài học mới tại đây trên kênh YouTube của tôi.
29:04
Bye.
777
1744970
1000
Từ biệt.
29:05
Dan: Peace.
778
1745970
1400
Dần: Bình an.
29:07
Vanessa: The next pair that we're going to ... I'm so excited, I can't even say taste.
779
1747370
6770
Vanessa: Cặp tiếp theo mà chúng ta sẽ đến ... Tôi rất phấn khích, tôi thậm chí không thể nói mùi vị.
29:14
Vanessa: The next step is to download my free E-book, Five Steps to Becoming a Confident
780
1754140
5970
Vanessa: Bước tiếp theo là tải xuống Sách điện tử miễn phí của tôi , Năm bước để trở thành một người nói
29:20
English Speaker.
781
1760110
1500
tiếng Anh tự tin.
29:21
You'll learn what you'll need to do to speak confidently and fluently.
782
1761610
4069
Bạn sẽ học những gì bạn cần làm để nói một cách tự tin và trôi chảy.
29:25
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
783
1765679
3911
Đừng quên đăng ký kênh YouTube của tôi để có thêm nhiều bài học miễn phí.
29:29
Thanks so much.
784
1769590
1000
Cám ơn rất nhiều.
29:30
Bye.
785
1770590
300
Từ biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7