DESSERT Taste-Test: Advanced English Conversation Lesson

147,075 views ・ 2020-05-29

Speak English With Vanessa


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
250
3810
Vanessa: Merhaba, ben SpeakEnglishWithVanessa.com'dan Vanessa.
00:04
Dan: And I'm her husband, Dan.
1
4060
1680
Dan: Ben de onun kocasıyım, Dan.
00:05
Vanessa: Today, we're going to be eating some wonderful things.
2
5740
3250
Vanessa: Bugün harika şeyler yiyeceğiz.
00:08
Let's get started.
3
8990
6840
Başlayalım. Aç
00:15
Are you hungry?
4
15830
1000
mısın?
00:16
Do you have a sweet tooth?
5
16830
1510
Tatlıya düşkün müsün?
00:18
Well, I have some good news.
6
18340
1880
İyi haberlerim var.
00:20
My husband Dan and I went to a local bakery in our city, where we chose seven amazing
7
20220
5760
Kocam Dan ve ben şehrimizdeki yerel bir fırına gittik ve yedi harika
00:25
desserts, and we want to share them with you.
8
25980
3240
tatlı seçtik ve bunları sizinle paylaşmak istiyoruz.
00:29
Dan: Yeah.
9
29220
1000
Evet.
00:30
I hope you're hungry.
10
30220
1000
Umarım açsındır.
00:31
Vanessa: Yeah.
11
31220
1000
Vanessa: Evet.
00:32
Virtually share them with you.
12
32220
1000
Sanal olarak sizinle paylaşın.
00:33
So what I would love for you to be able to do during this lesson is to immerse yourself
13
33220
4220
Bu ders sırasında yapabilmenizi çok isterim, kendinizi
00:37
in English.
14
37440
1000
İngilizceye kaptırmak.
00:38
You're going to have a quick little visit to the bakery, where we buy these, and then
15
38440
3560
Bunları satın aldığımız fırına küçük bir ziyarette bulunacaksınız ve sonra
00:42
we're going to be talking about what we taste, what it smells like, the different textures.
16
42000
4850
tattığımız şeylerden, nasıl koktuğumuzdan, farklı dokulardan bahsedeceğiz.
00:46
Just a chance for you to feel like you are in an American home for a couple minutes,
17
46850
5320
Birkaç dakikalığına kendinizi bir Amerikan evinde gibi hissetmeniz,
00:52
enjoying yourself, learning some new vocabulary and phrases.
18
52170
2619
eğlenmeniz, yeni kelimeler ve deyimler öğrenmeniz için bir şans.
00:54
Are you ready to get started?
19
54789
8741
Başlamaya hazır mısın?
01:03
Dan: How could I not be?
20
63530
23100
Dan: Nasıl olmayayım?
01:26
Vanessa: Let's do it.
21
86630
15400
Vanessa: Hadi yapalım.
01:42
Dan: For this lesson, we're going to actually play a little game.
22
102030
6920
Dan: Bu ders için aslında küçük bir oyun oynayacağız. Birbirine
01:48
We are going to compare two similar style of pastries and decide which one we like better.
23
108950
6800
benzeyen iki böreği karşılaştırıp hangisini daha çok sevdiğimize karar vereceğiz.
01:55
We'll rate them one through 10 and we'll also say between the two, which one we like better.
24
115750
4640
Onları birden 10'a kadar derecelendireceğiz ve ikisi arasında hangisini daha çok sevdiğimizi de söyleyeceğiz.
02:00
Vanessa: Oh, this is my favorite kind of game.
25
120390
1560
Vanessa: Ah, bu benim en sevdiğim oyun türü.
02:01
Dan: Indeed.
26
121950
1000
Dan: Gerçekten.
02:02
Vanessa: Yes.
27
122950
1000
Vanessa: Evet.
02:03
All right.
28
123950
1000
Elbette.
02:04
We're starting off with the two that we think are maybe the least exciting, but still could
29
124950
5000
Belki de en az heyecan verici olduğunu düşündüğümüz, ancak yine de
02:09
be really sweet and tasty.
30
129950
1369
gerçekten tatlı ve lezzetli olabilecek ikisiyle başlıyoruz.
02:11
Dan: This looks pretty exciting to me.
31
131319
1000
Dan: Bu bana oldukça heyecan verici görünüyor.
02:12
Vanessa: In front of me, I have peanut brittle.
32
132319
2981
Vanessa: Önümde fıstık ezmesi var.
02:15
It looks kind of crunchy, kind of thick.
33
135300
2350
Biraz çıtır çıtır, biraz kalın görünüyor.
02:17
It's got peanuts in it.
34
137650
1000
İçinde fıstık var.
02:18
Dan: This is very American.
35
138650
1000
Dan: Bu çok Amerikalı.
02:19
Vanessa: Yes.
36
139650
1000
Vanessa: Evet.
02:20
What about for you?
37
140650
1000
Peki ya senin için?
02:21
What do you have?
38
141650
1000
Neye sahipsin?
02:22
Dan: This is English toffee.
39
142650
1460
Dan: Bu İngiliz şekerlemesi.
02:24
It is an obviously English-style, sweet, kind of crispy, crunchy candy.
40
144110
4080
Belli ki İngiliz usulü, tatlı, çıtır çıtır, çıtır çıtır bir şeker.
02:28
Vanessa: Caramelly kind of thing?
41
148190
1510
Vanessa: Karamelli bir şey mi?
02:29
Dan: Caramelly.
42
149700
1390
Dan: Karamelli.
02:31
Yeah.
43
151090
1000
Evet.
02:32
Vanessa: All right.
44
152090
1780
Vanessa: Pekala.
02:33
Well, let's try it.
45
153870
1000
Pekala, deneyelim.
02:34
Which one do you want to try first?
46
154870
1220
Önce hangisini denemek istersin?
02:36
Dan: Let's try this one.
47
156090
1560
Dan: Hadi bunu deneyelim.
02:37
Vanessa: Okay.
48
157650
1000
Vanessa: Peki.
02:38
I'll try the big piece.
49
158650
1000
Büyük parçayı deneyeceğim.
02:39
Dan: Traditionally, you'd eat this with your fingers.
50
159650
1470
Dan: Geleneksel olarak, bunu parmaklarınla ​​yerdin .
02:41
So let's give it a shot.
51
161120
9690
Öyleyse bir şans verelim.
02:50
Very buttery.
52
170810
1000
Çok tereyağlı.
02:51
Vanessa: Yes.
53
171810
1000
Vanessa: Evet.
02:52
Dan: That's the first thing that comes to my mind.
54
172810
2170
Dan: Aklıma gelen ilk şey bu .
02:54
Butter.
55
174980
1000
Tereyağı.
02:55
Vanessa: I feel like I expected it to be chewy, but instead, it's more crispy.
56
175980
4190
Vanessa: Çiğnenebilir olmasını bekliyordum ama onun yerine daha çıtır çıtır oldu.
03:00
So the inside, the caramel on the inside is pretty crispy.
57
180170
3429
Yani içi, içindeki karamel oldukça çıtır çıtır.
03:03
Dan: I'd say perfectly crispy.
58
183599
1571
Dan: Tamamen çıtır diyebilirim.
03:05
Vanessa: Perfectly crispy.
59
185170
1069
Vanessa: Mükemmel çıtır çıtır.
03:06
Dan: Perfectly.
60
186239
1000
Mükemmel.
03:07
Vanessa: Wow.
61
187239
1000
Vanessa: Vay canına.
03:08
So you're going to give this one a high ranking probably?
62
188239
2061
Yani buna muhtemelen yüksek bir derece vereceksin ?
03:10
Dan: I don't know.
63
190300
1000
Bilmiyorum.
03:11
Let me try the other one first.
64
191300
1000
Önce diğerini deneyeyim.
03:12
Vanessa: If you had to guess what was on the outside, what would you say?
65
192300
2799
Vanessa: Dışarıda ne olduğunu tahmin etmen gerekse , ne söylerdin?
03:15
Dan: I think pecans.
66
195099
1341
Dan: Bence ceviz.
03:16
Vanessa: Percans?
67
196440
1120
Vanessa: Perkanlar mı?
03:17
Okay.
68
197560
1000
Tamam aşkım.
03:18
Dan: Some kind of nut is on the outside.
69
198560
1880
Dan: Dışarıda bir çeşit ceviz var.
03:20
Vanessa: Pecans.
70
200440
1000
Vanessa: Cevizler. Belki ceviz
03:21
Maybe walnuts.
71
201440
1000
.
03:22
Definitely chocolate.
72
202440
1930
Kesinlikle çikolata
03:24
So it's kind of like a sandwich of those things with caramel in the middle.
73
204370
3130
Yani bu, ortasında karamel olan şeylerden oluşan bir sandviç gibi .
03:27
All right.
74
207500
1000
Elbette.
03:28
You want to try the peanut brittle?
75
208500
1000
Fıstık ezmesini denemek ister misin?
03:29
Dan: Sure.
76
209500
1000
Dan: Elbette.
03:30
I'm going to take this huge piece.
77
210500
1560
Bu büyük parçayı alacağım.
03:32
Vanessa: Okay.
78
212060
1450
Vanessa: Peki.
03:33
When we bought these at the bakery, I didn't really want to explain, "Oh, these are-"
79
213510
5000
Bunları fırından aldığımızda, gerçekten açıklamak istemedim, "Ah, bunlar-"
03:38
Dan: Oh, this one's hard.
80
218510
2130
Dan: Oh, bu çok zor.
03:40
Vanessa: "-for us, but we're not going to eat them all."
81
220640
2679
Vanessa: "-bizim için ama hepsini yemeyeceğiz."
03:43
Anyway, we just bought a lot of pastries.
82
223319
1411
Her neyse, bir sürü hamur işi aldık.
03:44
I felt a little bit embarrassed.
83
224730
1530
Biraz utandım.
03:46
Dan: This one's crunchier.
84
226260
2789
Dan: Bu daha çıtır çıtır.
03:49
Vanessa: Whoa.
85
229049
1391
Vanessa: Vay canına.
03:50
Dan: Whoa.
86
230440
1400
Dan: Vay canına.
03:51
I haven't had peanut brittle in a long time.
87
231840
4180
Uzun zamandır fıstık ezmesi yememiştim.
03:56
Vanessa: Yeah.
88
236020
1000
Vanessa: Evet.
03:57
Dan: That's good.
89
237020
1049
Dan: Bu iyi.
03:58
Vanessa: I don't think I've ever had real, homemade peanut brittle.
90
238069
4861
Vanessa: Hiç gerçek, ev yapımı fıstık ezmesi yediğimi sanmıyorum.
04:02
I've only had the kind ... It comes in a little candy wrapper.
91
242930
3089
Ben sadece türden oldum ... Küçük bir şeker paketi içinde geliyor. Bir
04:06
It's kind of cheap Halloween candy.
92
246019
2571
çeşit ucuz Cadılar Bayramı şekeri.
04:08
Dan: They're pretty similar.
93
248590
1850
Dan: Oldukça benzerler.
04:10
Vanessa: Yeah.
94
250440
1719
Vanessa: Evet.
04:12
I feel like- Dan: This one has more of a candy taste to
95
252159
2421
Sanki- Dan: Bunun daha çok şeker tadı var
04:14
it.
96
254580
1000
.
04:15
Vanessa: This makes me feel like I need to brush my teeth immediately.
97
255580
1500
Vanessa: Bu bana hemen dişlerimi fırçalamam gerektiğini hissettiriyor.
04:17
Dan: Yeah.
98
257080
1000
Evet.
04:18
That's really sweet.
99
258080
1000
Bu gerçekten tatlı.
04:19
Vanessa: Maybe we should have started with this one last.
100
259080
1640
Vanessa: Belki de en son bununla başlamalıydık.
04:20
Dan: This one's more buttery and crispy, and this one is more crunchy, candy.
101
260720
6280
Dan: Bu daha tereyağlı ve çıtır, ve bu daha çıtır, şeker.
04:27
Probably made with corn syrup, I imagine.
102
267000
1770
Sanırım mısır şurubu ile yapılmış.
04:28
Vanessa: Maybe.
103
268770
1000
Vanessa: Belki.
04:29
I don't know.
104
269770
1000
Bilmiyorum.
04:30
This is a local bakery, so I'm sure that they're trying to make it as nice and smooth and-
105
270770
4890
Burası yerel bir fırın, bu yüzden eminim ki onu olabildiğince güzel, yumuşak ve-
04:35
Dan: More authentic.
106
275660
1250
Dan: Daha otantik yapmaya çalışıyorlar.
04:36
Vanessa: Authentic as possible.
107
276910
1670
Vanessa: Olabildiğince otantik.
04:38
Yeah.
108
278580
1000
Evet.
04:39
If you had to choose between the two of them when we go back to this bakery someday, and
109
279580
3730
Bir gün bu fırına geri döndüğümüzde ikisi arasında seçim yapmak zorunda kalsanız ve
04:43
these were the only two pastries available ... Well, they're not pastries, but sweets
110
283310
3550
mevcut iki hamur işi bunlar olsaydı ... Eh, bunlar hamur işi değil, tatlılar
04:46
available.
111
286860
1000
.
04:47
Dan: They're very similar to me as far as how much I like them.
112
287860
3230
Dan: Onlardan ne kadar hoşlandığım konusunda bana çok benziyorlar.
04:51
Vanessa: Oh, it's different for me.
113
291090
1000
Vanessa: Ah, benim için farklı.
04:52
Dan: I don't love love them.
114
292090
2240
Dan: Sevmiyorum onları seviyorum.
04:54
So I'm going to say ... You know what?
115
294330
3210
O yüzden diyeceğim ki... Biliyor musun?
04:57
Vanessa: Let's point.
116
297540
1000
Vanessa: İşaret edelim.
04:58
Dan: Point?
117
298540
1000
Dan: İşaret mi?
04:59
Vanessa: Yeah.
118
299540
1000
Vanessa: Evet.
05:00
Point at three, two, one and point.
119
300540
2210
Üç, iki, bir ve noktaya gelin.
05:02
Dan: Okay.
120
302750
1000
Tamam.
05:03
Vanessa: All right.
121
303750
1000
Vanessa: Pekala.
05:04
Three, two, one.
122
304750
1000
Üç iki bir.
05:05
Oh, really?
123
305750
1000
Gerçekten mi?
05:06
Dan: I'm going with the peanut brittle.
124
306750
1000
Dan: Fıstık ezmesiyle gidiyorum.
05:07
I don't know why.
125
307750
1000
Neden bilmiyorum.
05:08
The peanut flavor just smacks you in the face and I like that.
126
308750
1560
Fıstık aroması yüzünüze çarpıyor ve bu hoşuma gidiyor.
05:10
Vanessa: I think I'm not a fan of how much it will probably stick in my teeth.
127
310310
3630
Vanessa: Sanırım dişlerime ne kadar yapışacağının hayranı değilim .
05:13
Dan: Yeah.
128
313940
1000
Evet.
05:14
This is going to stick in your teeth, too.
129
314940
1000
Bu senin de dişlerine yapışacak.
05:15
Vanessa: Yeah.
130
315940
1000
Vanessa: Evet.
05:16
I mean it's going to stick in your teeth, but it's less crunchy and I really like this
131
316940
3860
Yani, dişlerine yapışacak ama daha az çıtır çıtır ve bunu gerçekten seviyorum
05:20
... Dan: This one's crispier.
132
320800
1360
... Dan: Bu daha çıtır.
05:22
Vanessa: Crispy on the outside.
133
322160
1069
Vanessa: Dışı çıtır çıtır.
05:23
Dan: It's close to me, but- Vanessa: Creamy on the inside.
134
323229
2701
Dan: Bana yakın ama- Vanessa: İçi kremsi.
05:25
Dan: I'm going to say seven for this one and 6.5 for that one.
135
325930
4930
Dan: Bunun için yedi ve bunun için 6,5 diyeceğim.
05:30
Vanessa: Oh my goodness.
136
330860
1690
Vanessa: Aman tanrım.
05:32
Okay.
137
332550
1000
Tamam aşkım.
05:33
Well, I'm going to give this one a five.
138
333550
2500
Pekala, buna beş vereceğim.
05:36
Dan: A five?
139
336050
1190
Dan: Beş mi?
05:37
Ouch.
140
337240
1000
Ah.
05:38
Vanessa: It's still good.
141
338240
1390
Vanessa: Hala iyi.
05:39
This is a spectrum of amazing desserts.
142
339630
4200
Bu harika tatlılardan oluşan bir yelpaze.
05:43
This one, I would buy it again.
143
343830
2870
Bu, tekrar satın alırdım.
05:46
I probably would not buy this one again.
144
346700
2059
Muhtemelen bunu bir daha satın almazdım.
05:48
I will still eat it over the next couple days.
145
348759
2061
Önümüzdeki birkaç gün boyunca yine de yiyeceğim.
05:50
Dan: See, I'm going for a second bite.
146
350820
1629
Dan: Bak, ikinci bir ısırık için gidiyorum.
05:52
Vanessa: But I feel like this one ... Dan: Plus, I'm an American boy, so I've got
147
352449
8101
Vanessa: Ama ben böyle hissediyorum... Dan: Artı, ben Amerikalı bir çocuğum, bu yüzden
06:00
to like peanut brittle.
148
360550
1000
fıstık ezmesini sevmeliyim.
06:01
Vanessa: I think it's the chocolate.
149
361550
1940
Vanessa: Sanırım çikolata.
06:03
The chocolate on the outside of this is just an extra touch.
150
363490
2100
Bunun dışındaki çikolata sadece ekstra bir dokunuş.
06:05
I'm going to give this one a six.
151
365590
4100
Buna altı vereceğim.
06:09
Dan: A six.
152
369690
2039
Dan: Altı.
06:11
Okay.
153
371729
1000
Tamam aşkım.
06:12
Vanessa: A still kind of low rating, but I know that these probably-
154
372729
3581
Vanessa: Hala düşük bir puan, ama biliyorum ki bunlar muhtemelen-
06:16
Dan: You're setting the standard.
155
376310
1000
Dan: Standardı sen belirliyorsun.
06:17
She's got a baseline.
156
377310
1000
Temeli var.
06:18
Vanessa: Yeah.
157
378310
1000
Vanessa: Evet.
06:19
I know that the other desserts will probably be better to me.
158
379310
2050
Diğer tatlıların muhtemelen benim için daha iyi olacağını biliyorum.
06:21
Dan: We'll see.
159
381360
1000
Dan: Göreceğiz.
06:22
Vanessa: All right.
160
382360
1000
Vanessa: Pekala. Bir
06:23
Let's go to the next pair.
161
383360
1000
sonraki çifte geçelim.
06:24
Dan: Okay.
162
384360
1000
Tamam.
06:25
Vanessa: All right.
163
385360
1000
Vanessa: Pekala.
06:26
The next pair of desserts that we're going to taste are similar styles again.
164
386360
2720
Bir sonraki tadacağımız tatlı çifti yine benzer tarzlarda.
06:29
I have a chocolate pot de crème.
165
389080
2619
Bir çikolatalı kremam var.
06:31
Dan: Chocolate.
166
391699
1000
Dan: Çikolata.
06:32
Vanessa: It looks like it's completely chocolate, some whipped cream on top.
167
392699
2891
Vanessa: Tamamen çikolata gibi görünüyor, üstüne biraz çırpılmış krema.
06:35
There's a blackberry and a blueberry with a little spring of rosemary.
168
395590
3960
Bir böğürtlen ve bir yaban mersini ve biraz da biberiye var.
06:39
Dan: Yes.
169
399550
1000
Dan: Evet.
06:40
This one is kind of similar, except it's not chocolate.
170
400550
2989
Bu, çikolata olmaması dışında biraz benzer .
06:43
It's Swedish cream.
171
403539
1201
İsveç kreması.
06:44
Vanessa: If you're from Sweden, let us know if this is actually a Swedish dessert.
172
404740
3299
Vanessa: İsveçliyseniz, bunun gerçekten bir İsveç tatlısı olup olmadığını bize bildirin.
06:48
Dan: I've never been to Sweden and I don't know if this is a legit Swedish thing, but
173
408039
3701
Dan: İsveç'e hiç gitmedim ve bunun yasal bir İsveç olayı olup olmadığını bilmiyorum, ama
06:51
it's got this sweet cream and then it almost looks like a yogurt and then jelly.
174
411740
7060
bu tatlı kremaya sahip ve sonra neredeyse yoğurt ve sonra jöle gibi görünüyor.
06:58
Raspberry jelly.
175
418800
1000
Ahududu jölesi.
06:59
A raspberry and I guess another rosemary sprig.
176
419800
2380
Bir ahududu ve sanırım başka bir biberiye dalı.
07:02
Vanessa: Yeah.
177
422180
1000
Vanessa: Evet.
07:03
I feel like I've had this one a lot with blackberry, but I've never seen them make it with raspberry.
178
423180
5450
Bunu böğürtlenle çok yemiş gibiyim ama ahududuyla yaptıklarını hiç görmedim.
07:08
Maybe it's a seasonal thing.
179
428630
2599
Belki mevsimsel bir şeydir.
07:11
Let's give it a try.
180
431229
1000
Bir deneyelim.
07:12
Dan: They just wanted to change the color up.
181
432229
1021
Dan: Sadece rengi değiştirmek istediler .
07:13
Vanessa: I think we should try this one first.
182
433250
4740
Vanessa: Bence önce bunu denemeliyiz.
07:17
Dan: Okay.
183
437990
1000
Tamam.
07:18
Vanessa: Because I think the chocolate might be more of an overpowering taste.
184
438990
2350
Vanessa: Çünkü bence çikolata daha baskın bir tat olabilir.
07:21
Dan: It's going to be overpowering.
185
441340
1000
Dan: Çok güçlü olacak.
07:22
Vanessa: Yeah.
186
442340
1000
Vanessa: Evet.
07:23
Dan: I think we've had both of these before, but I'll give it a shot.
187
443340
1121
Dan: Sanırım ikisini de daha önce yaşadık ama bir deneyeceğim.
07:24
Vanessa: I don't know if I've had this one.
188
444461
2078
Vanessa: Bunu yaşadım mı bilmiyorum.
07:26
Dan used to work at a chocolate shop, so we had a lot of different types of chocolate.
189
446539
5711
Dan bir çikolata dükkanında çalışıyordu, bu yüzden birçok farklı çikolata çeşidimiz vardı.
07:32
Dan: This looks really good.
190
452250
1599
Dan: Bu gerçekten iyi görünüyor.
07:33
Vanessa: Cheers.
191
453849
1000
Vanessa: Şerefe.
07:34
Dan: Should we cross arms?
192
454849
1661
Dan: Kollarımızı kavuşturmalı mıyız?
07:36
Vanessa: Might be a little messy.
193
456510
6840
Vanessa: Biraz dağınık olabilir.
07:43
That's so amazing.
194
463350
1610
Bu çok şaşırtıcı.
07:44
Dan: This is way better than peanut brittle.
195
464960
2769
Dan: Bu fıstık ezmesinden çok daha iyi.
07:47
Vanessa: Yeah.
196
467729
1101
Vanessa: Evet.
07:48
It's crazy because this cream down here, it looks like it should be just yogurt, but it's
197
468830
5530
Çılgınca çünkü buradaki krema, sadece yoğurt olmalı gibi görünüyor, ama
07:54
not too sweet.
198
474360
1000
çok tatlı değil.
07:55
Well, it's very sweet, but it's not too sweet.
199
475360
1360
Şey, çok tatlı ama çok tatlı değil.
07:56
Dan: It's pretty sweet.
200
476720
1000
Dan: Çok tatlı.
07:57
Vanessa: At least for my taste.
201
477720
2009
Vanessa: En azından benim zevkime göre.
07:59
The jam on top is so smooth.
202
479729
1761
Üstteki reçel çok pürüzsüz.
08:01
Dan: It's tart.
203
481490
1000
Dan: Ekşi.
08:02
Vanessa: And tart.
204
482490
1000
Vanessa: Ve ekşi.
08:03
Yeah.
205
483490
1000
Evet.
08:04
I think that the berryness of it is great, too.
206
484490
1480
Berryliğinin de harika olduğunu düşünüyorum .
08:05
Dan: Obviously, it's very creamy and I like cream.
207
485970
2710
Dan: Açıkçası, çok kremsi ve kremayı severim.
08:08
What can I say?
208
488680
1480
Ne söyleyebilirim?
08:10
Vanessa: Yeah.
209
490160
1000
Vanessa: Evet.
08:11
Well, I'm going to clean off my spoon and try the chocolate.
210
491160
2539
Pekala, kaşığımı temizleyip çikolatayı deneyeceğim.
08:13
Maybe I should refresh- Dan: I don't always like fruity kind of desserts,
211
493699
3340
Belki tazelemeliyim- Dan: Meyveli tatlıları her zaman sevmem
08:17
but this has just a layer of tart jelly or jam on the top, and that really just hits
212
497039
6910
ama bunun üstünde sadece bir kat ekşi jöle veya reçel var ve bu gerçekten
08:23
the spot for me.
213
503949
1000
benim için tam isabet.
08:24
Vanessa: Yeah.
214
504949
1000
Vanessa: Evet.
08:25
It doesn't feel too heavy, especially if we go to the bakery and share this.
215
505949
2961
Özellikle fırına gidip bunu paylaşırsak çok da ağır gelmiyor.
08:28
Dan: Yes.
216
508910
1000
Dan: Evet.
08:29
I feel like I could eat this whole thing.
217
509910
1129
Bütün bunları yiyebilirim gibi hissediyorum.
08:31
Vanessa: It feels like a good sharable thing.
218
511039
1000
Vanessa: Paylaşılabilir güzel bir şey gibi geliyor.
08:32
Dan: I could eat the whole thing without getting sick.
219
512039
1521
Dan: Hastalanmadan hepsini yiyebilirim .
08:33
Vanessa: Oh, that's a good thing.
220
513560
1479
Vanessa: Oh, bu iyi bir şey.
08:35
Dan: That's a big thing for me.
221
515039
1721
Dan: Bu benim için büyük bir şey.
08:36
Too much sweets makes me feel sick.
222
516760
1560
Çok fazla şeker midemi bulandırıyor.
08:38
Vanessa: Yeah.
223
518320
1000
Vanessa: Evet. Bugün
08:39
We don't eat sweets that often except for today.
224
519320
3000
dışında çok sık tatlı yemiyoruz .
08:42
Usually if I go for a dessert, usually I go for something that's chocolatey, but I've
225
522320
4740
Genellikle tatlı yemeye gidersem, genellikle çikolatalı bir şey yerim ama bunu bundan
08:47
bought this one more often than this one.
226
527060
3170
daha sık aldım.
08:50
So I'm curious now how this one will taste after that.
227
530230
2120
Peki bundan sonra bunun tadı nasıl olacak merak ediyorum şimdi .
08:52
Dan: Got to clean off the spoon.
228
532350
1260
Dan: Kaşığı temizlemem lazım.
08:53
Vanessa: All right.
229
533610
1000
Vanessa: Pekala.
08:54
I'm going to try some- Dan: Is that gross?
230
534610
1669
Biraz deneyeceğim- Dan: Bu iğrenç mi?
08:56
Probably.
231
536279
1000
Muhtemelen.
08:57
Vanessa: Yeah.
232
537279
1000
Vanessa: Evet.
08:58
No one likes to watch other people eat stuff.
233
538279
1000
Kimse başkalarının bir şeyler yemesini izlemekten hoşlanmaz.
08:59
Dan: That's what we're doing in this video.
234
539279
1881
Dan: Bu videoda bunu yapıyoruz.
09:01
Vanessa: Well, I guess the- Dan: People don't like to watch people eat
235
541160
3520
Vanessa: Şey, sanırım- Dan: İnsanlar insanların bir şeyler yemesini izlemekten hoşlanmazlar
09:04
stuff.
236
544680
1000
.
09:05
Vanessa: I mean chewing and those sounds are always awful.
237
545680
2550
Vanessa: Çiğnemeyi kastediyorum ve bu sesler her zaman berbattır.
09:08
Do you want to cheers?
238
548230
1710
Tezahürat ister misin?
09:09
Dan: Whoa.
239
549940
1000
Dan: Vay canına.
09:10
A lot thicker.
240
550940
3010
Çok daha kalın.
09:13
Vanessa: Yes.
241
553950
3319
Vanessa: Evet.
09:17
This one feels a lot lighter.
242
557269
1421
Bu çok daha hafif hissettiriyor.
09:18
The texture is really thick.
243
558690
3040
Doku gerçekten kalın.
09:21
Dan: It's almost like mousse.
244
561730
1090
Dan: Neredeyse köpük gibi.
09:22
Vanessa: Yeah.
245
562820
1360
Vanessa: Evet.
09:24
It's even thicker than a mousse.
246
564180
1320
Bir köpükten bile daha kalın.
09:25
Like between a mousse and a brownie.
247
565500
2290
Mousse ve brownie arası gibi.
09:27
Dan: Both of these are really good.
248
567790
2070
Dan: Bunların ikisi de gerçekten çok iyi.
09:29
Vanessa: Are you cool if I eat this whole blackberry?
249
569860
2300
Vanessa: Bütün böğürtleni yersem sorun olur mu ?
09:32
Dan: Yeah, go ahead.
250
572160
1300
Dan: Evet, devam et.
09:33
I'll eat the blueberry.
251
573460
1300
Böğürtleni yiyeceğim.
09:34
Vanessa: Okay.
252
574760
1000
Vanessa: Peki.
09:35
I want to try it with the chocolate because- Dan: Are we supposed to eat the rosemary or
253
575760
3500
Bunu çikolatayla denemek istiyorum çünkü- Dan: Biberiyeyi mi yememiz gerekiyor yoksa
09:39
is that just purely a garnish?
254
579260
2830
bu sadece bir garnitür mü?
09:42
Vanessa: I feel like they added the berry for looks.
255
582090
3210
Vanessa: Meyveyi görünüş için eklemişler gibi hissediyorum .
09:45
Dan: I'll try it with a little bit just ... Oh, you know what?
256
585300
7310
Dan: Bunu biraz deneyeceğim... Oh, biliyor musun?
09:52
It actually tastes good with it.
257
592610
1070
Aslında onunla tadı güzel.
09:53
Vanessa: Oh, yeah?
258
593680
1000
Vanessa: Ah, öyle mi?
09:54
What happened to it?
259
594680
1000
Ona ne oldu?
09:55
Oh, it's on here.
260
595680
1019
Ah, burada.
09:56
Maybe I'll try it.
261
596699
1901
Belki deneyeceğim.
09:58
Dan: It added a little something.
262
598600
2840
Dan: Küçük bir şey ekledi.
10:01
Vanessa: Okay.
263
601440
1000
Vanessa: Peki.
10:02
Dan: I got it on my fingers.
264
602440
3190
Dan: Parmaklarıma aldım.
10:05
Vanessa: I think the berry is a stronger taste to me than the rosemary.
265
605630
6780
Vanessa: Bence dut benim için biberiyeden daha güçlü bir tat.
10:12
Dan: Yeah.
266
612410
1000
Evet.
10:13
The blueberry was really good with that, too.
267
613410
1000
Yaban mersini de buna çok yakıştı.
10:14
I don't know about the blackberry, but- Vanessa: I love berries.
268
614410
1990
Böğürtleni bilmem ama- Vanessa: Çilekleri severim.
10:16
Dan: All the little additions they had here really made it taste a lot better.
269
616400
4430
Dan: Buradaki tüm küçük eklemeler gerçekten tadı çok daha iyi hale getirdi.
10:20
Vanessa: Yeah.
270
620830
1000
Vanessa: Evet.
10:21
What about that raspberry?
271
621830
1000
Ahududu ne olacak?
10:22
Are we going to fight over it?
272
622830
1000
Bunun için mi savaşacağız?
10:23
Dan: You can have it.
273
623830
1000
Dan: Onu alabilirsin.
10:24
Vanessa: Okay.
274
624830
1000
Vanessa: Peki.
10:25
Dan: I've got to save space.
275
625830
1000
Dan: Yerden tasarruf etmem gerekiyor.
10:26
Vanessa: Oh, yeah.
276
626830
1000
Vanessa: Ah, evet.
10:27
We've got a lot of desserts coming.
277
627830
1000
Bir sürü tatlı geliyor. Garnitür konusunda
10:28
Well, I feel like they know what they're doing as far as the garnish.
278
628830
4490
ne yaptıklarını bildiklerini hissediyorum .
10:33
They know what will look good and they also know what's going to give it that extra edge.
279
633320
5800
Neyin iyi görüneceğini biliyorlar ve ayrıca ona neyin ekstra avantaj sağlayacağını da biliyorlar.
10:39
Dan: Yeah.
280
639120
1080
Evet. Bunu
10:40
I feel like I thought this was going to be the clear winner when I tried it, but now
281
640200
4000
denediğimde açık ara kazananın bu olacağını düşünmüştüm ama şimdi o
10:44
I'm not so sure.
282
644200
1230
kadar emin değilim.
10:45
They're both so good.
283
645430
1050
İkisi de çok iyi.
10:46
Vanessa: Maybe I'll have to try this one again.
284
646480
3810
Vanessa: Belki bunu tekrar denemeliyim.
10:50
I think that- Dan: Got to try coffee with it.
285
650290
2039
Bence- Dan: Onunla kahveyi denemeliyim.
10:52
Vanessa: I think I could never order this one by myself because it's too rich.
286
652329
5881
Vanessa: Sanırım bunu asla tek başıma sipariş edemem çünkü çok zengin.
10:58
Dan: I've got to try this one again.
287
658210
1290
Dan: Bunu tekrar denemeliyim.
10:59
Vanessa: It's rich in a good way, but it's too rich for at least me to handle the whole
288
659500
5459
Vanessa: İyi bir şekilde zengin, ama en azından benim için tüm kupayı tek başıma kaldıramayacak kadar zengin
11:04
cup by myself.
289
664959
1151
.
11:06
Dan: Daggum.
290
666110
1240
Dan: Daggum.
11:07
I like both of these.
291
667350
1020
Bunların ikisini de severim.
11:08
Vanessa: I could probably handle that by myself if I was forced to.
292
668370
3770
Vanessa: Mecbur kalırsam muhtemelen bunu kendi başıma halledebilirim .
11:12
Yeah.
293
672140
1000
Evet.
11:13
I need a sip of my tea.
294
673140
1860
Çayımdan bir yudum istiyorum.
11:15
Dan: Oh, they're both so good.
295
675000
2570
Dan: Oh, ikisi de çok iyi.
11:17
Okay.
296
677570
1000
Tamam aşkım. Ben
11:18
I'm going to say- Vanessa: All right.
297
678570
2150
diyeceğim- Vanessa: Peki.
11:20
We've got to point.
298
680720
1320
İşaret etmeliyiz.
11:22
Dan: Oh, yeah.
299
682040
1000
Dan: Ah, evet.
11:23
Three, two, one.
300
683040
1000
Üç iki bir.
11:24
Vanessa: I still pointed to the opposite one.
301
684040
2220
Vanessa: Ben yine de karşı tarafı işaret ettim.
11:26
So why do you like that one the best?
302
686260
1000
Peki neden en çok bunu seviyorsun?
11:27
Dan: Well, it was a last minute decision.
303
687260
1780
Dan: Bu bir son dakika kararıydı.
11:29
I don't know.
304
689040
1000
Bilmiyorum.
11:30
Just the thick, creamy chocolate.
305
690040
2729
Sadece kalın, kremsi çikolata.
11:32
Vanessa: Yeah.
306
692769
1000
Vanessa: Evet.
11:33
Dan: I don't know.
307
693769
1000
Bilmiyorum.
11:34
Just really got me on that last bite.
308
694769
2271
Beni gerçekten son ısırıkta yakaladı.
11:37
It was really good.
309
697040
1000
Gerçekten iyiydi.
11:38
Also, all the garnishes on it taste really yummy.
310
698040
3510
Ayrıca üzerindeki tüm garnitürler gerçekten çok lezzetli.
11:41
Both of them are really good.
311
701550
2440
İkisi de gerçekten iyi.
11:43
It's a tough decision.
312
703990
1630
Bu zor bir karar.
11:45
Vanessa: If I'm going to have something thick and chocolatey that's not cake or a cookie,
313
705620
5360
Vanessa: Kek veya kurabiye dışında kalın ve çikolatamsı bir şey yiyeceksem,
11:50
I think I would rather have hot chocolate.
314
710980
1630
sanırım sıcak çikolatayı tercih ederim.
11:52
Dan: Oh, yeah?
315
712610
1000
Dan: Ah, öyle mi?
11:53
Oh, I'd take this any day over hot chocolate.
316
713610
2990
Oh, bunu sıcak çikolata yerine her gün alırdım.
11:56
Vanessa: Instead of this?
317
716600
1000
Vanessa: Bunun yerine mi?
11:57
Dan: I thought we were similar.
318
717600
1000
Dan: Benzer olduğumuzu sanıyordum.
11:58
Vanessa: Well, in this way- Dan: Maybe we're just like opposites attract.
319
718600
2920
Vanessa: Pekala, bu şekilde- Dan: Belki de zıt kutuplar gibiyizdir.
12:01
Vanessa: You can have this one and I'll have this one.
320
721520
2360
Vanessa: Sen bunu alabilirsin, ben de bunu alacağım.
12:03
Dan: All right.
321
723880
1000
Dan: Pekala.
12:04
Vanessa: I feel like this one suits me better because it feels lighter.
322
724880
3829
Vanessa: Bunun bana daha çok yakıştığını hissediyorum çünkü daha hafif hissettiriyor.
12:08
We've got a lot of desserts to come.
323
728709
4151
Gelecek çok tatlımız var.
12:12
It's a little bit lighter and- Dan: It is a little lighter.
324
732860
4250
Biraz daha hafif ve- Dan: Biraz daha hafif.
12:17
Vanessa: Yeah.
325
737110
1820
Vanessa: Evet.
12:18
Something about it, the fruitiness and the creaminess is still better.
326
738930
4520
Bununla ilgili bir şey, meyvemsilik ve kremsilik hala daha iyi.
12:23
If I had the option to buy one of these again, I would definitely buy this one-
327
743450
3220
Bunlardan birini tekrar alma seçeneğim olsaydı, kesinlikle bunu alırdım-
12:26
Dan: All right.
328
746670
1000
Dan: Pekala.
12:27
We've got to rate them.
329
747670
1000
Onları değerlendirmemiz gerekiyor.
12:28
Vanessa: -over that one.
330
748670
1000
Vanessa: -bunun üstüne.
12:29
Oh.
331
749670
1000
Ah.
12:30
Dan: I'm going to say, just so I don't go too crazy here, nine.
332
750670
2640
Dan: Burada çıldırmayayım diye söyleyeceğim, dokuz.
12:33
Vanessa: Whoa.
333
753310
1000
Vanessa: Vay canına.
12:34
That's a little crazy.
334
754310
1380
Bu biraz çılgınca.
12:35
Dan: Point five.
335
755690
1000
Dan: Beşinci nokta.
12:36
Vanessa: Oh, okay.
336
756690
1540
Vanessa: Ah, tamam.
12:38
Dan: This one is a nine.
337
758230
1510
Dan: Bu bir dokuz.
12:39
There we go.
338
759740
1000
Oraya gidiyoruz.
12:40
Vanessa: Oh, you still like this one at a nine?
339
760740
1440
Vanessa: Ah, dokuzda bunu hâlâ seviyor musun ?
12:42
Dan: Yeah.
340
762180
1000
Evet.
12:43
I really like both of them a lot.
341
763180
1850
İkisini de gerçekten çok seviyorum.
12:45
Vanessa: Okay.
342
765030
1000
Vanessa: Peki.
12:46
I think I would say this one is probably an 8.5.
343
766030
2230
Sanırım bunun muhtemelen bir 8.5 olduğunu söyleyebilirim .
12:48
Dan: Vanessa is actually reasonable.
344
768260
2650
Dan: Vanessa aslında mantıklı.
12:50
Vanessa: Well, I'm just waiting because the other-
345
770910
2320
Vanessa: Pekala, bekliyorum çünkü diğer-
12:53
Dan: The next time I really love something, it's actually going to be rated 11.
346
773230
4000
Dan: Bir dahaki sefere bir şeyi gerçekten sevdiğimde, aslında 11 olarak derecelendirilecek.
12:57
Vanessa: Oh, you're going to go above the scale?
347
777230
1470
Vanessa: Oh, ölçeğin üstüne mi çıkacaksın ?
12:58
Dan: Yeah.
348
778700
1000
Evet.
12:59
I'll just go above the scale.
349
779700
1000
Ben sadece ölçeğin üstüne çıkacağım.
13:00
Vanessa: Cheating.
350
780700
1000
Vanessa: Hile yapmak.
13:01
I think the thing is we have three other desserts that I've never tried before, and I've tried
351
781700
3240
Sanırım olay şu ki, daha önce hiç denemediğim üç tatlımız daha var ve
13:04
these before.
352
784940
1000
bunları daha önce denedim.
13:05
At least this one before.
353
785940
1380
En azından bu daha önce.
13:07
So I want to leave some room on the scale.
354
787320
2160
Bu yüzden ölçekte biraz yer bırakmak istiyorum.
13:09
I think this one, I would say- Dan: Hey, I left room.
355
789480
4289
Sanırım bu, derdim ki- Dan: Hey, odadan çıktım.
13:13
Point five is something.
356
793769
1000
Beşinci nokta bir şeydir.
13:14
Vanessa: 8.5 and maybe 7.5.
357
794769
1101
Vanessa: 8.5 ve belki 7.5.
13:15
Dan: Oh, that's an insult to this fine dessert.
358
795870
5250
Dan: Oh, bu güzel tatlıya hakaret.
13:21
Vanessa: It's still better than the other two as far as what I would like to have if
359
801120
3700
Vanessa: Yine fırına gitsem sahip olmak isteyeceğim kadarıyla diğer ikisinden daha iyi
13:24
I were to go to the bakery again.
360
804820
1000
.
13:25
Dan: Yeah.
361
805820
1000
Evet.
13:26
Vanessa: All right.
362
806820
1000
Vanessa: Pekala. Bir
13:27
Let's go to the next pair.
363
807820
1000
sonraki çifte geçelim.
13:28
Dan: All right.
364
808820
1000
Dan: Pekala. Bir
13:29
For the next round, we have cakes.
365
809820
1340
sonraki tur için keklerimiz var.
13:31
We have a classic American cake.
366
811160
2840
Klasik bir Amerikan pastamız var.
13:34
I don't know if it's only in America, but this is carrot cake.
367
814000
3959
Sadece Amerika'da mı var bilmiyorum ama bu havuçlu kek.
13:37
It doesn't really taste like carrots in my experience.
368
817959
2411
Tecrübelerime göre tadı gerçekten havuç gibi değil .
13:40
It just tastes- Vanessa: Carrots were killed in the making
369
820370
1990
Sadece tadı- Vanessa: Bunun yapımında havuçlar öldürüldü
13:42
of this, though.
370
822360
1000
ama.
13:43
Dan: Carrots were destroyed in the making of this, but it just tastes like a sweet cake.
371
823360
4190
Dan: Bunun yapımında havuçlar yok edildi , ama tadı sadece tatlı bir pasta gibi.
13:47
Vanessa: This is a chocolate fudge cake.
372
827550
2600
Vanessa: Bu bir çikolatalı şekerleme pastası. Gerçekten yoğun olması
13:50
I don't know what exactly makes it fudge except it's really dense.
373
830150
3660
dışında tam olarak neyin şekerleme yaptığını bilmiyorum .
13:53
I would just call it a chocolate cake, but I know that this one probably has a cream
374
833810
5230
Ona sadece çikolatalı kek derdim, ama bunun muhtemelen kremalı krema olduğunu biliyorum
13:59
icing and this one most likely ... The typically pairing for icing with carrot cake is cream
375
839040
6370
ve bu büyük olasılıkla ... Havuçlu kek ile krema için tipik eşleştirme krem
14:05
cheese icing.
376
845410
1000
peynirli kremadır.
14:06
Dan: Cream cheese.
377
846410
1000
Dan: Krem peynir.
14:07
Vanessa: So if you ever had cream cheese on toast, it's a sweet version of that.
378
847410
4440
Vanessa: Tost ekmeğinin üzerine krem ​​peynir yediyseniz , bu onun tatlı bir versiyonudur.
14:11
I must be honest.
379
851850
1430
dürüst olmalıyım
14:13
For my whole life, carrot cake has been one of my top favorite cakes.
380
853280
4100
Hayatım boyunca havuçlu kek en sevdiğim keklerden biri oldu.
14:17
So I'm curious how this bakery will do carrot cake.
381
857380
4009
Peki bu fırın havuçlu keki nasıl yapacak çok merak ediyorum .
14:21
Dan: I feel like if the last round was any predictor, I'll probably like this better.
382
861389
4111
Dan: Son raunt bir tahminde bulunsaydı, muhtemelen bunu daha çok seveceğimi hissediyorum.
14:25
Vanessa: Oh, because it's chocolate?
383
865500
1160
Vanessa: Oh, çikolata olduğu için mi?
14:26
Dan: Because it's chocolate and fudgy.
384
866660
1289
Dan: Çünkü çikolatalı ve şekerli.
14:27
It's probably going to be pretty similar.
385
867949
1341
Muhtemelen oldukça benzer olacak.
14:29
We'll see.
386
869290
1000
Göreceğiz.
14:30
Vanessa: Which one should we try first?
387
870290
1049
Vanessa: Önce hangisini deneyelim?
14:31
Dan: Let's start with the chocolate this time.
388
871339
2811
Dan: Bu sefer çikolatayla başlayalım.
14:34
Vanessa: Okay.
389
874150
1190
Vanessa: Peki.
14:35
Sure.
390
875340
1000
Elbette.
14:36
Let's see.
391
876340
1000
Görelim.
14:37
Got to get some icing.
392
877340
3679
Biraz krema almalıyım.
14:41
Dan: Got to go all the way down.
393
881019
3731
Dan: Tüm yolu aşağı inmek zorundayım.
14:44
This is a big cake.
394
884750
2550
Bu büyük bir pasta.
14:47
Vanessa: Rich.
395
887300
1180
Vanessa: Zengin.
14:48
This is one slice of cake.
396
888480
3359
Bu bir dilim kek.
14:51
I feel like if I were served this slice of cake at a birthday party, there is no way
397
891839
5750
Bir doğum günü partisinde bu dilim pasta servis edilseydi,
14:57
I would ever finish that, but half of this, I could probably finish that if it was a special
398
897589
5310
bunu bitirmemin hiçbir yolu yokmuş gibi hissediyorum, ama bunun yarısını, özel bir gün olsaydı, muhtemelen bunu bitirebilirdim
15:02
occasion.
399
902899
1000
.
15:03
Dan: It's pretty good.
400
903899
1071
Dan: Oldukça iyi.
15:04
Vanessa: Pretty good?
401
904970
1130
Vanessa: Oldukça iyi mi?
15:06
Only pretty good?
402
906100
1030
Sadece oldukça iyi mi?
15:07
Dan: Yeah.
403
907130
1000
Evet.
15:08
I like the cream better.
404
908130
1000
Ben kremayı daha çok seviyorum.
15:09
Vanessa: Oh, all right.
405
909130
1569
Vanessa: Ah, tamam.
15:10
Dan: That's just me.
406
910699
1671
Dan: Bu sadece benim.
15:12
Let me try again.
407
912370
1000
Tekrar denememe izin ver.
15:13
Vanessa: I'm going to try just the icing because I'm curious.
408
913370
1890
Vanessa: Sadece buzlanmayı deneyeceğim çünkü merak ediyorum.
15:15
It's very dense icing.
409
915260
3069
Çok yoğun buzlanma.
15:18
It's not fluffy.
410
918329
1130
Kabarık değil.
15:19
It tastes almost like- Dan: It's so dense.
411
919459
1771
Tadı neredeyse... Dan: Çok yoğun.
15:21
Yeah.
412
921230
1000
Evet.
15:22
Vanessa: -a brownie has been spread.
413
922230
1000
Vanessa: -Bir kek yayıldı.
15:23
Maybe that's the fudge part.
414
923230
1000
Belki de şekerleme kısmı budur.
15:24
Dan: Well, yeah.
415
924230
1000
Dan: Şey, evet.
15:25
It's like fudge.
416
925230
1000
Şekerleme gibi.
15:26
Vanessa: Yeah.
417
926230
1000
Vanessa: Evet.
15:27
Dan: That's the fudge part on the top.
418
927230
2570
Dan: Bu üstteki şekerleme kısmı.
15:29
Vanessa: That's really rich and sweet.
419
929800
2010
Vanessa: Bu gerçekten zengin ve tatlı.
15:31
Dan: That would definitely make feel sick after eating it.
420
931810
2690
Dan: Bu onu yedikten sonra kesinlikle hasta hissettirir.
15:34
Vanessa: Yeah.
421
934500
1000
Vanessa: Evet.
15:35
It tastes almost like dark chocolate.
422
935500
3640
Neredeyse bitter çikolata gibi tadı var.
15:39
It's really sweet, but it doesn't taste milky.
423
939140
2129
Gerçekten tatlı ama sütlü tadı yok.
15:41
All right.
424
941269
1000
Elbette.
15:42
Let's try this one.
425
942269
1260
Bunu deneyelim. Damak
15:43
I've got to prepare my palate.
426
943529
3091
tadımı hazırlamalıyım.
15:46
Dan: I know.
427
946620
1550
Biliyorum.
15:48
Yeah.
428
948170
1000
Evet.
15:49
Vanessa: All right.
429
949170
1060
Vanessa: Pekala.
15:50
Tea and coffee.
430
950230
1549
Çay ve kahve.
15:51
This one looks like it also has some nuts on the back.
431
951779
4011
Bunun da arkasında biraz fındık var gibi görünüyor .
15:55
So we should add in those little garnishes.
432
955790
2690
Bu yüzden bu küçük garnitürleri eklemeliyiz.
15:58
Dan: This one is crumblier.
433
958480
1750
Dan: Bu daha ufalanan.
16:00
Vanessa: We're using our child's- Dan: Sh.
434
960230
3910
Vanessa: Çocuğumuzun-- Dan: Sh.
16:04
These are dessert forks.
435
964140
1000
Bunlar tatlı çatalları.
16:05
Vanessa: Yes.
436
965140
1080
Vanessa: Evet.
16:06
We have dessert forks because we're fancy.
437
966220
2020
Süslü olduğumuz için tatlı çatallarımız var.
16:08
No, these are not dessert forks.
438
968240
1209
Hayır, bunlar tatlı çatalı değil.
16:09
We are not fancy.
439
969449
1621
Biz süslü değiliz.
16:11
These are our toddler's forks, but we thought they would be cute and small for desserts.
440
971070
4259
Bunlar yürümeye başlayan çocuk çatallarımız ama tatlılar için sevimli ve küçük olacaklarını düşündük.
16:15
All right.
441
975329
1000
Elbette.
16:16
You've got to try some icing.
442
976329
1000
Biraz buzlanma denemelisin.
16:17
Dan: Whoa.
443
977329
1000
Dan: Vay canına.
16:18
I tasted ginger.
444
978329
1000
Zencefili tattım.
16:19
Vanessa: Really?
445
979329
1000
Vanessa: Gerçekten mi?
16:20
Dan: Pretty sure there's ginger in carrot cake.
446
980329
2961
Dan: Havuçlu kekte zencefil olduğundan eminim .
16:23
Vanessa: That's amazing.
447
983290
3479
Vanessa: Bu harika. Sizi kendine
16:26
It has so many different flavors that hit you.
448
986769
4500
çeken çok farklı tatları var .
16:31
This cream cheese icing, not too sweet, not too overpowering.
449
991269
5421
Bu kremalı peynirli krema, çok tatlı değil, çok güçlü değil.
16:36
I can tell you love it.
450
996690
1600
Sevdiğini söyleyebilirim.
16:38
Dan: It's just okay.
451
998290
1289
Dan: Sorun değil.
16:39
It's fine, but ... Vanessa: I feel like the cake part of it ... I'm
452
999579
4211
Sorun değil, ama... Vanessa: İşin pasta kısmı gibi hissediyorum...
16:43
going to try just the cake part without the icing.
453
1003790
3919
Sadece pasta kısmını krema olmadan deneyeceğim .
16:47
The cake part.
454
1007709
1000
Kek kısmı.
16:48
Oh, there's some raisins and maybe dates.
455
1008709
3661
Oh, biraz kuru üzüm ve belki de hurma var.
16:52
Dan: It's reminiscent of a Christmas fruitcake, which has a bad reputation for being nasty,
456
1012370
8670
Dan: İğrenç olduğu için kötü bir üne sahip olan bir Noel meyveli kekini anımsatıyor,
17:01
but that's usually a really thick and wrapped in a bag.
457
1021040
4370
ama bu genellikle gerçekten kalın ve bir çantaya sarılı.
17:05
Vanessa: It's been sitting in the fridge for like three months or something.
458
1025410
4889
Vanessa: Yaklaşık üç aydır buzdolabında duruyor.
17:10
Dan: This has a very similar flavor, though, but just better textures.
459
1030299
3231
Dan: Bunun çok benzer bir tadı var ama sadece daha iyi dokuları var.
17:13
Vanessa: Yeah.
460
1033530
1000
Vanessa: Evet.
17:14
I don't specifically taste carrot, but I don't ... It's hard to put your finger on exactly
461
1034530
4559
Özellikle havucun tadına bakmam ama ... Tadının tam olarak ne olduğuna parmak basmak zor
17:19
what the taste is except for- Dan: Cinnamon.
462
1039089
2411
ama- Dan: Tarçın.
17:21
Vanessa: Nuts, cinnamon.
463
1041500
1010
Vanessa: Fındık, tarçın.
17:22
Dan: Do I see coconut?
464
1042510
1530
Dan: Hindistan cevizi görüyor muyum?
17:24
Vanessa: I think there is coconut flakes in it.
465
1044040
1601
Vanessa: Sanırım içinde hindistancevizi gevreği var .
17:25
Dan: This is a lot of stuff in there.
466
1045641
1649
Dan: Orada bir sürü şey var.
17:27
Vanessa: It's a lot of different flavors.
467
1047290
1110
Vanessa: Pek çok farklı tat var.
17:28
I like the dried fruit in it.
468
1048400
2150
İçindeki kuru meyveye bayılıyorum.
17:30
The raisins or maybe some kind of dried plums, maybe.
469
1050550
2910
Kuru üzüm ya da belki bir çeşit kuru erik, belki.
17:33
Dan: To me, it tastes like a cinnamon roll with fruit in it and a sprinkle of disappointment.
470
1053460
8020
Dan: Bana göre tadı, içinde meyve ve bir tutam hayal kırıklığı olan tarçınlı rulo gibi.
17:41
Vanessa: A sprinkle of disappointment?
471
1061480
1610
Vanessa: Bir tutam hayal kırıklığı mı?
17:43
Dan: It's just not as good as- Vanessa: Okay.
472
1063090
3170
Dan: O kadar iyi değil- Vanessa: Tamam.
17:46
So I can imagine which one you think is going to be the winner.
473
1066260
2490
Bu yüzden hangisinin kazanacağını düşündüğünüzü tahmin edebiliyorum .
17:48
Are you ready?
474
1068750
1000
Hazır mısın?
17:49
Dan: I don't know.
475
1069750
1000
Bilmiyorum.
17:50
Vanessa: Let's rank it first.
476
1070750
1000
Vanessa: Önce sıralayalım.
17:51
Dan: Last time, we pointed at it.
477
1071750
2840
Dan: Geçen sefer onu işaret etmiştik. Bizim
17:54
The one we liked better.
478
1074590
1290
daha çok sevdiğimiz.
17:55
Vanessa: Oh, first?
479
1075880
1000
Vanessa: Ah, önce mi?
17:56
Before we gave a number?
480
1076880
1000
Bir numara vermeden önce?
17:57
Dan: Yeah.
481
1077880
1000
Evet.
17:58
Vanessa: Are you sure?
482
1078880
1010
Vanessa: Emin misin?
17:59
Dan: I'm sure.
483
1079890
1150
Dan: Eminim.
18:01
Vanessa: Okay.
484
1081040
1000
Vanessa: Peki.
18:02
Three, two, one.
485
1082040
1000
Üç iki bir.
18:03
I knew you'd choose that one.
486
1083040
1250
Bunu seçeceğini biliyordum.
18:04
Dan: How do you like this one better?
487
1084290
1353
Dan: Bunu nasıl daha çok sevdin?
18:05
Vanessa: This is too rich for me.
488
1085643
1257
Vanessa: Bu benim için çok zengin.
18:06
I think- Dan: Oh, come on.
489
1086900
1000
Bence... Dan: Ah, hadi ama.
18:07
Vanessa: The complex tastes in this, you can't beat that for me.
490
1087900
3880
Vanessa: Buradaki karmaşık tatlar, benim için bunu yenemezsin.
18:11
There's just so much going on with the different textures and the dried fruit in it and the
491
1091780
5091
Farklı dokular ve içindeki kuru meyveler,
18:16
nuts and the icing.
492
1096871
1359
fındıklar ve krema ile çok şey oluyor.
18:18
It's still really rich.
493
1098230
1020
Hala çok zengin.
18:19
I would rather share this than get it myself.
494
1099250
1043
Kendim almaktansa paylaşmayı tercih ederim.
18:20
Dan: It is less rich than that.
495
1100293
1626
Dan: Bundan daha az zengin.
18:21
That's for sure.
496
1101919
1000
Kesinlikle.
18:22
Vanessa: Yeah.
497
1102919
1000
Vanessa: Evet.
18:23
Dan: This fudge frosting is very rich.
498
1103919
2921
Dan: Bu şekerleme kreması çok zengin.
18:26
I probably wouldn't order this by myself.
499
1106840
2260
Muhtemelen bunu tek başıma sipariş etmezdim.
18:29
For sure, I couldn't finish that.
500
1109100
3430
Kesinlikle, bunu bitiremedim.
18:32
I prefer the pot de crème.
501
1112530
2450
Pot de crème'i tercih ederim.
18:34
Vanessa: I do too over this.
502
1114980
1890
Vanessa: Bunu çok fazla yapıyorum.
18:36
I think if I were to order this or if I could change something about it, it would be that
503
1116870
3860
Sanırım bunu sipariş edersem veya bununla ilgili bir şeyi değiştirebilseydim,
18:40
the icing would be more fluffy.
504
1120730
1810
krema daha kabarık olurdu.
18:42
Dan: So not fudge.
505
1122540
1000
Dan: Yani şekerleme değil.
18:43
Vanessa: Kind of like a mousse type icing instead of fudge because to me, that makes
506
1123540
4200
Vanessa: Şekerleme yerine mus tipi krema gibi çünkü bana göre bu
18:47
the cake- Dan: So just chocolate cake.
507
1127740
1929
pastayı- Dan: Yani sadece çikolatalı kek.
18:49
Vanessa: Just chocolate cake.
508
1129669
1161
Vanessa: Sadece çikolatalı kek.
18:50
I think it overpowers the cake.
509
1130830
2160
Bence pastayı aşıyor.
18:52
The cake is good, but the fudge is too strong.
510
1132990
2570
Kek güzel ama şekerleme çok sert.
18:55
Dan: Yeah.
511
1135560
1000
Evet.
18:56
It didn't taste strong to me, though.
512
1136560
1310
Yine de tadı bana güçlü gelmedi.
18:57
Vanessa: Oh, yeah?
513
1137870
1000
Vanessa: Ah, öyle mi?
18:58
Dan: Just the texture and the richness.
514
1138870
1000
Dan: Sadece doku ve zenginlik.
18:59
It had an extra richness about it.
515
1139870
2870
Bu konuda ekstra bir zenginliği vardı.
19:02
Vanessa: What's your number score?
516
1142740
2750
Vanessa: Puanın kaç?
19:05
Dan: Yeah.
517
1145490
1880
Evet.
19:07
For the chocolate cake, I'm going to give that a 7.5.
518
1147370
6750
Çikolatalı kek için 7,5 vereceğim.
19:14
I actually don't like the cake that much.
519
1154120
2120
Aslında pastayı pek sevmiyorum.
19:16
What did I give the toffee?
520
1156240
2500
Şekerlemeyi ne verdim?
19:18
Did I give that one an eight?
521
1158740
1110
Buna sekiz mi verdim?
19:19
Vanessa: I don't remember.
522
1159850
1000
Vanessa: Hatırlamıyorum. Geri
19:20
We'll have to go back and see.
523
1160850
1000
dönüp görmemiz gerekecek.
19:21
Dan: If I gave the peanut brittle an eight ... See, now I have to revise everything.
524
1161850
5060
Dan: Fıstık ezmesine sekiz verdiysem ... Bak, şimdi her şeyi gözden geçirmem gerekiyor.
19:26
Then that's definitely an eight.
525
1166910
1649
O zaman bu kesinlikle bir sekiz.
19:28
It's got to be at least tied with the peanut brittle.
526
1168559
1901
En azından fıstık ezmesiyle bağlanmış olmalı .
19:30
Vanessa: Okay.
527
1170460
1000
Vanessa: Peki.
19:31
So this is in your mind the same as the peanut brittle.
528
1171460
1650
Yani bu sizin zihninizde yer fıstığı ezmesiyle aynı şey .
19:33
Dan: It's better than ... 8.5.
529
1173110
1420
Dan: ... 8.5'ten daha iyi.
19:34
Vanessa: Wow.
530
1174530
1000
Vanessa: Vay canına.
19:35
Dan: It's better than the peanut brittle.
531
1175530
1570
Dan: Fıstık ezmesinden daha iyi.
19:37
Vanessa: Okay.
532
1177100
1000
Vanessa: Peki.
19:38
What about this one?
533
1178100
1000
Peki ya bu?
19:39
Dan: That's like a 6.5.
534
1179100
1000
Dan: Bu 6.5 gibi.
19:40
Vanessa: Oh, really?
535
1180100
1000
Vanessa: Gerçekten mi?
19:41
Dan: Yeah.
536
1181100
1000
Evet.
19:42
Vanessa: The sprinkle of disappointment.
537
1182100
1000
Vanessa: Bir tutam hayal kırıklığı.
19:43
Dan: Yeah.
538
1183100
1000
Evet.
19:44
It's just okay.
539
1184100
1000
Sorun değil.
19:45
I mean I'll still eat it.
540
1185100
1189
Demek istediğim, yine de yiyeceğim.
19:46
I'm just not loving it.
541
1186289
2781
Sadece sevmiyorum.
19:49
Vanessa: I'm going to say that this one is ... Well, at the end of this lesson, we will
542
1189070
6180
Vanessa: Diyeceğim o ki bu ... Pekala, bu dersin sonunda
19:55
rank all of them together, but I can't help but do that now a little bit.
543
1195250
4260
hepsini birlikte sıralayacağız ama şimdi bunu biraz yapmaktan kendimi alamıyorum.
19:59
I think that the Swedish cream is still better than this, and I gave the Swedish cream 8.5.
544
1199510
7090
İsveç kremasının bundan daha iyi olduğunu düşünüyorum ve İsveç kremasına 8.5 verdim.
20:06
I think that this to me is still pretty high.
545
1206600
4800
Bence bu benim için hala oldukça yüksek.
20:11
I might say 7.5.
546
1211400
1399
7.5 diyebilirim
20:12
Dan: 7.5.
547
1212799
1000
Dan: 7.5.
20:13
Vanessa: Maybe eight.
548
1213799
1331
Vanessa: Belki sekiz.
20:15
Dan: Jeez.
549
1215130
1000
Dan: Tanrım.
20:16
You're a harsh critic.
550
1216130
2409
Sert bir eleştirmensin.
20:18
Vanessa: Well, it's really amazing, but we've got to be a little tempered in our expectations.
551
1218539
6151
Vanessa: Gerçekten harika ama beklentilerimizde biraz ölçülü olmalıyız.
20:24
For the chocolate cake, I would say 6.5.
552
1224690
3880
Çikolatalı kek için 6 derdim.
20:28
I'm so sorry.
553
1228570
1460
Ben çok üzgünüm.
20:30
Dan: How dare you?
554
1230030
1950
Dan: Nasıl cüret edersin?
20:31
Vanessa: You can have this one and I'll have this one.
555
1231980
3010
Vanessa: Sen bunu alabilirsin, ben de bunu alacağım.
20:34
Dan: We switch again.
556
1234990
1000
Dan: Tekrar değiştiriyoruz.
20:35
Vanessa: Well, we have one more final dessert after this.
557
1235990
3200
Vanessa: Bundan sonra son bir tatlımız daha var .
20:39
It isn't going to be compared to anything because nothing is really like this, at least
558
1239190
3940
Hiçbir şeyle karşılaştırılmayacak çünkü hiçbir şey gerçekten böyle değil, en azından
20:43
at the bakery.
559
1243130
1000
fırında.
20:44
Dan: We also didn't want to get too sick.
560
1244130
1500
Dan: Ayrıca çok hastalanmak istemedik.
20:45
Vanessa: And eat too much, but it's a pretty crazy, giant dessert.
561
1245630
4549
Vanessa: Ve çok ye, ama oldukça çılgın, dev bir tatlı.
20:50
Are you ready to go into that one?
562
1250179
1171
Buna girmeye hazır mısın?
20:51
Dan: Let's do it.
563
1251350
1000
Dan: Hadi yapalım.
20:52
Vanessa: Let's do it.
564
1252350
1000
Vanessa: Hadi yapalım.
20:53
All right.
565
1253350
1000
Elbette.
20:54
For our final dessert, we have this insane giant.
566
1254350
3439
Son tatlımız için bu çılgın deve sahibiz.
20:57
Just look how big that is.
567
1257789
1000
Ne kadar büyük olduğuna bir bak.
20:58
It's the same size as my hand.
568
1258789
1581
Elim ile aynı boyutta.
21:00
Huge.
569
1260370
1000
Büyük.
21:01
They call this mountain éclair.
570
1261370
1039
Buna dağ ekleri diyorlar.
21:02
Dan: The mountain éclair.
571
1262409
1791
Dan: Dağ pastası.
21:04
Vanessa: Because it is an éclair, but it looks like a mountain.
572
1264200
3020
Vanessa: Çünkü o bir ekler, ama dağa benziyor.
21:07
Dan: Yeah.
573
1267220
1000
Evet.
21:08
Are éclairs traditionally long?
574
1268220
1860
Eklerler geleneksel olarak uzun mudur?
21:10
Vanessa: That's how I think of it.
575
1270080
1180
Vanessa: Ben de böyle düşünüyorum.
21:11
Dan: Yeah.
576
1271260
1000
Evet. Ben
21:12
That's how I think of them.
577
1272260
1000
onları böyle düşünüyorum.
21:13
Like a fancy Twinkie.
578
1273260
1000
Süslü bir Twinkie gibi.
21:14
Vanessa: Oh.
579
1274260
1000
Vanessa: Ah.
21:15
Yeah, but- Dan: This is a very fancy Twinkie.
580
1275260
1990
Evet, ama- Dan: Bu çok şık bir Twinkie.
21:17
Vanessa: Maybe it's because we live in the mountains.
581
1277250
2030
Vanessa: Belki de dağlarda yaşadığımız içindir .
21:19
They wanted to do a local play on this, like a mountain éclair.
582
1279280
4450
Bunun üzerine bir dağ pastası gibi yerel bir oyun yapmak istediler .
21:23
Dan: This is a chocolate coating and then a thin pastry inside filled with cream.
583
1283730
5990
Dan: Bu bir çikolata kaplama ve daha sonra içi krema ile doldurulmuş ince bir hamur işi.
21:29
Sweet cream.
584
1289720
1000
Tatlı krema.
21:30
Vanessa: Yes.
585
1290720
1000
Vanessa: Evet.
21:31
I imagine probably a light, fluffy kind of cream.
586
1291720
2130
Muhtemelen hafif, kabarık bir krem ​​​​hayal ediyorum .
21:33
Not a heavy, eggy kind of cream, but we'll find out.
587
1293850
4530
Ağır, yumurtamsı bir krema değil ama öğreneceğiz.
21:38
The only way to get into the middle of this is to destroy it.
588
1298380
4230
Bunun ortasına girmenin tek yolu onu yok etmektir.
21:42
Dan: I want to take a dainty bite.
589
1302610
3010
Dan: Lezzetli bir ısırık almak istiyorum.
21:45
Vanessa: Okay.
590
1305620
1000
Vanessa: Peki.
21:46
All right.
591
1306620
1000
Elbette. Önce
21:47
Let's just take the outside first then, I guess.
592
1307620
2150
dışarıdan bakalım o zaman sanırım.
21:49
Dan: It's thicker than I expected.
593
1309770
2510
Dan: Beklediğimden daha kalın.
21:52
It's like a croissant.
594
1312280
3350
Kruvasan gibi.
21:55
Vanessa: Yeah.
595
1315630
1690
Vanessa: Evet. Bir
21:57
It kind of does have that layered cakiness to it, but let's break it open.
596
1317320
6520
nevi bu katmanlı kekliğe sahip , ama hadi onu açalım.
22:03
Crack it open like an egg.
597
1323840
1670
Yumurta gibi kırıp açın.
22:05
Dan: That chocolate on the outside is really good.
598
1325510
2651
Dan: Dışarıdaki çikolata gerçekten çok iyi.
22:08
Vanessa: I guess somebody normal would use a knife for this.
599
1328161
4559
Vanessa: Sanırım normal biri bunun için bıçak kullanır.
22:12
Dan: Somebody normal.
600
1332720
2209
Dan: Normal biri.
22:14
Vanessa: Somebody normal.
601
1334929
2221
Vanessa: Normal biri.
22:17
Oh, boy.
602
1337150
1470
Oh, evlat.
22:18
Holy cow.
603
1338620
1470
Kutsal inek.
22:20
Whoa.
604
1340090
1000
Vay canına.
22:21
Dan: It's like custard.
605
1341090
1880
Dan: Muhallebi gibi.
22:22
Vanessa: Oh, it's thicker than I thought it would be.
606
1342970
2580
Vanessa: Oh, düşündüğümden daha kalın .
22:25
Dan: Oh, yeah.
607
1345550
2320
Dan: Ah, evet.
22:27
Straight up custard.
608
1347870
1000
Düz muhallebi.
22:28
Vanessa: Oh, that's really good.
609
1348870
1000
Vanessa: Oh, bu gerçekten çok iyi.
22:29
Dan: Yeah.
610
1349870
1000
Evet.
22:30
That's yummy.
611
1350870
1000
Bu çok lezzetli.
22:31
Vanessa: Wow.
612
1351870
1000
Vanessa: Vay canına. Bana
22:32
It reminds me of the lightness of the Swedish cream.
613
1352870
2930
İsveç kremasının hafifliğini hatırlatıyor .
22:35
It's not too heavy.
614
1355800
1060
Çok ağır değil.
22:36
Dan: It's even lighter?
615
1356860
1970
Dan: Daha mı hafif?
22:38
Vanessa: Yeah, maybe.
616
1358830
1479
Vanessa: Evet, belki.
22:40
It's a little fluffier, but the chocolate on the outside.
617
1360309
2691
Biraz daha kabarık ama dışı çikolata.
22:43
Dan: Come on, baby.
618
1363000
1419
Dan: Hadi bebeğim.
22:44
Vanessa: I'm going to try it all together, too.
619
1364419
3201
Vanessa: Ben de hepsini birlikte deneyeceğim .
22:47
It's a little bit hard to get it.
620
1367620
1830
Onu elde etmek biraz zor.
22:49
This is definitely not first date food.
621
1369450
2140
Bu kesinlikle ilk buluşma yemeği değil.
22:51
If you go on a first date with someone and you order this, you're going to be covered
622
1371590
3430
Biriyle ilk buluşmaya gidersen ve bunu sipariş edersen,
22:55
in chocolate and digging into the cream.
623
1375020
2409
çikolatayla kaplanacak ve kremaya dalacaksın.
22:57
It's not a very ... Dan: Not to mention, you'll be very sick afterwards.
624
1377429
3411
Bu pek ... Dan: Daha sonra çok hasta olacağından bahsetmiyorum bile.
23:00
Vanessa: I know.
625
1380840
3050
Vanessa: Biliyorum.
23:03
Yum.
626
1383890
2980
Nefis.
23:06
That's amazing.
627
1386870
1250
Bu harika.
23:08
Dan: I really like the custard inside.
628
1388120
2450
Dan: İçindeki muhallebiyi gerçekten seviyorum.
23:10
Vanessa: Yeah.
629
1390570
1000
Vanessa: Evet.
23:11
I think that makes it.
630
1391570
1000
Bence bu yapar.
23:12
We've had the small version of this.
631
1392570
2410
Biz bunun küçük versiyonunu yaşadık.
23:14
It's really small, but this is a giant one.
632
1394980
3051
Gerçekten küçük, ama bu çok büyük.
23:18
Dan: The pastry part is only okay to me.
633
1398031
3359
Dan: Hamur işi kısmı sadece benim için sorun değil.
23:21
Vanessa: I think the chocolate on the outside though is a great touch.
634
1401390
4019
Vanessa: Bence dışarıdaki çikolata harika bir dokunuş.
23:25
It's lighter than the chocolate cake icing.
635
1405409
3041
Çikolatalı kek sosundan daha hafiftir.
23:28
It's not fudge, but- Dan: Yeah.
636
1408450
2720
Şekerleme değil ama- Dan: Evet. Dışarıdaki çikolata
23:31
Much lighter than the fudge cake as far as the chocolate outside.
637
1411170
3810
kadar şekerleme pastasından çok daha hafif .
23:34
Vanessa: This is definitely a sharable dessert, especially because they offer or they sell
638
1414980
5429
Vanessa: Bu kesinlikle paylaşılabilir bir tatlı, özellikle küçük bir versiyonunu sundukları veya sattıkları için
23:40
a small version.
639
1420409
1000
.
23:41
Dan: Who will we share this with later?
640
1421409
2120
Dan: Bunu daha sonra kiminle paylaşacağız?
23:43
Vanessa: Who wants this dessert after we've destroyed it?
641
1423529
3251
Vanessa: Biz onu mahvettikten sonra bu tatlıyı kim ister ?
23:46
Dan: A gift for you, neighbor.
642
1426780
1510
Dan: Sana bir hediye komşu.
23:48
Vanessa: I don't know if they'd like that.
643
1428290
3600
Vanessa: Bundan hoşlanırlar mı bilmiyorum.
23:51
So how would you- Dan: I'm going in for another bite.
644
1431890
2770
Peki sen nasıl- Dan: Bir ısırık daha alacağım.
23:54
Vanessa: -rate this?
645
1434660
1000
Vanessa: -bunu değerlendirir misin?
23:55
Zero to 10 because- Dan: Oh, yeah.
646
1435660
1860
Sıfırdan 10'a çünkü- Dan: Oh, evet.
23:57
I guess we can't compare.
647
1437520
1110
Sanırım kıyaslayamayız.
23:58
Vanessa: We can't compare it to the other ones until the very end, which is coming soon.
648
1438630
4279
Vanessa: Sonuna kadar diğerleriyle kıyaslayamayız, ki bu çok yakında.
24:02
What would you give this?
649
1442909
1201
Buna ne verirsin?
24:04
Dan: You think first.
650
1444110
1640
Dan: Önce sen düşün.
24:05
I've still got to chew.
651
1445750
2120
Hala çiğnemem gerekiyor.
24:07
Vanessa: You know what?
652
1447870
3010
Vanessa: Biliyor musun?
24:10
I think I'm going to give this a ... Dan: Eight out of 10.
653
1450880
5279
Sanırım buna bir ... Dan: 10 üzerinden sekiz.
24:16
Vanessa: A nine.
654
1456159
1351
Vanessa: Dokuz.
24:17
Dan: A nine.
655
1457510
1360
Dan: Dokuz.
24:18
Holy moly.
656
1458870
1000
Vay canına.
24:19
Vanessa: Yeah.
657
1459870
1000
Vanessa: Evet.
24:20
I think the cream in the middle is just really up my alley.
658
1460870
2919
Bence ortadaki krema tam bana göre.
24:23
Dan: That's really good.
659
1463789
2461
Dan: Bu gerçekten çok iyi.
24:26
Again, the pastry part is ... I'm not feeling it.
660
1466250
3860
Yine hamur işi kısmı ... Hissetmiyorum.
24:30
Vanessa: Yeah.
661
1470110
1000
Vanessa: Evet.
24:31
The pastry might be a little underwhelming.
662
1471110
1010
Pasta biraz az olabilir.
24:32
Dan: It's dry.
663
1472120
1220
Dan: Kuru.
24:33
It's dry and it's not very flaky.
664
1473340
2469
Kuru ve çok lapa lapa değil.
24:35
Just crumbly.
665
1475809
1021
Sadece ufalanan.
24:36
Vanessa: I think it's okay, though.
666
1476830
3040
Vanessa: Yine de sorun olmadığını düşünüyorum.
24:39
Dan: Chocolate on the outside.
667
1479870
2570
Dan: Dışarıda çikolata.
24:42
That's kind of throwing me off a little bit.
668
1482440
1450
Bu beni biraz geriyor.
24:43
Vanessa: I wonder if we got the small one if it would be different because it bakes
669
1483890
3550
Vanessa: Acaba küçüğünü alsak daha farklı olur mu çünkü
24:47
in a different way.
670
1487440
1950
farklı pişiyor.
24:49
You still have the cream, but it's not overwhelming.
671
1489390
1810
Hala kremanız var, ama ezici değil.
24:51
Dan: It's certainly not the main show isn't the cream.
672
1491200
3220
Dan: Kesinlikle ana şov krem ​​değil. Bu
24:54
So I'm going to give it a ... I'll give it an eight.
673
1494420
4820
yüzden ona bir ... sekiz vereceğim.
24:59
Vanessa: Oh, okay.
674
1499240
1870
Vanessa: Ah, tamam.
25:01
All right.
675
1501110
1240
Elbette.
25:02
Well, let's bring back all of our pastries.
676
1502350
2120
Pekala, tüm hamur işlerimizi geri getirelim.
25:04
Dan: I'm generous with my pastries.
677
1504470
2140
Dan: Hamur işlerimde cömertimdir.
25:06
Vanessa: You did give them all very high scores.
678
1506610
2809
Vanessa: Hepsine çok yüksek puanlar verdin.
25:09
Well, we tried to choose ones too that we knew would be good.
679
1509419
2760
Biz de iyi olacağını bildiklerimizi seçmeye çalıştık.
25:12
This bakery has all amazing things.
680
1512179
2611
Bu fırında harika şeyler var.
25:14
Let's bring back all the pastries and put them side by side to see what is the ultimate
681
1514790
4190
Tüm hamur işlerini geri getirelim ve nihai kazananın ne olduğunu görmek için yan yana koyalım
25:18
winner.
682
1518980
1000
.
25:19
Okay.
683
1519980
1000
Tamam aşkım. Katladığımız
25:20
Here we have all of our wonderful pastries that we have massacred.
684
1520980
2740
harika böreklerimizin hepsi burada . Bir
25:23
I want to know if the next time that you walk into this bakery, you saw they have a lot
685
1523720
5160
dahaki sefere bu fırına girdiğinizde,
25:28
of other pastries, but let's imagine they only had these seven pastries or desserts.
686
1528880
5140
başka birçok hamur işleri olduğunu gördünüz mü, ama sadece bu yedi hamur işi veya tatlıları olduğunu düşünelim. Düşünmeden
25:34
Which one would you buy instantly without thinking?
687
1534020
2909
anında hangisini alırdınız ?
25:36
Dan: Yeah.
688
1536929
1000
Evet.
25:37
One of the creams, for sure.
689
1537929
1011
Kremlerden biri kesinlikle.
25:38
Either one.
690
1538940
1000
Ya biri.
25:39
It depends on my mood.
691
1539940
1000
Ruh halime bağlı.
25:40
I'd probably be like, "Oh, I want fruit today.
692
1540940
1500
Muhtemelen "Ah, bugün meyve istiyorum.
25:42
Oh, I really want chocolate."
693
1542440
1150
Ah, gerçekten çikolata istiyorum" derdim.
25:43
Vanessa: Okay.
694
1543590
1000
Vanessa: Peki.
25:44
Dan: I'd go for one of those.
695
1544590
1000
Dan: Onlardan birini seçerdim.
25:45
Vanessa: So those are the top winners for you.
696
1545590
1260
Vanessa: Demek senin için en çok kazananlar bunlar .
25:46
Dan: For sure.
697
1546850
1000
Dan: Elbette.
25:47
Vanessa: Which one do you imagine you'll probably never buy again?
698
1547850
5090
Vanessa: Hangisini muhtemelen bir daha asla almayacağını düşünüyorsun?
25:52
This could be we could split it together, we could share it.
699
1552940
2200
Bu, onu birlikte bölebilir, paylaşabilirdik.
25:55
That's fine, too.
700
1555140
1000
Bu da iyi.
25:56
Dan: Funnily enough, it might be the carrot cake.
701
1556140
1389
Dan: İşin garibi, havuçlu kek olabilir.
25:57
Vanessa: Really?
702
1557529
1000
Vanessa: Gerçekten mi?
25:58
Dan: Yeah.
703
1558529
1000
Evet.
25:59
It's not that I hated it.
704
1559529
1041
Ondan nefret ettiğimden değil.
26:00
It's just that it's bigger than the toffees.
705
1560570
3640
Sadece şekerlemelerden daha büyük.
26:04
So I feel like I could get a little piece of toffee and get some kicks out of that,
706
1564210
4380
Bu yüzden küçük bir parça şekerleme alabilir ve bundan biraz zevk alabilirim gibi hissediyorum,
26:08
but with this whole cake, I've got to eat this entire giant piece of carrot cake, which
707
1568590
5401
ama bütün bu pastayla birlikte, sadece vasat bulduğum bu dev havuçlu kek parçasını da yemek zorundayım
26:13
I only find to be mediocre.
708
1573991
1649
.
26:15
Vanessa: Okay.
709
1575640
1000
Vanessa: Peki.
26:16
Even if you were sharing it with me?
710
1576640
2320
Benimle paylaşıyor olsan bile mi?
26:18
Dan: Well, if I'm sharing it with you, then I'd do it for you, honey.
711
1578960
2830
Dan: Pekala, eğer seninle paylaşıyorsam, o zaman senin için yaparım tatlım.
26:21
Vanessa: But you wouldn't do it if you were with someone who had the exact same taste
712
1581790
4550
Vanessa: Ama seninle tamamen aynı zevklere sahip biriyle olsaydın bunu yapmazdın
26:26
as you.
713
1586340
1000
.
26:27
Dan: No.
714
1587340
1000
Dan: Hayır.
26:28
Vanessa: I think I would immediately buy either the Swedish cream or the toffee.
715
1588340
7220
Vanessa: Sanırım hemen ya İsveç kreması ya da şekerleme alırdım.
26:35
Dan: Whoa.
716
1595560
1100
Dan: Vay canına.
26:36
The toffee.
717
1596660
1100
Şekerleme.
26:37
Vanessa: Maybe a small piece of the toffee.
718
1597760
1970
Vanessa: Belki şekerlemeden küçük bir parça. Çok
26:39
Not so big because it's really rich and sweet, but I think if I wanted a little kick of sweetness,
719
1599730
5939
büyük değil çünkü gerçekten zengin ve tatlı ama sanırım biraz tatlılık isteseydim,
26:45
if I were just going to the bakery to get some tea and maybe a sandwich, I would probably
720
1605669
6331
fırına biraz çay ve belki bir sandviç almaya gitseydim, muhtemelen
26:52
get just a little bite of that if I wanted something sweet.
721
1612000
3279
ondan birazcık ısırırdım. Tatlı bir şey istedim.
26:55
This is much bigger.
722
1615279
2951
Bu çok daha büyük.
26:58
It's much heavier, so I would probably want to share that with someone.
723
1618230
2370
Çok daha ağır, bu yüzden muhtemelen bunu biriyle paylaşmak isterim.
27:00
Dan: Yeah.
724
1620600
1000
Evet.
27:01
I do think too I might get the small éclair also because-
725
1621600
3380
Ben de küçük ekler yiyebileceğimi düşünüyorum çünkü-
27:04
Vanessa: Not the big one.
726
1624980
1170
Vanessa: Büyük olanı değil.
27:06
Dan: I'm critiquing it now.
727
1626150
1170
Dan: Şimdi eleştiriyorum.
27:07
I'm being a little harsh on the pastry part, but if I'm just going to eat it with a friend
728
1627320
5830
Hamur işi konusunda biraz sert davranıyorum ama eğer bir arkadaşımla
27:13
pretty quickly, I'm probably going to not really care about that and all I'm going to
729
1633150
3019
hızlıca yiyeceksem, muhtemelen bunu pek umursamayacağım ve tadacağım tek şey
27:16
taste is this delicious custard and it's very satisfying.
730
1636169
3341
bu kadar lezzetli olacak. muhallebi ve çok tatmin edici.
27:19
Vanessa: Our poor cakes.
731
1639510
1870
Vanessa: Zavallı keklerimiz.
27:21
Dan: Cakes.
732
1641380
1179
Kekler.
27:22
Vanessa: They're losing out.
733
1642559
1551
Vanessa: Kaybediyorlar.
27:24
Dan: I mean probably most people would love the cakes, but ...
734
1644110
3199
Dan: Yani muhtemelen çoğu insan kekleri sever ama...
27:27
Vanessa: Yeah.
735
1647309
1000
Vanessa: Evet.
27:28
Dan: I also don't like big, heavy things either.
736
1648309
2581
Dan: Ben de büyük, ağır şeyleri sevmiyorum.
27:30
Vanessa: They are heavier.
737
1650890
1509
Vanessa: Daha ağırlar.
27:32
Yeah.
738
1652399
1000
Evet.
27:33
I think if it were a special occasion, like a birthday, that's when you traditionally
739
1653399
3650
Bence doğum günü gibi özel bir gün olsaydı , o zaman geleneksel olarak
27:37
have cake.
740
1657049
1380
pasta yerdin.
27:38
Maybe I would be more inclined to get a piece of cake and then share it with whoever I'm
741
1658429
5081
Belki de pastadan bir parça alıp doğum gününü kiminle kutluyorsam onunla paylaşmaya daha yatkın olurdum
27:43
celebrating their birthday with.
742
1663510
1660
.
27:45
Go to the bakery together and have a piece of cake.
743
1665170
2259
Birlikte fırına gidin ve bir dilim pasta yiyin.
27:47
But then again, you've got so many other desserts.
744
1667429
2791
Ama yine de, başka pek çok tatlınız var.
27:50
You could just as easily have this for a birthday because why not?
745
1670220
3809
Bunu bir doğum günü için kolayca alabilirsin çünkü neden olmasın?
27:54
Dan: Yeah.
746
1674029
1000
Evet.
27:55
Those are so satisfying to me.
747
1675029
3061
Bunlar beni çok tatmin ediyor.
27:58
The creams are amazing.
748
1678090
1000
Kremler harika.
27:59
Vanessa: Yeah.
749
1679090
1000
Vanessa: Evet.
28:00
Now you are going to need to come to our house and eat the rest of our massacred desserts
750
1680090
3750
Şimdi bizim evimize gelip katledilen tatlılarımızın geri kalanını yemen gerekecek
28:03
because there's no way- Dan: Please finish these.
751
1683840
2530
çünkü başka yolu yok... Dan: Lütfen bunları bitir.
28:06
Vanessa: -we're going to be able to finish these.
752
1686370
1630
Vanessa: -Bunları bitirebileceğiz.
28:08
Dan: Even though we ate out of each plate already.
753
1688000
3600
Dan: Zaten her tabaktan yememize rağmen .
28:11
Vanessa: Yeah.
754
1691600
1000
Vanessa: Evet.
28:12
We only ate a little bit.
755
1692600
1000
Sadece biraz yedik.
28:13
Dan: Maybe a little unsanitary.
756
1693600
1000
Dan: Belki biraz sağlıksız.
28:14
Vanessa: Yeah.
757
1694600
1000
Vanessa: Evet. Biraz yememe
28:15
Well, I've got another one here to help me eat a little bit, but my stomach is very small
758
1695600
4680
yardım etmesi için burada bir tane daha var ama şu anda midem çok küçük
28:20
right now.
759
1700280
1000
.
28:21
Shrinking and smashed under the baby.
760
1701280
2340
Bebeğin altında küçülüp ezildi.
28:23
Well, in any case, thank you so much for joining us for this fun, outside the box English lesson.
761
1703620
6970
Her halükarda, bu eğlenceli, alışılmışın dışında İngilizce dersi için bize katıldığınız için çok teşekkür ederiz.
28:30
Thanks for dedicating and sacrificing today.
762
1710590
2910
Bugünü adadığın ve feda ettiğin için teşekkürler.
28:33
Dan: Yeah.
763
1713500
1000
Evet.
28:34
This was so rough.
764
1714500
1000
Bu çok kabaydı.
28:35
I had to eat pastries today.
765
1715500
1000
Bugün hamur işleri yemem gerekiyordu.
28:36
Vanessa: So hard.
766
1716500
1000
Vanessa: Çok zor.
28:37
This just is such a hard job.
767
1717500
1510
Bu çok zor bir iş.
28:39
Dan: I guess it was okay.
768
1719010
1010
Dan: Sanırım sorun yoktu.
28:40
Vanessa: Well, thank you so much for joining us.
769
1720020
1690
Vanessa: Pekala, bize katıldığınız için çok teşekkür ederim .
28:41
Now I have a question for you: what kind of desserts do you like?
770
1721710
4160
Şimdi size bir sorum var: Ne tür tatlıları seversiniz?
28:45
Out of all of these desserts, which one would you like to try?
771
1725870
2930
Tüm bu tatlılardan hangisini denemek istersin?
28:48
If you ever come to the U.S., make sure that you visit some local bakeries, so that you
772
1728800
5120
ABD'ye gelirseniz, farklı bölgelerin sunduğu farklı şeyleri görebilmek için bazı yerel fırınları ziyaret ettiğinizden emin olun
28:53
can just see the different things that different regions have to offer.
773
1733920
3490
.
28:57
Thanks so much for joining me.
774
1737410
1000
Bana katıldığınız için çok teşekkürler.
28:58
Dan: You're welcome.
775
1738410
1000
Dan: Rica ederim.
28:59
Vanessa: We'll see you again next Friday for a new lesson here on my YouTube channel.
776
1739410
5560
Vanessa: Gelecek Cuma YouTube kanalımda yeni bir ders için tekrar görüşürüz.
29:04
Bye.
777
1744970
1000
Hoşçakal.
29:05
Dan: Peace.
778
1745970
1400
Dan: Barış.
29:07
Vanessa: The next pair that we're going to ... I'm so excited, I can't even say taste.
779
1747370
6770
Vanessa: Bir sonraki çiftimiz ... O kadar heyecanlıyım ki tadına bile bakamam.
29:14
Vanessa: The next step is to download my free E-book, Five Steps to Becoming a Confident
780
1754140
5970
Vanessa: Bir sonraki adım, ücretsiz E-kitabımı, Kendine Güvenen Bir İngilizce Konuşmacısı Olmak İçin Beş Adım'ı indirmek
29:20
English Speaker.
781
1760110
1500
.
29:21
You'll learn what you'll need to do to speak confidently and fluently.
782
1761610
4069
Kendinden emin ve akıcı bir şekilde konuşmak için ne yapman gerektiğini öğreneceksin.
29:25
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
783
1765679
3911
Daha fazla ücretsiz ders için YouTube kanalıma abone olmayı unutmayın.
29:29
Thanks so much.
784
1769590
1000
Çok teşekkürler.
29:30
Bye.
785
1770590
300
Hoşçakal.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7