How to Talk About Movies and TV Shows in English

351,847 views ・ 2019-11-08

Speak English With Vanessa


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
199
4541
مرحبًا ، أنا فانيسا من موقع SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Do you like to watch movies and TV shows?
1
4740
2440
هل تحب مشاهدة الأفلام والبرامج التلفزيونية؟
00:07
Do you know how to describe them in English?
2
7180
2360
هل تعرف كيف تصفها باللغة الإنجليزية؟
00:09
Let's talk about it.
3
9540
5910
دعنا نتحدث عن ذلك.
00:15
If you like watching movies and TV shows, you're in the right place.
4
15450
4910
إذا كنت تحب مشاهدة الأفلام والبرامج التلفزيونية ، فأنت في المكان الصحيح.
00:20
Honestly, I don't really enjoy watching them, but I do enjoy helping you with English, so
5
20360
6430
بصراحة ، أنا لا أستمتع بمشاهدتها حقًا ، لكني أستمتع بمساعدتك في اللغة الإنجليزية ، لذلك
00:26
it's my pleasure to share this lesson with you.
6
26790
1870
يسعدني مشاركة هذا الدرس معك .
00:28
A popular topic in conversation is talking about the latest movies or maybe the latest
7
28660
4890
موضوع شائع في المحادثة هو الحديث عن أحدث الأفلام أو ربما أحدث
00:33
TV show.
8
33550
1040
برنامج تلفزيوني.
00:34
So today I want to help you describe TV shows and movies naturally in English.
9
34590
5750
لذا أود اليوم مساعدتك في وصف البرامج التلفزيونية والأفلام بشكل طبيعي باللغة الإنجليزية.
00:40
Before we get started, I want you to think about your favorite movie or maybe your favorite
10
40340
3870
قبل أن نبدأ ، أريدك أن تفكر في فيلمك المفضل أو ربما
00:44
TV show.
11
44210
1300
برنامجك التلفزيوني المفضل.
00:45
As I talk about different ways to describe movies and TV shows, I want you to be thinking
12
45510
4930
بينما أتحدث عن طرق مختلفة لوصف الأفلام والبرامج التلفزيونية ، أريدك أن تفكر
00:50
about how you can describe that movie or TV show.
13
50440
4049
في كيفية وصف هذا الفيلم أو البرنامج التلفزيوني.
00:54
Because at the end of the lesson I'm going to ask you to write a comment describing your
14
54489
4441
لأنه في نهاية الدرس سأطلب منك كتابة تعليق يصف
00:58
favorite movie or TV show so you can prepare throughout this lesson and think about the
15
58930
4649
فيلمك أو برنامجك التلفزيوني المفضل حتى تتمكن من الاستعداد خلال هذا الدرس والتفكير في
01:03
different sentences that you can use.
16
63579
2110
الجمل المختلفة التي يمكنك استخدامها.
01:05
Let's get started by talking about seven different types of movies.
17
65689
4241
لنبدأ بالحديث عن سبعة أنواع مختلفة من الأفلام.
01:09
If someone has never heard of your favorite movie, you need to start by giving it a type
18
69930
4819
إذا لم يسمع شخص ما بفيلمك المفضل من قبل ، فعليك أن تبدأ بإعطائه نوعًا
01:14
or a genre.
19
74749
1390
أو نوعًا.
01:16
So you might say it's an action movie.
20
76139
2641
لذلك قد تقول إنه فيلم أكشن.
01:18
A typical type of action movie is a superhero movie like Superman, Spider-man, The Avengers.
21
78780
6670
نوع نموذجي من أفلام الحركة هو فيلم الأبطال الخارقين مثل سوبرمان ، الرجل العنكبوت ، المنتقمون.
01:25
These types of things are action movies, or you might say it's a comedy.
22
85450
4610
هذه الأنواع من الأشياء هي أفلام حركة ، أو قد تقول إنها كوميديا.
01:30
Some popular comedies are Mean Girls, Mr. Bean, or one of my personal favorites, Ferris
23
90060
6340
بعض الكوميديا ​​الشعبية هي Mean Girls ، Mr. Bean ، أو واحدة من المفضلات الشخصية لدي ، Ferris
01:36
Bueller's Day Off.
24
96400
1230
Bueller's Day Off.
01:37
You should check it out.
25
97630
1210
يجب عليك التحقق من ذلك.
01:38
It's a classic.
26
98840
1000
إنه كلاسيكي.
01:39
There are some words we use to describe comedies because not all comedies are the same type
27
99840
4739
هناك بعض الكلمات التي نستخدمها لوصف الكوميديا لأن ليس كل الكوميديا ​​من نفس النوع
01:44
of humor.
28
104579
1070
من الفكاهة.
01:45
So you might say it's slapstick humor or it's a slapstick comedy.
29
105649
5551
لذلك قد تقول إنها دعابة تهريجية أو كوميديا ​​تهريجية.
01:51
That means they use a lot of physical humor like Mr. Bean.
30
111200
2989
هذا يعني أنهم يستخدمون الكثير من الفكاهة الجسدية مثل السيد بين.
01:54
It's physical humor, not verbal humor, or you might say it's a parody, so that means
31
114189
5311
إنها دعابة جسدية ، وليست دعابة لفظية ، أو قد تقول إنها محاكاة ساخرة ، وهذا يعني
01:59
it's making fun of something else or another concept, or it might be a romcom.
32
119500
7249
أنها تسخر من شيء آخر أو مفهوم آخر ، أو قد تكون روم كوم.
02:06
This is short for romantic comedy, you often say it's a romcom or it's a chick flick.
33
126749
7971
هذا اختصار للكوميديا ​​الرومانسية ، غالبًا ما تقول إنها romcom أو نفض الغبار كتكوت.
02:14
Chick is a slang term for women and often women more than men like romcoms, like chick
34
134720
9060
الفرخ هو مصطلح عام للنساء وغالبًا ما يحب النساء أكثر من الرجال الكوميديا ​​الرومانسية ، مثل نقرات
02:23
flicks, so if you're talking about a movie, you might say, "Yeah, it's a chick flick,
35
143780
4420
الكتكوت ، لذلك إذا كنت تتحدث عن فيلم ، فيمكنك أن تقول ، "نعم ، إنها نقرة كتكوت ،
02:28
but I still like it," or, "It's a chick flick.
36
148200
3570
لكن ما زلت أحبه" ، أو ، "إنه نفض الغبار كتكوت.
02:31
Yeah, it's pretty good."
37
151770
1000
نعم ، إنه جيد جدًا."
02:32
So you could use those terms to describe different types of comedies.
38
152770
2199
لذلك يمكنك استخدام هذه المصطلحات لوصف أنواع مختلفة من الكوميديا.
02:34
I think the biggest category of movies is drama or suspense.
39
154969
6141
أعتقد أن أكبر فئة من الأفلام هي الدراما أو التشويق.
02:41
It could be like historical fiction.
40
161110
1570
يمكن أن يكون مثل الخيال التاريخي.
02:42
It could be a biography.
41
162680
2410
يمكن أن تكون سيرة ذاتية.
02:45
It could be a mystery.
42
165090
2330
يمكن أن يكون لغزا.
02:47
Some popular movies like this are movies, older movies made by Alfred Hitchcock.
43
167420
5370
بعض الأفلام الشهيرة مثل هذه هي الأفلام والأفلام القديمة التي صنعها ألفريد هيتشكوك.
02:52
Those are classics.
44
172790
1160
هذه هي الكلاسيكيات.
02:53
I recommend them.
45
173950
1160
أوصي بهم.
02:55
Or it might be Pride and Prejudice, Titanic, Into the Wild, Forrest Gump, The Terminal,
46
175110
7240
أو قد يكون كبرياء وتحامل ، تيتانيك ، في البرية ، فورست غامب ، المحطة الطرفية ،
03:02
Edward Scissorhands.
47
182350
1639
إدوارد سكيسورهاندس.
03:03
All of these are drama or suspense.
48
183989
3860
كل هذه الدراما أو التشويق.
03:07
The fourth category is horror, fantasy, sci-fi.
49
187849
4341
الفئة الرابعة هي الرعب والخيال والخيال العلمي.
03:12
I know there's a lot of differences here, but I just put them all together because they
50
192190
3490
أعلم أن هناك الكثير من الاختلافات هنا ، لكنني جمعتها جميعًا معًا لأنها
03:15
all include some level of imagination beyond reality.
51
195680
6520
تشتمل على مستوى معين من الخيال يتجاوز الواقع.
03:22
Some popular movies that fit into these categories are Minority Report, E.T., Star Wars, The
52
202200
7330
بعض الأفلام الشهيرة التي تتناسب مع هذه الفئات هي Minority Report و ET و Star Wars و The
03:29
Prestige, Avatar.
53
209530
1900
Prestige و Avatar.
03:31
All of these fit into that category.
54
211430
1639
كل هؤلاء يندرجون في تلك الفئة.
03:33
When I was growing up, I really enjoyed watching musicals.
55
213069
3451
عندما كبرت ، استمتعت حقًا بمشاهدة المسرحيات الموسيقية.
03:36
A lot of these are older.
56
216520
1000
الكثير من هؤلاء كبار السن.
03:37
They might be Wizard of Oz, The Sound of Music, or it could be more modern like a movie called
57
217520
5389
قد يكونون ساحر أوز ، صوت الموسيقى ، أو يمكن أن يكون أكثر حداثة مثل فيلم يسمى
03:42
La La Land.
58
222909
1340
لا لا لاند.
03:44
All of these feature music and the actors are singing as an essential part of the plot.
59
224249
5511
كل هذه الموسيقى المميزة والممثلون يغنون كجزء أساسي من الحبكة.
03:49
The sixth type of movie are westerns.
60
229760
2729
النوع السادس من الفيلم غربي.
03:52
These are, I imagine, more popular in the US than elsewhere, but if you've ever seen
61
232489
4840
هذه ، كما أتخيل ، أكثر شعبية في الولايات المتحدة من أي مكان آخر ، ولكن إذا كنت قد شاهدت
03:57
a Clint Eastwood movie, these are westerns.
62
237329
3220
فيلم Clint Eastwood من قبل ، فهؤلاء هم من الغرب. لقد
04:00
They were popular or they were mostly made during the '50s to '70s, and some top westerns
63
240549
7270
كانت شائعة أو تم صنعها في الغالب خلال الخمسينيات إلى السبعينيات من القرن الماضي ، وتشمل بعض أفضل الغربيين
04:07
include High Noon, which is one of my favorites, or The Magnificent Seven.
64
247819
4390
High Noon ، وهي واحدة من المفضلات لدي ، أو The Magnificent Seven.
04:12
These are some classic American movies.
65
252209
3840
هذه بعض الأفلام الأمريكية الكلاسيكية.
04:16
The final category of movies are children's movies.
66
256049
2991
الفئة الأخيرة من الأفلام هي أفلام الأطفال.
04:19
There are two types of children's movies.
67
259040
1790
هناك نوعان من أفلام الأطفال.
04:20
You could say it's an animated children's movie like Toy Story or Totoro, or it might
68
260830
7920
يمكنك القول إنه فيلم رسوم متحركة للأطفال مثل Toy Story أو Totoro ، أو قد
04:28
be live action like Harry Potter or The Sandlot.
69
268750
4990
يكون فيلمًا حيًا مثل Harry Potter أو The Sandlot.
04:33
That means that it's not featuring drawings.
70
273740
2540
هذا يعني أنه لا يحتوي على رسومات.
04:36
It's featuring real people.
71
276280
1810
إنه يضم أناسًا حقيقيين.
04:38
So there's two types, and you could use this for other categories as well.
72
278090
4000
لذلك هناك نوعان ، ويمكنك استخدام هذا للفئات الأخرى أيضًا.
04:42
It's an animated film or it's a live action movie.
73
282090
4140
إنه فيلم رسوم متحركة أو فيلم حركة مباشر .
04:46
These types of words.
74
286230
1270
هذه الأنواع من الكلمات.
04:47
If you'd like to watch three movies that help you learn more about American culture.
75
287500
3650
إذا كنت ترغب في مشاهدة ثلاثة أفلام تساعدك على معرفة المزيد عن الثقافة الأمريكية.
04:51
I made a movie about my top three movies up here so that you can gain a deeper insight
76
291150
6120
لقد صنعت فيلمًا عن أفضل ثلاثة أفلامي هنا حتى تتمكن من الحصول على نظرة أعمق
04:57
into American culture and movies are a great way to do that.
77
297270
3090
للثقافة الأمريكية والأفلام طريقة رائعة للقيام بذلك.
05:00
Next, I'd like to talk about some different categories of things that you might talk about
78
300360
4650
بعد ذلك ، أود التحدث عن بعض الفئات المختلفة للأشياء التي قد تتحدث عنها
05:05
in movies.
79
305010
1000
في الأفلام.
05:06
The first one is the trailer.
80
306010
2280
الأول هو المقطورة.
05:08
You could say they gave away everything in the trailer.
81
308290
5500
يمكنك القول إنهم تخلوا عن كل شيء في المقطورة.
05:13
To give away everything means that they told too much of the story in the trailer and maybe
82
313790
6840
يعني التخلي عن كل شيء أنهم أخبروا الكثير من القصة في المقطع الدعائي وربما
05:20
they spoiled some important points.
83
320630
2660
أفسدوا بعض النقاط المهمة.
05:23
Or you might say Toy Story is coming out on May 1st, 2020.
84
323290
7060
أو قد تقول أن لعبة Toy Story ستصدر في الأول من مايو 2020.
05:30
Or Toy Story is going to be released on May 1st, 2020.
85
330350
4850
أو سيتم إصدار Toy Story في الأول من مايو 2020.
05:35
I don't know if that's actually true.
86
335200
1740
لا أعرف ما إذا كان هذا صحيحًا بالفعل. لقد
05:36
I just made that up.
87
336940
1400
اختلقت ذلك للتو.
05:38
But that means that it is the first time that you can see the movie.
88
338340
4330
لكن هذا يعني أنها المرة الأولى التي يمكنك فيها مشاهدة الفيلم.
05:42
That's when it's going to come out.
89
342670
1980
هذا عندما يخرج.
05:44
Usually come out in theaters.
90
344650
1550
عادة ما يخرج في المسارح.
05:46
You could say it's going to come out in theaters on May 1st next year.
91
346200
4170
يمكنك القول أنها ستعرض في دور العرض في الأول من مايو من العام المقبل.
05:50
Excellent.
92
350370
1000
ممتاز.
05:51
There are a lot of expressions that we can use to talk about the plot of a movie.
93
351370
4230
هناك الكثير من التعبيرات التي يمكننا استخدامها للحديث عن حبكة الفيلم.
05:55
This means the story of the movie, but we use the word plot to talk about what happens
94
355600
5610
هذا يعني قصة الفيلم ، لكننا نستخدم كلمة مؤامرة للحديث عما يحدث
06:01
during a movie.
95
361210
1000
خلال الفيلم.
06:02
Or of course a TV show, but I'm just saying movie because it's simple to just say one
96
362210
3450
أو بالطبع برنامج تلفزيوني ، لكني أقول فيلمًا فقط لأنه من السهل أن أقول واحدًا
06:05
of those.
97
365660
1000
من هؤلاء.
06:06
So you might start by saying The Terminal takes place in JFK Airport or The Terminal
98
366660
9330
لذلك قد تبدأ بالقول إن المبنى يقع في مطار جون كنيدي أو المبنى
06:15
is set in JFK Airport.
99
375990
3460
يقع في مطار جون كينيدي.
06:19
That means that the location of the movie is in JFK Airport.
100
379450
4940
هذا يعني أن موقع الفيلم موجود في مطار جون كنيدي.
06:24
Even though this movie is set in the JFK airport, they didn't film it there.
101
384390
4430
على الرغم من أن هذا الفيلم يقع في مطار جون كنيدي ، إلا أنهم لم يصوره هناك.
06:28
The terminal was filmed in LA.
102
388820
3000
تم تصوير المحطة في لوس أنجلوس.
06:31
For some movies there are special effects.
103
391820
2550
لبعض الأفلام هناك مؤثرات خاصة.
06:34
So you could say Titanic is filled with really cool special effects, or in my opinion, the
104
394370
8300
لذلك يمكنك القول إن تيتانيك مليئة بالمؤثرات الخاصة الرائعة حقًا ، أو في رأيي ،
06:42
dialogue in the Titanic is a little weak.
105
402670
3770
الحوار في تيتانيك ضعيف بعض الشيء.
06:46
This means that the things that they say, the dialogue, isn't normal or natural or convincing.
106
406440
6700
هذا يعني أن الأشياء التي يقولونها ، الحوار ، ليست طبيعية أو طبيعية أو مقنعة.
06:53
It was a little bit shallow and that's just an opinion.
107
413140
3960
لقد كان قليل العمق وهذا مجرد رأي.
06:57
On the other hand, the score is incredible.
108
417100
2320
من ناحية أخرى ، فإن النتيجة لا تصدق.
06:59
I used to listen to it all the time.
109
419420
2770
كنت أستمع إليها طوال الوقت.
07:02
The score means the music, the music in the Titanic is really capturing and you can just
110
422190
5360
النتيجة تعني الموسيقى ، والموسيقى في تيتانيك تلتقط حقًا ويمكنك فقط
07:07
picture exactly what's happening.
111
427550
1990
تصور ما يحدث بالضبط.
07:09
So, even if you weren't a big fan of certain parts of a movie, you could say, "Well, the
112
429540
5080
لذا ، حتى لو لم تكن معجبًا كبيرًا بأجزاء معينة من الفيلم ، يمكنك أن تقول ، "حسنًا ،
07:14
score was absolutely incredible.
113
434620
2160
كانت النتيجة مذهلة للغاية. لقد
07:16
They did a great job."
114
436780
1370
قاموا بعمل رائع."
07:18
Have you ever watched Avatar?
115
438150
1830
هل شاهدت الصورة الرمزية من قبل؟
07:19
It's two and a half hours long, which is ridiculously long for a movie.
116
439980
4040
إنها ساعتان ونصف ، وهي طويلة بشكل يبعث على السخرية بالنسبة للفيلم.
07:24
But for me, when I watched Avatar, even though it was two and a half hours, I was on the
117
444020
5130
لكن بالنسبة لي ، عندما شاهدت أفاتار ، على الرغم من أنها كانت ساعتين ونصف ، كنت على
07:29
edge of my seat.
118
449150
1450
حافة مقعدي.
07:30
You can picture sitting on the edge of your seat because you want to know what's going
119
450600
5380
يمكنك تخيل الجلوس على حافة مقعدك لأنك تريد معرفة ما
07:35
to happen next.
120
455980
1000
سيحدث بعد ذلك.
07:36
You're not sitting back and bored.
121
456980
2120
أنت لا تسترخي وتشعر بالملل.
07:39
You're tense and ready to know what's happening next.
122
459100
2420
أنت متوتر ومستعد لمعرفة ما سيحدث بعد ذلك.
07:41
I was on the edge of my seat.
123
461520
2680
كنت على حافة مقعدي.
07:44
Talking about the plot.
124
464200
1140
نتحدث عن المؤامرة.
07:45
You might say the premise of High Noon is simple, but the plot keeps your attention.
125
465340
8330
قد تقول أن فرضية High Noon بسيطة ، لكن الحبكة تحافظ على انتباهك.
07:53
Here the premise is the general idea.
126
473670
2630
هنا الفرضية هي الفكرة العامة.
07:56
So the general idea is that at noon some bad guys are coming to the city and the sheriff
127
476300
6050
لذا فإن الفكرة العامة هي أنه في الظهيرة يأتي بعض الأشرار إلى المدينة وعلى العمدة
08:02
has to fight them.
128
482350
2090
أن يقاتلهم.
08:04
Simple idea, not too complex, but it's the action or the plot or the characters, whatever
129
484440
5910
فكرة بسيطة ، ليست معقدة للغاية ، لكن العمل أو الحبكة أو الشخصيات ، أيا كان ما
08:10
you choose, that keeps your attention.
130
490350
3000
تختاره ، هو ما يحافظ على انتباهك.
08:13
It might not be a super complex premise or idea of the whole story, but that action keeps
131
493350
7830
قد لا تكون مقدمة أو فكرة معقدة للغاية للقصة بأكملها ، لكن هذا الإجراء يجذب
08:21
your attention.
132
501180
1250
انتباهك.
08:22
Have you ever seen a Mr. Bean movie?
133
502430
2640
هل سبق لك أن شاهدت فيلم السيد بين؟ هم
08:25
They're always hilarious.
134
505070
1090
دائما فرحان.
08:26
At least it's my type of humor, but because Mr. Bean movies don't have much dialogue,
135
506160
5150
على الأقل هذا هو نوع الفكاهة الخاص بي ، ولكن نظرًا لأن أفلام السيد بين لا تحتوي على الكثير من الحوار ،
08:31
they aren't hard to follow.
136
511310
1729
فليس من الصعب متابعتها.
08:33
To follow means to understand the plot, understand what's going on.
137
513039
4971
المتابعة تعني فهم الحبكة وفهم ما يجري.
08:38
You can just watch and you can see exactly what he's doing.
138
518010
3670
يمكنك فقط أن تشاهد ويمكنك أن ترى بالضبط ما يفعله.
08:41
It's easy to follow.
139
521680
1680
من السهل اتباعها.
08:43
On the other hand, you might say, "That was so complicated.
140
523360
3500
من ناحية أخرى ، قد تقول ، "كان ذلك معقدًا للغاية ،
08:46
I couldn't follow it."
141
526860
1650
ولم أستطع متابعته."
08:48
I couldn't follow it means I had no idea what was happening.
142
528510
4810
لم أتمكن من متابعته يعني أنه لم يكن لدي أي فكرة عما كان يحدث.
08:53
It was way too complicated.
143
533320
1970
كانت طريقة معقدة للغاية.
08:55
If you watch a movie in another language, they might be dubbed or they might have subtitles.
144
535290
6420
إذا كنت تشاهد فيلمًا بلغة أخرى ، فقد يكون مُدبلجًا أو قد يكون لديهم ترجمات.
09:01
If you have never watched a Miyazaki movie, these are animated Japanese movies for children,
145
541710
8320
إذا لم تشاهد فيلم ميازاكي من قبل ، فهذه أفلام رسوم متحركة يابانية للأطفال ،
09:10
but also for adults.
146
550030
2380
ولكن أيضًا للكبار.
09:12
And when I watch these movies, say like Totoro.
147
552410
3070
وعندما أشاهد هذه الأفلام ، قل مثل توتورو.
09:15
Totoro is one of the most popular.
148
555480
2330
Totoro هي واحدة من أكثرها شعبية.
09:17
When I watch Totoro, I want to watch it with subtitles because when you watch it dubbed,
149
557810
6770
عندما أشاهد Totoro ، أرغب في مشاهدته بترجمة لأنك عندما تشاهده مُدبلجًا ،
09:24
this means that you're hearing English voices and you're not hearing the original Japanese
150
564580
4900
فهذا يعني أنك تسمع أصواتًا إنجليزية ولا تسمع الأصوات اليابانية الأصلية
09:29
voices.
151
569480
1000
.
09:30
I feel like it loses some of the magic because you're listening to it in a language that
152
570480
5340
أشعر أنه يفقد بعض السحر لأنك تستمع إليه بلغة
09:35
isn't the original and maybe that's why you're wanting to watch movies and TV shows in English
153
575820
4540
ليست أصلية وربما لهذا السبب ترغب في مشاهدة الأفلام والبرامج التلفزيونية باللغة الإنجليزية
09:40
so they can get that original sense for it.
154
580360
2390
حتى يتمكنوا من الحصول على هذا المعنى الأصلي لها .
09:42
So I'm curious, in your country, are movies often dubbed?
155
582750
5330
لذلك أنا فضولي ، في بلدك ، هل يتم دبلج الأفلام غالبًا؟
09:48
You're hearing your native language even though the actors aren't speaking your native language,
156
588080
4560
أنت تسمع لغتك الأم على الرغم من أن الممثلين لا يتحدثون لغتك الأم ،
09:52
they might be speaking another language.
157
592640
2310
فقد يتحدثون لغة أخرى.
09:54
Are they dubbed or do they usually have subtitles?
158
594950
3180
هل هم مدبلج أم أنهم عادة ما يكون لديهم ترجمات؟
09:58
And what do you prefer?
159
598130
1290
وماذا تفضل؟
09:59
I have this sentiment a lot, Into the Wild was an okay movie, but the book was better.
160
599420
7860
لدي هذا الشعور كثيرًا ، كان فيلم Into the Wild فيلمًا جيدًا ، لكن الكتاب كان أفضل.
10:07
If you read the book before you watch the movie, you will almost always feel like this.
161
607280
4600
إذا قرأت الكتاب قبل مشاهدة الفيلم ، فستشعر دائمًا بهذا الشعور.
10:11
It might be a common expression for you to use.
162
611880
3710
قد يكون تعبيرًا شائعًا بالنسبة لك لاستخدامه.
10:15
The book was better.
163
615590
2010
كان الكتاب أفضل.
10:17
Almost always true across the board.
164
617600
2150
دائمًا ما يكون صحيحًا في جميع المجالات.
10:19
The book was better.
165
619750
1330
كان الكتاب أفضل.
10:21
Or I can't believe that they cut out my favorite parts of the book.
166
621080
5370
أو لا أصدق أنهم قطعوا الأجزاء المفضلة لدي من الكتاب.
10:26
Most movies are based on books, so if you read the book, you know everything about the
167
626450
4970
تستند معظم الأفلام إلى الكتب ، لذلك إذا قرأت الكتاب ، فأنت تعرف كل شيء عن
10:31
story and you might be disappointed if the director decides to cut out or take out or
168
631420
6720
القصة وقد تشعر بخيبة أمل إذا قرر المخرج قطع أو حذف أو
10:38
not include some important parts that you liked from the book.
169
638140
4240
عدم تضمين بعض الأجزاء المهمة التي أحببتها من الكتاب.
10:42
I can't believe that they cut out my favorite part of the book.
170
642380
4649
لا أصدق أنهم قطعوا الجزء المفضل لدي من الكتاب.
10:47
Now that we've talked about the trailer and the plot, what about the ending?
171
647029
4861
الآن بعد أن تحدثنا عن المقطع الدعائي والحبكة ، ماذا عن النهاية؟
10:51
There are a lot of great expressions you can use to talk about the ending.
172
651890
3580
هناك الكثير من التعبيرات الرائعة التي يمكنك استخدامها للتحدث عن النهاية.
10:55
For example, you might say there is a big twist at the end of The Prestige.
173
655470
6450
على سبيل المثال ، قد تقول أن هناك تطورًا كبيرًا في نهاية The Prestige.
11:01
I won't spoil it for you.
174
661920
1930
لن أفسدها لك.
11:03
There's a twist.
175
663850
1920
هناك تطور.
11:05
That means there is a surprise that happens at the end of the movie The Prestige, and
176
665770
5330
هذا يعني أن هناك مفاجأة تحدث في نهاية فيلم The Prestige ،
11:11
I'm not going to tell you about it because I don't want to spoil it or I don't want to
177
671100
5740
ولن أخبركم عنها لأنني لا أريد إفسادها أو لا أريد
11:16
spoil it for you.
178
676840
2100
إفسادها من أجلكم.
11:18
If someone is telling you about a movie and you think they might give away some things
179
678940
4770
إذا أخبرك شخص ما بفيلم وتعتقد أنه قد يتخلى عن بعض الأشياء
11:23
about the plot that you don't want to know yet because you haven't seen it, you could
180
683710
4130
عن الحبكة التي لا تريد أن تعرفها بعد لأنك لم تشاهدها ، فيمكنك أن
11:27
say, "Wait, wait, wait, wait.
181
687840
1340
تقول ، "انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر.
11:29
Don't spoil it for me.
182
689180
2530
لا تفسدها من أجلي.
11:31
Let me watch the movie myself.
183
691710
1690
دعني أشاهد الفيلم بنفسي.
11:33
Don't spoil it."
184
693400
2160
لا تفسده. "
11:35
Or if you're disappointed in a movie, you might say, "Titanic was pretty good, but the
185
695560
5530
أو إذا شعرت بخيبة أمل في فيلم ما ، فقد تقول ، "تيتانيك كانت جيدة جدًا ، لكن
11:41
ending just ruined it for me."
186
701090
3570
النهاية أفسدتها بالنسبة لي."
11:44
Ruined it means the movie.
187
704660
2050
دمر يعني الفيلم.
11:46
It means the movie was ruined because of the ending.
188
706710
2960
هذا يعني أن الفيلم قد دمر بسبب النهاية.
11:49
There was definitely room for Jack on that piece of wood.
189
709670
3960
كان هناك بالتأكيد مساحة لجاك على تلك القطعة من الخشب.
11:53
What were they thinking?
190
713630
1120
فيما كانوا يفكرون؟
11:54
So for you, if you're disappointed in the ending, you might say, "Ugh, the ending just
191
714750
3779
لذا بالنسبة لك ، إذا كنت تشعر بخيبة أمل في النهاية ، يمكنك أن تقول ، "آه ، النهاية
11:58
ruined it for me."
192
718529
1391
أفسدتها بالنسبة لي."
11:59
A simple expression, you might use is just, "In the end, the good guys win and the bad
193
719920
5100
التعبير البسيط الذي قد تستخدمه هو ، "في النهاية ، الأخيار يفوزون
12:05
guys lose."
194
725020
1000
والأشرار يخسرون."
12:06
This is a general idea.
195
726020
1800
هذه فكرة عامة.
12:07
In the end, this is what happens.
196
727820
2170
في النهاية ، هذا ما يحدث. هناك
12:09
Another way to talk about the ending is the climax.
197
729990
2640
طريقة أخرى للحديث عن النهاية وهي الذروة.
12:12
This is when there's the most suspense.
198
732630
2530
هذا عندما يكون هناك أكبر قدر من التشويق.
12:15
You might say the climax in most Alfred Hitchcock movies, which are older, amazing suspense
199
735160
6400
قد تقول الذروة في معظم أفلام ألفريد هيتشكوك ، وهي أفلام تشويق قديمة ومذهلة
12:21
movies that I really recommend.
200
741560
1440
أوصي بها حقًا.
12:23
The climax of most Alfred Hitchcock movies is when the audience thinks they know what's
201
743000
4630
ذروة معظم أفلام ألفريد هيتشكوك هي عندما يعتقد الجمهور أنهم يعرفون ما
12:27
going to happen, but the characters don't know.
202
747630
3490
سيحدث ، لكن الشخصيات لا تعرف.
12:31
So you're sitting there watching and saying, "No, don't go into that room.
203
751120
3520
لذا أنت جالس هناك تشاهد وتقول ، "لا ، لا تدخل تلك الغرفة.
12:34
You know what's in that?
204
754640
1000
أتعلم ماذا يوجد في ذلك؟
12:35
No, don't go in there."
205
755640
1080
لا ، لا تذهب هناك."
12:36
Because we know what's going to happen, but they have no idea, so there's a lot of suspense
206
756720
5010
لأننا نعرف ما سيحدث ، لكن ليس لديهم فكرة ، لذلك هناك الكثير من التشويق
12:41
that's built.
207
761730
1000
الذي تم بناؤه.
12:42
Next.
208
762730
1000
التالي.
12:43
Let's talk about how to describe the characters in the movie or the actors themselves.
209
763730
5270
لنتحدث عن كيفية وصف الشخصيات في الفيلم أو الممثلين أنفسهم.
12:49
You could say the movie Love Actually has a star-studded cast, but I wasn't a big fan
210
769000
6820
يمكنك القول أن فيلم Love Actually به طاقم عمل مرصع بالنجوم ، لكنني لم أكن معجبًا كبيرًا
12:55
of the movie.
211
775820
2970
بالفيلم.
12:58
When there are a lot of famous people in a movie, you could say a star-studded cast because
212
778790
5000
عندما يكون هناك الكثير من المشاهير في فيلم ما ، يمكنك أن تقول ممثلاً مرصعًا بالنجوم لأن
13:03
someone who's famous is a star.
213
783790
2400
الشخص المشهور هو نجم.
13:06
It's a star-studded cast.
214
786190
1990
إنه طاقم مرصع بالنجوم.
13:08
Brad Pitt had a cameo role or a guest appearance on the TV show Friends.
215
788180
6990
كان لبراد بيت دور حجاب أو ظهور ضيف في البرنامج التلفزيوني Friends. لقد
13:15
He made a brief appearance, maybe for one episode or just one scene in the TV show friends,
216
795170
6120
ظهر لفترة وجيزة ، ربما في حلقة واحدة أو مشهد واحد فقط في برنامج الأصدقاء التلفزيوني ، أو
13:21
a cameo role or a guest appearance.
217
801290
2590
دور حجاب أو ظهور ضيف.
13:23
They mean the same thing.
218
803880
1460
إنهم يعنون نفس الأمر.
13:25
The main characters in Harry Potter are now internationally famous.
219
805340
4080
الشخصيات الرئيسية في هاري بوتر مشهورة عالميا الآن.
13:29
If you talk about Harry, Ron, Hermione or even some of the other main characters, most
220
809420
5850
إذا كنت تتحدث عن Harry أو Ron أو Hermione أو حتى بعض الشخصيات الرئيسية الأخرى ، فإن معظم
13:35
people know who these are and they can connect them with Harry Potter.
221
815270
4350
الناس يعرفون من هم ويمكنهم ربطهم بهاري بوتر.
13:39
Star Wars has a lot of supporting actors, because they visit so many different planets
222
819620
5490
لدى Star Wars الكثير من الممثلين الداعمين ، لأنهم يزورون العديد من الكواكب المختلفة
13:45
and so many different places.
223
825110
2500
والعديد من الأماكن المختلفة.
13:47
Supporting actors aren't the main actors, but they're still important for keeping the
224
827610
5180
الممثلون الداعمون ليسوا الفاعلين الرئيسيين ، لكنهم لا يزالون مهمين للحفاظ على
13:52
plot moving, for making sense of that world.
225
832790
3340
الحبكة تتحرك ، لفهم هذا العالم.
13:56
They're the supporting actors.
226
836130
2030
إنهم الممثلون الداعمون.
13:58
If you've never seen the amazing musical The Sound of Music, I would definitely say to
227
838160
4580
إذا لم تكن قد شاهدت المسرحية الموسيقية الرائعة The Sound of Music ، فسأقول لك بالتأكيد
14:02
you, I can't believe you've never seen The Sound of Music.
228
842740
3750
، لا أصدق أنك لم ترَ صوت الموسيقى مطلقًا.
14:06
It stars one of my favorite actresses, Julie Andrews, or you could say, "Have you seen
229
846490
5360
إنها نجمة إحدى الممثلات المفضلات لدي ، جولي أندروز ، أو يمكنك أن تقول ، "هل شاهدت
14:11
the movie with Julie Andrews?"
230
851850
3080
الفيلم مع جولي أندروز؟"
14:14
She's the actress, so it doesn't mean that you went to the movie theater with her.
231
854930
4950
هي الممثلة ، لذا لا يعني ذلك أنك ذهبت معها إلى السينما.
14:19
It just means that there is a movie that features her.
232
859880
3290
هذا يعني فقط أن هناك فيلمًا يصورها.
14:23
She is the star of that movie and it is absolutely incredible.
233
863170
4840
إنها نجمة هذا الفيلم وهو أمر لا يصدق على الإطلاق.
14:28
The music brings me back to a great place in my childhood and I still love singing it
234
868010
4620
تعيدني الموسيقى إلى مكان رائع في طفولتي وما زلت أحب غنائها
14:32
today.
235
872630
1000
اليوم.
14:33
We talked about main characters, supporting actors.
236
873630
3640
تحدثنا عن الشخصيات الرئيسية ، والجهات الداعمة.
14:37
What about people who are in a movie but they don't have a speaking role, they're just kind
237
877270
3690
ماذا عن الأشخاص الموجودين في فيلم ولكن ليس لديهم دور في التحدث ، فهم نوعًا ما
14:40
of in the background?
238
880960
1930
في الخلفية؟
14:42
You could say, "My brother-in-law was an extra in an Emma Watson movie."
239
882890
6010
يمكنك أن تقول ، "كان شقيق زوجي إضافيًا في فيلم إيما واتسون."
14:48
That's true.
240
888900
1000
هذا صحيح. لقد
14:49
He just was in the movie because they were filming in his city and they needed people
241
889900
4120
كان فقط في الفيلم لأنهم كانوا يصورون في مدينته وكانوا بحاجة إلى أن
14:54
to be in the background and he thought, "Okay, I'll make a little money for one day and just
242
894020
4960
يكون الناس في الخلفية وفكر ، "حسنًا ، سأجني القليل من المال ليوم واحد وسأكون فقط
14:58
be in the background of this movie."
243
898980
1850
في خلفية هذا الفيلم."
15:00
So he was an extra in the movie.
244
900830
3780
لذلك كان إضافيًا في الفيلم.
15:04
There are a lot of people involved in movies who aren't actors.
245
904610
3479
هناك الكثير من الأشخاص الذين يشاركون في الأفلام ليسوا ممثلين.
15:08
For example, Steven Spielberg directed Schindler's List or we could switch that sentence and
246
908089
7101
على سبيل المثال ، أخرج Steven Spielberg قائمة Schindler أو يمكننا تبديل هذه الجملة
15:15
say Schindler's List was directed by Steven Spielberg, another excellent movie.
247
915190
6130
والقول إن Schindler's List كان من إخراج Steven Spielberg ، وهو فيلم ممتاز آخر.
15:21
Now let's talk about sequels or series.
248
921320
2890
الآن دعنا نتحدث عن التتابعات أو المسلسلات.
15:24
There's often more than one of a movie that seems to be kind of the trend nowadays.
249
924210
4870
غالبًا ما يكون هناك أكثر من فيلم يبدو أنه من النوع الرائج في الوقت الحاضر.
15:29
If there's one movie, there's probably going to be a sequel and maybe there'll be more
250
929080
3480
إذا كان هناك فيلم واحد ، فمن المحتمل أن يكون هناك تكملة وربما يكون هناك المزيد
15:32
in the future.
251
932560
1089
في المستقبل.
15:33
So let's talk about how you can use that.
252
933649
2181
فلنتحدث عن كيفية استخدام ذلك.
15:35
Star Wars has several sequels and prequels.
253
935830
5490
Star Wars لديها العديد من التكميلات و prequels.
15:41
Here we need this prefix sequel or pre, pre means before.
254
941320
6330
نحن هنا بحاجة إلى هذا البادئة التكميلية أو ما قبل ، يعني من قبل.
15:47
So a sequel comes after and a prequel comes before.
255
947650
4680
لذلك تأتي التكملة بعد ذلك ويأتي قبلها برقول.
15:52
So we have the original movies and some of them take place afterwards and some of them
256
952330
6330
إذن لدينا الأفلام الأصلية وبعضها يحدث بعد ذلك وبعضها
15:58
take place before.
257
958660
1260
يحدث من قبل.
15:59
It doesn't matter which order they were filmed in.
258
959920
2850
لا يهم الترتيب الذي تم تصويرهم به.
16:02
But this is the chronological order of the universe or of the story.
259
962770
5260
ولكن هذا هو الترتيب الزمني للكون أو للقصة.
16:08
Lord of the Rings is a trilogy.
260
968030
2980
سيد الخواتم هو ثلاثية.
16:11
Trilogy.
261
971010
1000
ثلاثية.
16:12
Here the prefix is tri or tri and that means three.
262
972010
3650
هنا البادئة ثلاثية أو ثلاثية وهذا يعني ثلاثة.
16:15
So there are three movies in Lord of the Rings.
263
975660
2980
هناك ثلاثة أفلام في Lord of the Rings.
16:18
There are plenty of other trilogies.
264
978640
1570
هناك الكثير من الثلاثيات الأخرى.
16:20
This is kind of a common concept for telling a complex story or maybe telling a simple
265
980210
5950
هذا نوع من المفهوم الشائع لرواية قصة معقدة أو ربما رواية
16:26
story, but drawing it out so that they get more money from people watching more movies.
266
986160
4700
قصة بسيطة ، لكن استخلاصها حتى يحصلوا على المزيد من المال من الأشخاص الذين يشاهدون المزيد من الأفلام.
16:30
And there are often trilogies for a story.
267
990860
3210
وغالبًا ما تكون هناك ثلاثيات للقصة.
16:34
It seems like Disney has been making some remakes recently of some of their classic
268
994070
4010
يبدو أن ديزني قامت مؤخرًا بإعادة إنتاج بعض
16:38
movies like The Lion King, The Jungle Book, these classic animated movies they are remaking.
269
998080
7830
أفلامها الكلاسيكية مثل The Lion King و The Jungle Book ، وهي أفلام الرسوم المتحركة الكلاسيكية التي يعيدون صنعها.
16:45
So you could say, "I loved the original, but I didn't really like the remake."
270
1005910
7330
لذلك يمكنك أن تقول ، "لقد أحببت النسخة الأصلية ، لكنني لم أحب حقًا النسخة الجديدة."
16:53
Or you could say, "I loved the original and I thought I wouldn't like the remake, but
271
1013240
4210
أو يمكنك أن تقول ، "لقد أحببت النسخة الأصلية واعتقدت أنني لن أحب النسخة الجديدة ، لكنها
16:57
it was actually pretty good."
272
1017450
1940
في الواقع كانت جيدة جدًا."
16:59
It's the original and the remake.
273
1019390
2449
إنها النسخة الأصلية والمعاد صنعها.
17:01
And finally, let's talk about the reception of a movie.
274
1021839
4120
وأخيرًا ، لنتحدث عن استقبال فيلم.
17:05
This means how it was perceived by audiences, how much money it made, how well it did.
275
1025959
7350
هذا يعني كيف كان ينظر إليها من قبل الجمهور ، ومقدار الأموال التي حققتها ، ومدى نجاحها.
17:13
You could say for the movie Forrest Gump.
276
1033309
2331
يمكنك أن تقول عن فيلم Forrest Gump.
17:15
"Forrest Gump was a hit from the moment it came out."
277
1035640
4549
"فورست جامب كانت ضربة ناجحة من لحظة صدورها."
17:20
To be a hit means that everyone loved it.
278
1040189
2521
أن تكون ناجحًا يعني أن الجميع أحبها.
17:22
It was instantly popular and famous.
279
1042710
3140
كانت مشهورة وشائعة على الفور.
17:25
It was a hit.
280
1045850
1139
لقد كانت ضربة.
17:26
You can use this expression actually for other things as well.
281
1046989
2981
يمكنك استخدام هذا التعبير في الواقع لأشياء أخرى أيضًا.
17:29
Same as some of the other expressions we talked about, but let's say that you bake a birthday
282
1049970
4029
مثل بعض التعبيرات الأخرى التي تحدثنا عنها ، ولكن دعنا نقول أنك خبزت كعكة عيد ميلاد
17:33
cake for your friend.
283
1053999
1000
لصديقك.
17:34
You bake this amazing chocolate birthday cake and you bring it to her party and everyone
284
1054999
4941
أنت تخبز كعكة عيد ميلاد الشوكولاتة الرائعة هذه وتحضرها إلى حفلتها
17:39
loves it.
285
1059940
1000
ويحبها الجميع.
17:40
You could say, "I'm so glad that my cake was a hit."
286
1060940
3699
يمكنك أن تقول ، "أنا سعيد جدًا لأن كعكتي كانت ناجحة".
17:44
It was instantly loved.
287
1064639
1630
كان محبوبًا على الفور.
17:46
What's the opposite of a hit?
288
1066269
2971
ما هو عكس الضربة؟
17:49
You could say that, "Willy Wonka and the Chocolate Factory was a box office bomb in 1971."
289
1069240
8499
يمكنك القول ، "كان ويلي ونكا ومصنع الشوكولاتة قنبلة شباك التذاكر في عام 1971."
17:57
This is the original Willy Wonka and the Chocolate Factory.
290
1077739
3280
هذا هو ويلي ونكا الأصلي ومصنع الشوكولاتة.
18:01
Not the one with Johnny Depp.
291
1081019
1301
ليس الشخص مع جوني ديب.
18:02
That's the remake.
292
1082320
1229
هذا هو طبعة جديدة.
18:03
But you could say, "It was a box office bomb."
293
1083549
3450
لكن يمكنك القول ، "لقد كانت قنبلة شباك التذاكر".
18:06
Or you could say, "It was a flop."
294
1086999
3300
أو يمكنك أن تقول ، "لقد كان فشلًا."
18:10
It made no money.
295
1090299
1100
لم تكسب المال.
18:11
There was a lot of hype and excitement about the movie and then when it came out ... people
296
1091399
6860
كان هناك الكثير من الضجيج والإثارة حول الفيلم وبعد ذلك عندما خرج ...
18:18
didn't really like it.
297
1098259
1071
لم يعجب الناس حقًا.
18:19
It was a flop or it was a box office bomb.
298
1099330
3959
لقد كانت فاشلة أو كانت قنبلة شباك التذاكر.
18:23
That was a lot of expressions, right?
299
1103289
2061
كان هذا الكثير من التعبيرات ، أليس كذلك؟
18:25
Well, now you are armed and prepared to talk about movies and TV shows in daily conversation,
300
1105350
6559
حسنًا ، أنت الآن مسلح ومستعد للحديث عن الأفلام والبرامج التلفزيونية في محادثة يومية ،
18:31
right?
301
1111909
1000
أليس كذلك؟
18:32
I want to give you a chance to practice.
302
1112909
2210
أريد أن أعطيك فرصة للتمرن.
18:35
In the comments, I want you to tell me about your favorite movie and TV show.
303
1115119
5991
في التعليقات ، أريدك أن تخبرني عن فيلمك وبرنامجك التلفزيوني المفضل.
18:41
Use some of these expressions that you learned today to give it more depth and detail.
304
1121110
4670
استخدم بعض هذه التعبيرات التي تعلمتها اليوم لمنحها مزيدًا من العمق والتفاصيل.
18:45
You can talk about the trailer or maybe the plot or the characters or the reception, but
305
1125780
6290
يمكنك التحدث عن المقطع الدعائي أو ربما الحبكة أو الشخصيات أو الاستقبال ، لكن
18:52
don't spoil it for me.
306
1132070
1750
لا تفسدها بالنسبة لي.
18:53
Don't tell me the ending.
307
1133820
1179
لا تقل لي النهاية.
18:54
You can also read other people's comments to get some good suggestions about movies
308
1134999
4711
يمكنك أيضًا قراءة تعليقات الأشخاص الآخرين للحصول على بعض الاقتراحات الجيدة حول الأفلام
18:59
that you should watch.
309
1139710
1000
التي يجب عليك مشاهدتها.
19:00
It'll be a great way to expand your knowledge.
310
1140710
1329
ستكون طريقة رائعة لتوسيع نطاق معرفتك.
19:02
Thank you so much for learning English with me and I'll see you again next Friday for
311
1142039
5531
شكرًا جزيلاً على تعلم اللغة الإنجليزية معي وسأراكم مرة أخرى يوم الجمعة القادم للحصول على
19:07
a new lesson here on my YouTube channel.
312
1147570
2510
درس جديد هنا على قناتي على YouTube.
19:10
Bye.
313
1150080
1000
الوداع.
19:11
The next step is to download my free ebook, Five Steps to Becoming a Confident English
314
1151080
5890
الخطوة التالية هي تنزيل كتابي الإلكتروني المجاني ، خمس خطوات لتصبح متحدثًا واثقًا للغة الإنجليزية
19:16
Speaker.
315
1156970
1000
.
19:17
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
316
1157970
3940
ستتعلم ما عليك القيام به للتحدث بثقة وطلاقة.
19:21
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
317
1161910
3920
لا تنس الاشتراك في قناتي على YouTube لمزيد من الدروس المجانية.
19:25
Thanks so much.
318
1165830
1000
ًشكراً جزيلا.
19:26
Bye.
319
1166830
219
الوداع.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7