How to Talk About Movies and TV Shows in English

358,064 views ・ 2019-11-08

Speak English With Vanessa


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
199
4541
Xin chào, tôi là Vanessa đến từ SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Do you like to watch movies and TV shows?
1
4740
2440
Bạn có thích xem phim và chương trình truyền hình không?
00:07
Do you know how to describe them in English?
2
7180
2360
Bạn có biết làm thế nào để mô tả chúng bằng tiếng Anh?
00:09
Let's talk about it.
3
9540
5910
Hãy nói về chuyện đó.
00:15
If you like watching movies and TV shows, you're in the right place.
4
15450
4910
Nếu bạn thích xem phim và chương trình truyền hình, bạn đang ở đúng nơi.
00:20
Honestly, I don't really enjoy watching them, but I do enjoy helping you with English, so
5
20360
6430
Thành thật mà nói, tôi không thực sự thích xem chúng, nhưng tôi rất thích giúp bạn học tiếng Anh, vì
00:26
it's my pleasure to share this lesson with you.
6
26790
1870
vậy tôi rất vui được chia sẻ bài học này với bạn.
00:28
A popular topic in conversation is talking about the latest movies or maybe the latest
7
28660
4890
Một chủ đề phổ biến trong cuộc trò chuyện là nói về những bộ phim mới nhất hoặc có thể là
00:33
TV show.
8
33550
1040
chương trình truyền hình mới nhất.
00:34
So today I want to help you describe TV shows and movies naturally in English.
9
34590
5750
Vì vậy, hôm nay tôi muốn giúp bạn mô tả các chương trình truyền hình và phim một cách tự nhiên bằng tiếng Anh.
00:40
Before we get started, I want you to think about your favorite movie or maybe your favorite
10
40340
3870
Trước khi chúng ta bắt đầu, tôi muốn bạn nghĩ về bộ phim yêu thích hoặc có thể là
00:44
TV show.
11
44210
1300
chương trình truyền hình yêu thích của bạn.
00:45
As I talk about different ways to describe movies and TV shows, I want you to be thinking
12
45510
4930
Khi tôi nói về những cách khác nhau để mô tả phim và chương trình truyền hình, tôi muốn bạn suy nghĩ
00:50
about how you can describe that movie or TV show.
13
50440
4049
về cách bạn có thể mô tả bộ phim hoặc chương trình truyền hình đó .
00:54
Because at the end of the lesson I'm going to ask you to write a comment describing your
14
54489
4441
Bởi vì ở cuối bài học, tôi sẽ yêu cầu bạn viết một nhận xét mô tả
00:58
favorite movie or TV show so you can prepare throughout this lesson and think about the
15
58930
4649
bộ phim hoặc chương trình truyền hình yêu thích của bạn để bạn có thể chuẩn bị trong suốt bài học này và suy nghĩ về các
01:03
different sentences that you can use.
16
63579
2110
câu khác nhau mà bạn có thể sử dụng.
01:05
Let's get started by talking about seven different types of movies.
17
65689
4241
Hãy bắt đầu bằng cách nói về bảy loại phim khác nhau.
01:09
If someone has never heard of your favorite movie, you need to start by giving it a type
18
69930
4819
Nếu ai đó chưa bao giờ nghe nói về bộ phim yêu thích của bạn , bạn cần bắt đầu bằng cách cho nó một loại
01:14
or a genre.
19
74749
1390
hoặc một thể loại.
01:16
So you might say it's an action movie.
20
76139
2641
Vì vậy, bạn có thể nói đó là một bộ phim hành động.
01:18
A typical type of action movie is a superhero movie like Superman, Spider-man, The Avengers.
21
78780
6670
Thể loại phim hành động điển hình là phim siêu anh hùng như Superman, Spider-man, The Avengers.
01:25
These types of things are action movies, or you might say it's a comedy.
22
85450
4610
Những thứ này là phim hành động, hoặc bạn có thể nói đó là phim hài.
01:30
Some popular comedies are Mean Girls, Mr. Bean, or one of my personal favorites, Ferris
23
90060
6340
Một số bộ phim hài nổi tiếng là Những cô nàng xấu tính, Mr. Bean, hoặc một trong những bộ phim yêu thích của tôi, Ferris
01:36
Bueller's Day Off.
24
96400
1230
Bueller's Day Off.
01:37
You should check it out.
25
97630
1210
Bạn nên kiểm tra xem nó ra.
01:38
It's a classic.
26
98840
1000
Đó là một cổ điển.
01:39
There are some words we use to describe comedies because not all comedies are the same type
27
99840
4739
Có một số từ chúng tôi sử dụng để mô tả các bộ phim hài vì không phải tất cả các bộ phim hài đều thuộc cùng một thể loại
01:44
of humor.
28
104579
1070
hài hước.
01:45
So you might say it's slapstick humor or it's a slapstick comedy.
29
105649
5551
Vì vậy, bạn có thể nói đó là sự hài hước vui nhộn hoặc đó là một bộ phim hài vui nhộn.
01:51
That means they use a lot of physical humor like Mr. Bean.
30
111200
2989
Điều đó có nghĩa là họ sử dụng rất nhiều sự hài hước về thể chất như Mr Bean.
01:54
It's physical humor, not verbal humor, or you might say it's a parody, so that means
31
114189
5311
Đó là sự hài hước về thể chất, không phải sự hài hước bằng lời nói, hoặc bạn có thể nói đó là một sự nhại lại, điều đó có nghĩa là
01:59
it's making fun of something else or another concept, or it might be a romcom.
32
119500
7249
nó đang chế giễu một thứ khác hoặc một khái niệm khác, hoặc nó có thể là một bộ phim hài lãng mạn.
02:06
This is short for romantic comedy, you often say it's a romcom or it's a chick flick.
33
126749
7971
Đây là viết tắt của bộ phim hài lãng mạn, bạn thường nói đó là một bộ phim hài lãng mạn hoặc đó là một bộ phim tình cảm.
02:14
Chick is a slang term for women and often women more than men like romcoms, like chick
34
134720
9060
Chick là một từ lóng chỉ phụ nữ và thường thì phụ nữ thích phim hài lãng mạn, phim chick flick hơn nam giới
02:23
flicks, so if you're talking about a movie, you might say, "Yeah, it's a chick flick,
35
143780
4420
, vì vậy nếu bạn đang nói về một bộ phim, bạn có thể nói, "Vâng, đó là một bộ phim chick flick,
02:28
but I still like it," or, "It's a chick flick.
36
148200
3570
nhưng tôi vẫn thích nó," hoặc , "Đó là một bộ phim chick flick.
02:31
Yeah, it's pretty good."
37
151770
1000
Yeah, nó khá hay."
02:32
So you could use those terms to describe different types of comedies.
38
152770
2199
Vì vậy, bạn có thể sử dụng các thuật ngữ đó để mô tả các loại phim hài khác nhau.
02:34
I think the biggest category of movies is drama or suspense.
39
154969
6141
Tôi nghĩ thể loại phim lớn nhất là chính kịch hoặc hồi hộp.
02:41
It could be like historical fiction.
40
161110
1570
Nó có thể giống như tiểu thuyết lịch sử.
02:42
It could be a biography.
41
162680
2410
Nó có thể là một cuốn tiểu sử.
02:45
It could be a mystery.
42
165090
2330
Nó có thể là một bí ẩn.
02:47
Some popular movies like this are movies, older movies made by Alfred Hitchcock.
43
167420
5370
Một số bộ phim nổi tiếng như thế này là những bộ phim, những bộ phim cũ hơn của Alfred Hitchcock.
02:52
Those are classics.
44
172790
1160
Đó là những tác phẩm kinh điển.
02:53
I recommend them.
45
173950
1160
Tôi đề nghị họ.
02:55
Or it might be Pride and Prejudice, Titanic, Into the Wild, Forrest Gump, The Terminal,
46
175110
7240
Hoặc có thể là Pride and Prejudice, Titanic, Into the Wild, Forrest Gump, The Terminal,
03:02
Edward Scissorhands.
47
182350
1639
Edward Scissorhands.
03:03
All of these are drama or suspense.
48
183989
3860
Tất cả những điều này là kịch tính hoặc hồi hộp.
03:07
The fourth category is horror, fantasy, sci-fi.
49
187849
4341
Thể loại thứ tư là kinh dị, giả tưởng, khoa học viễn tưởng.
03:12
I know there's a lot of differences here, but I just put them all together because they
50
192190
3490
Tôi biết có rất nhiều điểm khác biệt ở đây, nhưng tôi chỉ gộp tất cả chúng lại với nhau vì chúng
03:15
all include some level of imagination beyond reality.
51
195680
6520
đều bao hàm một số mức độ tưởng tượng ngoài thực tế.
03:22
Some popular movies that fit into these categories are Minority Report, E.T., Star Wars, The
52
202200
7330
Một số bộ phim nổi tiếng phù hợp với các thể loại này là Minority Report, E.T., Star Wars, The
03:29
Prestige, Avatar.
53
209530
1900
Prestige, Avatar.
03:31
All of these fit into that category.
54
211430
1639
Tất cả những điều này phù hợp với thể loại đó.
03:33
When I was growing up, I really enjoyed watching musicals.
55
213069
3451
Khi tôi lớn lên, tôi rất thích xem nhạc kịch.
03:36
A lot of these are older.
56
216520
1000
Rất nhiều trong số này đã cũ hơn.
03:37
They might be Wizard of Oz, The Sound of Music, or it could be more modern like a movie called
57
217520
5389
Chúng có thể là Wizard of Oz, The Sound of Music, hoặc có thể hiện đại hơn như bộ phim
03:42
La La Land.
58
222909
1340
La La Land.
03:44
All of these feature music and the actors are singing as an essential part of the plot.
59
224249
5511
Tất cả những điều này đều có âm nhạc và các diễn viên đang hát như một phần thiết yếu của cốt truyện.
03:49
The sixth type of movie are westerns.
60
229760
2729
Loại phim thứ sáu là phim phương Tây.
03:52
These are, I imagine, more popular in the US than elsewhere, but if you've ever seen
61
232489
4840
Tôi tưởng tượng những thứ này phổ biến ở Mỹ hơn những nơi khác, nhưng nếu bạn đã từng xem
03:57
a Clint Eastwood movie, these are westerns.
62
237329
3220
một bộ phim của Clint Eastwood, thì đây là những thứ của phương Tây.
04:00
They were popular or they were mostly made during the '50s to '70s, and some top westerns
63
240549
7270
Chúng phổ biến hoặc chủ yếu được sản xuất trong những năm 50 đến 70, và một số tác phẩm hàng đầu của phương Tây
04:07
include High Noon, which is one of my favorites, or The Magnificent Seven.
64
247819
4390
bao gồm High Noon, một trong những tác phẩm yêu thích của tôi, hoặc The Magnificent Seven.
04:12
These are some classic American movies.
65
252209
3840
Đây là một số bộ phim kinh điển của Mỹ.
04:16
The final category of movies are children's movies.
66
256049
2991
Thể loại phim cuối cùng là phim dành cho trẻ em .
04:19
There are two types of children's movies.
67
259040
1790
Có hai loại phim dành cho trẻ em.
04:20
You could say it's an animated children's movie like Toy Story or Totoro, or it might
68
260830
7920
Bạn có thể nói đó là một bộ phim hoạt hình dành cho trẻ em như Toy Story hay Totoro, hoặc nó có
04:28
be live action like Harry Potter or The Sandlot.
69
268750
4990
thể là live-action như Harry Potter hay The Sandlot.
04:33
That means that it's not featuring drawings.
70
273740
2540
Điều đó có nghĩa là nó không có hình vẽ.
04:36
It's featuring real people.
71
276280
1810
Nó có những người thực sự.
04:38
So there's two types, and you could use this for other categories as well.
72
278090
4000
Vì vậy, có hai loại và bạn cũng có thể sử dụng loại này cho các danh mục khác.
04:42
It's an animated film or it's a live action movie.
73
282090
4140
Đó là một bộ phim hoạt hình hay đó là một bộ phim hành động trực tiếp .
04:46
These types of words.
74
286230
1270
Những loại từ này.
04:47
If you'd like to watch three movies that help you learn more about American culture.
75
287500
3650
Nếu bạn muốn xem ba bộ phim giúp bạn tìm hiểu thêm về văn hóa Mỹ.
04:51
I made a movie about my top three movies up here so that you can gain a deeper insight
76
291150
6120
Tôi đã làm một bộ phim về ba bộ phim hàng đầu của mình ở đây để bạn có thể hiểu sâu hơn về
04:57
into American culture and movies are a great way to do that.
77
297270
3090
văn hóa Mỹ và phim ảnh là một cách tuyệt vời để làm điều đó.
05:00
Next, I'd like to talk about some different categories of things that you might talk about
78
300360
4650
Tiếp theo, tôi muốn nói về một số hạng mục khác nhau mà bạn có thể nói đến
05:05
in movies.
79
305010
1000
trong phim.
05:06
The first one is the trailer.
80
306010
2280
Đầu tiên là trailer.
05:08
You could say they gave away everything in the trailer.
81
308290
5500
Bạn có thể nói rằng họ đã cho đi mọi thứ trong trailer.
05:13
To give away everything means that they told too much of the story in the trailer and maybe
82
313790
6840
Cho đi mọi thứ có nghĩa là họ đã kể quá nhiều câu chuyện trong trailer và có thể
05:20
they spoiled some important points.
83
320630
2660
họ đã làm hỏng một số điểm quan trọng.
05:23
Or you might say Toy Story is coming out on May 1st, 2020.
84
323290
7060
Hoặc bạn có thể nói Câu chuyện đồ chơi sẽ ra mắt vào ngày 1 tháng 5 năm 2020.
05:30
Or Toy Story is going to be released on May 1st, 2020.
85
330350
4850
Hoặc Câu chuyện đồ chơi sẽ ra mắt vào ngày 1 tháng 5 năm 2020.
05:35
I don't know if that's actually true.
86
335200
1740
Tôi không biết điều đó có thực sự đúng không.
05:36
I just made that up.
87
336940
1400
Tôi chỉ làm điều đó lên.
05:38
But that means that it is the first time that you can see the movie.
88
338340
4330
Nhưng điều đó có nghĩa là đây là lần đầu tiên bạn có thể xem bộ phim.
05:42
That's when it's going to come out.
89
342670
1980
Đó là khi nó sắp ra mắt.
05:44
Usually come out in theaters.
90
344650
1550
Thường ra rạp.
05:46
You could say it's going to come out in theaters on May 1st next year.
91
346200
4170
Bạn có thể nói rằng nó sẽ ra rạp vào ngày 1 tháng 5 năm sau.
05:50
Excellent.
92
350370
1000
Xuất sắc.
05:51
There are a lot of expressions that we can use to talk about the plot of a movie.
93
351370
4230
Có rất nhiều cách diễn đạt mà chúng ta có thể sử dụng để nói về cốt truyện của một bộ phim.
05:55
This means the story of the movie, but we use the word plot to talk about what happens
94
355600
5610
Điều này có nghĩa là câu chuyện của bộ phim, nhưng chúng tôi sử dụng từ cốt truyện để nói về những gì xảy ra
06:01
during a movie.
95
361210
1000
trong một bộ phim.
06:02
Or of course a TV show, but I'm just saying movie because it's simple to just say one
96
362210
3450
Hoặc tất nhiên là một chương trình truyền hình, nhưng tôi chỉ nói phim vì thật đơn giản khi chỉ nói một trong
06:05
of those.
97
365660
1000
số đó.
06:06
So you might start by saying The Terminal takes place in JFK Airport or The Terminal
98
366660
9330
Vì vậy, bạn có thể bắt đầu bằng cách nói Nhà ga diễn ra ở Sân bay JFK hoặc Nhà ga
06:15
is set in JFK Airport.
99
375990
3460
được đặt ở Sân bay JFK.
06:19
That means that the location of the movie is in JFK Airport.
100
379450
4940
Điều đó có nghĩa là địa điểm của bộ phim là ở sân bay JFK.
06:24
Even though this movie is set in the JFK airport, they didn't film it there.
101
384390
4430
Mặc dù bộ phim này lấy bối cảnh ở sân bay JFK, nhưng họ không quay nó ở đó.
06:28
The terminal was filmed in LA.
102
388820
3000
Nhà ga được quay ở LA.
06:31
For some movies there are special effects.
103
391820
2550
Đối với một số phim có hiệu ứng đặc biệt.
06:34
So you could say Titanic is filled with really cool special effects, or in my opinion, the
104
394370
8300
Vì vậy, bạn có thể nói Titanic chứa đầy những hiệu ứng đặc biệt thực sự thú vị, hoặc theo ý kiến ​​​​của tôi, lời
06:42
dialogue in the Titanic is a little weak.
105
402670
3770
thoại trong Titanic hơi yếu.
06:46
This means that the things that they say, the dialogue, isn't normal or natural or convincing.
106
406440
6700
Điều này có nghĩa là những điều họ nói, cuộc đối thoại, không bình thường, không tự nhiên hoặc không thuyết phục.
06:53
It was a little bit shallow and that's just an opinion.
107
413140
3960
Đó là một chút nông cạn và đó chỉ là một ý kiến.
06:57
On the other hand, the score is incredible.
108
417100
2320
Mặt khác, điểm số là không thể tin được.
06:59
I used to listen to it all the time.
109
419420
2770
Tôi đã từng nghe nó mọi lúc.
07:02
The score means the music, the music in the Titanic is really capturing and you can just
110
422190
5360
Bản nhạc có nghĩa là âm nhạc, âm nhạc trong Titanic thực sự hấp dẫn và bạn có thể
07:07
picture exactly what's happening.
111
427550
1990
hình dung chính xác những gì đang xảy ra.
07:09
So, even if you weren't a big fan of certain parts of a movie, you could say, "Well, the
112
429540
5080
Vì vậy, ngay cả khi bạn không phải là người hâm mộ cuồng nhiệt một số phần nhất định của một bộ phim, bạn có thể nói, "Chà,
07:14
score was absolutely incredible.
113
434620
2160
điểm số thật tuyệt vời.
07:16
They did a great job."
114
436780
1370
Họ đã làm rất tốt."
07:18
Have you ever watched Avatar?
115
438150
1830
Bạn đã bao giờ xem Avatar chưa?
07:19
It's two and a half hours long, which is ridiculously long for a movie.
116
439980
4040
Nó dài hai tiếng rưỡi, dài đến nực cười đối với một bộ phim.
07:24
But for me, when I watched Avatar, even though it was two and a half hours, I was on the
117
444020
5130
Nhưng đối với tôi, khi tôi xem Avatar, mặc dù đã hai tiếng rưỡi, tôi đã đứng
07:29
edge of my seat.
118
449150
1450
ngồi không yên.
07:30
You can picture sitting on the edge of your seat because you want to know what's going
119
450600
5380
Bạn có thể tưởng tượng mình đang ngồi trên mép ghế vì bạn muốn biết điều gì
07:35
to happen next.
120
455980
1000
sẽ xảy ra tiếp theo.
07:36
You're not sitting back and bored.
121
456980
2120
Bạn không ngồi lại và buồn chán.
07:39
You're tense and ready to know what's happening next.
122
459100
2420
Bạn đang căng thẳng và sẵn sàng để biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.
07:41
I was on the edge of my seat.
123
461520
2680
Tôi đã ở trên mép ghế của tôi.
07:44
Talking about the plot.
124
464200
1140
Nói về cốt truyện.
07:45
You might say the premise of High Noon is simple, but the plot keeps your attention.
125
465340
8330
Bạn có thể nói tiền đề của High Noon rất đơn giản, nhưng cốt truyện khiến bạn chú ý.
07:53
Here the premise is the general idea.
126
473670
2630
Ở đây tiền đề là ý tưởng chung.
07:56
So the general idea is that at noon some bad guys are coming to the city and the sheriff
127
476300
6050
Vì vậy, ý tưởng chung là vào buổi trưa, một số kẻ xấu sẽ đến thành phố và cảnh sát trưởng
08:02
has to fight them.
128
482350
2090
phải chiến đấu với chúng.
08:04
Simple idea, not too complex, but it's the action or the plot or the characters, whatever
129
484440
5910
Ý tưởng đơn giản, không quá phức tạp, nhưng chính hành động, cốt truyện hay nhân vật, bất kể
08:10
you choose, that keeps your attention.
130
490350
3000
bạn chọn gì, mới khiến bạn chú ý.
08:13
It might not be a super complex premise or idea of the whole story, but that action keeps
131
493350
7830
Nó có thể không phải là tiền đề hay ý tưởng siêu phức tạp của toàn bộ câu chuyện, nhưng hành động đó sẽ khiến
08:21
your attention.
132
501180
1250
bạn chú ý.
08:22
Have you ever seen a Mr. Bean movie?
133
502430
2640
Bạn đã từng xem phim Mr Bean chưa?
08:25
They're always hilarious.
134
505070
1090
Họ luôn vui nhộn.
08:26
At least it's my type of humor, but because Mr. Bean movies don't have much dialogue,
135
506160
5150
Ít nhất đó là kiểu hài hước của tôi, nhưng vì phim Mr. Bean không có nhiều lời thoại
08:31
they aren't hard to follow.
136
511310
1729
nên không khó để theo dõi.
08:33
To follow means to understand the plot, understand what's going on.
137
513039
4971
Theo nghĩa là hiểu cốt truyện, hiểu chuyện gì đang xảy ra.
08:38
You can just watch and you can see exactly what he's doing.
138
518010
3670
Bạn chỉ có thể xem và bạn có thể thấy chính xác những gì anh ấy đang làm.
08:41
It's easy to follow.
139
521680
1680
Thật dễ dàng để làm theo.
08:43
On the other hand, you might say, "That was so complicated.
140
523360
3500
Mặt khác, bạn có thể nói, "Điều đó phức tạp quá.
08:46
I couldn't follow it."
141
526860
1650
Tôi không thể làm theo được."
08:48
I couldn't follow it means I had no idea what was happening.
142
528510
4810
Tôi không thể làm theo nghĩa là tôi không biết chuyện gì đang xảy ra.
08:53
It was way too complicated.
143
533320
1970
Nó quá phức tạp.
08:55
If you watch a movie in another language, they might be dubbed or they might have subtitles.
144
535290
6420
Nếu bạn xem một bộ phim bằng ngôn ngữ khác, chúng có thể được lồng tiếng hoặc có phụ đề.
09:01
If you have never watched a Miyazaki movie, these are animated Japanese movies for children,
145
541710
8320
Nếu bạn chưa từng xem một bộ phim nào của Miyazaki, thì đây là những bộ phim hoạt hình Nhật Bản dành cho trẻ em,
09:10
but also for adults.
146
550030
2380
nhưng cũng dành cho người lớn.
09:12
And when I watch these movies, say like Totoro.
147
552410
3070
Và khi tôi xem những bộ phim này, hãy nói như Totoro.
09:15
Totoro is one of the most popular.
148
555480
2330
Totoro là một trong những phổ biến nhất.
09:17
When I watch Totoro, I want to watch it with subtitles because when you watch it dubbed,
149
557810
6770
Khi tôi xem Totoro, tôi muốn xem nó với phụ đề bởi vì khi bạn xem nó được lồng tiếng,
09:24
this means that you're hearing English voices and you're not hearing the original Japanese
150
564580
4900
điều này có nghĩa là bạn đang nghe giọng nói tiếng Anh và bạn không nghe thấy giọng nói gốc của Nhật Bản
09:29
voices.
151
569480
1000
.
09:30
I feel like it loses some of the magic because you're listening to it in a language that
152
570480
5340
Tôi cảm thấy như nó mất đi một số điều kỳ diệu vì bạn đang nghe nó bằng một ngôn
09:35
isn't the original and maybe that's why you're wanting to watch movies and TV shows in English
153
575820
4540
ngữ không phải là ngôn ngữ gốc và có lẽ đó là lý do tại sao bạn muốn xem phim và chương trình truyền hình bằng tiếng Anh
09:40
so they can get that original sense for it.
154
580360
2390
để họ có thể hiểu được ý nghĩa ban đầu của nó .
09:42
So I'm curious, in your country, are movies often dubbed?
155
582750
5330
Vì vậy, tôi tò mò, ở đất nước của bạn, các bộ phim thường được lồng tiếng?
09:48
You're hearing your native language even though the actors aren't speaking your native language,
156
588080
4560
Bạn đang nghe ngôn ngữ mẹ đẻ của mình mặc dù các diễn viên không nói tiếng mẹ đẻ của bạn,
09:52
they might be speaking another language.
157
592640
2310
họ có thể đang nói một ngôn ngữ khác.
09:54
Are they dubbed or do they usually have subtitles?
158
594950
3180
Chúng được lồng tiếng hay chúng thường có phụ đề?
09:58
And what do you prefer?
159
598130
1290
Và những gì bạn thích?
09:59
I have this sentiment a lot, Into the Wild was an okay movie, but the book was better.
160
599420
7860
Tôi rất có cảm tình này, Into the Wild là một bộ phim ổn, nhưng cuốn sách hay hơn.
10:07
If you read the book before you watch the movie, you will almost always feel like this.
161
607280
4600
Nếu bạn đọc sách trước khi xem phim, hầu như bạn sẽ luôn cảm thấy như vậy.
10:11
It might be a common expression for you to use.
162
611880
3710
Nó có thể là một biểu thức phổ biến để bạn sử dụng.
10:15
The book was better.
163
615590
2010
Cuốn sách đã tốt hơn.
10:17
Almost always true across the board.
164
617600
2150
Hầu như luôn luôn đúng trên bảng.
10:19
The book was better.
165
619750
1330
Cuốn sách đã tốt hơn.
10:21
Or I can't believe that they cut out my favorite parts of the book.
166
621080
5370
Hoặc tôi không thể tin rằng họ đã cắt bỏ những phần yêu thích của tôi trong cuốn sách.
10:26
Most movies are based on books, so if you read the book, you know everything about the
167
626450
4970
Hầu hết các bộ phim đều dựa trên sách, vì vậy nếu bạn đọc sách, bạn sẽ biết mọi thứ về
10:31
story and you might be disappointed if the director decides to cut out or take out or
168
631420
6720
câu chuyện và bạn có thể thất vọng nếu đạo diễn quyết định cắt bỏ hoặc loại bỏ hoặc
10:38
not include some important parts that you liked from the book.
169
638140
4240
không đưa vào một số phần quan trọng mà bạn thích trong sách.
10:42
I can't believe that they cut out my favorite part of the book.
170
642380
4649
Tôi không thể tin rằng họ đã cắt bỏ phần yêu thích của tôi trong cuốn sách.
10:47
Now that we've talked about the trailer and the plot, what about the ending?
171
647029
4861
Bây giờ chúng ta đã nói về trailer và cốt truyện, còn cái kết thì sao?
10:51
There are a lot of great expressions you can use to talk about the ending.
172
651890
3580
Có rất nhiều cách diễn đạt tuyệt vời mà bạn có thể sử dụng để nói về phần kết.
10:55
For example, you might say there is a big twist at the end of The Prestige.
173
655470
6450
Ví dụ, bạn có thể nói rằng có một bước ngoặt lớn ở phần cuối của The Prestige.
11:01
I won't spoil it for you.
174
661920
1930
Tôi sẽ không làm hỏng nó cho bạn.
11:03
There's a twist.
175
663850
1920
Có một bước ngoặt.
11:05
That means there is a surprise that happens at the end of the movie The Prestige, and
176
665770
5330
Điều đó có nghĩa là có một điều bất ngờ xảy ra ở phần cuối của bộ phim The Prestige, và
11:11
I'm not going to tell you about it because I don't want to spoil it or I don't want to
177
671100
5740
tôi sẽ không kể cho bạn nghe về điều đó vì tôi không muốn làm hỏng nó hoặc tôi không muốn
11:16
spoil it for you.
178
676840
2100
làm hỏng nó cho bạn.
11:18
If someone is telling you about a movie and you think they might give away some things
179
678940
4770
Nếu ai đó đang nói với bạn về một bộ phim và bạn nghĩ rằng họ có thể tiết lộ một số điều
11:23
about the plot that you don't want to know yet because you haven't seen it, you could
180
683710
4130
về cốt truyện mà bạn chưa muốn biết vì bạn chưa xem nó, bạn có thể
11:27
say, "Wait, wait, wait, wait.
181
687840
1340
nói, "Đợi đã, đợi đã, đợi đã.
11:29
Don't spoil it for me.
182
689180
2530
Đừng spoil cho tôi.
11:31
Let me watch the movie myself.
183
691710
1690
Để tôi tự xem phim.
11:33
Don't spoil it."
184
693400
2160
Đừng spoil."
11:35
Or if you're disappointed in a movie, you might say, "Titanic was pretty good, but the
185
695560
5530
Hoặc nếu bạn thất vọng về một bộ phim, bạn có thể nói, "Titanic khá hay, nhưng cái
11:41
ending just ruined it for me."
186
701090
3570
kết đối với tôi đã phá hỏng nó."
11:44
Ruined it means the movie.
187
704660
2050
Ruined nó có nghĩa là bộ phim.
11:46
It means the movie was ruined because of the ending.
188
706710
2960
Nó có nghĩa là bộ phim đã bị hủy hoại vì cái kết.
11:49
There was definitely room for Jack on that piece of wood.
189
709670
3960
Chắc chắn có chỗ cho Jack trên mảnh gỗ đó.
11:53
What were they thinking?
190
713630
1120
Họ đã nghĩ gì?
11:54
So for you, if you're disappointed in the ending, you might say, "Ugh, the ending just
191
714750
3779
Vì vậy, đối với bạn, nếu bạn thất vọng về cái kết, bạn có thể nói, "Ugh, cái kết đã
11:58
ruined it for me."
192
718529
1391
hủy hoại nó đối với tôi."
11:59
A simple expression, you might use is just, "In the end, the good guys win and the bad
193
719920
5100
Một cách diễn đạt đơn giản, bạn có thể sử dụng là, "Cuối cùng thì người tốt thắng và kẻ xấu
12:05
guys lose."
194
725020
1000
thua."
12:06
This is a general idea.
195
726020
1800
Đây là một ý tưởng chung.
12:07
In the end, this is what happens.
196
727820
2170
Cuối cùng, đây là những gì xảy ra.
12:09
Another way to talk about the ending is the climax.
197
729990
2640
Một cách khác để nói về kết thúc là cao trào.
12:12
This is when there's the most suspense.
198
732630
2530
Đây là lúc hồi hộp nhất.
12:15
You might say the climax in most Alfred Hitchcock movies, which are older, amazing suspense
199
735160
6400
Bạn có thể nói cao trào trong hầu hết các bộ phim của Alfred Hitchcock, là những bộ phim hồi hộp cũ hơn, tuyệt vời
12:21
movies that I really recommend.
200
741560
1440
mà tôi thực sự khuyên dùng.
12:23
The climax of most Alfred Hitchcock movies is when the audience thinks they know what's
201
743000
4630
Cao trào của hầu hết các phim Alfred Hitchcock là khi khán giả nghĩ rằng họ biết chuyện gì
12:27
going to happen, but the characters don't know.
202
747630
3490
sắp xảy ra, nhưng các nhân vật thì không biết.
12:31
So you're sitting there watching and saying, "No, don't go into that room.
203
751120
3520
Vì vậy, bạn đang ngồi đó quan sát và nói, "Không, đừng vào căn phòng đó.
12:34
You know what's in that?
204
754640
1000
Bạn biết trong đó có gì không?
12:35
No, don't go in there."
205
755640
1080
Không, đừng vào đó."
12:36
Because we know what's going to happen, but they have no idea, so there's a lot of suspense
206
756720
5010
Bởi vì chúng tôi biết điều gì sẽ xảy ra, nhưng họ không biết, vì vậy có rất nhiều hồi
12:41
that's built.
207
761730
1000
hộp được xây dựng.
12:42
Next.
208
762730
1000
Tiếp theo.
12:43
Let's talk about how to describe the characters in the movie or the actors themselves.
209
763730
5270
Hãy nói về cách miêu tả các nhân vật trong phim hoặc chính các diễn viên.
12:49
You could say the movie Love Actually has a star-studded cast, but I wasn't a big fan
210
769000
6820
Bạn có thể nói rằng bộ phim Yêu Thực Sự có một dàn diễn viên toàn sao, nhưng tôi không phải là một fan hâm mộ lớn
12:55
of the movie.
211
775820
2970
của bộ phim.
12:58
When there are a lot of famous people in a movie, you could say a star-studded cast because
212
778790
5000
Khi có nhiều người nổi tiếng trong một bộ phim, bạn có thể nói dàn diễn viên toàn sao vì
13:03
someone who's famous is a star.
213
783790
2400
ai đó nổi tiếng là một ngôi sao.
13:06
It's a star-studded cast.
214
786190
1990
Đó là một dàn diễn viên toàn sao.
13:08
Brad Pitt had a cameo role or a guest appearance on the TV show Friends.
215
788180
6990
Brad Pitt đã có một vai khách mời hoặc khách mời trong chương trình truyền hình Friends.
13:15
He made a brief appearance, maybe for one episode or just one scene in the TV show friends,
216
795170
6120
Anh ấy xuất hiện ngắn ngủi, có thể trong một tập hoặc chỉ một cảnh trong chương trình truyền hình Những người bạn,
13:21
a cameo role or a guest appearance.
217
801290
2590
một vai khách mời hoặc khách mời.
13:23
They mean the same thing.
218
803880
1460
Họ có nghĩa là điều tương tự.
13:25
The main characters in Harry Potter are now internationally famous.
219
805340
4080
Các nhân vật chính trong Harry Potter hiện đã nổi tiếng quốc tế.
13:29
If you talk about Harry, Ron, Hermione or even some of the other main characters, most
220
809420
5850
Nếu bạn nói về Harry, Ron, Hermione hoặc thậm chí một số nhân vật chính khác, hầu hết
13:35
people know who these are and they can connect them with Harry Potter.
221
815270
4350
mọi người đều biết họ là ai và họ có thể liên hệ họ với Harry Potter.
13:39
Star Wars has a lot of supporting actors, because they visit so many different planets
222
819620
5490
Chiến tranh giữa các vì sao có rất nhiều diễn viên phụ, bởi vì họ đến thăm rất nhiều hành tinh khác nhau
13:45
and so many different places.
223
825110
2500
và rất nhiều địa điểm khác nhau.
13:47
Supporting actors aren't the main actors, but they're still important for keeping the
224
827610
5180
Các diễn viên phụ không phải là diễn viên chính, nhưng họ vẫn đóng vai trò quan trọng trong việc giữ cho
13:52
plot moving, for making sense of that world.
225
832790
3340
cốt truyện diễn biến, để tạo nên ý nghĩa cho thế giới đó.
13:56
They're the supporting actors.
226
836130
2030
Họ là những diễn viên phụ.
13:58
If you've never seen the amazing musical The Sound of Music, I would definitely say to
227
838160
4580
Nếu bạn chưa từng xem vở nhạc kịch tuyệt vời The Sound of Music, tôi chắc chắn sẽ nói với
14:02
you, I can't believe you've never seen The Sound of Music.
228
842740
3750
bạn rằng, tôi không thể tin rằng bạn chưa từng xem The Sound of Music.
14:06
It stars one of my favorite actresses, Julie Andrews, or you could say, "Have you seen
229
846490
5360
Phim có sự tham gia của một trong những nữ diễn viên yêu thích của tôi, Julie Andrews, hoặc bạn có thể nói, "Bạn đã
14:11
the movie with Julie Andrews?"
230
851850
3080
xem phim có Julie Andrews chưa?"
14:14
She's the actress, so it doesn't mean that you went to the movie theater with her.
231
854930
4950
Cô ấy là diễn viên, vì vậy không có nghĩa là bạn đã đến rạp chiếu phim với cô ấy.
14:19
It just means that there is a movie that features her.
232
859880
3290
Nó chỉ có nghĩa là có một bộ phim có sự góp mặt của cô ấy.
14:23
She is the star of that movie and it is absolutely incredible.
233
863170
4840
Cô ấy là ngôi sao của bộ phim đó và điều đó thật tuyệt vời.
14:28
The music brings me back to a great place in my childhood and I still love singing it
234
868010
4620
Âm nhạc đưa tôi trở lại một nơi tuyệt vời trong thời thơ ấu của mình và tôi vẫn thích hát nó cho
14:32
today.
235
872630
1000
đến ngày nay.
14:33
We talked about main characters, supporting actors.
236
873630
3640
Chúng tôi nói về nhân vật chính, diễn viên phụ.
14:37
What about people who are in a movie but they don't have a speaking role, they're just kind
237
877270
3690
Thế còn những người tham gia một bộ phim nhưng họ không có vai trò thuyết trình, họ chỉ là
14:40
of in the background?
238
880960
1930
người làm nền thì sao?
14:42
You could say, "My brother-in-law was an extra in an Emma Watson movie."
239
882890
6010
Bạn có thể nói, "Anh rể tôi đóng vai phụ trong phim của Emma Watson."
14:48
That's true.
240
888900
1000
Đúng.
14:49
He just was in the movie because they were filming in his city and they needed people
241
889900
4120
Anh ấy chỉ tham gia bộ phim vì họ đang quay phim ở thành phố của anh ấy và họ cần mọi
14:54
to be in the background and he thought, "Okay, I'll make a little money for one day and just
242
894020
4960
người làm nền và anh ấy nghĩ, "Được rồi, mình sẽ kiếm một ít tiền trong một ngày và chỉ
14:58
be in the background of this movie."
243
898980
1850
làm nền cho bộ phim này."
15:00
So he was an extra in the movie.
244
900830
3780
Vì vậy, anh ấy là một phụ trong phim.
15:04
There are a lot of people involved in movies who aren't actors.
245
904610
3479
Có rất nhiều người tham gia vào các bộ phim không phải là diễn viên.
15:08
For example, Steven Spielberg directed Schindler's List or we could switch that sentence and
246
908089
7101
Ví dụ: Steven Spielberg đã đạo diễn Schindler's List hoặc chúng ta có thể chuyển câu đó và
15:15
say Schindler's List was directed by Steven Spielberg, another excellent movie.
247
915190
6130
nói Schindler's List do Steven Spielberg đạo diễn , một bộ phim xuất sắc khác.
15:21
Now let's talk about sequels or series.
248
921320
2890
Bây giờ hãy nói về phần tiếp theo hoặc loạt phim.
15:24
There's often more than one of a movie that seems to be kind of the trend nowadays.
249
924210
4870
Thường có nhiều hơn một bộ phim dường như đang là xu hướng hiện nay.
15:29
If there's one movie, there's probably going to be a sequel and maybe there'll be more
250
929080
3480
Nếu có một bộ phim, có lẽ sẽ có phần tiếp theo và có thể sẽ có nhiều phần nữa
15:32
in the future.
251
932560
1089
trong tương lai.
15:33
So let's talk about how you can use that.
252
933649
2181
Vì vậy, hãy nói về cách bạn có thể sử dụng nó.
15:35
Star Wars has several sequels and prequels.
253
935830
5490
Chiến tranh giữa các vì sao có một số phần tiếp theo và tiền truyện.
15:41
Here we need this prefix sequel or pre, pre means before.
254
941320
6330
Ở đây chúng ta cần tiền tố này là phần tiếp theo hoặc phần trước, phần trước có nghĩa là trước đó.
15:47
So a sequel comes after and a prequel comes before.
255
947650
4680
Vì vậy, phần tiếp theo đến sau và phần tiền truyện đến trước.
15:52
So we have the original movies and some of them take place afterwards and some of them
256
952330
6330
Vì vậy, chúng tôi có các bộ phim gốc và một số trong số chúng diễn ra sau đó và một số trong số chúng
15:58
take place before.
257
958660
1260
diễn ra trước đó.
15:59
It doesn't matter which order they were filmed in.
258
959920
2850
Không quan trọng chúng được quay theo thứ tự nào .
16:02
But this is the chronological order of the universe or of the story.
259
962770
5260
Nhưng đây là thứ tự thời gian của vũ trụ hoặc của câu chuyện.
16:08
Lord of the Rings is a trilogy.
260
968030
2980
Chúa tể của những chiếc nhẫn là một bộ ba.
16:11
Trilogy.
261
971010
1000
Bộ ba tác phẩm.
16:12
Here the prefix is tri or tri and that means three.
262
972010
3650
Ở đây tiền tố là tri hoặc tri và có nghĩa là ba.
16:15
So there are three movies in Lord of the Rings.
263
975660
2980
Vì vậy, có ba bộ phim trong Chúa tể của những chiếc nhẫn.
16:18
There are plenty of other trilogies.
264
978640
1570
Có rất nhiều bộ ba khác.
16:20
This is kind of a common concept for telling a complex story or maybe telling a simple
265
980210
5950
Đây là một khái niệm phổ biến để kể một câu chuyện phức tạp hoặc có thể kể một
16:26
story, but drawing it out so that they get more money from people watching more movies.
266
986160
4700
câu chuyện đơn giản, nhưng vẽ nó ra để họ kiếm được nhiều tiền hơn từ những người xem nhiều phim hơn.
16:30
And there are often trilogies for a story.
267
990860
3210
Và thường có bộ ba cho một câu chuyện.
16:34
It seems like Disney has been making some remakes recently of some of their classic
268
994070
4010
Có vẻ như Disney gần đây đã làm lại một số bộ phim kinh điển của họ
16:38
movies like The Lion King, The Jungle Book, these classic animated movies they are remaking.
269
998080
7830
như The Lion King, The Jungle Book, những bộ phim hoạt hình kinh điển mà họ đang làm lại.
16:45
So you could say, "I loved the original, but I didn't really like the remake."
270
1005910
7330
Vì vậy, bạn có thể nói, "Tôi thích bản gốc, nhưng tôi không thực sự thích bản làm lại."
16:53
Or you could say, "I loved the original and I thought I wouldn't like the remake, but
271
1013240
4210
Hoặc bạn có thể nói, "Tôi yêu bản gốc và tôi nghĩ rằng tôi sẽ không thích bản làm lại, nhưng
16:57
it was actually pretty good."
272
1017450
1940
nó thực sự khá hay."
16:59
It's the original and the remake.
273
1019390
2449
Đó là bản gốc và bản làm lại.
17:01
And finally, let's talk about the reception of a movie.
274
1021839
4120
Và cuối cùng, hãy nói về sự đón nhận của một bộ phim.
17:05
This means how it was perceived by audiences, how much money it made, how well it did.
275
1025959
7350
Điều này có nghĩa là nó được khán giả cảm nhận như thế nào, nó kiếm được bao nhiêu tiền, nó hoạt động tốt như thế nào.
17:13
You could say for the movie Forrest Gump.
276
1033309
2331
Bạn có thể nói cho bộ phim Forrest Gump.
17:15
"Forrest Gump was a hit from the moment it came out."
277
1035640
4549
"Forrest Gump đã thành công ngay từ khi nó ra mắt."
17:20
To be a hit means that everyone loved it.
278
1040189
2521
Trở thành hit có nghĩa là mọi người đều yêu thích nó.
17:22
It was instantly popular and famous.
279
1042710
3140
Nó đã ngay lập tức phổ biến và nổi tiếng.
17:25
It was a hit.
280
1045850
1139
Đó là một hit.
17:26
You can use this expression actually for other things as well.
281
1046989
2981
Bạn cũng có thể sử dụng biểu thức này cho những thứ khác.
17:29
Same as some of the other expressions we talked about, but let's say that you bake a birthday
282
1049970
4029
Tương tự như một số cách diễn đạt khác mà chúng ta đã nói đến, nhưng giả sử bạn nướng bánh sinh nhật
17:33
cake for your friend.
283
1053999
1000
cho bạn mình.
17:34
You bake this amazing chocolate birthday cake and you bring it to her party and everyone
284
1054999
4941
Bạn nướng chiếc bánh sinh nhật sô cô la tuyệt vời này và bạn mang nó đến bữa tiệc của cô ấy và mọi người đều
17:39
loves it.
285
1059940
1000
thích nó.
17:40
You could say, "I'm so glad that my cake was a hit."
286
1060940
3699
Bạn có thể nói, "Tôi rất vui vì chiếc bánh của tôi đã thành công."
17:44
It was instantly loved.
287
1064639
1630
Nó ngay lập tức được yêu thích.
17:46
What's the opposite of a hit?
288
1066269
2971
Trái ngược với hit là gì?
17:49
You could say that, "Willy Wonka and the Chocolate Factory was a box office bomb in 1971."
289
1069240
8499
Bạn có thể nói rằng, "Willy Wonka and the Chocolate Factory là quả bom phòng vé năm 1971."
17:57
This is the original Willy Wonka and the Chocolate Factory.
290
1077739
3280
Đây là bản gốc của Willy Wonka và Nhà máy Sôcôla.
18:01
Not the one with Johnny Depp.
291
1081019
1301
Không phải với Johnny Depp.
18:02
That's the remake.
292
1082320
1229
Đó là bản làm lại.
18:03
But you could say, "It was a box office bomb."
293
1083549
3450
Nhưng bạn có thể nói, "Đó là một quả bom phòng vé."
18:06
Or you could say, "It was a flop."
294
1086999
3300
Hoặc bạn có thể nói, "Đó là một sự thất bại."
18:10
It made no money.
295
1090299
1100
Nó không kiếm được tiền.
18:11
There was a lot of hype and excitement about the movie and then when it came out ... people
296
1091399
6860
Có rất nhiều quảng cáo và phấn khích về bộ phim và sau đó khi nó ra mắt ... mọi người
18:18
didn't really like it.
297
1098259
1071
không thực sự thích nó.
18:19
It was a flop or it was a box office bomb.
298
1099330
3959
Đó là một thất bại hoặc nó là một quả bom phòng vé.
18:23
That was a lot of expressions, right?
299
1103289
2061
Đó là rất nhiều biểu hiện, phải không?
18:25
Well, now you are armed and prepared to talk about movies and TV shows in daily conversation,
300
1105350
6559
Chà, bây giờ bạn đã được trang bị và chuẩn bị để nói về phim ảnh và chương trình truyền hình trong cuộc trò chuyện hàng ngày,
18:31
right?
301
1111909
1000
phải không?
18:32
I want to give you a chance to practice.
302
1112909
2210
Toi muon cho ban tu tu.
18:35
In the comments, I want you to tell me about your favorite movie and TV show.
303
1115119
5991
Trong phần nhận xét, tôi muốn bạn kể cho tôi nghe về bộ phim và chương trình truyền hình yêu thích của bạn.
18:41
Use some of these expressions that you learned today to give it more depth and detail.
304
1121110
4670
Sử dụng một số cách diễn đạt mà bạn đã học hôm nay để cung cấp cho nó chiều sâu và chi tiết hơn.
18:45
You can talk about the trailer or maybe the plot or the characters or the reception, but
305
1125780
6290
Bạn có thể nói về đoạn giới thiệu hoặc có thể là cốt truyện hoặc các nhân vật hoặc phần tiếp nhận, nhưng
18:52
don't spoil it for me.
306
1132070
1750
đừng làm hỏng nó đối với tôi.
18:53
Don't tell me the ending.
307
1133820
1179
Đừng nói với tôi cái kết.
18:54
You can also read other people's comments to get some good suggestions about movies
308
1134999
4711
Bạn cũng có thể đọc bình luận của người khác để có được một số gợi ý hay về những bộ phim
18:59
that you should watch.
309
1139710
1000
mà bạn nên xem.
19:00
It'll be a great way to expand your knowledge.
310
1140710
1329
Đó sẽ là một cách tuyệt vời để mở rộng kiến ​​thức của bạn.
19:02
Thank you so much for learning English with me and I'll see you again next Friday for
311
1142039
5531
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã học tiếng Anh với tôi và tôi sẽ gặp lại bạn vào thứ Sáu tới cho
19:07
a new lesson here on my YouTube channel.
312
1147570
2510
một bài học mới tại đây trên kênh YouTube của tôi.
19:10
Bye.
313
1150080
1000
Từ biệt.
19:11
The next step is to download my free ebook, Five Steps to Becoming a Confident English
314
1151080
5890
Bước tiếp theo là tải xuống sách điện tử miễn phí của tôi, Năm bước để trở thành một người nói tiếng Anh tự tin
19:16
Speaker.
315
1156970
1000
.
19:17
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
316
1157970
3940
Bạn sẽ học những gì bạn cần làm để nói một cách tự tin và trôi chảy.
19:21
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
317
1161910
3920
Đừng quên đăng ký kênh YouTube của tôi để có thêm nhiều bài học miễn phí.
19:25
Thanks so much.
318
1165830
1000
Cám ơn rất nhiều.
19:26
Bye.
319
1166830
219
Từ biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7