How to Talk About Movies and TV Shows in English

358,064 views ・ 2019-11-08

Speak English With Vanessa


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
199
4541
こんにちは、SpeakEnglishWithVanessa.comのVanessaです。
00:04
Do you like to watch movies and TV shows?
1
4740
2440
あなたは映画やテレビ番組を見るのが好きですか?
00:07
Do you know how to describe them in English?
2
7180
2360
それらを英語で説明する方法を知っていますか?
00:09
Let's talk about it.
3
9540
5910
では、それについて話しましょう。
00:15
If you like watching movies and TV shows, you're in the right place.
4
15450
4910
あなたが映画やテレビ番組を見るのが好きなら、 あなたは正しい場所にいます。
00:20
Honestly, I don't really enjoy watching them, but I do enjoy helping you with English, so
5
20360
6430
正直なところ、私はそれらを見るのはあまり楽しいことではありません が、英語であなたを助けることは楽しんでいるので、
00:26
it's my pleasure to share this lesson with you.
6
26790
1870
このレッスンをあなたと共有することは私の喜び です。
00:28
A popular topic in conversation is talking about the latest movies or maybe the latest
7
28660
4890
会話で人気のあるトピックは 、最新の映画やおそらく最新の
00:33
TV show.
8
33550
1040
テレビ番組について話していることです。
00:34
So today I want to help you describe TV shows and movies naturally in English.
9
34590
5750
ですから、今日はテレビ番組や映画を自然に英語で説明できるようにお手伝いしたいと思います 。
00:40
Before we get started, I want you to think about your favorite movie or maybe your favorite
10
40340
3870
始める前に、 あなたの好きな映画や多分あなたの好きな
00:44
TV show.
11
44210
1300
テレビ番組について考えてほしい。
00:45
As I talk about different ways to describe movies and TV shows, I want you to be thinking
12
45510
4930
映画やテレビ番組を説明するさまざまな方法について話しているので 、その映画やテレビ番組をどのように説明できるかを考えてもらいたいと思います
00:50
about how you can describe that movie or TV show.
13
50440
4049
00:54
Because at the end of the lesson I'm going to ask you to write a comment describing your
14
54489
4441
レッスンの最後に、 お気に入りの映画やテレビ番組について説明するコメントを書いてもらいます。
00:58
favorite movie or TV show so you can prepare throughout this lesson and think about the
15
58930
4649
そうすれば 、このレッスン全体を通して準備し、
01:03
different sentences that you can use.
16
63579
2110
使用できるさまざまな文章について考えることができます。
01:05
Let's get started by talking about seven different types of movies.
17
65689
4241
7種類の映画について話すことから始めましょう 。
01:09
If someone has never heard of your favorite movie, you need to start by giving it a type
18
69930
4819
誰かがあなたの好きな映画を聞いたことがない場合は 、タイプまたはジャンルを指定することから始める必要があります
01:14
or a genre.
19
74749
1390
01:16
So you might say it's an action movie.
20
76139
2641
だから、アクション映画だと言うかもしれません。
01:18
A typical type of action movie is a superhero movie like Superman, Spider-man, The Avengers.
21
78780
6670
典型的なタイプのアクション映画は、スーパー マン、スパイダーマン、アベンジャーズのようなスーパーヒーロー映画です。
01:25
These types of things are action movies, or you might say it's a comedy.
22
85450
4610
これらのタイプのものはアクション映画です、または あなたはそれがコメディであると言うかもしれません。
01:30
Some popular comedies are Mean Girls, Mr. Bean, or one of my personal favorites, Ferris
23
90060
6340
人気のコメディーには、Mean Girls、 Mr。Bean、または私の個人的なお気に入りの1つであるFerris
01:36
Bueller's Day Off.
24
96400
1230
Bueller's DayOffがあります。
01:37
You should check it out.
25
97630
1210
あなたはそれをチェックする必要があります。
01:38
It's a classic.
26
98840
1000
それは古典的です。 すべてのコメディが同じタイプのユーモアであるとは限らないため
01:39
There are some words we use to describe comedies because not all comedies are the same type
27
99840
4739
、コメディを説明するために使用する単語がいくつかあり
01:44
of humor.
28
104579
1070
ます。
01:45
So you might say it's slapstick humor or it's a slapstick comedy.
29
105649
5551
だから、それはドタバタのユーモアか、ドタバタコメディだと言うかもしれません 。
01:51
That means they use a lot of physical humor like Mr. Bean.
30
111200
2989
つまり、彼らはビーン氏のように多くの肉体的なユーモアを使っているということ です。
01:54
It's physical humor, not verbal humor, or you might say it's a parody, so that means
31
114189
5311
それは、言葉によるユーモアではなく、物理的なユーモアである か、パロディーであると言うかもしれません。つまり、
01:59
it's making fun of something else or another concept, or it might be a romcom.
32
119500
7249
他の何かや別の概念をからかっている 、またはロマンティックである可能性があります。
02:06
This is short for romantic comedy, you often say it's a romcom or it's a chick flick.
33
126749
7971
これはロマンチックコメディの略で 、ロマンティックまたはチックフリックだとよく言われます。
02:14
Chick is a slang term for women and often women more than men like romcoms, like chick
34
134720
9060
ひよこは女性の俗語であり、多くの場合 、男性よりも女性がひよこフリックのようなromcomのよう
02:23
flicks, so if you're talking about a movie, you might say, "Yeah, it's a chick flick,
35
143780
4420
です。したがって、映画について話している 場合は、「ええ、それはひよこフリックです
02:28
but I still like it," or, "It's a chick flick.
36
148200
3570
が、私はまだそれが好きです」と言うかもしれません。 、「それはひよこフリックです。
02:31
Yeah, it's pretty good."
37
151770
1000
ええ、それはかなり良いです。」
02:32
So you could use those terms to describe different types of comedies.
38
152770
2199
したがって、これらの用語を使用して、さまざまな種類のコメディを説明できます 。
02:34
I think the biggest category of movies is drama or suspense.
39
154969
6141
映画の最大のカテゴリーはドラマかサスペンスだと思います 。
02:41
It could be like historical fiction.
40
161110
1570
それは歴史小説のようかもしれません。
02:42
It could be a biography.
41
162680
2410
それは伝記かもしれません。
02:45
It could be a mystery.
42
165090
2330
それは謎かもしれません。
02:47
Some popular movies like this are movies, older movies made by Alfred Hitchcock.
43
167420
5370
このような人気のある映画のいくつか は、アルフレッド・ヒッチコックによって作られた古い映画です。
02:52
Those are classics.
44
172790
1160
それらは古典です。
02:53
I recommend them.
45
173950
1160
私はそれらをお勧めします。
02:55
Or it might be Pride and Prejudice, Titanic, Into the Wild, Forrest Gump, The Terminal,
46
175110
7240
または、プライドと偏見、タイタニック、 イントゥザワイルド、フォレストガンプ、ターミナル、
03:02
Edward Scissorhands.
47
182350
1639
エドワードシザーハンズかもしれません。
03:03
All of these are drama or suspense.
48
183989
3860
これらはすべてドラマまたはサスペンスです。
03:07
The fourth category is horror, fantasy, sci-fi.
49
187849
4341
4番目のカテゴリは、ホラー、ファンタジー、SFです。
03:12
I know there's a lot of differences here, but I just put them all together because they
50
192190
3490
ここには多くの違いがあることを私は知っていますが、 それらはすべて現実
03:15
all include some level of imagination beyond reality.
51
195680
6520
を超えたある程度の想像力を含んでいるので、私はそれらをすべてまとめました 。
03:22
Some popular movies that fit into these categories are Minority Report, E.T., Star Wars, The
52
202200
7330
これらのカテゴリに当てはまる人気の映画に は、マイノリティリポート、E.T。、スターウォーズ、
03:29
Prestige, Avatar.
53
209530
1900
プレステージ、アバターなどがあります。
03:31
All of these fit into that category.
54
211430
1639
これらはすべてそのカテゴリに当てはまります。
03:33
When I was growing up, I really enjoyed watching musicals.
55
213069
3451
子供の頃はミュージカルを見るのがとても楽しかった です。
03:36
A lot of these are older.
56
216520
1000
これらの多くは古いものです。
03:37
They might be Wizard of Oz, The Sound of Music, or it could be more modern like a movie called
57
217520
5389
彼らはオズの魔法使い、サウンドオブミュージックかもしれませんし、ララランド と呼ばれる映画のようにもっと現代的かもしれません
03:42
La La Land.
58
222909
1340
03:44
All of these feature music and the actors are singing as an essential part of the plot.
59
224249
5511
これらのすべてのフィーチャーミュージックと俳優 は、プロットの重要な部分として歌っています。
03:49
The sixth type of movie are westerns.
60
229760
2729
6番目のタイプの映画は西部劇です。
03:52
These are, I imagine, more popular in the US than elsewhere, but if you've ever seen
61
232489
4840
これらは、私が思うに、 他のどこよりも米国で人気がありますが
03:57
a Clint Eastwood movie, these are westerns.
62
237329
3220
、クリント・イーストウッドの映画を見たことがあれば、これらは西部劇です。
04:00
They were popular or they were mostly made during the '50s to '70s, and some top westerns
63
240549
7270
それらは人気があったか、ほとんどが 50年代から70年代に作られました。一部の西部劇に
04:07
include High Noon, which is one of my favorites, or The Magnificent Seven.
64
247819
4390
は、私のお気に入りの1つであるHighNoonやTheMagnificentSevenがあります 。
04:12
These are some classic American movies.
65
252209
3840
これらはいくつかの古典的なアメリカ映画です。
04:16
The final category of movies are children's movies.
66
256049
2991
映画の最後のカテゴリーは子供向け 映画です。
04:19
There are two types of children's movies.
67
259040
1790
子供向けの映画には2つのタイプがあります。
04:20
You could say it's an animated children's movie like Toy Story or Totoro, or it might
68
260830
7920
トイストーリーやトトロのようなアニメの子供向け映画、または
04:28
be live action like Harry Potter or The Sandlot.
69
268750
4990
ハリーポッターやサンドロットのような実写映画だと言えます。
04:33
That means that it's not featuring drawings.
70
273740
2540
それはそれが図面を特徴としていないことを意味します。
04:36
It's featuring real people.
71
276280
1810
実在の人物が登場します。
04:38
So there's two types, and you could use this for other categories as well.
72
278090
4000
したがって、2つのタイプがあり、これ を他のカテゴリにも使用できます。
04:42
It's an animated film or it's a live action movie.
73
282090
4140
アニメ映画か実写 映画です。
04:46
These types of words.
74
286230
1270
これらの種類の単語。
04:47
If you'd like to watch three movies that help you learn more about American culture.
75
287500
3650
アメリカの文化についてもっと学ぶのに役立つ3本の映画を見たい場合。
04:51
I made a movie about my top three movies up here so that you can gain a deeper insight
76
291150
6120
私はここで私のトップ3の映画について映画を作りまし た。これは、アメリカの文化についてより深い洞察を得ることができるようにするためです。
04:57
into American culture and movies are a great way to do that.
77
297270
3090
映画はそのための優れた 方法です。
05:00
Next, I'd like to talk about some different categories of things that you might talk about
78
300360
4650
次に、 あなたが映画で話すかもしれないことのいくつかの異なるカテゴリーについて話したいと思います
05:05
in movies.
79
305010
1000
05:06
The first one is the trailer.
80
306010
2280
最初のものはトレーラーです。
05:08
You could say they gave away everything in the trailer.
81
308290
5500
あなたは彼らがトレーラーのすべてを配ったと言うことができます 。
05:13
To give away everything means that they told too much of the story in the trailer and maybe
82
313790
6840
すべてを配るということは、彼らが 予告編であまりにも多くの話をしたことを意味し、おそらく
05:20
they spoiled some important points.
83
320630
2660
彼らはいくつかの重要なポイントを台無しにしました。
05:23
Or you might say Toy Story is coming out on May 1st, 2020.
84
323290
7060
または 、トイストーリーが2020年5月1日
05:30
Or Toy Story is going to be released on May 1st, 2020.
85
330350
4850
にリリースされると言うかもしれません。またはトイストーリーが2020年5月1日にリリースされる予定
05:35
I don't know if that's actually true.
86
335200
1740
です。それが実際に本当かどうかはわかりません。
05:36
I just made that up.
87
336940
1400
私はちょうどそれを作りました。
05:38
But that means that it is the first time that you can see the movie.
88
338340
4330
しかし、それはあなたが映画を見ることができるのは初めてであることを意味し ます。
05:42
That's when it's going to come out.
89
342670
1980
それが出てくる時です。
05:44
Usually come out in theaters.
90
344650
1550
通常、劇場で出てきます。
05:46
You could say it's going to come out in theaters on May 1st next year.
91
346200
4170
来年5月1日に劇場で公開されると言え ます。
05:50
Excellent.
92
350370
1000
優れた。
05:51
There are a lot of expressions that we can use to talk about the plot of a movie.
93
351370
4230
映画のあらすじについて話すのに使える表現はたくさんあります。
05:55
This means the story of the movie, but we use the word plot to talk about what happens
94
355600
5610
これは映画のストーリーを意味しますが、私たちは映画の中で 何が起こるかについて話すためにプロットという言葉を使用し
06:01
during a movie.
95
361210
1000
ます。
06:02
Or of course a TV show, but I'm just saying movie because it's simple to just say one
96
362210
3450
またはもちろんテレビ番組ですが、私は 映画を言っています。なぜなら、それらの1つを言うのは簡単だから
06:05
of those.
97
365660
1000
です。
06:06
So you might start by saying The Terminal takes place in JFK Airport or The Terminal
98
366660
9330
したがって、ターミナル はJFK空港で行われる、またはターミナル
06:15
is set in JFK Airport.
99
375990
3460
はJFK空港で設定されると言うことから始めることができます。
06:19
That means that the location of the movie is in JFK Airport.
100
379450
4940
つまり、映画のロケ地 はJFK空港にあるということです。
06:24
Even though this movie is set in the JFK airport, they didn't film it there.
101
384390
4430
この映画はJFK空港を舞台にしていますが、 そこでは撮影されていません。
06:28
The terminal was filmed in LA.
102
388820
3000
ターミナルはLAで撮影されました。
06:31
For some movies there are special effects.
103
391820
2550
一部の映画には特殊効果があります。
06:34
So you could say Titanic is filled with really cool special effects, or in my opinion, the
104
394370
8300
つまり、タイタニックは本当にクールな特殊効果で満たされていると言えます。 私の意見では
06:42
dialogue in the Titanic is a little weak.
105
402670
3770
、タイタニックの対話は少し弱いです。
06:46
This means that the things that they say, the dialogue, isn't normal or natural or convincing.
106
406440
6700
これは、彼らが言うこと 、つまり対話が、正常でも、自然でも、説得力のあるものでもないことを意味します。
06:53
It was a little bit shallow and that's just an opinion.
107
413140
3960
それは少し浅かったです、そしてそれはただ の意見です。
06:57
On the other hand, the score is incredible.
108
417100
2320
一方、スコアは信じられないほどです。
06:59
I used to listen to it all the time.
109
419420
2770
私はいつもそれを聞いていました。
07:02
The score means the music, the music in the Titanic is really capturing and you can just
110
422190
5360
スコアは音楽を意味し、タイタニックの音楽 は本当にキャプチャされており、
07:07
picture exactly what's happening.
111
427550
1990
何が起こっているのかを正確に想像することができます。
07:09
So, even if you weren't a big fan of certain parts of a movie, you could say, "Well, the
112
429540
5080
ですから、映画の特定の部分の大ファンでなく ても、「まあ、
07:14
score was absolutely incredible.
113
434620
2160
スコアは絶対に信じられないほどでした。
07:16
They did a great job."
114
436780
1370
彼らは素晴らしい仕事をしました」と言うことができます。
07:18
Have you ever watched Avatar?
115
438150
1830
アバターを見たことがありますか?
07:19
It's two and a half hours long, which is ridiculously long for a movie.
116
439980
4040
それは2時間半の長さで、映画としては途方もなく 長いです。
07:24
But for me, when I watched Avatar, even though it was two and a half hours, I was on the
117
444020
5130
でも私にとっては、アバターを見たとき 、2時間半だったのに
07:29
edge of my seat.
118
449150
1450
席の端にいました。 次に何が起こるか知りたいので
07:30
You can picture sitting on the edge of your seat because you want to know what's going
119
450600
5380
、座席の端に座っている様子を想像することができます
07:35
to happen next.
120
455980
1000
07:36
You're not sitting back and bored.
121
456980
2120
あなたは座って退屈していません。
07:39
You're tense and ready to know what's happening next.
122
459100
2420
あなたは緊張していて、次に何が起こっているのかを知る準備ができています 。
07:41
I was on the edge of my seat.
123
461520
2680
私は席の端にいました。
07:44
Talking about the plot.
124
464200
1140
プロットについて話します。
07:45
You might say the premise of High Noon is simple, but the plot keeps your attention.
125
465340
8330
正午の前提は単純だと言うかもしれません が、プロットはあなたの注意を引き付けます。
07:53
Here the premise is the general idea.
126
473670
2630
ここでの前提は一般的な考え方です。
07:56
So the general idea is that at noon some bad guys are coming to the city and the sheriff
127
476300
6050
したがって、一般的な考え方は、正午に何人かの 悪者が街にやって来て、保安官
08:02
has to fight them.
128
482350
2090
が彼らと戦わなければならないということです。
08:04
Simple idea, not too complex, but it's the action or the plot or the characters, whatever
129
484440
5910
単純なアイデアで、それほど複雑ではありませんが、あなたの注意を引くのは、 アクション、プロット、またはキャラクター
08:10
you choose, that keeps your attention.
130
490350
3000
です。
08:13
It might not be a super complex premise or idea of the whole story, but that action keeps
131
493350
7830
それは全体の話の超複雑な前提やアイデアではないかもしれませんが、 その行動は
08:21
your attention.
132
501180
1250
あなたの注意を引き付けます。
08:22
Have you ever seen a Mr. Bean movie?
133
502430
2640
ビーンさんの映画を見たことがありますか?
08:25
They're always hilarious.
134
505070
1090
彼らはいつも陽気です。
08:26
At least it's my type of humor, but because Mr. Bean movies don't have much dialogue,
135
506160
5150
少なくとも私のタイプのユーモアですが 、ビーン氏の映画はあまり対話
08:31
they aren't hard to follow.
136
511310
1729
がないので、フォローするのは難しくありません。
08:33
To follow means to understand the plot, understand what's going on.
137
513039
4971
フォローするということは、プロットを理解することを意味し、 何が起こっているのかを理解します。
08:38
You can just watch and you can see exactly what he's doing.
138
518010
3670
あなたはただ見ることができ、あなたは 彼が何をしているかを正確に見ることができます。
08:41
It's easy to follow.
139
521680
1680
フォローするのは簡単です。
08:43
On the other hand, you might say, "That was so complicated.
140
523360
3500
一方で、「それは とても複雑だった。
08:46
I couldn't follow it."
141
526860
1650
私はそれを追うことができなかった」と言うかもしれません。
08:48
I couldn't follow it means I had no idea what was happening.
142
528510
4810
ついていけなかったということは、何が起こっているのかわからなかったということ です。
08:53
It was way too complicated.
143
533320
1970
あまりにも複雑でした。
08:55
If you watch a movie in another language, they might be dubbed or they might have subtitles.
144
535290
6420
別の言語で映画を見る場合、 吹き替えや字幕が付いている可能性があります。
09:01
If you have never watched a Miyazaki movie, these are animated Japanese movies for children,
145
541710
8320
宮崎映画を一度も見たことがない方の ために、子供向けだけでなく大人向けの日本のアニメ映画です
09:10
but also for adults.
146
550030
2380
09:12
And when I watch these movies, say like Totoro.
147
552410
3070
そして、私がこれらの映画を見るとき、トトロのように言います。
09:15
Totoro is one of the most popular.
148
555480
2330
トトロは最も人気のあるものの1つです。
09:17
When I watch Totoro, I want to watch it with subtitles because when you watch it dubbed,
149
557810
6770
トトロを見るときは字幕付きで見たいです。 吹き替え
09:24
this means that you're hearing English voices and you're not hearing the original Japanese
150
564580
4900
で見ると英語の声が 聞こえて、元の日本語の声が聞こえないからです
09:29
voices.
151
569480
1000
。 オリジナルではない言語で聞いている
09:30
I feel like it loses some of the magic because you're listening to it in a language that
152
570480
5340
ので、魔法の一部が失われているように感じ ます。
09:35
isn't the original and maybe that's why you're wanting to watch movies and TV shows in English
153
575820
4540
そのため、 映画やテレビ番組を英語で見たい
09:40
so they can get that original sense for it.
154
580360
2390
ので、彼らはそのオリジナルの感覚を得ることができます。 。
09:42
So I'm curious, in your country, are movies often dubbed?
155
582750
5330
だから私はあなたの国で、映画は しばしばダビングされているのか興味がありますか?
09:48
You're hearing your native language even though the actors aren't speaking your native language,
156
588080
4560
俳優があなたの母国語を話していないのに、あなたはあなたの母国語を聞いています、
09:52
they might be speaking another language.
157
592640
2310
彼らは別の言語を話しているかもしれません。
09:54
Are they dubbed or do they usually have subtitles?
158
594950
3180
彼らは吹き替えですか、それとも通常字幕がありますか?
09:58
And what do you prefer?
159
598130
1290
そして、あなたは何が好きですか?
09:59
I have this sentiment a lot, Into the Wild was an okay movie, but the book was better.
160
599420
7860
私はこの感情をたくさん持っています、イントゥザワイルド は大丈夫な映画でしたが、本はもっと良かったです。 映画
10:07
If you read the book before you watch the movie, you will almost always feel like this.
161
607280
4600
を見る前に本を読むと、 ほとんどの場合、このように感じるでしょう。
10:11
It might be a common expression for you to use.
162
611880
3710
それはあなたが使う一般的な表現かもしれません 。
10:15
The book was better.
163
615590
2010
その本はもっと良かった。
10:17
Almost always true across the board.
164
617600
2150
ほとんどの場合、全面的に当てはまります。
10:19
The book was better.
165
619750
1330
その本はもっと良かった。
10:21
Or I can't believe that they cut out my favorite parts of the book.
166
621080
5370
または、彼らが本の私の好きな部分を切り取ったとは信じられません 。
10:26
Most movies are based on books, so if you read the book, you know everything about the
167
626450
4970
ほとんどの映画は本に基づいているので 、本を読むと、ストーリーのすべてを知っている
10:31
story and you might be disappointed if the director decides to cut out or take out or
168
631420
6720
ので、 監督が本から好きな重要な部分を切り取ったり、取り出したり、含めなかったりすると、がっかりするかもしれません
10:38
not include some important parts that you liked from the book.
169
638140
4240
10:42
I can't believe that they cut out my favorite part of the book.
170
642380
4649
彼らが本の私の好きな部分を切り取ったなんて信じられない 。
10:47
Now that we've talked about the trailer and the plot, what about the ending?
171
647029
4861
予告編とあらすじについて話したので 、エンディングはどうですか?
10:51
There are a lot of great expressions you can use to talk about the ending.
172
651890
3580
エンディングについて話すのに使える素晴らしい表現がたくさんあります。
10:55
For example, you might say there is a big twist at the end of The Prestige.
173
655470
6450
たとえば、プレステージの終わりに大きなひねりがあると言うかもしれません 。
11:01
I won't spoil it for you.
174
661920
1930
私はあなたのためにそれを台無しにしません。
11:03
There's a twist.
175
663850
1920
ひねりがあります。
11:05
That means there is a surprise that happens at the end of the movie The Prestige, and
176
665770
5330
つまり 、映画「プレステージ」の最後にサプライズが発生するということです。
11:11
I'm not going to tell you about it because I don't want to spoil it or I don't want to
177
671100
5740
私はそれを台無しにしたくない、または台無しにしたくないので、
11:16
spoil it for you.
178
676840
2100
それについては説明しません。
11:18
If someone is telling you about a movie and you think they might give away some things
179
678940
4770
誰かが映画について あなたに話し
11:23
about the plot that you don't want to know yet because you haven't seen it, you could
180
683710
4130
ていて、あなたがそれを見ていないのであなたがまだ知りたくないプロットについていくつかのことを彼らが与えるかもしれないとあなたが思うなら、あなたは言うことができ
11:27
say, "Wait, wait, wait, wait.
181
687840
1340
ます。
11:29
Don't spoil it for me.
182
689180
2530
私のためにそれを台無しにしないでください。
11:31
Let me watch the movie myself.
183
691710
1690
私に映画を自分で見させてください。それを
11:33
Don't spoil it."
184
693400
2160
台無しにしないでください。」
11:35
Or if you're disappointed in a movie, you might say, "Titanic was pretty good, but the
185
695560
5530
または、映画に失望している場合 は、「タイタニックはかなり良かったが、
11:41
ending just ruined it for me."
186
701090
3570
エンディングは私にとってそれを台無しにした」と言うかもしれません。
11:44
Ruined it means the movie.
187
704660
2050
台無しにされたそれは映画を意味します。
11:46
It means the movie was ruined because of the ending.
188
706710
2960
それは、映画がエンディングのために台無しにされたことを意味し ます。
11:49
There was definitely room for Jack on that piece of wood.
189
709670
3960
その木片には間違いなくジャックのための余地がありました 。
11:53
What were they thinking?
190
713630
1120
彼らは何を考えていましたか?
11:54
So for you, if you're disappointed in the ending, you might say, "Ugh, the ending just
191
714750
3779
だからあなたにとって、エンディングに失望しているなら 、「うーん、エンディング
11:58
ruined it for me."
192
718529
1391
は私のためにそれを台無しにした」と言うかもしれません。
11:59
A simple expression, you might use is just, "In the end, the good guys win and the bad
193
719920
5100
簡単な表現は、 「結局、善人は勝ち、
12:05
guys lose."
194
725020
1000
悪人は負ける」というものです。
12:06
This is a general idea.
195
726020
1800
これは一般的な考え方です。
12:07
In the end, this is what happens.
196
727820
2170
結局、これが起こることです。
12:09
Another way to talk about the ending is the climax.
197
729990
2640
エンディングについて話すもう一つの方法は クライマックスです。
12:12
This is when there's the most suspense.
198
732630
2530
これは、最もサスペンスがあるときです。
12:15
You might say the climax in most Alfred Hitchcock movies, which are older, amazing suspense
199
735160
6400
あなたはほとんどのアルフレッドヒッチコック映画のクライマックスを言うかもしれません 、それは私が本当にお勧めするより古い、驚くべきサスペンス
12:21
movies that I really recommend.
200
741560
1440
映画です。
12:23
The climax of most Alfred Hitchcock movies is when the audience thinks they know what's
201
743000
4630
ほとんどのアルフレッドヒッチコック映画のクライマックス は、観客が何が起こるかを知っていると思っている
12:27
going to happen, but the characters don't know.
202
747630
3490
が、登場人物は知らないとき です。
12:31
So you're sitting there watching and saying, "No, don't go into that room.
203
751120
3520
だからあなたはそこに座って、 「いいえ、その部屋に入らないでください。その中に
12:34
You know what's in that?
204
754640
1000
何が入っているか知っていますか?
12:35
No, don't go in there."
205
755640
1080
いいえ、そこに入らないでください」と言っています。
12:36
Because we know what's going to happen, but they have no idea, so there's a lot of suspense
206
756720
5010
何が起こるかはわかっているが 、彼らにはわからないので、たくさんのサスペンス
12:41
that's built.
207
761730
1000
が構築されています。
12:42
Next.
208
762730
1000
次。 映画
12:43
Let's talk about how to describe the characters in the movie or the actors themselves.
209
763730
5270
の登場人物や俳優自身をどのように表現するかについて話しましょう 。
12:49
You could say the movie Love Actually has a star-studded cast, but I wasn't a big fan
210
769000
6820
映画「ラブ・アクチュアリー」に はスターがちりばめられたキャストがいると言えますが、私はこの映画の大ファンではありませんでした
12:55
of the movie.
211
775820
2970
12:58
When there are a lot of famous people in a movie, you could say a star-studded cast because
212
778790
5000
映画に有名人がたくさんいる と、有名人はスターなので、スターがちりばめられたキャストと言えます
13:03
someone who's famous is a star.
213
783790
2400
13:06
It's a star-studded cast.
214
786190
1990
スターがちりばめられたキャストです。
13:08
Brad Pitt had a cameo role or a guest appearance on the TV show Friends.
215
788180
6990
ブラッド・ピットは 、テレビ番組「フレンズ」にカメオ出演またはゲスト出演しました。
13:15
He made a brief appearance, maybe for one episode or just one scene in the TV show friends,
216
795170
6120
彼 は、テレビ番組の友達の1つのエピソードまたは1つのシーン
13:21
a cameo role or a guest appearance.
217
801290
2590
、カメオ出演、またはゲスト出演など、簡単な出演をしました。
13:23
They mean the same thing.
218
803880
1460
それらは同じことを意味します。
13:25
The main characters in Harry Potter are now internationally famous.
219
805340
4080
ハリーポッターの主人公は今や 国際的に有名です。
13:29
If you talk about Harry, Ron, Hermione or even some of the other main characters, most
220
809420
5850
ハリー、ロン、ハーマイオニー、 または他の主人公のいくつかについて話す場合、ほとんどの
13:35
people know who these are and they can connect them with Harry Potter.
221
815270
4350
人はこれらが誰であるかを知って おり、ハリーポッターとそれらを接続することができます。
13:39
Star Wars has a lot of supporting actors, because they visit so many different planets
222
819620
5490
スターウォーズには、 非常に多くの異なる惑星
13:45
and so many different places.
223
825110
2500
やさまざまな場所を訪れるため、多くの脇役がいます。
13:47
Supporting actors aren't the main actors, but they're still important for keeping the
224
827610
5180
脇役は主役ではありませんが、
13:52
plot moving, for making sense of that world.
225
832790
3340
その世界を理解するために、プロットを動かし続けるために依然として重要です。
13:56
They're the supporting actors.
226
836130
2030
彼らは脇役です。
13:58
If you've never seen the amazing musical The Sound of Music, I would definitely say to
227
838160
4580
あなたが素晴らしいミュージカル「 サウンド・オブ・ミュージック」を見たことがないなら、私は間違いなく
14:02
you, I can't believe you've never seen The Sound of Music.
228
842740
3750
あなたに言うでしょう、あなたが「サウンド・オブ・ミュージック」を見たことがないなんて信じられません 。
14:06
It stars one of my favorite actresses, Julie Andrews, or you could say, "Have you seen
229
846490
5360
それは私の好きな女優の一人、ジュリー・アンドリュースを主演させ ます、あるいはあなたは「
14:11
the movie with Julie Andrews?"
230
851850
3080
ジュリー・アンドリュースと一緒に映画を見たことがありますか?」と言うことができます。
14:14
She's the actress, so it doesn't mean that you went to the movie theater with her.
231
854930
4950
彼女は女優なので、 あなたが彼女と一緒に映画館に行ったという意味ではありません。 彼女
14:19
It just means that there is a movie that features her.
232
859880
3290
をフィーチャーした映画があるということです 。
14:23
She is the star of that movie and it is absolutely incredible.
233
863170
4840
彼女はその映画のスターであり、それは絶対に 信じられないほどです。
14:28
The music brings me back to a great place in my childhood and I still love singing it
234
868010
4620
その音楽は私を 子供の頃の素晴らしい場所に連れ戻し、今日でもそれを歌うのが大好き
14:32
today.
235
872630
1000
です。
14:33
We talked about main characters, supporting actors.
236
873630
3640
主人公、脇役についてお話を 伺いました。
14:37
What about people who are in a movie but they don't have a speaking role, they're just kind
237
877270
3690
映画に出演している けれど、話す役割を持たない人々はどうでしょうか。彼らはただバックグラウンドにいるだけな
14:40
of in the background?
238
880960
1930
のですか?
14:42
You could say, "My brother-in-law was an extra in an Emma Watson movie."
239
882890
6010
「私の義理の兄弟は、エマ・ワトソンの映画のエキストラでした」と言うことができます 。
14:48
That's true.
240
888900
1000
それは本当だ。
14:49
He just was in the movie because they were filming in his city and they needed people
241
889900
4120
彼はちょうど 彼の街で撮影していて、人々がバックグラウンドにいる必要があったので映画に出演していました。
14:54
to be in the background and he thought, "Okay, I'll make a little money for one day and just
242
894020
4960
彼は「さて、 私は1日少しお金を稼ぎ
14:58
be in the background of this movie."
243
898980
1850
、この映画のバックグラウンドにいるだけです」と考えました。
15:00
So he was an extra in the movie.
244
900830
3780
それで彼は映画のエキストラでした。 俳優ではない
15:04
There are a lot of people involved in movies who aren't actors.
245
904610
3479
映画に関わっている人はたくさん います。
15:08
For example, Steven Spielberg directed Schindler's List or we could switch that sentence and
246
908089
7101
たとえば、スティーブンスピルバーグがシンドラーのリストを監督した か、その文を切り替えて、
15:15
say Schindler's List was directed by Steven Spielberg, another excellent movie.
247
915190
6130
シンドラーのリストが 別の優れた映画であるスティーブンスピルバーグが監督したと言うことができます。
15:21
Now let's talk about sequels or series.
248
921320
2890
それでは、続編やシリーズについて話しましょう。 最近のトレンドのように見える
15:24
There's often more than one of a movie that seems to be kind of the trend nowadays.
249
924210
4870
映画が複数あることがよくあり ます。
15:29
If there's one movie, there's probably going to be a sequel and maybe there'll be more
250
929080
3480
映画が1つあれ ば、続編が出る可能性があり
15:32
in the future.
251
932560
1089
、将来的にはもっと増えるかもしれません。
15:33
So let's talk about how you can use that.
252
933649
2181
それでは、それをどのように使用できるかについて話しましょう。
15:35
Star Wars has several sequels and prequels.
253
935830
5490
スターウォーズにはいくつかの続編と前日があります。
15:41
Here we need this prefix sequel or pre, pre means before.
254
941320
6330
ここでは、この接頭辞の続編またはpreが必要です。preは前を 意味します。
15:47
So a sequel comes after and a prequel comes before.
255
947650
4680
つまり、続編が後になり、前日が 前になります。
15:52
So we have the original movies and some of them take place afterwards and some of them
256
952330
6330
ですから、オリジナルの映画があり、それらのいくつかは 後で行われ、いくつかは
15:58
take place before.
257
958660
1260
前に行われます。
15:59
It doesn't matter which order they were filmed in.
258
959920
2850
それらがどの順序で撮影されたかは関係ありません 。
16:02
But this is the chronological order of the universe or of the story.
259
962770
5260
しかし、これは 宇宙または物語の年代順です。
16:08
Lord of the Rings is a trilogy.
260
968030
2980
ロードオブザリングは三部作です。
16:11
Trilogy.
261
971010
1000
三部作。
16:12
Here the prefix is tri or tri and that means three.
262
972010
3650
ここで、接頭辞はtriまたはtriであり、これは3を意味し ます。
16:15
So there are three movies in Lord of the Rings.
263
975660
2980
つまり、ロードオブザリングには3本の映画があります。
16:18
There are plenty of other trilogies.
264
978640
1570
他にもたくさんの三部作があります。
16:20
This is kind of a common concept for telling a complex story or maybe telling a simple
265
980210
5950
これは、複雑なストーリーや単純なストーリーを伝えるための一般的な概念の一種ですが、
16:26
story, but drawing it out so that they get more money from people watching more movies.
266
986160
4700
より多くの映画を見ている人々からより多くのお金を得ることができるようにそれを引き出します。
16:30
And there are often trilogies for a story.
267
990860
3210
そして、物語にはしばしば三部作があります。
16:34
It seems like Disney has been making some remakes recently of some of their classic
268
994070
4010
ディズニーは 最近、
16:38
movies like The Lion King, The Jungle Book, these classic animated movies they are remaking.
269
998080
7830
ライオンキング、ジャングルブック、 これらの古典的なアニメーション映画のようないくつかの古典的な映画のいくつかのリメイクを行っているようです。
16:45
So you could say, "I loved the original, but I didn't really like the remake."
270
1005910
7330
つまり、「オリジナル は好きだったが、リメイクはあまり好きではなかった」と言えるでしょう。
16:53
Or you could say, "I loved the original and I thought I wouldn't like the remake, but
271
1013240
4210
あるいは、「オリジナル が好きで、リメイクは嫌だと思ったけど
16:57
it was actually pretty good."
272
1017450
1940
、実は結構良かった」と言うこともできます。
16:59
It's the original and the remake.
273
1019390
2449
オリジナルとリメイクです。
17:01
And finally, let's talk about the reception of a movie.
274
1021839
4120
そして最後に、映画のレセプションについて話しましょう 。
17:05
This means how it was perceived by audiences, how much money it made, how well it did.
275
1025959
7350
これは、それが聴衆によってどのように認識されたか、それが どれだけのお金を稼いだか、どれだけうまくいったかを意味します。
17:13
You could say for the movie Forrest Gump.
276
1033309
2331
あなたは映画フォレストガンプのために言うことができます。
17:15
"Forrest Gump was a hit from the moment it came out."
277
1035640
4549
「フォレストガンプは、発売された瞬間からヒットし ました。」
17:20
To be a hit means that everyone loved it.
278
1040189
2521
ヒットするということは、誰もがそれを愛したことを意味します。
17:22
It was instantly popular and famous.
279
1042710
3140
それはすぐに人気があり、有名でした。
17:25
It was a hit.
280
1045850
1139
ヒットしました。
17:26
You can use this expression actually for other things as well.
281
1046989
2981
この式は、実際には他の目的にも使用でき ます。
17:29
Same as some of the other expressions we talked about, but let's say that you bake a birthday
282
1049970
4029
私たちが話した他の表現のいくつかと同じ ですが
17:33
cake for your friend.
283
1053999
1000
、あなたがあなたの友人のためにバースデーケーキを焼くとしましょう。
17:34
You bake this amazing chocolate birthday cake and you bring it to her party and everyone
284
1054999
4941
あなたはこの素晴らしいチョコレートのバースデーケーキを焼き、 それを彼女のパーティーに持ってきて、誰も
17:39
loves it.
285
1059940
1000
がそれを愛しています。
17:40
You could say, "I'm so glad that my cake was a hit."
286
1060940
3699
「ケーキがヒットしてよかった」と言え ます。
17:44
It was instantly loved.
287
1064639
1630
あっという間に愛されました。
17:46
What's the opposite of a hit?
288
1066269
2971
ヒットの反対は何ですか?
17:49
You could say that, "Willy Wonka and the Chocolate Factory was a box office bomb in 1971."
289
1069240
8499
「夢のチョコレート 工場は1971年の興行収入だった」と言えます。
17:57
This is the original Willy Wonka and the Chocolate Factory.
290
1077739
3280
これはオリジナルのウィリーウォンカとチョコレート ファクトリーです。
18:01
Not the one with Johnny Depp.
291
1081019
1301
ジョニー・デップのものではありません。
18:02
That's the remake.
292
1082320
1229
それがリメイクです。
18:03
But you could say, "It was a box office bomb."
293
1083549
3450
しかし、「それは興行爆弾だった」と言うことができます。
18:06
Or you could say, "It was a flop."
294
1086999
3300
または、「フロップでした」と言うこともできます。
18:10
It made no money.
295
1090299
1100
それはお金を稼ぎませんでした。 映画
18:11
There was a lot of hype and excitement about the movie and then when it came out ... people
296
1091399
6860
には多くの誇大宣伝と興奮があり 、それが公開されたとき...人々
18:18
didn't really like it.
297
1098259
1071
はそれを本当に好きではありませんでした。
18:19
It was a flop or it was a box office bomb.
298
1099330
3959
それはフロップかボックスオフィスボムでした。
18:23
That was a lot of expressions, right?
299
1103289
2061
たくさんの表現でしたよね?
18:25
Well, now you are armed and prepared to talk about movies and TV shows in daily conversation,
300
1105350
6559
さて、あなたは武装し て、毎日の会話で映画やテレビ番組について話す準備ができていますよ
18:31
right?
301
1111909
1000
ね?
18:32
I want to give you a chance to practice.
302
1112909
2210
私はあなたに練習する機会を与えたいです。
18:35
In the comments, I want you to tell me about your favorite movie and TV show.
303
1115119
5991
コメントの中で、 好きな映画やテレビ番組について教えてほしい。 今日
18:41
Use some of these expressions that you learned today to give it more depth and detail.
304
1121110
4670
学んだこれらの表現のいくつかを使用 して、より深みと詳細を与えます。
18:45
You can talk about the trailer or maybe the plot or the characters or the reception, but
305
1125780
6290
予告編やあらすじ、登場人物、披露宴について話すことはできますが
18:52
don't spoil it for me.
306
1132070
1750
、私のためにそれを台無しにしないでください。
18:53
Don't tell me the ending.
307
1133820
1179
エンディングを言わないで。
18:54
You can also read other people's comments to get some good suggestions about movies
308
1134999
4711
他の人のコメントを読んで、あなたが見るべき 映画についてのいくつかの良い提案を得る
18:59
that you should watch.
309
1139710
1000
ことができます。
19:00
It'll be a great way to expand your knowledge.
310
1140710
1329
それはあなたの知識を広げるための素晴らしい方法になるでしょう。 私と
19:02
Thank you so much for learning English with me and I'll see you again next Friday for
311
1142039
5531
一緒に英語を学んでくれてありがとう。 来週の金曜日
19:07
a new lesson here on my YouTube channel.
312
1147570
2510
にまた私のYouTubeチャンネルで新しいレッスンをお会いしましょう。
19:10
Bye.
313
1150080
1000
さよなら。
19:11
The next step is to download my free ebook, Five Steps to Becoming a Confident English
314
1151080
5890
次のステップは、私の無料の電子ブック 、自信を持って英語を話す人になるための5つのステップをダウンロードすること
19:16
Speaker.
315
1156970
1000
です。 自信を持って流暢
19:17
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
316
1157970
3940
に話すために何をする必要があるかを学びます 。 より多くの無料レッスンのため
19:21
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
317
1161910
3920
に私のYouTubeチャンネルを購読することを忘れないでください 。
19:25
Thanks so much.
318
1165830
1000
本当にありがとう。
19:26
Bye.
319
1166830
219
さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7