How to Talk About Movies and TV Shows in English

358,064 views ・ 2019-11-08

Speak English With Vanessa


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
199
4541
سلام، من ونسا هستم از SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Do you like to watch movies and TV shows?
1
4740
2440
آیا دوست دارید فیلم و برنامه های تلویزیونی تماشا کنید؟
00:07
Do you know how to describe them in English?
2
7180
2360
آیا می دانید چگونه آنها را به انگلیسی توصیف کنید؟
00:09
Let's talk about it.
3
9540
5910
بیایید در مورد آن صحبت کنیم.
00:15
If you like watching movies and TV shows, you're in the right place.
4
15450
4910
اگر به تماشای فیلم و برنامه های تلویزیونی علاقه دارید، در جای مناسبی هستید.
00:20
Honestly, I don't really enjoy watching them, but I do enjoy helping you with English, so
5
20360
6430
راستش را بخواهید، من واقعاً از تماشای آنها لذت نمی برم، اما از کمک به شما در مورد زبان انگلیسی لذت می برم، بنابراین خوشحالم که
00:26
it's my pleasure to share this lesson with you.
6
26790
1870
این درس را با شما به اشتراک می گذارم .
00:28
A popular topic in conversation is talking about the latest movies or maybe the latest
7
28660
4890
یک موضوع محبوب در گفتگو صحبت کردن در مورد جدیدترین فیلم ها یا شاید آخرین
00:33
TV show.
8
33550
1040
برنامه تلویزیونی است.
00:34
So today I want to help you describe TV shows and movies naturally in English.
9
34590
5750
بنابراین امروز می خواهم به شما کمک کنم تا برنامه های تلویزیونی و فیلم ها را به طور طبیعی به زبان انگلیسی توصیف کنید.
00:40
Before we get started, I want you to think about your favorite movie or maybe your favorite
10
40340
3870
قبل از شروع، می خواهم در مورد فیلم مورد علاقه خود یا شاید برنامه تلویزیونی مورد علاقه خود فکر کنید
00:44
TV show.
11
44210
1300
.
00:45
As I talk about different ways to describe movies and TV shows, I want you to be thinking
12
45510
4930
همانطور که در مورد روش های مختلف برای توصیف فیلم ها و برنامه های تلویزیونی صحبت می کنم، می خواهم به این فکر کنید
00:50
about how you can describe that movie or TV show.
13
50440
4049
که چگونه می توانید آن فیلم یا برنامه تلویزیونی را توصیف کنید .
00:54
Because at the end of the lesson I'm going to ask you to write a comment describing your
14
54489
4441
زیرا در پایان درس از شما می خواهم که در
00:58
favorite movie or TV show so you can prepare throughout this lesson and think about the
15
58930
4649
مورد فیلم یا برنامه تلویزیونی مورد علاقه خود نظری بنویسید تا بتوانید در طول این درس آماده شوید و به
01:03
different sentences that you can use.
16
63579
2110
جملات مختلفی که می توانید استفاده کنید فکر کنید.
01:05
Let's get started by talking about seven different types of movies.
17
65689
4241
بیایید با صحبت در مورد هفت نوع مختلف فیلم شروع کنیم.
01:09
If someone has never heard of your favorite movie, you need to start by giving it a type
18
69930
4819
اگر کسی هرگز نام فیلم مورد علاقه شما را نشنیده است، باید با دادن یک نوع یا ژانر به آن شروع کنید
01:14
or a genre.
19
74749
1390
.
01:16
So you might say it's an action movie.
20
76139
2641
بنابراین ممکن است بگویید این یک فیلم اکشن است.
01:18
A typical type of action movie is a superhero movie like Superman, Spider-man, The Avengers.
21
78780
6670
یک نوع معمولی از فیلم های اکشن، فیلم های ابرقهرمانی مانند سوپرمن، مرد عنکبوتی، انتقام جویان است.
01:25
These types of things are action movies, or you might say it's a comedy.
22
85450
4610
این نوع چیزها فیلم های اکشن هستند یا ممکن است بگویید کمدی هستند.
01:30
Some popular comedies are Mean Girls, Mr. Bean, or one of my personal favorites, Ferris
23
90060
6340
برخی از کمدی‌های محبوب عبارتند از Mean Girls، Mr. Bean یا یکی از مورد علاقه‌های شخصی من، Ferris
01:36
Bueller's Day Off.
24
96400
1230
Bueller's Day Off.
01:37
You should check it out.
25
97630
1210
شما باید این را چک کنید.
01:38
It's a classic.
26
98840
1000
این یک کلاسیک است.
01:39
There are some words we use to describe comedies because not all comedies are the same type
27
99840
4739
کلماتی هستند که ما برای توصیف کمدی ها استفاده می کنیم زیرا همه کمدی ها یک
01:44
of humor.
28
104579
1070
نوع طنز نیستند.
01:45
So you might say it's slapstick humor or it's a slapstick comedy.
29
105649
5551
بنابراین ممکن است بگویید که این یک طنز اسلپ استیک است یا یک کمدی اسلپ استیک.
01:51
That means they use a lot of physical humor like Mr. Bean.
30
111200
2989
یعنی آنها مانند مستر بین از طنز فیزیکی زیادی استفاده می کنند .
01:54
It's physical humor, not verbal humor, or you might say it's a parody, so that means
31
114189
5311
این یک طنز فیزیکی است، نه طنز کلامی، یا ممکن است بگویید این یک تقلید است، بنابراین به این معنی
01:59
it's making fun of something else or another concept, or it might be a romcom.
32
119500
7249
است که چیز دیگری یا مفهوم دیگری را مسخره می کند ، یا ممکن است یک رامکام باشد.
02:06
This is short for romantic comedy, you often say it's a romcom or it's a chick flick.
33
126749
7971
این کوتاه برای کمدی رمانتیک است، شما اغلب می گویید که این یک فیلم رامکام است یا یک تلنگر جوجه است.
02:14
Chick is a slang term for women and often women more than men like romcoms, like chick
34
134720
9060
چیک یک اصطلاح عامیانه برای زنان است و اغلب زنان بیشتر از مردان عاشق فیلم‌های رام‌کام، مانند فیلم‌های چیک هستند
02:23
flicks, so if you're talking about a movie, you might say, "Yeah, it's a chick flick,
35
143780
4420
، بنابراین اگر در مورد یک فیلم صحبت می‌کنید، ممکن است بگویید، "آره، این یک تلنگر جوجه است،
02:28
but I still like it," or, "It's a chick flick.
36
148200
3570
اما من هنوز آن را دوست دارم." , "این یک تلنگر جوجه است.
02:31
Yeah, it's pretty good."
37
151770
1000
آره، خیلی خوب است."
02:32
So you could use those terms to describe different types of comedies.
38
152770
2199
بنابراین می توانید از این اصطلاحات برای توصیف انواع مختلف کمدی استفاده کنید.
02:34
I think the biggest category of movies is drama or suspense.
39
154969
6141
من فکر می کنم بزرگترین دسته فیلم ها درام یا تعلیق هستند.
02:41
It could be like historical fiction.
40
161110
1570
می تواند مانند داستان های تاریخی باشد.
02:42
It could be a biography.
41
162680
2410
میتونه یه بیوگرافی باشه
02:45
It could be a mystery.
42
165090
2330
این می تواند یک راز باشد.
02:47
Some popular movies like this are movies, older movies made by Alfred Hitchcock.
43
167420
5370
برخی از فیلم‌های محبوب مانند این فیلم‌ها، فیلم‌های قدیمی‌تر ساخته آلفرد هیچکاک هستند.
02:52
Those are classics.
44
172790
1160
اینها کلاسیک هستند
02:53
I recommend them.
45
173950
1160
من آنها را توصیه می کنم.
02:55
Or it might be Pride and Prejudice, Titanic, Into the Wild, Forrest Gump, The Terminal,
46
175110
7240
یا ممکن است غرور و تعصب، تایتانیک، درون وحشی، فارست گامپ، ترمینال،
03:02
Edward Scissorhands.
47
182350
1639
ادوارد دست قیچی باشد.
03:03
All of these are drama or suspense.
48
183989
3860
همه اینها درام یا تعلیق هستند.
03:07
The fourth category is horror, fantasy, sci-fi.
49
187849
4341
دسته چهارم ترسناک، فانتزی، علمی تخیلی است.
03:12
I know there's a lot of differences here, but I just put them all together because they
50
192190
3490
من می دانم که اینجا تفاوت های زیادی وجود دارد، اما من فقط همه آنها را کنار هم می گذارم زیرا
03:15
all include some level of imagination beyond reality.
51
195680
6520
همه آنها سطحی از تخیل فراتر از واقعیت را شامل می شوند.
03:22
Some popular movies that fit into these categories are Minority Report, E.T., Star Wars, The
52
202200
7330
برخی از فیلم های محبوبی که در این دسته بندی ها قرار می گیرند عبارتند از: گزارش اقلیت، E.T.، جنگ ستارگان،
03:29
Prestige, Avatar.
53
209530
1900
پرستیژ، آواتار.
03:31
All of these fit into that category.
54
211430
1639
همه اینها در آن دسته قرار می گیرند.
03:33
When I was growing up, I really enjoyed watching musicals.
55
213069
3451
وقتی بزرگ شدم از تماشای موزیکال لذت می بردم .
03:36
A lot of these are older.
56
216520
1000
بسیاری از اینها قدیمی تر هستند.
03:37
They might be Wizard of Oz, The Sound of Music, or it could be more modern like a movie called
57
217520
5389
آنها ممکن است جادوگر شهر اوز، صدای موسیقی باشند، یا می توانند مدرن تر مانند فیلمی به نام
03:42
La La Land.
58
222909
1340
لا لا لند باشند.
03:44
All of these feature music and the actors are singing as an essential part of the plot.
59
224249
5511
همه اینها دارای موسیقی هستند و بازیگران به عنوان بخش اساسی داستان در حال آواز خواندن هستند.
03:49
The sixth type of movie are westerns.
60
229760
2729
نوع ششم فیلم ها وسترن هستند.
03:52
These are, I imagine, more popular in the US than elsewhere, but if you've ever seen
61
232489
4840
تصور می‌کنم این‌ها در ایالات متحده محبوب‌تر از جاهای دیگر هستند، اما اگر تا به حال
03:57
a Clint Eastwood movie, these are westerns.
62
237329
3220
فیلمی از کلینت ایستوود دیده‌اید، این‌ها وسترن هستند.
04:00
They were popular or they were mostly made during the '50s to '70s, and some top westerns
63
240549
7270
آنها محبوب بودند یا بیشتر در دهه 50 تا 70 ساخته می شدند، و برخی از وسترن های برتر
04:07
include High Noon, which is one of my favorites, or The Magnificent Seven.
64
247819
4390
عبارتند از High Noon که یکی از مورد علاقه های من است یا The Magnificent Seven.
04:12
These are some classic American movies.
65
252209
3840
اینها چند فیلم کلاسیک آمریکایی هستند.
04:16
The final category of movies are children's movies.
66
256049
2991
دسته آخر فیلم ها فیلم های کودک هستند .
04:19
There are two types of children's movies.
67
259040
1790
دو نوع فیلم کودک وجود دارد.
04:20
You could say it's an animated children's movie like Toy Story or Totoro, or it might
68
260830
7920
می توانید بگویید این یک فیلم انیمیشن کودکانه مانند داستان اسباب بازی یا توتورو است، یا ممکن
04:28
be live action like Harry Potter or The Sandlot.
69
268750
4990
است اکشن زنده مانند هری پاتر یا The Sandlot باشد.
04:33
That means that it's not featuring drawings.
70
273740
2540
این به این معنی است که دارای نقاشی نیست.
04:36
It's featuring real people.
71
276280
1810
در آن افراد واقعی حضور دارند.
04:38
So there's two types, and you could use this for other categories as well.
72
278090
4000
بنابراین دو نوع وجود دارد، و شما می توانید از آن برای دسته های دیگر نیز استفاده کنید.
04:42
It's an animated film or it's a live action movie.
73
282090
4140
این یک فیلم انیمیشن یا یک فیلم اکشن زنده است .
04:46
These types of words.
74
286230
1270
این نوع کلمات
04:47
If you'd like to watch three movies that help you learn more about American culture.
75
287500
3650
اگر می‌خواهید سه فیلم را تماشا کنید که به شما کمک می‌کند درباره فرهنگ آمریکایی بیشتر بدانید.
04:51
I made a movie about my top three movies up here so that you can gain a deeper insight
76
291150
6120
من یک فیلم درباره سه فیلم برتر خود در اینجا ساختم تا بتوانید بینش عمیق تری نسبت
04:57
into American culture and movies are a great way to do that.
77
297270
3090
به فرهنگ آمریکایی به دست آورید و فیلم ها راهی عالی برای انجام این کار هستند.
05:00
Next, I'd like to talk about some different categories of things that you might talk about
78
300360
4650
در مرحله بعد، من می خواهم در مورد دسته بندی های مختلفی از چیزهایی صحبت کنم که ممکن است در مورد آنها
05:05
in movies.
79
305010
1000
در فیلم ها صحبت کنید.
05:06
The first one is the trailer.
80
306010
2280
اولین مورد تریلر است.
05:08
You could say they gave away everything in the trailer.
81
308290
5500
می توان گفت آنها همه چیز را در تریلر دادند.
05:13
To give away everything means that they told too much of the story in the trailer and maybe
82
313790
6840
دادن همه چیز به این معنی است که آنها بیش از حد از داستان در تریلر گفته اند و شاید
05:20
they spoiled some important points.
83
320630
2660
برخی از نکات مهم را خراب کرده اند.
05:23
Or you might say Toy Story is coming out on May 1st, 2020.
84
323290
7060
یا ممکن است بگویید «داستان اسباب‌بازی» در ۱ می ۲۰۲۰ منتشر می‌شود.
05:30
Or Toy Story is going to be released on May 1st, 2020.
85
330350
4850
یا «داستان اسباب‌بازی» قرار است در ۱ می ۲۰۲۰ منتشر شود.
05:35
I don't know if that's actually true.
86
335200
1740
نمی‌دانم واقعاً درست است یا خیر.
05:36
I just made that up.
87
336940
1400
از خودم در آوردم.
05:38
But that means that it is the first time that you can see the movie.
88
338340
4330
اما این بدان معناست که این اولین بار است که می توانید فیلم را ببینید.
05:42
That's when it's going to come out.
89
342670
1980
آن وقت است که قرار است بیرون بیاید.
05:44
Usually come out in theaters.
90
344650
1550
معمولاً در سینماها می آیند.
05:46
You could say it's going to come out in theaters on May 1st next year.
91
346200
4170
می توان گفت که قرار است در اول ماه مه سال آینده در سینماها اکران شود.
05:50
Excellent.
92
350370
1000
عالی
05:51
There are a lot of expressions that we can use to talk about the plot of a movie.
93
351370
4230
عبارات زیادی وجود دارد که می توانیم در مورد طرح یک فیلم صحبت کنیم.
05:55
This means the story of the movie, but we use the word plot to talk about what happens
94
355600
5610
این به معنای داستان فیلم است، اما ما از کلمه طرح برای صحبت در مورد اتفاقاتی که
06:01
during a movie.
95
361210
1000
در طول یک فیلم می افتد استفاده می کنیم.
06:02
Or of course a TV show, but I'm just saying movie because it's simple to just say one
96
362210
3450
یا البته یک برنامه تلویزیونی، اما من فقط می گویم فیلم، زیرا گفتن یکی
06:05
of those.
97
365660
1000
از آن ها ساده است.
06:06
So you might start by saying The Terminal takes place in JFK Airport or The Terminal
98
366660
9330
بنابراین می توانید با گفتن اینکه ترمینال در فرودگاه JFK یا
06:15
is set in JFK Airport.
99
375990
3460
ترمینال در فرودگاه JFK تنظیم شده است شروع کنید.
06:19
That means that the location of the movie is in JFK Airport.
100
379450
4940
یعنی لوکیشن فیلم در فرودگاه جی اف کی است.
06:24
Even though this movie is set in the JFK airport, they didn't film it there.
101
384390
4430
با وجود اینکه این فیلم در فرودگاه JFK اتفاق می‌افتد، آنها آن را در آنجا فیلمبرداری نکردند.
06:28
The terminal was filmed in LA.
102
388820
3000
ترمینال در لس آنجلس فیلمبرداری شد.
06:31
For some movies there are special effects.
103
391820
2550
برای برخی از فیلم ها جلوه های ویژه وجود دارد.
06:34
So you could say Titanic is filled with really cool special effects, or in my opinion, the
104
394370
8300
بنابراین می توان گفت تایتانیک پر از جلوه های ویژه بسیار جالب است، یا به نظر من،
06:42
dialogue in the Titanic is a little weak.
105
402670
3770
دیالوگ های تایتانیک کمی ضعیف است.
06:46
This means that the things that they say, the dialogue, isn't normal or natural or convincing.
106
406440
6700
این بدان معناست که چیزهایی که می گویند ، دیالوگ، عادی یا طبیعی یا قانع کننده نیست.
06:53
It was a little bit shallow and that's just an opinion.
107
413140
3960
کمی سطحی بود و این فقط یک نظر است.
06:57
On the other hand, the score is incredible.
108
417100
2320
از طرفی امتیاز فوق العاده است.
06:59
I used to listen to it all the time.
109
419420
2770
من همیشه به آن گوش می دادم.
07:02
The score means the music, the music in the Titanic is really capturing and you can just
110
422190
5360
موسیقی به معنای موسیقی است، موسیقی در تایتانیک واقعاً در حال ضبط است و شما فقط می توانید
07:07
picture exactly what's happening.
111
427550
1990
دقیقاً آنچه را که در حال رخ دادن است تصویر کنید.
07:09
So, even if you weren't a big fan of certain parts of a movie, you could say, "Well, the
112
429540
5080
بنابراین، حتی اگر طرفدار سرسخت بخش‌های خاصی از یک فیلم نبودید، می‌توانید بگویید: "خب،
07:14
score was absolutely incredible.
113
434620
2160
امتیاز فوق‌العاده بود.
07:16
They did a great job."
114
436780
1370
آنها کار بزرگی انجام دادند."
07:18
Have you ever watched Avatar?
115
438150
1830
آیا تا به حال آواتار را تماشا کرده اید؟
07:19
It's two and a half hours long, which is ridiculously long for a movie.
116
439980
4040
دو ساعت و نیم است که برای یک فیلم به طرز مضحکی طولانی است.
07:24
But for me, when I watched Avatar, even though it was two and a half hours, I was on the
117
444020
5130
اما برای من وقتی آواتار را تماشا کردم، با اینکه دو ساعت و نیم بود،
07:29
edge of my seat.
118
449150
1450
لبه صندلی ام بودم.
07:30
You can picture sitting on the edge of your seat because you want to know what's going
119
450600
5380
می‌توانید نشستن روی لبه صندلی خود را تصور کنید، زیرا می‌خواهید بدانید در آینده چه
07:35
to happen next.
120
455980
1000
اتفاقی می‌افتد.
07:36
You're not sitting back and bored.
121
456980
2120
تو نمی نشینی و حوصله ات سر نمی رود.
07:39
You're tense and ready to know what's happening next.
122
459100
2420
شما متشنج هستید و آماده هستید که بدانید در آینده چه اتفاقی می افتد .
07:41
I was on the edge of my seat.
123
461520
2680
لبه صندلی ام بودم.
07:44
Talking about the plot.
124
464200
1140
صحبت کردن در مورد طرح
07:45
You might say the premise of High Noon is simple, but the plot keeps your attention.
125
465340
8330
ممکن است بگویید پیش فرض High Noon ساده است، اما طرح توجه شما را حفظ می کند.
07:53
Here the premise is the general idea.
126
473670
2630
در اینجا مقدمه ایده کلی است.
07:56
So the general idea is that at noon some bad guys are coming to the city and the sheriff
127
476300
6050
بنابراین ایده کلی این است که ظهر چند مرد بد به شهر می آیند و کلانتر
08:02
has to fight them.
128
482350
2090
باید با آنها مبارزه کند.
08:04
Simple idea, not too complex, but it's the action or the plot or the characters, whatever
129
484440
5910
ایده ساده، نه خیلی پیچیده، اما این اکشن یا طرح یا شخصیت‌ها، هر
08:10
you choose, that keeps your attention.
130
490350
3000
چیزی که انتخاب می‌کنید، توجه شما را حفظ می‌کند.
08:13
It might not be a super complex premise or idea of the whole story, but that action keeps
131
493350
7830
ممکن است این یک فرض یا ایده فوق العاده پیچیده از کل داستان نباشد، اما این عمل
08:21
your attention.
132
501180
1250
توجه شما را حفظ می کند.
08:22
Have you ever seen a Mr. Bean movie?
133
502430
2640
آیا تا به حال فیلم مستر بین را دیده اید؟
08:25
They're always hilarious.
134
505070
1090
آنها همیشه خنده دار هستند.
08:26
At least it's my type of humor, but because Mr. Bean movies don't have much dialogue,
135
506160
5150
حداقل این نوع طنز من است، اما چون فیلم های مستر بین دیالوگ زیادی ندارند،
08:31
they aren't hard to follow.
136
511310
1729
دنبال کردنشان سخت نیست.
08:33
To follow means to understand the plot, understand what's going on.
137
513039
4971
دنبال کردن یعنی درک طرح، درک آنچه در جریان است.
08:38
You can just watch and you can see exactly what he's doing.
138
518010
3670
شما فقط می توانید تماشا کنید و می توانید دقیقاً ببینید که او چه می کند.
08:41
It's easy to follow.
139
521680
1680
پیگیری آن آسان است.
08:43
On the other hand, you might say, "That was so complicated.
140
523360
3500
از سوی دیگر، ممکن است بگویید، "این خیلی پیچیده بود.
08:46
I couldn't follow it."
141
526860
1650
من نمی توانستم آن را دنبال کنم."
08:48
I couldn't follow it means I had no idea what was happening.
142
528510
4810
من نمی توانستم آن را دنبال کنم یعنی نمی دانستم چه اتفاقی دارد می افتد.
08:53
It was way too complicated.
143
533320
1970
خیلی پیچیده بود
08:55
If you watch a movie in another language, they might be dubbed or they might have subtitles.
144
535290
6420
اگر فیلمی را به زبان دیگری تماشا می کنید ، ممکن است دوبله شوند یا زیرنویس داشته باشند.
09:01
If you have never watched a Miyazaki movie, these are animated Japanese movies for children,
145
541710
8320
اگر تا به حال فیلم میازاکی را تماشا نکرده اید، این فیلم های انیمیشن ژاپنی برای کودکان
09:10
but also for adults.
146
550030
2380
و همچنین بزرگسالان هستند.
09:12
And when I watch these movies, say like Totoro.
147
552410
3070
و وقتی این فیلم ها را می بینم، مثل توتورو بگو.
09:15
Totoro is one of the most popular.
148
555480
2330
توتورو یکی از محبوب ترین هاست.
09:17
When I watch Totoro, I want to watch it with subtitles because when you watch it dubbed,
149
557810
6770
وقتی توتورو میبینم میخوام با زیرنویس ببینم چون وقتی دوبله میبینیش به
09:24
this means that you're hearing English voices and you're not hearing the original Japanese
150
564580
4900
این معنیه که صداهای انگلیسی میشنوید و صداهای اصلی ژاپنی رو
09:29
voices.
151
569480
1000
نمیشنوید.
09:30
I feel like it loses some of the magic because you're listening to it in a language that
152
570480
5340
من احساس می‌کنم که بخشی از جادوی آن را از دست می‌دهد، زیرا شما آن را به زبانی گوش می‌دهید که
09:35
isn't the original and maybe that's why you're wanting to watch movies and TV shows in English
153
575820
4540
اصلی نیست و شاید به همین دلیل است که می‌خواهید فیلم‌ها و برنامه‌های تلویزیونی را به زبان انگلیسی تماشا کنید
09:40
so they can get that original sense for it.
154
580360
2390
تا آن‌ها بتوانند آن حس اصلی را دریافت کنند. .
09:42
So I'm curious, in your country, are movies often dubbed?
155
582750
5330
بنابراین من کنجکاو هستم، در کشور شما، آیا فیلم ها اغلب دوبله می شوند؟
09:48
You're hearing your native language even though the actors aren't speaking your native language,
156
588080
4560
شما زبان مادری خود را می شنوید حتی اگر بازیگران به زبان مادری شما صحبت نمی کنند،
09:52
they might be speaking another language.
157
592640
2310
ممکن است به زبان دیگری صحبت کنند.
09:54
Are they dubbed or do they usually have subtitles?
158
594950
3180
دوبله هستن یا معمولا زیرنویس دارن؟
09:58
And what do you prefer?
159
598130
1290
و چه چیزی را ترجیح می دهید؟
09:59
I have this sentiment a lot, Into the Wild was an okay movie, but the book was better.
160
599420
7860
من این احساس را زیاد دارم، فیلم Into the Wild فیلم خوبی بود، اما کتاب بهتر بود.
10:07
If you read the book before you watch the movie, you will almost always feel like this.
161
607280
4600
اگر قبل از تماشای فیلم کتاب را بخوانید ، تقریباً همیشه این احساس را خواهید داشت.
10:11
It might be a common expression for you to use.
162
611880
3710
ممکن است یک عبارت رایج برای استفاده شما باشد.
10:15
The book was better.
163
615590
2010
کتاب بهتر بود
10:17
Almost always true across the board.
164
617600
2150
تقریباً همیشه در سراسر صفحه صادق است.
10:19
The book was better.
165
619750
1330
کتاب بهتر بود
10:21
Or I can't believe that they cut out my favorite parts of the book.
166
621080
5370
یا باورم نمی شود که قسمت های مورد علاقه ام را از کتاب بریده اند.
10:26
Most movies are based on books, so if you read the book, you know everything about the
167
626450
4970
بیشتر فیلم‌ها بر اساس کتاب‌ها ساخته شده‌اند، بنابراین اگر کتاب را بخوانید، همه چیز را در مورد
10:31
story and you might be disappointed if the director decides to cut out or take out or
168
631420
6720
داستان می‌دانید و ممکن است ناامید شوید اگر کارگردان تصمیم
10:38
not include some important parts that you liked from the book.
169
638140
4240
بگیرد بخش‌های مهمی را که شما دوست داشتید از کتاب حذف کند یا حذف کند.
10:42
I can't believe that they cut out my favorite part of the book.
170
642380
4649
من نمی توانم باور کنم که آنها قسمت مورد علاقه من از کتاب را بریده اند.
10:47
Now that we've talked about the trailer and the plot, what about the ending?
171
647029
4861
حالا که درباره تریلر و طرح داستان صحبت کردیم، در مورد پایان آن چطور؟
10:51
There are a lot of great expressions you can use to talk about the ending.
172
651890
3580
عبارات بسیار خوبی وجود دارد که می توانید از آنها برای صحبت در مورد پایان استفاده کنید.
10:55
For example, you might say there is a big twist at the end of The Prestige.
173
655470
6450
به عنوان مثال، ممکن است بگویید در پایان The Prestige یک پیچ بزرگ وجود دارد.
11:01
I won't spoil it for you.
174
661920
1930
من آن را برای شما خراب نمی کنم.
11:03
There's a twist.
175
663850
1920
یک پیچ و تاب وجود دارد.
11:05
That means there is a surprise that happens at the end of the movie The Prestige, and
176
665770
5330
یعنی در پایان فیلم The Prestige یک غافلگیری اتفاق می افتد و
11:11
I'm not going to tell you about it because I don't want to spoil it or I don't want to
177
671100
5740
من قصد ندارم در مورد آن به شما بگویم زیرا نمی خواهم آن را اسپویل کنم یا نمی خواهم
11:16
spoil it for you.
178
676840
2100
آن را برای شما اسپویل کنم.
11:18
If someone is telling you about a movie and you think they might give away some things
179
678940
4770
اگر کسی در مورد فیلمی به شما می گوید و فکر می کنید ممکن است چیزهایی را
11:23
about the plot that you don't want to know yet because you haven't seen it, you could
180
683710
4130
در مورد طرح داستان که هنوز نمی خواهید بدانید چون آن را ندیده اید به شما ارائه دهد، می توانید
11:27
say, "Wait, wait, wait, wait.
181
687840
1340
بگویید: «صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن.
11:29
Don't spoil it for me.
182
689180
2530
برای من
11:31
Let me watch the movie myself.
183
691710
1690
اسپویلش نکن بگذار خودم فیلم را
11:33
Don't spoil it."
184
693400
2160
ببینم اسپویلش نکن."
11:35
Or if you're disappointed in a movie, you might say, "Titanic was pretty good, but the
185
695560
5530
یا اگر از یک فیلم ناامید شده اید، ممکن است بگویید: "تایتانیک خیلی خوب بود، اما
11:41
ending just ruined it for me."
186
701090
3570
پایان آن را برای من خراب کرد."
11:44
Ruined it means the movie.
187
704660
2050
خراب شده یعنی فیلم.
11:46
It means the movie was ruined because of the ending.
188
706710
2960
یعنی فیلم به خاطر پایانش خراب شد .
11:49
There was definitely room for Jack on that piece of wood.
189
709670
3960
روی آن تکه چوب قطعا جا برای جک وجود داشت .
11:53
What were they thinking?
190
713630
1120
آنها چه فکر می کردند؟
11:54
So for you, if you're disappointed in the ending, you might say, "Ugh, the ending just
191
714750
3779
بنابراین برای شما، اگر از پایان ناامید هستید، ممکن است بگویید: "اوه، پایان فقط
11:58
ruined it for me."
192
718529
1391
آن را برای من خراب کرد."
11:59
A simple expression, you might use is just, "In the end, the good guys win and the bad
193
719920
5100
یک عبارت ساده که ممکن است استفاده کنید این است که "در پایان، افراد خوب برنده می شوند و افراد
12:05
guys lose."
194
725020
1000
بد بازنده."
12:06
This is a general idea.
195
726020
1800
این یک ایده کلی است.
12:07
In the end, this is what happens.
196
727820
2170
در نهایت، این چیزی است که اتفاق می افتد.
12:09
Another way to talk about the ending is the climax.
197
729990
2640
راه دیگر برای صحبت در مورد پایان، نقطه اوج است.
12:12
This is when there's the most suspense.
198
732630
2530
این زمانی است که بیشترین تعلیق وجود دارد.
12:15
You might say the climax in most Alfred Hitchcock movies, which are older, amazing suspense
199
735160
6400
ممکن است بگویید اوج اکثر فیلم های آلفرد هیچکاک، که فیلم های قدیمی تر و شگفت انگیزی هستند
12:21
movies that I really recommend.
200
741560
1440
که من واقعاً آنها را توصیه می کنم.
12:23
The climax of most Alfred Hitchcock movies is when the audience thinks they know what's
201
743000
4630
اوج اکثر فیلم های آلفرد هیچکاک زمانی است که مخاطب فکر می کند می داند قرار است چه
12:27
going to happen, but the characters don't know.
202
747630
3490
اتفاقی بیفتد، اما شخصیت ها نمی دانند.
12:31
So you're sitting there watching and saying, "No, don't go into that room.
203
751120
3520
بنابراین شما آنجا نشسته اید و تماشا می کنید و می گویید: "نه، به آن اتاق نرو.
12:34
You know what's in that?
204
754640
1000
می دانی در آن چیست
12:35
No, don't go in there."
205
755640
1080
؟ نه، داخل آن نرو."
12:36
Because we know what's going to happen, but they have no idea, so there's a lot of suspense
206
756720
5010
چون می دانیم قرار است چه اتفاقی بیفتد، اما آنها هیچ ایده ای ندارند، بنابراین تعلیق
12:41
that's built.
207
761730
1000
زیادی ایجاد شده است.
12:42
Next.
208
762730
1000
بعد.
12:43
Let's talk about how to describe the characters in the movie or the actors themselves.
209
763730
5270
بیایید در مورد چگونگی توصیف شخصیت های فیلم یا خود بازیگران صحبت کنیم.
12:49
You could say the movie Love Actually has a star-studded cast, but I wasn't a big fan
210
769000
6820
می توان گفت که فیلم Love Actually بازیگران ستاره ای دارد، اما من طرفدار زیادی
12:55
of the movie.
211
775820
2970
از فیلم نبودم.
12:58
When there are a lot of famous people in a movie, you could say a star-studded cast because
212
778790
5000
وقتی افراد مشهور زیادی در یک فیلم حضور دارند، می‌توان گفت یک بازیگر پر ستاره، زیرا
13:03
someone who's famous is a star.
213
783790
2400
کسی که مشهور است یک ستاره است.
13:06
It's a star-studded cast.
214
786190
1990
این یک بازیگر پر ستاره است.
13:08
Brad Pitt had a cameo role or a guest appearance on the TV show Friends.
215
788180
6990
برد پیت در برنامه تلویزیونی Friends نقش کوتاه یا مهمان داشت .
13:15
He made a brief appearance, maybe for one episode or just one scene in the TV show friends,
216
795170
6120
او یک حضور کوتاه، شاید برای یک قسمت یا فقط یک صحنه در برنامه تلویزیونی دوستان،
13:21
a cameo role or a guest appearance.
217
801290
2590
یک نقش کوتاه یا یک حضور مهمان داشت.
13:23
They mean the same thing.
218
803880
1460
منظورشون همینه
13:25
The main characters in Harry Potter are now internationally famous.
219
805340
4080
شخصیت های اصلی هری پاتر اکنون در سطح بین المللی مشهور هستند.
13:29
If you talk about Harry, Ron, Hermione or even some of the other main characters, most
220
809420
5850
اگر در مورد هری، رون، هرمیون یا حتی برخی از شخصیت های اصلی دیگر صحبت کنید، بیشتر
13:35
people know who these are and they can connect them with Harry Potter.
221
815270
4350
مردم می دانند که اینها چه کسانی هستند و می توانند آنها را با هری پاتر مرتبط کنند.
13:39
Star Wars has a lot of supporting actors, because they visit so many different planets
222
819620
5490
جنگ ستارگان بازیگران مکمل زیادی دارد، زیرا آنها از سیارات مختلف
13:45
and so many different places.
223
825110
2500
و مکان های بسیار متفاوت بازدید می کنند.
13:47
Supporting actors aren't the main actors, but they're still important for keeping the
224
827610
5180
بازیگران مکمل، بازیگران اصلی نیستند، اما همچنان برای
13:52
plot moving, for making sense of that world.
225
832790
3340
حرکت در داستان، برای معنا بخشیدن به آن دنیا مهم هستند.
13:56
They're the supporting actors.
226
836130
2030
آنها بازیگران مکمل هستند.
13:58
If you've never seen the amazing musical The Sound of Music, I would definitely say to
227
838160
4580
اگر هرگز موزیکال شگفت انگیز The Sound of Music را ندیده اید، قطعاً به شما می گویم
14:02
you, I can't believe you've never seen The Sound of Music.
228
842740
3750
، باورم نمی شود که هرگز The Sound of Music را ندیده باشید.
14:06
It stars one of my favorite actresses, Julie Andrews, or you could say, "Have you seen
229
846490
5360
یکی از بازیگران زن مورد علاقه من، جولی اندروز، یا می توان گفت: "
14:11
the movie with Julie Andrews?"
230
851850
3080
آیا فیلم را با جولی اندروز دیده ای؟"
14:14
She's the actress, so it doesn't mean that you went to the movie theater with her.
231
854930
4950
او بازیگر است، بنابراین به این معنی نیست که شما با او به سینما رفته اید.
14:19
It just means that there is a movie that features her.
232
859880
3290
این فقط به این معنی است که فیلمی وجود دارد که او را در آن حضور دارد.
14:23
She is the star of that movie and it is absolutely incredible.
233
863170
4840
او ستاره آن فیلم است و این کاملاً باورنکردنی است.
14:28
The music brings me back to a great place in my childhood and I still love singing it
234
868010
4620
موسیقی من را به مکانی عالی در دوران کودکی ام برمی گرداند و هنوز هم عاشق خواندن
14:32
today.
235
872630
1000
آن هستم.
14:33
We talked about main characters, supporting actors.
236
873630
3640
در مورد شخصیت های اصلی، بازیگران مکمل صحبت کردیم .
14:37
What about people who are in a movie but they don't have a speaking role, they're just kind
237
877270
3690
در مورد افرادی که در یک فیلم حضور دارند اما نقش گویندگی ندارند، آنها
14:40
of in the background?
238
880960
1930
فقط در پس زمینه هستند چطور؟
14:42
You could say, "My brother-in-law was an extra in an Emma Watson movie."
239
882890
6010
می‌توان گفت، "برادرشد من در فیلم اما واتسون نقش اضافی داشت."
14:48
That's true.
240
888900
1000
درست است.
14:49
He just was in the movie because they were filming in his city and they needed people
241
889900
4120
او فقط در فیلم حضور داشت چون در شهرش فیلمبرداری می‌کردند و به مردم نیاز
14:54
to be in the background and he thought, "Okay, I'll make a little money for one day and just
242
894020
4960
داشتند که در پس‌زمینه حضور داشته باشند و فکر کرد: "باشه، من برای یک روز پول کمی در می‌آورم و
14:58
be in the background of this movie."
243
898980
1850
فقط در پس‌زمینه این فیلم باشم."
15:00
So he was an extra in the movie.
244
900830
3780
بنابراین او در فیلم یک فرد اضافی بود.
15:04
There are a lot of people involved in movies who aren't actors.
245
904610
3479
افراد زیادی در فیلم ها حضور دارند که بازیگر نیستند.
15:08
For example, Steven Spielberg directed Schindler's List or we could switch that sentence and
246
908089
7101
به عنوان مثال، استیون اسپیلبرگ فیلم فهرست شیندلر را کارگردانی کرد یا می‌توانیم آن جمله را تغییر دهیم و
15:15
say Schindler's List was directed by Steven Spielberg, another excellent movie.
247
915190
6130
بگوییم فهرست شیندلر توسط استیون اسپیلبرگ کارگردانی شده است ، یک فیلم عالی دیگر.
15:21
Now let's talk about sequels or series.
248
921320
2890
حالا بیایید در مورد دنباله ها یا سریال ها صحبت کنیم.
15:24
There's often more than one of a movie that seems to be kind of the trend nowadays.
249
924210
4870
اغلب بیشتر از یک فیلم وجود دارد که به نظر می رسد نوعی روند امروزی باشد.
15:29
If there's one movie, there's probably going to be a sequel and maybe there'll be more
250
929080
3480
اگر یک فیلم وجود داشته باشد، احتمالاً دنباله‌ای از آن ساخته خواهد شد و شاید
15:32
in the future.
251
932560
1089
در آینده بیشتر باشد.
15:33
So let's talk about how you can use that.
252
933649
2181
بنابراین بیایید در مورد نحوه استفاده از آن صحبت کنیم.
15:35
Star Wars has several sequels and prequels.
253
935830
5490
جنگ ستارگان چندین دنباله و پیش درآمد دارد.
15:41
Here we need this prefix sequel or pre, pre means before.
254
941320
6330
در اینجا به این پیشوند sequel یا pre, pre به معنی قبل نیاز داریم.
15:47
So a sequel comes after and a prequel comes before.
255
947650
4680
بنابراین یک دنباله بعد و یک پیش درآمد قبل از آن می آید .
15:52
So we have the original movies and some of them take place afterwards and some of them
256
952330
6330
بنابراین ما فیلم‌های اصلی را داریم و برخی از آن‌ها پس از آن و برخی از آن‌ها قبل از آن
15:58
take place before.
257
958660
1260
اتفاق می‌افتند.
15:59
It doesn't matter which order they were filmed in.
258
959920
2850
فرقی نمی کند که با کدام ترتیب فیلمبرداری شده اند .
16:02
But this is the chronological order of the universe or of the story.
259
962770
5260
اما این ترتیب زمانی جهان یا داستان است.
16:08
Lord of the Rings is a trilogy.
260
968030
2980
ارباب حلقه ها یک سه گانه است.
16:11
Trilogy.
261
971010
1000
سه گانه.
16:12
Here the prefix is tri or tri and that means three.
262
972010
3650
در اینجا پیشوند tri یا tri است و این به معنای سه است.
16:15
So there are three movies in Lord of the Rings.
263
975660
2980
بنابراین در ارباب حلقه ها سه فیلم وجود دارد.
16:18
There are plenty of other trilogies.
264
978640
1570
سه گانه های دیگر نیز زیاد است.
16:20
This is kind of a common concept for telling a complex story or maybe telling a simple
265
980210
5950
این یک نوع مفهوم رایج برای گفتن یک داستان پیچیده یا شاید گفتن یک
16:26
story, but drawing it out so that they get more money from people watching more movies.
266
986160
4700
داستان ساده است، اما آن را به گونه ای ترسیم می کند که از مردمی که فیلم های بیشتری تماشا می کنند، پول بیشتری دریافت کنند.
16:30
And there are often trilogies for a story.
267
990860
3210
و اغلب سه گانه برای یک داستان وجود دارد.
16:34
It seems like Disney has been making some remakes recently of some of their classic
268
994070
4010
به نظر می رسد که دیزنی اخیراً برخی از فیلم های کلاسیک خود
16:38
movies like The Lion King, The Jungle Book, these classic animated movies they are remaking.
269
998080
7830
مانند شیر شاه، کتاب جنگل، این انیمیشن های کلاسیک را که در حال بازسازی هستند، بازسازی کرده است.
16:45
So you could say, "I loved the original, but I didn't really like the remake."
270
1005910
7330
بنابراین می توانید بگویید: "من نسخه اصلی را دوست داشتم، اما واقعاً بازسازی را دوست نداشتم."
16:53
Or you could say, "I loved the original and I thought I wouldn't like the remake, but
271
1013240
4210
یا می توانید بگویید: "من نسخه اصلی را دوست داشتم و فکر می کردم از بازسازی آن خوشم نمی آید،
16:57
it was actually pretty good."
272
1017450
1940
اما در واقع بسیار خوب بود."
16:59
It's the original and the remake.
273
1019390
2449
این نسخه اصلی و بازسازی شده است.
17:01
And finally, let's talk about the reception of a movie.
274
1021839
4120
و در نهایت اجازه دهید در مورد استقبال از یک فیلم صحبت کنیم.
17:05
This means how it was perceived by audiences, how much money it made, how well it did.
275
1025959
7350
این بدان معناست که مخاطبان چگونه آن را درک کردند، چقدر پول به دست آورد، چقدر خوب عمل کرد.
17:13
You could say for the movie Forrest Gump.
276
1033309
2331
می توان گفت برای فیلم فارست گامپ.
17:15
"Forrest Gump was a hit from the moment it came out."
277
1035640
4549
«فارست گامپ» از همان لحظه‌ای که منتشر شد، یک ضربه بزرگ بود.
17:20
To be a hit means that everyone loved it.
278
1040189
2521
موفق بودن به این معنی است که همه آن را دوست داشتند.
17:22
It was instantly popular and famous.
279
1042710
3140
فوراً محبوب و مشهور شد.
17:25
It was a hit.
280
1045850
1139
این یک ضربه بود.
17:26
You can use this expression actually for other things as well.
281
1046989
2981
شما می توانید از این عبارت در واقع برای چیزهای دیگر نیز استفاده کنید.
17:29
Same as some of the other expressions we talked about, but let's say that you bake a birthday
282
1049970
4029
مانند برخی از عبارات دیگری که در مورد آنها صحبت کردیم، اما بیایید بگوییم که شما یک کیک تولد
17:33
cake for your friend.
283
1053999
1000
برای دوست خود می‌پزید.
17:34
You bake this amazing chocolate birthday cake and you bring it to her party and everyone
284
1054999
4941
شما این کیک تولد شکلاتی شگفت‌انگیز را می‌پزید و آن را به مهمانی او می‌آورید و همه
17:39
loves it.
285
1059940
1000
آن را دوست دارند.
17:40
You could say, "I'm so glad that my cake was a hit."
286
1060940
3699
می توانید بگویید: "خیلی خوشحالم که کیک من موفق شد."
17:44
It was instantly loved.
287
1064639
1630
آن را فورا دوست داشت.
17:46
What's the opposite of a hit?
288
1066269
2971
نقطه مقابل ضربه چیست؟
17:49
You could say that, "Willy Wonka and the Chocolate Factory was a box office bomb in 1971."
289
1069240
8499
می توان گفت که "ویلی ونکا و کارخانه شکلات سازی یک بمب باکس آفیس در سال 1971 بود."
17:57
This is the original Willy Wonka and the Chocolate Factory.
290
1077739
3280
این ویلی ونکا و کارخانه شکلات سازی اصلی است .
18:01
Not the one with Johnny Depp.
291
1081019
1301
نه با جانی دپ.
18:02
That's the remake.
292
1082320
1229
این بازسازی است.
18:03
But you could say, "It was a box office bomb."
293
1083549
3450
اما می توان گفت: "این یک بمب باکس آفیس بود."
18:06
Or you could say, "It was a flop."
294
1086999
3300
یا می توانید بگویید: "این یک شکست بود."
18:10
It made no money.
295
1090299
1100
هیچ درآمدی نداشت.
18:11
There was a lot of hype and excitement about the movie and then when it came out ... people
296
1091399
6860
هیاهو و هیجان زیادی در مورد فیلم وجود داشت و پس از آن که منتشر شد ... مردم
18:18
didn't really like it.
297
1098259
1071
واقعاً آن را دوست نداشتند.
18:19
It was a flop or it was a box office bomb.
298
1099330
3959
این یک شکست یا یک بمب باکس آفیس بود.
18:23
That was a lot of expressions, right?
299
1103289
2061
این عبارات زیادی بود، درست است؟
18:25
Well, now you are armed and prepared to talk about movies and TV shows in daily conversation,
300
1105350
6559
خوب، حالا شما مسلح شده اید و آماده اید که در مکالمه روزانه در مورد فیلم ها و برنامه های تلویزیونی صحبت کنید،
18:31
right?
301
1111909
1000
درست است؟
18:32
I want to give you a chance to practice.
302
1112909
2210
من می خواهم به شما فرصتی برای تمرین بدهم.
18:35
In the comments, I want you to tell me about your favorite movie and TV show.
303
1115119
5991
در نظرات از شما می خواهم در مورد فیلم و برنامه تلویزیونی مورد علاقه خود بگویید.
18:41
Use some of these expressions that you learned today to give it more depth and detail.
304
1121110
4670
از برخی از این عباراتی که امروز یاد گرفتید استفاده کنید تا به آن عمق و جزئیات بیشتری بدهید.
18:45
You can talk about the trailer or maybe the plot or the characters or the reception, but
305
1125780
6290
شما می توانید در مورد تریلر یا شاید طرح داستان یا شخصیت ها یا استقبال صحبت کنید، اما
18:52
don't spoil it for me.
306
1132070
1750
آن را برای من اسپویل نکنید.
18:53
Don't tell me the ending.
307
1133820
1179
پایانش را به من نگو
18:54
You can also read other people's comments to get some good suggestions about movies
308
1134999
4711
همچنین می توانید نظرات دیگران را بخوانید تا پیشنهادات خوبی در مورد فیلم
18:59
that you should watch.
309
1139710
1000
هایی که باید تماشا کنید دریافت کنید.
19:00
It'll be a great way to expand your knowledge.
310
1140710
1329
این یک راه عالی برای گسترش دانش شما خواهد بود.
19:02
Thank you so much for learning English with me and I'll see you again next Friday for
311
1142039
5531
از اینکه انگلیسی را با من یاد گرفتید بسیار سپاسگزارم و جمعه آینده دوباره شما را برای
19:07
a new lesson here on my YouTube channel.
312
1147570
2510
یک درس جدید اینجا در کانال YouTube من می بینم.
19:10
Bye.
313
1150080
1000
خدا حافظ.
19:11
The next step is to download my free ebook, Five Steps to Becoming a Confident English
314
1151080
5890
گام بعدی دانلود کتاب الکترونیکی رایگان من، پنج قدم برای تبدیل شدن به یک سخنران مطمئن انگلیسی است
19:16
Speaker.
315
1156970
1000
.
19:17
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
316
1157970
3940
شما یاد خواهید گرفت که برای صحبت کردن با اعتماد به نفس و روان باید چه کاری انجام دهید .
19:21
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
317
1161910
3920
فراموش نکنید که برای دروس رایگان بیشتر در کانال یوتیوب من مشترک شوید .
19:25
Thanks so much.
318
1165830
1000
خیلی ممنون.
19:26
Bye.
319
1166830
219
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7