How to Talk About Movies and TV Shows in English

358,064 views ・ 2019-11-08

Speak English With Vanessa


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
199
4541
Ciao, sono Vanessa di SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Do you like to watch movies and TV shows?
1
4740
2440
Ti piace guardare film e programmi TV?
00:07
Do you know how to describe them in English?
2
7180
2360
Sai come descriverli in inglese?
00:09
Let's talk about it.
3
9540
5910
Parliamone.
00:15
If you like watching movies and TV shows, you're in the right place.
4
15450
4910
Se ti piace guardare film e programmi TV, sei nel posto giusto.
00:20
Honestly, I don't really enjoy watching them, but I do enjoy helping you with English, so
5
20360
6430
Onestamente, non mi piace molto guardarli, ma mi piace aiutarti con l'inglese, quindi
00:26
it's my pleasure to share this lesson with you.
6
26790
1870
è un piacere condividere questa lezione con te.
00:28
A popular topic in conversation is talking about the latest movies or maybe the latest
7
28660
4890
Un argomento popolare nelle conversazioni è parlare degli ultimi film o forse dell'ultimo
00:33
TV show.
8
33550
1040
programma televisivo.
00:34
So today I want to help you describe TV shows and movies naturally in English.
9
34590
5750
Quindi oggi voglio aiutarti a descrivere programmi TV e film in modo naturale in inglese.
00:40
Before we get started, I want you to think about your favorite movie or maybe your favorite
10
40340
3870
Prima di iniziare, voglio che pensi al tuo film preferito o forse al tuo
00:44
TV show.
11
44210
1300
programma TV preferito.
00:45
As I talk about different ways to describe movies and TV shows, I want you to be thinking
12
45510
4930
Mentre parlo di modi diversi per descrivere film e programmi TV, voglio che tu pensi
00:50
about how you can describe that movie or TV show.
13
50440
4049
a come puoi descrivere quel film o programma TV.
00:54
Because at the end of the lesson I'm going to ask you to write a comment describing your
14
54489
4441
Perché alla fine della lezione ti chiederò di scrivere un commento che descriva il tuo
00:58
favorite movie or TV show so you can prepare throughout this lesson and think about the
15
58930
4649
film o programma televisivo preferito in modo che tu possa prepararti per tutta la lezione e pensare alle
01:03
different sentences that you can use.
16
63579
2110
diverse frasi che puoi usare.
01:05
Let's get started by talking about seven different types of movies.
17
65689
4241
Iniziamo parlando di sette diversi tipi di film.
01:09
If someone has never heard of your favorite movie, you need to start by giving it a type
18
69930
4819
Se qualcuno non ha mai sentito parlare del tuo film preferito, devi iniziare dandogli un tipo
01:14
or a genre.
19
74749
1390
o un genere.
01:16
So you might say it's an action movie.
20
76139
2641
Quindi potresti dire che è un film d'azione.
01:18
A typical type of action movie is a superhero movie like Superman, Spider-man, The Avengers.
21
78780
6670
Un tipico tipo di film d'azione è un film di supereroi come Superman, Spider-man, The Avengers.
01:25
These types of things are action movies, or you might say it's a comedy.
22
85450
4610
Questi tipi di cose sono film d'azione, o potresti dire che è una commedia.
01:30
Some popular comedies are Mean Girls, Mr. Bean, or one of my personal favorites, Ferris
23
90060
6340
Alcune commedie popolari sono Mean Girls, Mr. Bean, o una delle mie preferite, Ferris
01:36
Bueller's Day Off.
24
96400
1230
Bueller's Day Off. Si
01:37
You should check it out.
25
97630
1210
dovrebbe controllare.
01:38
It's a classic.
26
98840
1000
È un classico.
01:39
There are some words we use to describe comedies because not all comedies are the same type
27
99840
4739
Ci sono alcune parole che usiamo per descrivere le commedie perché non tutte le commedie hanno lo stesso tipo
01:44
of humor.
28
104579
1070
di umorismo.
01:45
So you might say it's slapstick humor or it's a slapstick comedy.
29
105649
5551
Quindi potresti dire che è umorismo slapstick o è una commedia slapstick.
01:51
That means they use a lot of physical humor like Mr. Bean.
30
111200
2989
Ciò significa che usano molto umorismo fisico come Mr. Bean.
01:54
It's physical humor, not verbal humor, or you might say it's a parody, so that means
31
114189
5311
È umorismo fisico, non umorismo verbale, o potresti dire che è una parodia, quindi significa che
01:59
it's making fun of something else or another concept, or it might be a romcom.
32
119500
7249
sta prendendo in giro qualcos'altro o un altro concetto, o potrebbe essere una commedia romantica.
02:06
This is short for romantic comedy, you often say it's a romcom or it's a chick flick.
33
126749
7971
Questo è l'abbreviazione di commedia romantica, spesso dici che è una commedia romantica o è un film per ragazze.
02:14
Chick is a slang term for women and often women more than men like romcoms, like chick
34
134720
9060
Chick è un termine gergale per le donne e spesso alle donne più degli uomini piacciono le commedie romantiche, i
02:23
flicks, so if you're talking about a movie, you might say, "Yeah, it's a chick flick,
35
143780
4420
film per ragazze, quindi se parli di un film, potresti dire: "Sì, è un film per ragazze,
02:28
but I still like it," or, "It's a chick flick.
36
148200
3570
ma mi piace comunque" oppure , "È un film per ragazze.
02:31
Yeah, it's pretty good."
37
151770
1000
Sì, è abbastanza buono."
02:32
So you could use those terms to describe different types of comedies.
38
152770
2199
Quindi potresti usare questi termini per descrivere diversi tipi di commedie.
02:34
I think the biggest category of movies is drama or suspense.
39
154969
6141
Penso che la più grande categoria di film sia il dramma o la suspense.
02:41
It could be like historical fiction.
40
161110
1570
Potrebbe essere come un romanzo storico.
02:42
It could be a biography.
41
162680
2410
Potrebbe essere una biografia.
02:45
It could be a mystery.
42
165090
2330
Potrebbe essere un mistero.
02:47
Some popular movies like this are movies, older movies made by Alfred Hitchcock.
43
167420
5370
Alcuni film popolari come questo sono film, vecchi film realizzati da Alfred Hitchcock.
02:52
Those are classics.
44
172790
1160
Quelli sono classici.
02:53
I recommend them.
45
173950
1160
Li consiglio.
02:55
Or it might be Pride and Prejudice, Titanic, Into the Wild, Forrest Gump, The Terminal,
46
175110
7240
Oppure potrebbe essere Orgoglio e pregiudizio, Titanic, Into the Wild, Forrest Gump, The Terminal,
03:02
Edward Scissorhands.
47
182350
1639
Edward mani di forbice.
03:03
All of these are drama or suspense.
48
183989
3860
Tutti questi sono dramma o suspense.
03:07
The fourth category is horror, fantasy, sci-fi.
49
187849
4341
La quarta categoria è horror, fantasy, fantascienza.
03:12
I know there's a lot of differences here, but I just put them all together because they
50
192190
3490
So che ci sono molte differenze qui, ma le ho messe tutte insieme perché
03:15
all include some level of imagination beyond reality.
51
195680
6520
includono tutte un certo livello di immaginazione oltre la realtà.
03:22
Some popular movies that fit into these categories are Minority Report, E.T., Star Wars, The
52
202200
7330
Alcuni film popolari che rientrano in queste categorie sono Minority Report, E.T., Star Wars, The
03:29
Prestige, Avatar.
53
209530
1900
Prestige, Avatar.
03:31
All of these fit into that category.
54
211430
1639
Tutti questi rientrano in quella categoria.
03:33
When I was growing up, I really enjoyed watching musicals.
55
213069
3451
Quando stavo crescendo, mi piaceva molto guardare i musical.
03:36
A lot of these are older.
56
216520
1000
Molti di questi sono più vecchi.
03:37
They might be Wizard of Oz, The Sound of Music, or it could be more modern like a movie called
57
217520
5389
Potrebbero essere Il mago di Oz, Tutti insieme appassionatamente, o potrebbe essere più moderno come un film intitolato
03:42
La La Land.
58
222909
1340
La La Land.
03:44
All of these feature music and the actors are singing as an essential part of the plot.
59
224249
5511
Tutti questi presentano la musica e gli attori cantano come parte essenziale della trama.
03:49
The sixth type of movie are westerns.
60
229760
2729
Il sesto tipo di film sono i western.
03:52
These are, I imagine, more popular in the US than elsewhere, but if you've ever seen
61
232489
4840
Questi sono, immagino, più popolari negli Stati Uniti che altrove, ma se hai mai visto
03:57
a Clint Eastwood movie, these are westerns.
62
237329
3220
un film di Clint Eastwood, questi sono western.
04:00
They were popular or they were mostly made during the '50s to '70s, and some top westerns
63
240549
7270
Erano popolari o sono stati realizzati principalmente tra gli anni '50 e '70, e alcuni dei migliori western
04:07
include High Noon, which is one of my favorites, or The Magnificent Seven.
64
247819
4390
includono Mezzogiorno di fuoco, che è uno dei miei preferiti, o I magnifici sette.
04:12
These are some classic American movies.
65
252209
3840
Questi sono alcuni film americani classici.
04:16
The final category of movies are children's movies.
66
256049
2991
L'ultima categoria di film sono i film per bambini .
04:19
There are two types of children's movies.
67
259040
1790
Ci sono due tipi di film per bambini.
04:20
You could say it's an animated children's movie like Toy Story or Totoro, or it might
68
260830
7920
Potresti dire che è un film d'animazione per bambini come Toy Story o Totoro, o potrebbe
04:28
be live action like Harry Potter or The Sandlot.
69
268750
4990
essere live action come Harry Potter o The Sandlot.
04:33
That means that it's not featuring drawings.
70
273740
2540
Ciò significa che non contiene disegni.
04:36
It's featuring real people.
71
276280
1810
Presenta persone reali.
04:38
So there's two types, and you could use this for other categories as well.
72
278090
4000
Quindi ci sono due tipi e potresti usarlo anche per altre categorie.
04:42
It's an animated film or it's a live action movie.
73
282090
4140
È un film d'animazione o è un film d'azione dal vivo .
04:46
These types of words.
74
286230
1270
Questi tipi di parole.
04:47
If you'd like to watch three movies that help you learn more about American culture.
75
287500
3650
Se desideri guardare tre film che ti aiutano a conoscere meglio la cultura americana.
04:51
I made a movie about my top three movies up here so that you can gain a deeper insight
76
291150
6120
Ho realizzato un film sui miei tre migliori film quassù in modo che tu possa ottenere una visione più profonda
04:57
into American culture and movies are a great way to do that.
77
297270
3090
della cultura americana e i film sono un ottimo modo per farlo.
05:00
Next, I'd like to talk about some different categories of things that you might talk about
78
300360
4650
Successivamente, vorrei parlare di alcune diverse categorie di cose di cui potresti parlare
05:05
in movies.
79
305010
1000
nei film.
05:06
The first one is the trailer.
80
306010
2280
Il primo è il trailer.
05:08
You could say they gave away everything in the trailer.
81
308290
5500
Si potrebbe dire che hanno dato via tutto nel trailer.
05:13
To give away everything means that they told too much of the story in the trailer and maybe
82
313790
6840
Dare via tutto significa che hanno raccontato troppo della storia nel trailer e forse
05:20
they spoiled some important points.
83
320630
2660
hanno rovinato alcuni punti importanti.
05:23
Or you might say Toy Story is coming out on May 1st, 2020.
84
323290
7060
Oppure potresti dire che Toy Story uscirà il 1° maggio 2020.
05:30
Or Toy Story is going to be released on May 1st, 2020.
85
330350
4850
Oppure Toy Story uscirà il 1° maggio 2020.
05:35
I don't know if that's actually true.
86
335200
1740
Non so se sia effettivamente vero.
05:36
I just made that up.
87
336940
1400
L'ho appena inventato.
05:38
But that means that it is the first time that you can see the movie.
88
338340
4330
Ma questo significa che è la prima volta che puoi vedere il film.
05:42
That's when it's going to come out.
89
342670
1980
Ecco quando uscirà.
05:44
Usually come out in theaters.
90
344650
1550
Di solito escono nei cinema.
05:46
You could say it's going to come out in theaters on May 1st next year.
91
346200
4170
Si potrebbe dire che uscirà nelle sale il 1° maggio del prossimo anno.
05:50
Excellent.
92
350370
1000
Eccellente.
05:51
There are a lot of expressions that we can use to talk about the plot of a movie.
93
351370
4230
Ci sono molte espressioni che possiamo usare per parlare della trama di un film.
05:55
This means the story of the movie, but we use the word plot to talk about what happens
94
355600
5610
Questo significa la storia del film, ma usiamo la parola trama per parlare di ciò che accade
06:01
during a movie.
95
361210
1000
durante un film.
06:02
Or of course a TV show, but I'm just saying movie because it's simple to just say one
96
362210
3450
O ovviamente uno show televisivo, ma sto solo dicendo film perché è semplice dire solo uno
06:05
of those.
97
365660
1000
di quelli.
06:06
So you might start by saying The Terminal takes place in JFK Airport or The Terminal
98
366660
9330
Quindi potresti iniziare dicendo che The Terminal è ambientato nell'aeroporto JFK o The Terminal
06:15
is set in JFK Airport.
99
375990
3460
è ambientato nell'aeroporto JFK.
06:19
That means that the location of the movie is in JFK Airport.
100
379450
4940
Ciò significa che la location del film è all'aeroporto JFK.
06:24
Even though this movie is set in the JFK airport, they didn't film it there.
101
384390
4430
Anche se questo film è ambientato all'aeroporto JFK, non è stato girato lì.
06:28
The terminal was filmed in LA.
102
388820
3000
Il terminale è stato filmato a Los Angeles.
06:31
For some movies there are special effects.
103
391820
2550
Per alcuni film ci sono effetti speciali.
06:34
So you could say Titanic is filled with really cool special effects, or in my opinion, the
104
394370
8300
Quindi potresti dire che Titanic è pieno di effetti speciali davvero fantastici, o secondo me, i
06:42
dialogue in the Titanic is a little weak.
105
402670
3770
dialoghi nel Titanic sono un po' deboli.
06:46
This means that the things that they say, the dialogue, isn't normal or natural or convincing.
106
406440
6700
Ciò significa che le cose che dicono, il dialogo, non sono normali, naturali o convincenti.
06:53
It was a little bit shallow and that's just an opinion.
107
413140
3960
Era un po' superficiale e questa è solo un'opinione.
06:57
On the other hand, the score is incredible.
108
417100
2320
D'altra parte, il punteggio è incredibile. Lo
06:59
I used to listen to it all the time.
109
419420
2770
ascoltavo sempre.
07:02
The score means the music, the music in the Titanic is really capturing and you can just
110
422190
5360
La colonna sonora significa che la musica, la musica nel Titanic è davvero accattivante e puoi solo
07:07
picture exactly what's happening.
111
427550
1990
immaginare esattamente cosa sta succedendo.
07:09
So, even if you weren't a big fan of certain parts of a movie, you could say, "Well, the
112
429540
5080
Quindi, anche se non eri un grande fan di certe parti di un film, potresti dire: "Beh, la
07:14
score was absolutely incredible.
113
434620
2160
colonna sonora è stata assolutamente incredibile.
07:16
They did a great job."
114
436780
1370
Hanno fatto un ottimo lavoro".
07:18
Have you ever watched Avatar?
115
438150
1830
Hai mai guardato Avatar?
07:19
It's two and a half hours long, which is ridiculously long for a movie.
116
439980
4040
Dura due ore e mezza, il che è ridicolmente lungo per un film.
07:24
But for me, when I watched Avatar, even though it was two and a half hours, I was on the
117
444020
5130
Ma per me, quando ho visto Avatar, anche se erano trascorse due ore e mezza, ero sul
07:29
edge of my seat.
118
449150
1450
bordo della sedia.
07:30
You can picture sitting on the edge of your seat because you want to know what's going
119
450600
5380
Puoi immaginare di sederti sul bordo della sedia perché vuoi sapere cosa
07:35
to happen next.
120
455980
1000
succederà dopo.
07:36
You're not sitting back and bored.
121
456980
2120
Non sei seduto e annoiato.
07:39
You're tense and ready to know what's happening next.
122
459100
2420
Sei teso e pronto a sapere cosa succederà dopo.
07:41
I was on the edge of my seat.
123
461520
2680
Ero sul bordo del mio posto.
07:44
Talking about the plot.
124
464200
1140
Parlando della trama.
07:45
You might say the premise of High Noon is simple, but the plot keeps your attention.
125
465340
8330
Potresti dire che la premessa di High Noon è semplice, ma la trama attira la tua attenzione.
07:53
Here the premise is the general idea.
126
473670
2630
Qui la premessa è l'idea generale.
07:56
So the general idea is that at noon some bad guys are coming to the city and the sheriff
127
476300
6050
Quindi l'idea generale è che a mezzogiorno dei cattivi vengano in città e lo sceriffo
08:02
has to fight them.
128
482350
2090
deve combatterli.
08:04
Simple idea, not too complex, but it's the action or the plot or the characters, whatever
129
484440
5910
Idea semplice, non troppo complessa, ma è l' azione o la trama oi personaggi, qualunque cosa
08:10
you choose, that keeps your attention.
130
490350
3000
tu scelga, a catturare la tua attenzione.
08:13
It might not be a super complex premise or idea of the whole story, but that action keeps
131
493350
7830
Potrebbe non essere una premessa super complessa o un'idea dell'intera storia, ma quell'azione mantiene la
08:21
your attention.
132
501180
1250
tua attenzione.
08:22
Have you ever seen a Mr. Bean movie?
133
502430
2640
Hai mai visto un film di Mr. Bean?
08:25
They're always hilarious.
134
505070
1090
Fanno sempre ridere.
08:26
At least it's my type of humor, but because Mr. Bean movies don't have much dialogue,
135
506160
5150
Almeno è il mio tipo di umorismo, ma poiché i film di Mr. Bean non hanno molti dialoghi,
08:31
they aren't hard to follow.
136
511310
1729
non sono difficili da seguire.
08:33
To follow means to understand the plot, understand what's going on.
137
513039
4971
Seguire significa capire la trama, capire cosa sta succedendo.
08:38
You can just watch and you can see exactly what he's doing.
138
518010
3670
Puoi semplicemente guardare e puoi vedere esattamente cosa sta facendo.
08:41
It's easy to follow.
139
521680
1680
È facile da seguire.
08:43
On the other hand, you might say, "That was so complicated.
140
523360
3500
D'altra parte, potresti dire: "È stato così complicato.
08:46
I couldn't follow it."
141
526860
1650
Non sono riuscito a seguirlo".
08:48
I couldn't follow it means I had no idea what was happening.
142
528510
4810
Non riuscivo a seguirlo significa che non avevo idea di cosa stesse succedendo.
08:53
It was way too complicated.
143
533320
1970
Era troppo complicato.
08:55
If you watch a movie in another language, they might be dubbed or they might have subtitles.
144
535290
6420
Se guardi un film in un'altra lingua, potrebbe essere doppiato o avere i sottotitoli.
09:01
If you have never watched a Miyazaki movie, these are animated Japanese movies for children,
145
541710
8320
Se non hai mai visto un film di Miyazaki, questi sono film d'animazione giapponesi per bambini,
09:10
but also for adults.
146
550030
2380
ma anche per adulti.
09:12
And when I watch these movies, say like Totoro.
147
552410
3070
E quando guardo questi film, dì come Totoro.
09:15
Totoro is one of the most popular.
148
555480
2330
Totoro è uno dei più popolari.
09:17
When I watch Totoro, I want to watch it with subtitles because when you watch it dubbed,
149
557810
6770
Quando guardo Totoro, voglio guardarlo con i sottotitoli perché quando lo guardi doppiato,
09:24
this means that you're hearing English voices and you're not hearing the original Japanese
150
564580
4900
significa che stai ascoltando voci in inglese e non stai ascoltando le voci giapponesi originali
09:29
voices.
151
569480
1000
.
09:30
I feel like it loses some of the magic because you're listening to it in a language that
152
570480
5340
Sento che perde parte della magia perché lo ascolti in una lingua che
09:35
isn't the original and maybe that's why you're wanting to watch movies and TV shows in English
153
575820
4540
non è l'originale e forse è per questo che vuoi guardare film e programmi TV in inglese
09:40
so they can get that original sense for it.
154
580360
2390
in modo che possano capirne il senso originale .
09:42
So I'm curious, in your country, are movies often dubbed?
155
582750
5330
Quindi sono curioso, nel tuo paese i film sono spesso doppiati?
09:48
You're hearing your native language even though the actors aren't speaking your native language,
156
588080
4560
Stai ascoltando la tua lingua madre anche se gli attori non parlano la tua lingua madre,
09:52
they might be speaking another language.
157
592640
2310
potrebbero parlare un'altra lingua.
09:54
Are they dubbed or do they usually have subtitles?
158
594950
3180
Sono doppiati o di solito hanno i sottotitoli?
09:58
And what do you prefer?
159
598130
1290
E tu cosa preferisci?
09:59
I have this sentiment a lot, Into the Wild was an okay movie, but the book was better.
160
599420
7860
Ho molto questo sentimento, Into the Wild era un film ok, ma il libro era migliore.
10:07
If you read the book before you watch the movie, you will almost always feel like this.
161
607280
4600
Se leggi il libro prima di guardare il film, ti sentirai quasi sempre così.
10:11
It might be a common expression for you to use.
162
611880
3710
Potrebbe essere un'espressione comune da usare.
10:15
The book was better.
163
615590
2010
Il libro era migliore.
10:17
Almost always true across the board.
164
617600
2150
Quasi sempre vero su tutta la linea.
10:19
The book was better.
165
619750
1330
Il libro era migliore.
10:21
Or I can't believe that they cut out my favorite parts of the book.
166
621080
5370
O non posso credere che abbiano tagliato le mie parti preferite del libro.
10:26
Most movies are based on books, so if you read the book, you know everything about the
167
626450
4970
La maggior parte dei film è basata su libri, quindi se leggi il libro, sai tutto sulla
10:31
story and you might be disappointed if the director decides to cut out or take out or
168
631420
6720
storia e potresti rimanere deluso se il regista decide di tagliare o togliere o
10:38
not include some important parts that you liked from the book.
169
638140
4240
non includere alcune parti importanti che ti sono piaciute dal libro.
10:42
I can't believe that they cut out my favorite part of the book.
170
642380
4649
Non posso credere che abbiano tagliato la mia parte preferita del libro.
10:47
Now that we've talked about the trailer and the plot, what about the ending?
171
647029
4861
Ora che abbiamo parlato del trailer e della trama, che dire del finale?
10:51
There are a lot of great expressions you can use to talk about the ending.
172
651890
3580
Ci sono molte belle espressioni che puoi usare per parlare del finale.
10:55
For example, you might say there is a big twist at the end of The Prestige.
173
655470
6450
Ad esempio, potresti dire che c'è un grande colpo di scena alla fine di The Prestige.
11:01
I won't spoil it for you.
174
661920
1930
Non te lo rovinerò.
11:03
There's a twist.
175
663850
1920
C'è una svolta.
11:05
That means there is a surprise that happens at the end of the movie The Prestige, and
176
665770
5330
Ciò significa che c'è una sorpresa che accade alla fine del film The Prestige, e
11:11
I'm not going to tell you about it because I don't want to spoil it or I don't want to
177
671100
5740
non te ne parlerò perché non voglio rovinarlo o non voglio
11:16
spoil it for you.
178
676840
2100
rovinarlo per te.
11:18
If someone is telling you about a movie and you think they might give away some things
179
678940
4770
Se qualcuno ti sta raccontando di un film e pensi che potrebbe rivelare alcune cose
11:23
about the plot that you don't want to know yet because you haven't seen it, you could
180
683710
4130
sulla trama che non vuoi ancora sapere perché non l'hai visto, potresti
11:27
say, "Wait, wait, wait, wait.
181
687840
1340
dire: "Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta.
11:29
Don't spoil it for me.
182
689180
2530
Non rovinarmelo.
11:31
Let me watch the movie myself.
183
691710
1690
Lasciami guardare il film da solo.
11:33
Don't spoil it."
184
693400
2160
Non rovinarlo.
11:35
Or if you're disappointed in a movie, you might say, "Titanic was pretty good, but the
185
695560
5530
Oppure, se sei deluso da un film, potresti dire: "Titanic è stato abbastanza buono, ma il
11:41
ending just ruined it for me."
186
701090
3570
finale mi ha rovinato tutto".
11:44
Ruined it means the movie.
187
704660
2050
Rovinato significa il film.
11:46
It means the movie was ruined because of the ending.
188
706710
2960
Significa che il film è stato rovinato a causa del finale.
11:49
There was definitely room for Jack on that piece of wood.
189
709670
3960
C'era sicuramente spazio per Jack su quel pezzo di legno.
11:53
What were they thinking?
190
713630
1120
Cosa stavano pensando?
11:54
So for you, if you're disappointed in the ending, you might say, "Ugh, the ending just
191
714750
3779
Quindi per te, se sei deluso dal finale, potresti dire: "Ugh, il finale
11:58
ruined it for me."
192
718529
1391
mi ha appena rovinato tutto".
11:59
A simple expression, you might use is just, "In the end, the good guys win and the bad
193
719920
5100
Una semplice espressione che potresti usare è semplicemente: "Alla fine, i buoni vincono e i cattivi
12:05
guys lose."
194
725020
1000
perdono".
12:06
This is a general idea.
195
726020
1800
Questa è un'idea generale.
12:07
In the end, this is what happens.
196
727820
2170
Alla fine, questo è ciò che accade. Un
12:09
Another way to talk about the ending is the climax.
197
729990
2640
altro modo per parlare del finale è il climax.
12:12
This is when there's the most suspense.
198
732630
2530
Questo è il momento in cui c'è più suspense.
12:15
You might say the climax in most Alfred Hitchcock movies, which are older, amazing suspense
199
735160
6400
Potresti dire il climax nella maggior parte dei film di Alfred Hitchcock, che sono film di suspense più vecchi e sorprendenti
12:21
movies that I really recommend.
200
741560
1440
che consiglio vivamente.
12:23
The climax of most Alfred Hitchcock movies is when the audience thinks they know what's
201
743000
4630
Il culmine della maggior parte dei film di Alfred Hitchcock è quando il pubblico pensa di sapere cosa
12:27
going to happen, but the characters don't know.
202
747630
3490
succederà, ma i personaggi non lo sanno.
12:31
So you're sitting there watching and saying, "No, don't go into that room.
203
751120
3520
Quindi sei seduto lì a guardare e dici: "No, non entrare in quella stanza.
12:34
You know what's in that?
204
754640
1000
Sai cosa c'è dentro?
12:35
No, don't go in there."
205
755640
1080
No, non entrare lì".
12:36
Because we know what's going to happen, but they have no idea, so there's a lot of suspense
206
756720
5010
Perché sappiamo cosa succederà, ma loro non ne hanno idea, quindi c'è molta suspense
12:41
that's built.
207
761730
1000
che è stata creata.
12:42
Next.
208
762730
1000
Prossimo.
12:43
Let's talk about how to describe the characters in the movie or the actors themselves.
209
763730
5270
Parliamo di come descrivere i personaggi del film o gli attori stessi.
12:49
You could say the movie Love Actually has a star-studded cast, but I wasn't a big fan
210
769000
6820
Si potrebbe dire che il film Love Actually ha un cast stellare, ma non ero un grande fan
12:55
of the movie.
211
775820
2970
del film.
12:58
When there are a lot of famous people in a movie, you could say a star-studded cast because
212
778790
5000
Quando ci sono molte persone famose in un film, potresti dire che c'è un cast stellare perché
13:03
someone who's famous is a star.
213
783790
2400
qualcuno che è famoso è una star.
13:06
It's a star-studded cast.
214
786190
1990
È un cast stellato.
13:08
Brad Pitt had a cameo role or a guest appearance on the TV show Friends.
215
788180
6990
Brad Pitt ha avuto un ruolo cameo o un'apparizione come ospite nello show televisivo Friends.
13:15
He made a brief appearance, maybe for one episode or just one scene in the TV show friends,
216
795170
6120
Ha fatto una breve apparizione, forse per un episodio o solo una scena nel programma televisivo Friends,
13:21
a cameo role or a guest appearance.
217
801290
2590
un ruolo cameo o un'apparizione come ospite.
13:23
They mean the same thing.
218
803880
1460
Intendono la stessa cosa.
13:25
The main characters in Harry Potter are now internationally famous.
219
805340
4080
I personaggi principali di Harry Potter sono ormai famosi a livello internazionale.
13:29
If you talk about Harry, Ron, Hermione or even some of the other main characters, most
220
809420
5850
Se parli di Harry, Ron, Hermione o anche di alcuni degli altri personaggi principali, la maggior parte delle
13:35
people know who these are and they can connect them with Harry Potter.
221
815270
4350
persone sa chi sono e possono collegarli a Harry Potter.
13:39
Star Wars has a lot of supporting actors, because they visit so many different planets
222
819620
5490
Star Wars ha molti attori secondari, perché visitano così tanti pianeti diversi
13:45
and so many different places.
223
825110
2500
e così tanti posti diversi. Gli
13:47
Supporting actors aren't the main actors, but they're still important for keeping the
224
827610
5180
attori secondari non sono gli attori principali, ma sono comunque importanti per mantenere la
13:52
plot moving, for making sense of that world.
225
832790
3340
trama in movimento, per dare un senso a quel mondo.
13:56
They're the supporting actors.
226
836130
2030
Sono gli attori secondari.
13:58
If you've never seen the amazing musical The Sound of Music, I would definitely say to
227
838160
4580
Se non hai mai visto l'incredibile musical The Sound of Music, ti direi sicuramente
14:02
you, I can't believe you've never seen The Sound of Music.
228
842740
3750
, non posso credere che tu non abbia mai visto The Sound of Music. Ha come
14:06
It stars one of my favorite actresses, Julie Andrews, or you could say, "Have you seen
229
846490
5360
protagonista una delle mie attrici preferite, Julie Andrews, oppure potresti dire: "Hai visto
14:11
the movie with Julie Andrews?"
230
851850
3080
il film con Julie Andrews?"
14:14
She's the actress, so it doesn't mean that you went to the movie theater with her.
231
854930
4950
Lei è l'attrice, quindi non significa che sei andato al cinema con lei.
14:19
It just means that there is a movie that features her.
232
859880
3290
Significa solo che c'è un film che la presenta.
14:23
She is the star of that movie and it is absolutely incredible.
233
863170
4840
Lei è la star di quel film ed è assolutamente incredibile.
14:28
The music brings me back to a great place in my childhood and I still love singing it
234
868010
4620
La musica mi riporta a un posto fantastico della mia infanzia e amo ancora cantarla
14:32
today.
235
872630
1000
oggi.
14:33
We talked about main characters, supporting actors.
236
873630
3640
Abbiamo parlato di personaggi principali, attori secondari.
14:37
What about people who are in a movie but they don't have a speaking role, they're just kind
237
877270
3690
Che dire delle persone che sono in un film ma non hanno un ruolo di parola, sono solo un po
14:40
of in the background?
238
880960
1930
' sullo sfondo?
14:42
You could say, "My brother-in-law was an extra in an Emma Watson movie."
239
882890
6010
Potresti dire: "Mio cognato era una comparsa in un film di Emma Watson".
14:48
That's true.
240
888900
1000
È vero.
14:49
He just was in the movie because they were filming in his city and they needed people
241
889900
4120
Era solo nel film perché stavano girando nella sua città e avevano bisogno di persone
14:54
to be in the background and he thought, "Okay, I'll make a little money for one day and just
242
894020
4960
sullo sfondo e ha pensato: "Okay, farò un po' di soldi per un giorno e
14:58
be in the background of this movie."
243
898980
1850
sarò solo sullo sfondo di questo film".
15:00
So he was an extra in the movie.
244
900830
3780
Quindi era una comparsa nel film.
15:04
There are a lot of people involved in movies who aren't actors.
245
904610
3479
Ci sono molte persone coinvolte nei film che non sono attori.
15:08
For example, Steven Spielberg directed Schindler's List or we could switch that sentence and
246
908089
7101
Ad esempio, Steven Spielberg ha diretto Schindler's List o potremmo scambiare quella frase e
15:15
say Schindler's List was directed by Steven Spielberg, another excellent movie.
247
915190
6130
dire che Schindler's List è stato diretto da Steven Spielberg, un altro film eccellente.
15:21
Now let's talk about sequels or series.
248
921320
2890
Ora parliamo di sequel o serie.
15:24
There's often more than one of a movie that seems to be kind of the trend nowadays.
249
924210
4870
Spesso c'è più di un film che sembra essere una specie di tendenza al giorno d'oggi.
15:29
If there's one movie, there's probably going to be a sequel and maybe there'll be more
250
929080
3480
Se c'è un film, probabilmente ci sarà un sequel e forse ce ne saranno altri
15:32
in the future.
251
932560
1089
in futuro.
15:33
So let's talk about how you can use that.
252
933649
2181
Quindi parliamo di come puoi usarlo.
15:35
Star Wars has several sequels and prequels.
253
935830
5490
Star Wars ha diversi sequel e prequel.
15:41
Here we need this prefix sequel or pre, pre means before.
254
941320
6330
Qui abbiamo bisogno di questo prefisso sequel o pre, pre significa prima.
15:47
So a sequel comes after and a prequel comes before.
255
947650
4680
Quindi un sequel viene dopo e un prequel viene prima.
15:52
So we have the original movies and some of them take place afterwards and some of them
256
952330
6330
Quindi abbiamo i film originali e alcuni di essi si svolgono dopo e altri si
15:58
take place before.
257
958660
1260
svolgono prima.
15:59
It doesn't matter which order they were filmed in.
258
959920
2850
Non importa in quale ordine sono stati girati .
16:02
But this is the chronological order of the universe or of the story.
259
962770
5260
Ma questo è l'ordine cronologico dell'universo o della storia. Il
16:08
Lord of the Rings is a trilogy.
260
968030
2980
Signore degli Anelli è una trilogia.
16:11
Trilogy.
261
971010
1000
Trilogia.
16:12
Here the prefix is tri or tri and that means three.
262
972010
3650
Qui il prefisso è tri o tri e significa tre.
16:15
So there are three movies in Lord of the Rings.
263
975660
2980
Quindi ci sono tre film in Il Signore degli Anelli.
16:18
There are plenty of other trilogies.
264
978640
1570
Ci sono molte altre trilogie.
16:20
This is kind of a common concept for telling a complex story or maybe telling a simple
265
980210
5950
Questo è un concetto comune per raccontare una storia complessa o forse raccontare una
16:26
story, but drawing it out so that they get more money from people watching more movies.
266
986160
4700
storia semplice, ma disegnarla in modo che ottengano più soldi dalle persone che guardano più film.
16:30
And there are often trilogies for a story.
267
990860
3210
E ci sono spesso trilogie per una storia.
16:34
It seems like Disney has been making some remakes recently of some of their classic
268
994070
4010
Sembra che la Disney abbia recentemente realizzato alcuni remake di alcuni dei loro
16:38
movies like The Lion King, The Jungle Book, these classic animated movies they are remaking.
269
998080
7830
film classici come Il re leone, Il libro della giungla, questi film d'animazione classici che stanno rifacendo.
16:45
So you could say, "I loved the original, but I didn't really like the remake."
270
1005910
7330
Quindi potresti dire: "Ho adorato l'originale, ma non mi è piaciuto molto il remake".
16:53
Or you could say, "I loved the original and I thought I wouldn't like the remake, but
271
1013240
4210
Oppure potresti dire: "Ho adorato l'originale e pensavo che non mi sarebbe piaciuto il remake, ma
16:57
it was actually pretty good."
272
1017450
1940
in realtà era piuttosto buono".
16:59
It's the original and the remake.
273
1019390
2449
È l'originale e il remake.
17:01
And finally, let's talk about the reception of a movie.
274
1021839
4120
E infine, parliamo dell'accoglienza di un film.
17:05
This means how it was perceived by audiences, how much money it made, how well it did.
275
1025959
7350
Ciò significa come è stato percepito dal pubblico, quanti soldi ha fatto, quanto bene ha fatto.
17:13
You could say for the movie Forrest Gump.
276
1033309
2331
Si potrebbe dire per il film Forrest Gump.
17:15
"Forrest Gump was a hit from the moment it came out."
277
1035640
4549
"Forrest Gump è stato un successo dal momento in cui è uscito."
17:20
To be a hit means that everyone loved it.
278
1040189
2521
Essere un successo significa che è piaciuto a tutti.
17:22
It was instantly popular and famous.
279
1042710
3140
È stato subito popolare e famoso.
17:25
It was a hit.
280
1045850
1139
È stato un successo.
17:26
You can use this expression actually for other things as well.
281
1046989
2981
Puoi usare questa espressione in realtà anche per altre cose.
17:29
Same as some of the other expressions we talked about, but let's say that you bake a birthday
282
1049970
4029
Come alcune delle altre espressioni di cui abbiamo parlato , ma supponiamo che prepari una
17:33
cake for your friend.
283
1053999
1000
torta di compleanno per il tuo amico.
17:34
You bake this amazing chocolate birthday cake and you bring it to her party and everyone
284
1054999
4941
Prepara questa fantastica torta di compleanno al cioccolato e la porti alla sua festa e tutti
17:39
loves it.
285
1059940
1000
la adorano.
17:40
You could say, "I'm so glad that my cake was a hit."
286
1060940
3699
Potresti dire: "Sono così felice che la mia torta sia stata un successo".
17:44
It was instantly loved.
287
1064639
1630
È stato subito amato.
17:46
What's the opposite of a hit?
288
1066269
2971
Qual è il contrario di un successo?
17:49
You could say that, "Willy Wonka and the Chocolate Factory was a box office bomb in 1971."
289
1069240
8499
Si potrebbe dire che "Willy Wonka e la fabbrica di cioccolato è stata una bomba al botteghino nel 1971".
17:57
This is the original Willy Wonka and the Chocolate Factory.
290
1077739
3280
Questo è l'originale Willy Wonka e la fabbrica di cioccolato.
18:01
Not the one with Johnny Depp.
291
1081019
1301
Non quello con Johnny Depp.
18:02
That's the remake.
292
1082320
1229
Questo è il remake.
18:03
But you could say, "It was a box office bomb."
293
1083549
3450
Ma potresti dire: "È stata una bomba al botteghino".
18:06
Or you could say, "It was a flop."
294
1086999
3300
Oppure potresti dire: "È stato un flop".
18:10
It made no money.
295
1090299
1100
Non ha fatto soldi.
18:11
There was a lot of hype and excitement about the movie and then when it came out ... people
296
1091399
6860
C'era molto clamore ed eccitazione per il film e poi quando è uscito ... alla gente
18:18
didn't really like it.
297
1098259
1071
non è piaciuto molto.
18:19
It was a flop or it was a box office bomb.
298
1099330
3959
È stato un flop o è stata una bomba al botteghino.
18:23
That was a lot of expressions, right?
299
1103289
2061
Erano molte espressioni, giusto?
18:25
Well, now you are armed and prepared to talk about movies and TV shows in daily conversation,
300
1105350
6559
Bene, ora sei armato e pronto a parlare di film e programmi TV nella conversazione quotidiana,
18:31
right?
301
1111909
1000
giusto?
18:32
I want to give you a chance to practice.
302
1112909
2210
Voglio darti la possibilità di esercitarti.
18:35
In the comments, I want you to tell me about your favorite movie and TV show.
303
1115119
5991
Nei commenti, voglio che tu mi parli del tuo film e programma televisivo preferito.
18:41
Use some of these expressions that you learned today to give it more depth and detail.
304
1121110
4670
Usa alcune di queste espressioni che hai imparato oggi per dargli più profondità e dettagli.
18:45
You can talk about the trailer or maybe the plot or the characters or the reception, but
305
1125780
6290
Puoi parlare del trailer o forse della trama o dei personaggi o dell'accoglienza, ma
18:52
don't spoil it for me.
306
1132070
1750
non rovinarmelo.
18:53
Don't tell me the ending.
307
1133820
1179
Non dirmi il finale.
18:54
You can also read other people's comments to get some good suggestions about movies
308
1134999
4711
Puoi anche leggere i commenti di altre persone per ottenere alcuni buoni suggerimenti sui film
18:59
that you should watch.
309
1139710
1000
che dovresti guardare.
19:00
It'll be a great way to expand your knowledge.
310
1140710
1329
Sarà un ottimo modo per espandere le tue conoscenze.
19:02
Thank you so much for learning English with me and I'll see you again next Friday for
311
1142039
5531
Grazie mille per aver imparato l'inglese con me e ci vediamo venerdì prossimo per
19:07
a new lesson here on my YouTube channel.
312
1147570
2510
una nuova lezione qui sul mio canale YouTube.
19:10
Bye.
313
1150080
1000
Ciao.
19:11
The next step is to download my free ebook, Five Steps to Becoming a Confident English
314
1151080
5890
Il prossimo passo è scaricare il mio ebook gratuito, Five Steps to Becoming a Confident English
19:16
Speaker.
315
1156970
1000
Speaker.
19:17
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
316
1157970
3940
Imparerai cosa devi fare per parlare con sicurezza e fluenza.
19:21
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
317
1161910
3920
Non dimenticare di iscriverti al mio canale YouTube per altre lezioni gratuite.
19:25
Thanks so much.
318
1165830
1000
Grazie mille.
19:26
Bye.
319
1166830
219
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7