AMERICAN vs BRITISH ENGLISH Vocabulary Differences

112,557 views ・ 2022-07-22

Speak English With Vanessa


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Vanessa: Hi, I'm  
0
0
1040
فانيسا: مرحبًا ، أنا
00:01
Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com, and  today I have a very special guest. Let's see. 
1
1040
6640
فانيسا من موقع SpeakEnglishWithVanessa.com ، واليوم لدي ضيف مميز جدًا. دعنا نرى.
00:12
Are you ready to meet my very special guest today?  
2
12960
3360
هل أنت مستعد للقاء ضيفي المميز اليوم؟
00:16
You are going to meet Anna from English  Like A Native, and Anna is from the UK.  
3
16320
6640
ستقابل آنا من English Like A Native ، وآنا من المملكة المتحدة.
00:22
So today you will be seeing my kitchen and  Anna's kitchen, American kitchen versus British  
4
22960
7200
لذا سترون اليوم مطبخي ومطبخ آنا ، المطبخ الأمريكي مقابل
00:30
kitchen. We're going to be talking about some  vocabulary differences, some cultural differences,  
5
30160
5520
المطبخ البريطاني. سنتحدث عن بعض الاختلافات في المفردات ، وبعض الاختلافات الثقافية ،
00:35
and I hope that our chitchat will help you to  expand your vocabulary and have a fun time. 
6
35680
6000
وآمل أن تساعدك دردشةنا على توسيع مفرداتك وقضاء وقت ممتع.
00:41
Thank you so much, Anna, for joining me. Anna: 
7
41680
2240
شكراً جزيلاً لك آنا لانضمامك إلي. أنا:
00:43
Oh, hi, Vanessa. Thank you  for having me on the channel. 
8
43920
2240
أوه ، فانيسا. شكرا لاستضافتي على القناة.
00:46
Vanessa: Thanks so much. Well,  
9
46160
1200
فانيسا: شكرا جزيلا. حسنًا ،
00:47
I want to let our students know before we  start with our tours that like always, I have  
10
47360
4960
أريد أن أخبر طلابنا قبل أن نبدأ بجولاتنا التي مثل دائمًا ، لقد
00:52
created a free PDF worksheet with all of today's  vocabulary, pronunciation tips, cultural tips,  
11
52320
6560
أنشأت ورقة عمل PDF مجانية تحتوي على جميع مفردات اليوم ، ونصائح النطق ، والنصائح الثقافية ،
00:58
anything that comes up along the way. So you  can download that free PDF with the link in  
12
58880
4080
وأي شيء يظهر على طول الطريق. لذلك يمكنك تنزيل ملف PDF المجاني هذا باستخدام الرابط الموجود في
01:02
the description. All right, let's get started  by watching the tour of my American kitchen,  
13
62960
6560
الوصف. حسنًا ، لنبدأ بمشاهدة جولة مطبخي الأمريكي ،
01:09
and then after that, we'll take a look at your  kitchen, Anna. Let's watch the tour of my kitchen. 
14
69520
4880
وبعد ذلك ، سنلقي نظرة على مطبخك ، آنا. لنشاهد جولة في مطبخي.
01:14
Welcome to my American kitchen. Today I'd like  to give you a mini tour around the kitchen,  
15
74400
5200
مرحبا بكم في مطبخي الأمريكي. أود اليوم أن أقدم لكم جولة صغيرة حول المطبخ ،
01:19
and I'm curious, what's different from your  country? We all probably have a place to cook,  
16
79600
5200
وأنا أشعر بالفضول ، ما الذي يختلف عن بلدكم؟ من المحتمل أن يكون لدينا مكان للطهي ،
01:24
but I'm sure that it looks different all around  the world. So let's get started by taking a look  
17
84800
4880
لكنني متأكد من أنه يبدو مختلفًا في جميع أنحاء العالم. فلنبدأ بإلقاء نظرة
01:29
at the place where we keep our food, the fridge.  Fridges in the US have a stereotype of being huge,  
18
89680
6800
على المكان الذي نحتفظ فيه بطعامنا ، الثلاجة. الثلاجات في الولايات المتحدة لديها صورة نمطية عن كونها ضخمة ،
01:36
and it's true. This is our fridge. It is very  big, and it's great for keeping lots of food.  
19
96480
7200
وهذا صحيح. هذه ثلاجتنا. إنه كبير جدًا ، وهو رائع لحفظ الكثير من الطعام.
01:43
Because I have kids, the fridge is covered in  memorabilia, things from our children, pictures. 
20
103680
6800
لأن لدي أطفال ، الثلاجة مغطاة بتذكارات ، أشياء من أطفالنا ، صور. يوجد
01:50
Underneath the fridge is the  freezer, which you can't really see,  
21
110480
4320
أسفل الثلاجة الفريزر ، والذي لا يمكنك رؤيته حقًا ،
01:54
but it is also very big. It's great for keeping  lots of things. Every two weeks or every three  
22
114800
6000
ولكنه أيضًا كبير جدًا. إنه رائع للاحتفاظ بالكثير من الأشياء. كل أسبوعين أو كل ثلاثة
02:00
weeks, I buy a lot of food. So I guess this is  different depending on the size of your fridge. 
23
120800
5120
أسابيع ، أشتري الكثير من الطعام. لذلك أعتقد أن هذا يختلف حسب حجم الثلاجة الخاصة بك.
02:05
Beside the fridge is the oven or  the stove. So here's the stove top  
24
125920
4560
بجانب الثلاجة يوجد الفرن أو الموقد. هذا هو الموقد العلوي
02:10
and underneath here is the oven, but it's pretty  typical in the US to have either an electric  
25
130480
5680
وأسفله يوجد الفرن ، ولكن من المعتاد جدًا في الولايات المتحدة أن يكون لديك إما
02:16
stove top like I have or a gas stove top that has  a little flame and it cooks. This is what I have  
26
136160
6560
موقد كهربائي مثل موقد غازي أو موقد غاز به القليل من اللهب ويتم طهيه. هذا ما لدي هناك
02:22
there's knobs for turning it on. And over here are  some other little appliances, like our toaster.  
27
142720
6960
مقابض لتشغيله. وهنا بعض الأجهزة الصغيرة الأخرى ، مثل محمصة الخبز الخاصة بنا.
02:29
We have a four-slice toaster. There are four  people in our family, so this is very convenient. 
28
149680
5040
لدينا محمصة أربع شرائح. هناك أربعة أشخاص في عائلتنا ، لذلك هذا مريح للغاية.
02:34
And let me take you over to this side to take  a look at where we wash the dishes. So fun.  
29
154720
6000
واسمحوا لي أن آخذكم إلى هذا الجانب لإلقاء نظرة على المكان الذي نغسل فيه الأطباق. ممتع جدا.
02:41
Before we get to the sink, I have my electric tea  kettle. I'd say that having an electric tea kettle  
30
161600
6000
قبل أن نصل إلى الحوض ، لدي غلاية الشاي الكهربائية . أود أن أقول إن وجود غلاية شاي كهربائية
02:47
is pretty common in most homes in the US. Over here is my sink. So this is a really  
31
167600
5920
أمر شائع جدًا في معظم المنازل في الولايات المتحدة. هنا هو بلدي بالوعة. لذلك هذا
02:53
typical sink in the US. It has two basins.  These are the sink basins. And there is  
32
173520
5200
حوض نموذجي حقًا في الولايات المتحدة. لها حوضان. هذه هي أحواض المغسلة. ويوجد
02:58
hot and cold water that come out. We also have a  little drinking water spigot right here. This is  
33
178720
9520
ماء ساخن وبارد يخرج. لدينا أيضًا حنفية صغيرة لمياه الشرب هنا. هذا أمر
03:09
common, but it's not always filtered. It's often  just cold. It might be filtered a little bit more  
34
189040
6160
شائع ، لكنه لا يتم تصفيته دائمًا. غالبًا ما يكون الجو باردًا. قد يتم تصفيته أكثر بقليل
03:15
than your usual tap water. That water isn't that  great to me. Instead, really excellently filtered  
35
195200
6240
من ماء الصنبور المعتاد. هذا الماء ليس رائعًا بالنسبة لي. بدلاً من ذلك ، فإن
03:21
water tastes so good. We also have a spray  nozzle. This is also really typical in the US.  
36
201440
6720
مذاق المياه المفلترة بشكل ممتاز حقًا جيدة جدًا. لدينا أيضًا فوهة رش. هذا أيضًا نموذجي حقًا في الولايات المتحدة.
03:28
Right now it won't spray anything, because I  haven't turned on the water in the sink. But if  
37
208160
6080
في الوقت الحالي لن يرش أي شيء ، لأنني لم أشغل الماء في الحوض. لكن إذا
03:34
I turn on the water in the sink, I can spray. On this side is my husband's coffee supplies  
38
214240
8560
قمت بتشغيل الماء في الحوض ، يمكنني رشه. في هذا الجانب توجد لوازم قهوة زوجي
03:43
and our countertop where we do most of our  food preparation. And a cutting board. I have a  
39
223440
6880
ومنضدة لدينا حيث نقوم بمعظم تحضير طعامنا. ولوح تقطيع. لدي
03:50
little thing for compost. It's quite full  right now, actually. I need to take it outside.  
40
230320
5200
القليل من السماد. إنه ممتلئ تمامًا الآن ، في الواقع. أنا بحاجة لأخذه للخارج.
03:55
But whenever we have food scraps or things like  that, I can put them in that little compost  
41
235520
6320
ولكن عندما يكون لدينا بقايا طعام أو أشياء من هذا القبيل ، يمكنني وضعها في حاوية السماد الصغيرة هذه
04:01
container, because we don't have a disposal, which  is pretty common in the US, especially in modern  
42
241840
7600
، لأنه ليس لدينا التخلص منها ، وهو أمر شائع جدًا في الولايات المتحدة ، خاصة في
04:09
houses, but my house is from the late 1960s. One thing that you might notice I don't have  
43
249440
6560
المنازل الحديثة ، ولكن منزلي من أواخر الستينيات. شيء واحد قد تلاحظه ليس لدي
04:16
in here, and that is laundry. We have a separate  laundry room. It's actually just like a big closet  
44
256000
8000
هنا وهو الغسيل. لدينا غرفة غسيل منفصلة. إنها في الواقع مثل خزانة كبيرة
04:24
that has a washer and a dryer in it. You  will never see a washer and a dryer visible  
45
264000
7280
بها غسالة ومجفف. لن ترى غسالة ومجففًا
04:31
in the kitchen. It's possible that it might be  in a closet behind doors that you can't see,  
46
271840
7280
في المطبخ أبدًا. من الممكن أن تكون في خزانة خلف أبواب لا يمكنك رؤيتها ،
04:39
like a little laundry closet. These rooms are  always separate, and that's just how it is. 
47
279120
5520
مثل خزانة غسيل صغيرة. هذه الغرف منفصلة دائمًا ، وهذا هو الحال تمامًا.
04:45
There's one more appliance I'd like to  show you, but I'm going to need to bring  
48
285680
2800
هناك جهاز آخر أود أن أعرضه لكم ، لكني سأحتاج إلى
04:48
you down here to show you. In almost  every kitchen in the US, you will find  
49
288480
4400
إحضاركم إلى هنا لأريكم. في كل مطبخ تقريبًا في الولايات المتحدة ، ستجد
04:53
a lovely dishwasher. Uh, I love the dishwasher  so much and I feel so grateful for this, but it's  
50
293440
6320
غسالة أطباق رائعة. أه ، أحب غسالة الأطباق كثيرًا وأشعر بالامتنان الشديد لذلك ، لكنها
04:59
very typical in the US. I think you would be very  hard pressed to find a house in the US that does  
51
299760
5840
نموذجية جدًا في الولايات المتحدة. أعتقد أنك ستتعرض لضغوط شديدة للعثور على منزل في الولايات المتحدة
05:05
not have a dishwasher. Beside the dishwasher  is our trash can, and we have a recycling bin  
52
305600
6720
لا يحتوي على غسالة أطباق. بجانب غسالة الصحون توجد سلة مهملات ، ولدينا سلة إعادة التدوير
05:12
out of view. In the US, most places, most cities  offer recycling, but usually you just throw  
53
312320
7840
بعيدًا عن الأنظار. في الولايات المتحدة ، معظم الأماكن ، تقدم معظم المدن إعادة التدوير ، ولكن عادةً ما تقوم فقط برمي
05:20
all of your recycling in one bin and you don't  need to sort it. So you don't need to sort glass  
54
320160
4720
كل إعادة التدوير في حاوية واحدة ولا تحتاج إلى فرزها. لذلك لا تحتاج إلى فرز الزجاج
05:24
and paper. I know some countries, you have to sort  colors of glass. There's a really strict process. 
55
324880
5760
والورق. أعرف بعض البلدان ، عليك فرز ألوان الزجاج. هناك عملية صارمة حقًا.
05:30
I'm curious, is your kitchen  different than mine? Let me know. 
56
330640
4400
أشعر بالفضول ، هل مطبخك مختلف عن مطبخي؟ اسمحوا لي أن أعرف.
05:35
All right, well that was my American kitchen.  Now let's take a look at Anna's British kitchen.  
57
335040
5920
حسنًا ، هذا كان مطبخي الأمريكي. الآن دعونا نلقي نظرة على مطبخ آنا البريطاني.
05:40
Let's see if there's any differences or any  similarities. And I want you to be thinking about  
58
340960
4240
دعنا نرى ما إذا كان هناك أي اختلافات أو أي أوجه تشابه. وأريدك أن تفكر في
05:45
your kitchen, too, and comparing it with what  we're showing you. All right. Let's watch that,  
59
345200
5440
مطبخك أيضًا ، وتقارنه بما نعرضه لك. حسنًا. دعونا نشاهد ذلك ،
05:50
and then we'll have a little chitchat about it. Anna: 
60
350640
1920
وبعد ذلك سيكون لدينا القليل من الكلام حول هذا الموضوع. أنا:
05:52
Hello, hello. Here we are today in my kitchen. So  let me show you around. It's quite a large kitchen  
61
352560
8000
مرحبًا ، مرحبًا. نحن هنا اليوم في مطبخي. لذلك اسمحوا لي أن أريكم حولها. إنه مطبخ كبير جدًا
06:01
for a house in the UK, and many of our kitchens  are quite small, and we have this little island.  
62
361680
6800
لمنزل في المملكة المتحدة ، والعديد من مطابخنا صغيرة جدًا ، ولدينا هذه الجزيرة الصغيرة.
06:09
Now, you don't always have space to have  an island here in the UK. We tend to cook  
63
369120
6400
الآن ، ليس لديك دائمًا مساحة لامتلاك جزيرة هنا في المملكة المتحدة. نميل إلى الطهي
06:15
here on the hob and we tend to eat at the  island regularly. We eat here, snack here. 
64
375520
6400
هنا على الموقد ونميل إلى تناول الطعام في الجزيرة بانتظام. نأكل هنا ، وجبة خفيفة هنا.
06:21
So above our hob we have our hood, and we can  turn on the lights or turn on the extractor fan.  
65
381920
8080
لذلك فوق الموقد لدينا شفاط ، ويمكننا تشغيل الأنوار أو تشغيل مروحة الشفط.
06:32
It's very noisy. And I've got a very messy herb  shelf here, a little herb rack. Now behind here,  
66
392800
6320
انها صاخبة جدا. ولدي رف أعشاب شديد الفوضى هنا ، رف أعشاب صغير. الآن في الخلف هنا ،
06:40
we have our plug sockets and the main switch, a  main power switch to turn off the power to the  
67
400320
8960
لدينا مآخذ توصيل ومفتاح رئيسي ومفتاح طاقة رئيسي لإيقاف الطاقة عن
06:49
hob as well as the power to the hood here. And  then there's pots and pans in those drawers. 
68
409280
6560
الموقد وكذلك طاقة غطاء المحرك هنا. ثم هناك قدور وأواني في تلك الأدراج.
06:55
We have a blackboard that we sometimes use to  write lists or let the children draw on. Now,  
69
415840
7600
لدينا سبورة نستخدمها أحيانًا لكتابة القوائم أو السماح للأطفال بالاعتماد عليها. الآن ،
07:03
this inbuilt cupboard here is actually our  fridge. So big fridge. As you see, we have  
70
423440
7200
هذه الخزانة المدمجة هنا هي في الواقع ثلاجتنا. ثلاجة كبيرة جدا. كما ترى ، قمنا
07:10
filled it. And we have our freezer actually  in the garage, which is through there.  
71
430640
6880
بملئها. ولدينا بالفعل المجمد الخاص بنا في المرآب ، والذي يمر من هناك.
07:17
We're lucky to have that extra space there. And  we keep our washer, dryer, and freezer in there.  
72
437520
5280
نحن محظوظون بوجود تلك المساحة الإضافية هناك. ونحتفظ بالغسالة والمجفف والمجمد هناك.
07:22
Normally that stuff would also be in the kitchen. And then moving around, we have more cupboards  
73
442800
4400
عادة ما تكون هذه الأشياء أيضًا في المطبخ. ثم نتحرك ، لدينا المزيد من الخزائن
07:27
and our microwave, which is built in up  here. And our oven. It's a mess in there.  
74
447200
5920
والميكروويف ، المدمج هنا. وفرننا. إنها فوضى هناك.
07:33
Don't look in the oven. And then these  cupboards here aren't actually cupboards.  
75
453120
4080
لا تنظر في الفرن. ثم هذه الخزائن هنا ليست في الواقع خزانات.
07:37
This one houses our dishwasher. And this one  here just below the sink is our recycling drawer. 
76
457200
10560
هذا واحد يضم غسالة الصحون لدينا. وهذا الموجود أسفل الحوض مباشرة هو درج إعادة التدوير.
07:47
The appliances we have out are an air fryer,  which we cook a lot of chips and maybe chicken,  
77
467760
10640
الأجهزة التي لدينا هي مقلاة هوائية ، ونطبخ الكثير من الرقائق وربما الدجاج ،
07:58
[inaudible 00:07:59], things like that. Our toaster, then we have our electric kettle with  
78
478400
6320
[غير مسموع 00:07:59] ، أشياء من هذا القبيل. لدينا محمصة خبز ، ثم لدينا غلاية كهربائية مع
08:04
all our tea supplies. And we actually have  a soda stream. And then moving around here,  
79
484720
6160
جميع مستلزمات الشاي الخاصة بنا. ولدينا بالفعل تيار صودا. ثم نتحرك هنا ،
08:10
we have our sink. We tend to have a loose  basin that we can fill, have on the side,  
80
490880
6000
لدينا مغسلتنا. نميل إلى امتلاك حوض فضفاض يمكننا ملؤه ، ووضعه على جانبه ،
08:16
wash up, and then pour away any excess juices and  water down the sink here. Now we actually have  
81
496880
6160
ونغسله ، ثم نسكب أي عصائر زائدة وماء في الحوض هنا. الآن لدينا
08:23
a mixer tap and our draining board. Obviously,  I've been doing some washing up this morning. And  
82
503040
4560
صنبور خلاط ولوح تصريف خاص بنا. من الواضح أنني كنت أقوم ببعض الغسيل هذا الصباح.
08:27
then on the side here, we just have a compost bin  for our waste food, and then our main bin is here. 
83
507600
6240
ثم على الجانب هنا ، لدينا فقط صندوق سماد لطعامنا المهدور ، ومن ثم الصندوق الرئيسي هنا.
08:34
And then we have one more appliance out at  all times, which is our coffee machine. Very,  
84
514640
6160
ومن ثم لدينا جهاز آخر في جميع الأوقات ، وهو آلة القهوة الخاصة بنا.
08:40
very important. And then in the lower draws, it's  a mixture of things that we need on a daily basis. 
85
520800
6800
مهم جدا جدا. ثم في السحب السفلي ، إنه مزيج من الأشياء التي نحتاجها يوميًا.
08:47
That is my kitchen. Vanessa: 
86
527600
3600
هذا مطبخي. فانيسا:
08:51
Well, thank you so much, Anna, for showing us  your kitchen. There are a lot of similarities,  
87
531200
6160
حسنًا ، شكرًا جزيلاً لك ، آنا ، على إطلاعنا على مطبخك. هناك الكثير من أوجه التشابه ،
08:57
but a lot of very interesting differences  that I thought we could talk about. 
88
537360
4320
لكن هناك الكثير من الاختلافات المثيرة للاهتمام التي اعتقدت أنه يمكننا التحدث عنها.
09:01
Anna: Yeah, there were quite a few that surprised me,  
89
541680
2800
آنا: نعم ، لقد فاجأني البعض ،
09:04
actually. But I know some common differences,  but there were so many things that I was like,  
90
544480
5680
في الواقع. لكنني أعرف بعض الاختلافات المشتركة ، ولكن كان هناك الكثير من الأشياء التي كنت مثلها ،
09:10
"Wow, I did not know that." Vanessa: 
91
550160
1840
"واو ، لم أكن أعرف ذلك." فانيسا:
09:12
Yes. And especially to have you explain it  with the vocabulary you would use. I think  
92
552000
4880
نعم. ولا سيما أن تشرحها بالمفردات التي قد تستخدمها. أعتقد أن
09:16
one of the first things that stood out to me  was when you were describing the area where you  
93
556880
4640
أول الأشياء التي لفتت انتباهي كانت عندما كنت تصف المنطقة التي
09:21
would put a pot or a pan, you said the hob. I  thought I knew something about British English,  
94
561520
5760
ستضع فيها قدرًا أو وعاءًا ، كما قلت الموقد. اعتقدت أنني أعرف شيئًا عن الإنجليزية البريطانية ،
09:27
but I've never heard that term before. Anna: 
95
567280
2160
لكنني لم أسمع بهذا المصطلح من قبل. أنا:
09:29
Really? Vanessa: 
96
569440
800
حقاً؟ فانيسا:
09:30
Is that pretty common? Anna: 
97
570240
1360
هل هذا شائع جدًا؟ أنا:
09:31
Yeah, absolutely. You called it a stovetop? Vanessa: 
98
571600
3840
نعم ، بالتأكيد. هل أسميته موقد مسطح؟ فانيسا:
09:35
Yeah. It could be the stove or the stovetop. Anna: 
99
575440
2320
نعم. يمكن أن يكون الموقد أو الموقد. أنا:
09:37
Yeah. So I think we do use stove, but I think  for us, the stove could refer to the entire  
100
577760
6800
أجل. لذلك أعتقد أننا نستخدم الموقد ، لكن أعتقد بالنسبة لنا ، يمكن أن يشير الموقد إلى
09:45
cooker with hob. But that section at the top,  ours is separate from our actual oven. So that  
101
585760
5920
الموقد بأكمله مع الموقد. لكن هذا القسم في الأعلى ، قسمنا منفصل عن فرننا الفعلي. هذا
09:51
section on the top is the hob. So even if it's  on top of a cooker or stove, that's the hob  
102
591680
5600
القسم في الأعلى هو الفرن. لذا ، حتى لو كان فوق موقد أو موقد ، فهذا هو الموقد
09:57
and you either have a gas hob or an  electric hub, and I had an induction hub. 
103
597280
4960
وإما أن يكون لديك موقد غاز أو محور كهربائي ، وكان لدي محور الحث.
10:02
Vanessa: Oh, okay. And  
104
602240
1040
فانيسا: أوه ، حسنًا.
10:03
is it common that it's separate like that, or  is it usually together and yours is different? 
105
603280
4080
وهل من الشائع أن يكونا منفصلين هكذا ، أم أنهما عادة ما يكونان معًا وأنكما مختلفتان؟
10:07
Anna: I think it just depends on the layout  
106
607360
2160
آنا: أعتقد أن الأمر يعتمد فقط على تصميم
10:09
of the kitchen. In the past, it wasn't common,  but now with new technology and fancy designs,  
107
609520
8400
المطبخ. في الماضي ، لم يكن الأمر شائعًا ، ولكن الآن مع التكنولوجيا الجديدة والتصاميم الفاخرة ،
10:17
it's becoming more common. Vanessa: 
108
617920
1547
أصبح الأمر أكثر شيوعًا. فانيسا:
10:19
Ah, and you called it a cooker underneath? I would  call that an oven, but you called it a cooker. 
109
619467
5093
آه ، وأنت تسميها طباخًا تحتها؟ أود أن أسمي هذا الفرن ، لكنك أطلقت عليه اسم طباخ.
10:24
Anna: Yeah. So I think for us, the unit that  
110
624560
3680
أنا: أجل. لذلك أعتقد بالنسبة لنا ، الوحدة التي
10:28
is the entire grill, the oven, and the hob in one,  that is a cooker. We'd actually call the bit that  
111
628240
9040
تتكون من الشواية بأكملها ، والفرن ، والموقد في واحد ، هذا هو الموقد. كنا في الواقع نسمي القطعة التي
10:37
you bake in and cook in, we'd call that the oven. Vanessa: 
112
637280
2640
تخبزها وتطبخ فيها ، نسميها الفرن. فانيسا:
10:39
Oh. I don't think I would use the word cooker.  The only time I might use that is if I said  
113
639920
5120
أوه. لا أعتقد أنني سأستخدم كلمة طباخ. المرة الوحيدة التي قد أستخدمها هي إذا قلت
10:45
a slow cooker. Do you use those? It's like the  separate device that you can plug in and cook meat  
114
645040
5280
طباخًا بطيئًا. هل تستخدم هؤلاء؟ إنه مثل الجهاز المنفصل الذي يمكنك توصيله وطهي اللحم بين
10:50
overnight or something? Anna: 
115
650320
1058
عشية وضحاها أو شيء من هذا القبيل؟ آنا:
10:51
Yeah, we keep it on top of our cupboard. We  actually used to have two, because we like  
116
651378
3182
نعم ، نحن نحتفظ به على قمة دولابنا. لقد اعتدنا في الواقع أن يكون لدينا اثنان ، لأننا نحب
10:54
to make big stews. Vanessa: 
117
654560
1280
صنع يخنات كبيرة. فانيسا:
10:55
But did you notice any other differences  as you were watching this video? 
118
655840
3640
لكن هل لاحظت أي اختلافات أخرى أثناء مشاهدة هذا الفيديو؟
10:59
Anna: Yeah. So above your stovetop, you didn't have  
119
659480
5800
أنا: أجل. لذا فوق موقد الطهي الخاص بك ، لم يكن لديك
11:05
an extractor fan or it didn't seem like you did. Vanessa: 
120
665280
2667
مروحة شفط أو لا يبدو الأمر كما فعلت. فانيسا:
11:07
Ah, yes. Anna: 
121
667947
823
آه ، نعم. آنا:
11:08
So what do you do when you are ... I'm assuming  you never burn anything because you seem to be a  
122
668770
5710
إذن ماذا تفعل عندما تكون ... أفترض أنك لا تحرق أي شيء أبدًا لأنك تبدو وكأنك
11:14
whiz in the kitchen, but sometimes things are very  steamy or a little bit smokey. What do you do with  
123
674480
5120
أزيز في المطبخ ، لكن في بعض الأحيان تكون الأشياء مشبعة بالبخار أو مدخنة قليلاً. ماذا تفعل
11:19
all the steam and stuff? Vanessa: 
124
679600
1200
بكل هذا البخار والأشياء؟ فانيسا:
11:20
The microwave almost always in American kitchens  is placed above the stove, and there's a little  
125
680800
5840
غالبًا ما يتم وضع الميكروويف في المطابخ الأمريكية فوق الموقد ، وهناك
11:26
button on the microwave you can push and it's  for a fan, because underneath the microwave,  
126
686640
4640
زر صغير في الميكروويف يمكنك دفعه وهو مخصص للمروحة ، لأنه يوجد أسفل الميكروويف
11:31
there's a little fan. But I don't think it goes  anywhere. I could be wrong, but it's certainly  
127
691280
4800
مروحة صغيرة. لكنني لا أعتقد أن الأمر يسير في أي مكان. قد أكون مخطئا ، لكنها بالتأكيد
11:36
not as intense as yours is. Anna: 
128
696080
1840
ليست بنفس القوة التي لديك. آنا:
11:37
One thing that came up for me was I was  surprised to see that you actually had a  
129
697920
5200
أحد الأشياء التي خطرت لي هو أنني فوجئت برؤية أن لديك بالفعل
11:43
kettle in your kitchen, because I thought  that it wasn't very common in America  
130
703120
4720
غلاية في مطبخك ، لأنني اعتقدت أنه ليس من الشائع جدًا في أمريكا
11:47
to have a kettle. I thought you guys just had your  coffee and your coffee pots, but you have a kettle  
131
707840
4640
أن يكون لديك غلاية. اعتقدت أنكم شربتم للتو قهوتكم وأباريق القهوة الخاصة بكم ، لكن لديكم غلاية
11:52
and you called it a tea kettle. Vanessa: 
132
712480
1920
وأطلقتم عليها اسم غلاية الشاي. فانيسا:
11:54
Yes. It's almost always called a tea kettle,  maybe because we only use it for tea. 
133
714400
5600
نعم. غالبًا ما يطلق عليها اسم غلاية الشاي ، ربما لأننا نستخدمها للشاي فقط.
12:00
Anna: You also had a very interesting sink. 
134
720000
3200
آنا: كان لديك أيضًا حوضًا مثيرًا للاهتمام.
12:03
Vanessa: Yes. Your sink was  
135
723200
1200
فانيسا: نعم. كان حوضك
12:04
much different than mine. What did you notice that  was striking to you about mine compared to yours? 
136
724400
4960
مختلفًا كثيرًا عن حوضي. ما الذي لاحظت أنه كان يلفت انتباهك في ما يخصك مقارنةً بما لديك؟
12:09
Anna: You have two sinks, which I think seems like a bit  
137
729360
3760
آنا: لديك حوضان ، وأعتقد أنهما يبدو
12:13
of a blessing, really, especially when you've got  a family. We have this plastic bowl in our sink.  
138
733120
6240
نعمة بعض الشيء ، خاصةً عندما يكون لديك عائلة. لدينا هذا الوعاء البلاستيكي في مغسلتنا.
12:20
But actually if we had two sinks, I think I'd  probably work a bit differently when I'm washing  
139
740320
4880
لكن في الواقع ، إذا كان لدينا حوضان ، أعتقد أنني ربما سأعمل بشكل مختلف قليلاً عندما
12:25
up. How do you use those sinks? What do you do? Vanessa: 
140
745200
2800
أغتسل. كيف تستخدم تلك المصارف؟ ماذا تفعل؟ فانيسا:
12:28
Well, first of all, I don't wash up. This is a  very British English phrasal verb. I love it. I  
141
748000
6400
حسنًا ، أولاً وقبل كل شيء ، أنا لا أغتسل. هذا فعل أصلي إنجليزي بريطاني للغاية. أنا أحبه.
12:34
think the first time that I heard wash up, I'm  not sure why, but it just struck me as being so  
142
754400
4480
أعتقد أنه في المرة الأولى التي سمعت فيها اغتسال ، لست متأكدًا من السبب ، لكنها صدمتني على أنها
12:38
cute. I wonder why cute was the word that came to  mind? We would say, "I wash the dishes," or, "It's  
143
758880
6640
لطيفة جدًا. أتساءل لماذا كانت كلمة لطيفة التي خطرت ببالي؟ كنا نقول ، "أنا أغسل الأطباق" ، أو "حان
12:45
time to do the dishes. I have to do the dishes."  I would never say, "It's time to wash up," or,  
144
765520
4240
وقت غسل الأطباق. يجب أن أغسل الأطباق." لن أقول أبدًا ، "حان وقت الاغتسال" ، أو
12:49
"I need to wash up." I would just use that full  expression, "Wash my hands, wash the dishes."  
145
769760
4240
"أريد أن أغتسل". سأستخدم هذا التعبير الكامل ، "اغسل يدي ، اغسل الصحون."
12:54
But I think a lot of Americans use the double sink  basin for rinsing the dishes and then for putting  
146
774000
8560
لكني أعتقد أن الكثير من الأمريكيين يستخدمون حوض المغسلة المزدوجة لشطف الأطباق ثم لوضع
13:02
really dirty dishes in, or they use it for two  different purposes. But for us, I've never really  
147
782560
4720
الأطباق المتسخة بالفعل ، أو يستخدمونها لغرضين مختلفين. لكن بالنسبة لنا ، لم
13:07
found that to be the cleanest way to do dishes.  But I think that's what a lot of people do is  
148
787280
3600
أجد أبدًا أن هذا هو أنظف طريقة لغسل الأطباق. لكنني أعتقد أن هذا ما يفعله الكثير من الناس هو أنهم
13:10
they'll fill up or they'll soak the dishes on one  side and then they'll just set them on the other  
149
790880
4240
سيملأون الأطباق أو ينقعون الأطباق على جانب واحد ثم يضعونها على
13:15
side. But that's a common way to use it. Anna: 
150
795120
1977
الجانب الآخر. لكن هذه طريقة شائعة لاستخدامها. آنا:
13:17
Yeah, I think there's a common belief that in  the UK, we don't wash our dishes very well.  
151
797097
4503
نعم ، أعتقد أن هناك اعتقادًا شائعًا أنه في المملكة المتحدة ، لا نغسل أطباقنا جيدًا.
13:21
Because I remember doing a little short  video about washing up once and people were  
152
801600
4080
لأنني أتذكر أنني قمت بعمل فيديو قصير عن الغسيل مرة واحدة وقد
13:25
shocked that we rinse the soap suds off  afterwards, like, "The British don't do that." 
153
805680
4800
صُدم الناس لأننا نشطف رغوة الصابون بعد ذلك ، مثل ، "البريطانيون لا يفعلون ذلك."
13:30
Vanessa: That's a funny  
154
810480
800
فانيسا: هذه صورة نمطية مضحكة
13:31
stereotype that you're just going to eat with  the soap suds still dried onto the plates. 
155
811280
5040
ستأكلها فقط بينما لا تزال رغوة الصابون جافة على الأطباق.
13:36
Anna: Maybe some people do do that,  
156
816320
2640
آنا: ربما يفعل بعض الأشخاص ذلك ،
13:38
but it's not what I do or people I know do. Vanessa: 
157
818960
3869
لكن هذا ليس ما أفعله أو الأشخاص الذين أعرفهم يفعلون ذلك. فانيسا:
13:42
So you would wash and rinse the dishes or lightly  rinse them, I guess, and wash them and then put  
158
822829
6291
لذلك عليك أن تغسل وتشطف الأطباق أو تشطفها برفق ، على ما أعتقد ، وتغسلها ثم
13:49
them in the dishwasher. Anna: 
159
829120
1200
تضعها في غسالة الصحون. أنا:
13:50
Yeah. Normally I'd put a nice, big, hot bowl of  soapy water and then I'll rinse the dish before  
160
830320
5360
أجل. عادةً ما أضع وعاءًا ساخنًا وكبيرًا وساخنًا من الماء والصابون ثم أشطف الطبق قبل أن
13:55
I put it in if it's gloopy and nasty so that I'm  not dirtying the water too much. And then wash the  
161
835680
5920
أضعه إذا كان قذرًا وسيئًا حتى لا أتسخ الماء كثيرًا. ثم اغسل
14:01
dish, rinse the dish or whatever it is, and then  put it on the drainer. But yeah, I've never really  
162
841600
6160
الطبق واشطفه أو أيا كان ، ثم ضعه على المجفف. لكن نعم ، لم
14:07
understood washing dishes before putting them in  the dishwasher unless they're absolutely caked in  
163
847760
5120
أفهم حقًا غسل الأطباق قبل وضعها في غسالة الصحون ما لم تكن مكبوسة تمامًا في
14:13
egg or something that's sticky and  hard for the dishwasher to break down. 
164
853920
3600
البيض أو شيء لزج ويصعب تفكيك غسالة الأطباق.
14:17
Vanessa: What did you call that thing  
165
857520
1440
فانيسا: ماذا تسمي هذا الشيء
14:18
that you dry the dishes in? Anna: 
166
858960
1920
الذي تجفف الأطباق فيه؟ أنا:
14:21
A drainer. Vanessa: 
167
861680
776
تجفيف. فانيسا:
14:22
A drainer. Oh, okay. I would call that a drying  rack. I have a little one beside our sink,  
168
862456
4504
تجفيف. حسنا. أود أن أسمي ذلك رف تجفيف. لدي طفل صغير بجانب حوضنا ،
14:26
but it's just one of those kinds with the pins  that come up and you put bottles in it, and  
169
866960
5120
لكنه مجرد نوع واحد من تلك الأنواع مع الدبابيس التي تظهر وتضع الزجاجات فيها ،
14:32
we don't use bottles, but for some reason that's  the one that stuck because we don't really hand  
170
872080
4880
ولا نستخدم الزجاجات ، ولكن لسبب ما هذا هو النوع الذي تم تعليقه لأننا لا نفعل ذلك. ر حقا
14:36
wash many dishes. So it's just a tiny thing. Anna: 
171
876960
2720
غسل العديد من الأطباق. لذلك فهو مجرد شيء صغير. أنا: لقد
14:39
We've just changed our tap. Because normally, we  have these separate taps, which is quite common  
172
879680
5600
غيرنا للتو صنبورنا. لأنه في العادة ، لدينا هذه الصنابير المنفصلة ، وهو أمر شائع جدًا
14:45
in the UK. And I know other people find that  surprising. This comes down to our very old  
173
885280
5920
في المملكة المتحدة. وأنا أعلم أن الآخرين يجدون ذلك مفاجئًا. يعود هذا إلى
14:51
plumbing system in the UK. It was necessary  for hygiene, I think, to have separate taps.  
174
891200
6400
نظام السباكة القديم جدًا في المملكة المتحدة. كان من الضروري للنظافة ، على ما أعتقد ، وجود صنابير منفصلة.
14:57
But now as things are improving, we're able to use  mixed taps more often. And so we installed a mixed  
175
897600
6000
ولكن الآن مع تحسن الأمور ، يمكننا استخدام الصنابير المختلطة في كثير من الأحيان. ولذا قمنا بتركيب
15:03
tap. And our mixed tap is very special because  you can have it squirt, like spray, or just  
176
903600
6160
صنبور مختلط. والصنبور المختلط الخاص بنا مميز جدًا لأنه يمكنك رشه ، مثل الرذاذ ، أو
15:10
the normal. Vanessa: 
177
910400
560
15:10
Oh. It's got a button and you can choose  the amount of water that comes out? 
178
910960
4000
العادي فقط. فانيسا:
أوه. يوجد به زر ويمكنك اختيار كمية المياه التي تخرج؟
15:14
Anna: Yeah. Yeah. But you've got one that's  
179
914960
1840
أنا: أجل. نعم. لكن لديك واحدة
15:16
separate. I thought that was quite fancy. Vanessa: 
180
916800
2080
منفصلة. اعتقدت أن هذا كان خياليًا جدًا. فانيسا:
15:18
Yeah. So we have hot and cold water nozzle.  It comes out of the faucet or the spigot.  
181
918880
5680
نعم. لذلك لدينا فوهة الماء الساخن والبارد. يخرج من الصنبور أو الحنفية.
15:25
I like how you called that a mixer tap. When  I first heard you say that, it sounded like  
182
925520
3520
يعجبني كيف سميت ذلك صنبور خلاط. عندما سمعتك تقول ذلك لأول مرة ، بدا الأمر وكأنه
15:29
something with alcohol, like a mixed drink. Anna: 
183
929040
2240
شيء به كحول ، مثل مشروب مختلط. آنا:
15:31
So you just call that a faucet. Vanessa: 
184
931280
1520
إذن أنت فقط تسمي ذلك صنبور. فانيسا:
15:32
Yeah, it would be a faucet. I think I might have  used the word spigot, too. A spigot or a faucet. 
185
932800
4480
نعم ، سيكون صنبور. أعتقد أنني ربما استخدمت كلمة حنفية أيضًا. حنفية أو صنبور.
15:37
Anna: [inaudible 00:15:38] water spout  
186
937280
2080
آنا: [غير مسموع 00:15:38] شيء صنبور الماء
15:39
thing that you had going on. Vanessa: 
187
939360
1440
كان يحدث. فانيسا:
15:40
Oh, yes. And that's the spray nozzle,  and that's just for washing out  
188
940800
3840
نعم. وهذا هو فوهة الرش ، وهذا فقط لغسل
15:44
the sink. So that's pretty common in the  US, though, and I think it's pretty handy. 
189
944640
3680
الحوض. هذا شائع جدًا في الولايات المتحدة ، وأعتقد أنه مفيد جدًا.
15:48
Anna: Remembering how you  
190
948320
1040
آنا: تذكر كيف
15:49
went around your kitchen. I'm now remembering,  you talked about having your cutting board- 
191
949360
4960
تجولت في مطبخك. أتذكر الآن ، لقد تحدثت عن وجود لوح التقطيع -
15:54
Vanessa: Yes. 
192
954320
720
فانيسا: نعم.
15:55
Anna: ... on your lovely wooden side.  
193
955040
2240
آنا: ... على جانبك الخشبي الجميل.
15:57
I found that fascinating because we don't call  it cutting board, although that's very practical.  
194
957280
4080
لقد وجدت هذا رائعًا لأننا لا نسميه لوح التقطيع ، على الرغم من أنه عملي جدًا.
16:01
It's what it's for. We call it a chopping board. Vanessa: 
195
961360
2640
هذا ما هو عليه. نسميها لوح التقطيع. فانيسا:
16:04
For chopping. Okay. Sometimes we use  the verb to chop for actually what you  
196
964000
4560
للتقطيع. تمام. في بعض الأحيان نستخدم الفعل لفرم لما تفعله بالفعل
16:08
do. "I need to chop some carrots," but  it's always a cutting board in the US. 
197
968560
3920
. "أحتاج إلى تقطيع بعض الجزر" ، لكنها دائمًا لوح تقطيع في الولايات المتحدة.
16:12
Anna: A cutting board. 
198
972480
1000
أنا: لوح تقطيع.
16:13
Vanessa: Yeah. I wanted to ask you about your  
199
973480
4120
فانيسا: نعم. أردت أن أسألك عن
16:17
refrigerator and your dishwasher, too, because  they are so smoothly hidden into the cupboards  
200
977600
8800
ثلاجتك وغسالة أطباقك أيضًا ، لأنهما مختبئان بسلاسة في الخزائن
16:26
that you wouldn't even notice that they're  there. I haven't ever seen that in the US.  
201
986400
4640
لدرجة أنك لن تلاحظ وجودهما هناك. لم أر ذلك من قبل في الولايات المتحدة.
16:31
It looks so nice. I love that aesthetic. Anna: 
202
991040
2240
تبدو لطيفة جدا. أنا أحب تلك الجمالية. أنا:
16:33
I think we call it integrated. So I think  you might say it's an integrated dishwasher,  
203
993280
4400
أعتقد أننا نسميها متكاملة. لذا أعتقد أنه يمكنك القول إنها غسالة أطباق مدمجة ،
16:37
because it's integrated into the kitchen unit.  Dishwashers, it's very common for them to be  
204
997680
5200
لأنها مدمجة في وحدة المطبخ. غسالات الصحون ، من الشائع جدًا أن يتم
16:42
integrated. Fridge is not so much. It's really  handy. It makes the kitchen look nice. And the  
205
1002880
6960
دمجها. الثلاجة ليست كثيرا. إنه مفيد حقًا. يجعل المطبخ يبدو جميلاً.
16:49
only problem is I can't do that lovely thing that  you've done with your fridge, which is to have  
206
1009840
5040
والمشكلة الوحيدة هي أنني لا أستطيع فعل ذلك الشيء الجميل الذي فعلته مع ثلاجتك ، وهو أن يكون لديك
16:54
all the magnets and all the things on the front  of the fridge because it's just a wooden door. 
207
1014880
4000
كل المغناطيس وكل الأشياء في مقدمة الثلاجة لأنها مجرد باب خشبي.
16:58
Vanessa: Oh, it's not metal? It's not magnetized? 
208
1018880
2320
فانيسا: أوه ، ليس من المعدن؟ لا ممغنط؟
17:01
Anna: No. I wanted to ask you about the refrigerator  
209
1021200
2880
آنا: لا. أردت أن أسألك عن الثلاجة
17:04
as well, because we do use refrigerator,  but more often than not, we just say fridge.  
210
1024080
4560
أيضًا ، لأننا نستخدم الثلاجة ، ولكن في أغلب الأحيان ، نقول فقط الثلاجة.
17:08
Do you always say refrigerator? Vanessa: 
211
1028640
2400
هل تقول دائما ثلاجة؟ فانيسا:
17:11
No. We say both. I think I did just say  refrigerator before, but fridge is great. Yes,  
212
1031040
5680
لا. نقول كلاهما. أعتقد أنني قلت للتو ثلاجة من قبل ، لكن الثلاجة رائعة. نعم
17:16
absolutely. And that's what I often tell  my students, too, is just easy, fridge. 
213
1036720
3920
بالتاكيد. وهذا ما أقوله لطلابي أيضًا ، إنه سهل للغاية ، ثلاجة.
17:20
Anna: Nice and quick and short. 
214
1040640
2560
آنا: لطيفة وسريعة وقصيرة.
17:23
Vanessa: There was one thing  
215
1043200
1200
فانيسا: كان هناك شيء واحد
17:24
I wanted to mention about your coffee maker. I  think it said espresso on the top. Does it make- 
216
1044400
6122
أردت أن أذكره عن صانع القهوة الخاص بك. أعتقد أنه قال إسبرسو على القمة. هل يصنع-
17:30
Anna: Nespresso. Nespresso. 
217
1050522
26
17:30
Vanessa: ... espresso? Just an espresso drink? 
218
1050548
2972
آنا: نسبريسو. نسبرسو.
فانيسا: ... اسبريسو؟ مجرد مشروب اسبريسو؟
17:33
Anna: It's the brand. So  
219
1053520
1520
أنا: إنها العلامة التجارية. لذا فإن
17:35
the brand is Nespresso coffee and they provide  their own brand of coffee beans, little pods.  
220
1055040
5520
العلامة التجارية هي Nespresso Coffee وهم يقدمون علامتهم التجارية الخاصة من حبوب البن ، كبسولات صغيرة.
17:41
You don't have Nespresso in the States? Vanessa: 
221
1061520
2400
ليس لديك نسبريسو في الولايات المتحدة؟ فانيسا:
17:43
If it makes espresso, like a little concentrated,  what I would think is concentrated coffee, it is  
222
1063920
6240
إذا كان يُصنع الإسبريسو ، مثل القليل من التركيز ، فإن ما أعتقد أنه قهوة مركزة ، فهو
17:50
not super common in the US. If you have an  espresso machine in your house, it's very  
223
1070160
4560
ليس شائعًا جدًا في الولايات المتحدة. إذا كان لديك آلة إسبرسو في منزلك ، فهي
17:54
fancy. That's high level. Usually you just have  a big coffee pot. To see that your only item  
224
1074720
6160
رائعة جدًا. هذا مستوى عال. عادة ما يكون لديك وعاء قهوة كبير. إن معرفة أن العنصر الوحيد الذي
18:00
makes espresso might be a little bit shocking for  Americans visiting a house or staying somewhere in  
225
1080880
7520
تصنعه من الإسبريسو قد يكون صادمًا بعض الشيء بالنسبة للأمريكيين الذين يزورون منزلًا أو يقيمون في مكان ما في
18:08
the UK, and that's their only option for coffee. Anna: 
226
1088400
2320
المملكة المتحدة ، وهذا هو خيارهم الوحيد لتناول القهوة. آنا:
18:10
It doesn't just do espressos. It would make  an Americano if that's what you wanted,  
227
1090720
4640
إنها ليست مجرد قهوة إسبرسو. من شأنه أن يصنع أمريكانو إذا كان هذا ما تريده ،
18:15
but it doesn't do a big pot. Vanessa: 
228
1095360
1440
لكنه لا يصنع قدرًا كبيرًا. فانيسا: هل
18:16
Was there anything else you wanted to mention  about the kitchen before I tell them about our  
229
1096800
4560
كان هناك أي شيء آخر أردت ذكره عن المطبخ قبل أن أخبرهم عن
18:21
other video that we made together? Anna: 
230
1101360
2000
الفيديو الآخر الذي صنعناه معًا؟ أنا:
18:23
Yeah. There were a couple of things. So you don't  have a waste disposal unit, but it's really common  
231
1103360
6160
أجل. كان هناك شيئين. لذا ليس لديك وحدة للتخلص من النفايات ، لكنها شائعة حقًا
18:29
in America, isn't it? Vanessa: 
232
1109520
1120
في أمريكا ، أليس كذلك؟ فانيسا:
18:30
Yes. Anna: 
233
1110640
560
نعم. أنا:
18:31
In the UK, it really isn't. But all  I know about waste disposal units is  
234
1111200
4240
في المملكة المتحدة ، الأمر ليس كذلك حقًا. لكن كل ما أعرفه عن وحدات التخلص من النفايات هو
18:35
what I know from horror films. It's like  someone gets caught in the waste disposal  
235
1115440
4080
ما أعرفه من أفلام الرعب. يبدو الأمر كما لو تم القبض على شخص ما في وحدة التخلص من النفايات
18:39
unit in the film. Vanessa: 
236
1119520
3320
في الفيلم. فانيسا:
18:43
Yeah. A disposal. We call it a disposal.  The disposal is pretty common to have. 
237
1123360
4200
نعم. التخلص. نسميها التخلص. التخلص شائع جدًا.
18:47
Anna: We have a compost bin,  
238
1127560
1400
آنا: لدينا صندوق سماد
18:48
which is almost identical to yours. Vanessa: 
239
1128960
2080
مطابق لصندوقك تقريبًا. فانيسا:
18:51
I saw that. It looks so similar. Anna: 
240
1131040
1920
لقد رأيت ذلك. تبدو متشابهة جدا. آنا:
18:52
The only difference is that  you call the waste food scraps. 
241
1132960
4800
الاختلاف الوحيد هو أنك تسمي بقايا الطعام المهدر.
18:57
Vanessa: Yeah. Scraps of food, like ends of carrots and the  
242
1137760
3440
فانيسا: نعم. قصاصات من الطعام ، مثل أطراف الجزر
19:01
seeds in the middle of a pepper. That's scraps. Anna: 
243
1141200
2400
وبذور وسط الفلفل. هذه قصاصات. أنا:
19:03
Yeah. So I think we just call it food waste.  The scraps is something I'd give to the dog,  
244
1143600
4640
أجل. لذلك أعتقد أننا نسميها نفايات الطعام. القصاصات هي شيء سأعطيه للكلب ،
19:08
give the dog some scraps, which are just some like  last little bit leftover bits of meat or whatever.  
245
1148240
6080
وأعطي الكلب بعض القصاصات ، والتي هي مجرد بعض القطع المتبقية من اللحم أو أي شيء آخر.
19:16
It refers to the same thing, but when  I'm putting food into the compost bin,  
246
1156240
4640
إنه يشير إلى نفس الشيء ، لكن عندما أضع الطعام في حاوية السماد ،
19:20
I just call it food waste. Vanessa: 
247
1160880
1440
أسميها نفايات الطعام. فانيسا:
19:22
In the US, it's not very common  to have a compost bin. The only  
248
1162320
3600
في الولايات المتحدة ، ليس من الشائع جدًا وجود حاوية سماد.
19:25
reason we have that is because we have  a garden and we have a big compost pile  
249
1165920
5040
السبب الوحيد لدينا هو أن لدينا حديقة ولدينا كومة سماد كبيرة
19:31
in the back. And that way we can use it on the  vegetable garden and those types of things. But  
250
1171520
4160
في الخلف. وبهذه الطريقة يمكننا استخدامه في حديقة الخضروات وتلك الأنواع من الأشياء. لكن
19:35
most people would just put their food scraps  in the trash or down the disposal if they have  
251
1175680
5280
معظم الناس يضعون بقايا طعامهم في القمامة أو في التخلص منها إذا كان لديهم
19:40
a disposal. Anna: 
252
1180960
800
التخلص منها. أنا:
19:41
Wow. And the last thing was obviously there's  a difference in vocabulary with your bin. Yours  
253
1181760
5760
واو. وكان آخر شيء من الواضح أن هناك اختلافًا في المفردات في سلة المهملات. لك
19:47
is a trash can, when we just say bin. We never say  trash. We might say trash when we're talking about  
254
1187520
6560
سلة مهملات ، عندما نقول فقط سلة المهملات. نحن لا نقول قمامة ابدا. قد نقول مهملات عندما نتحدث
19:54
on the computer, like the little trash can on the  computer, but we always say a bin or a rubbish bin  
255
1194080
7040
عن الكمبيوتر ، مثل سلة المهملات الصغيرة على الكمبيوتر ، لكننا نقول دائمًا سلة مهملات أو سلة قمامة
20:01
or a waste paper bin if it's one of  those little metal ones in your office. 
256
1201120
4388
أو سلة مهملات إذا كانت واحدة من تلك الأدوات المعدنية الصغيرة في مكتبك.
20:05
Vanessa: Oh. What do you throw  
257
1205508
972
فانيسا: أوه. ماذا ترمي
20:06
into the bin? Do you throw trash into the bin? Anna: 
258
1206480
3520
في سلة المهملات؟ هل ترمي القمامة في سلة المهملات؟ آنا:
20:10
No, never. Just rubbish. Vanessa: 
259
1210000
1920
لا ، أبدًا. فقط قمامة. فانيسا:
20:11
Oh. So you've got rubbish. You've  got bin. We have trash and trash can. 
260
1211920
4800
أوه. إذاً لديك قمامة. لديك بن. لدينا سلة قمامة وقمامة.
20:16
Anna: And then you said you do all your  
261
1216720
1680
أنا: ثم قلت إنك تقوم بكل
20:18
recycling. Does that go all in the trash can? Vanessa: 
262
1218400
3280
عمليات إعادة التدوير. هل يذهب كل هذا في سلة المهملات؟ فانيسا:
20:21
There's a separate recycling. It's a blue bin,  and you put everything in there, and you know  
263
1221680
5520
هناك إعادة تدوير منفصلة. إنها سلة المهملات الزرقاء ، وقد وضعت كل شيء فيها ، وتعرف
20:27
what? A lot of places in the US don't even have an  option for recycling. So you just put everything,  
264
1227200
5040
ماذا؟ الكثير من الأماكن في الولايات المتحدة ليس لديها حتى خيار إعادة التدوير. لذلك فقط تضع كل شيء ،
20:32
glass, cans, anything straight in the trash, which  I think is a big shame. I don't know. What's it  
265
1232240
5360
الزجاج ، العلب ، أي شيء في سلة المهملات ، والذي أعتقد أنه عار كبير. لا أعرف. كيف هو
20:37
like for you? Anna: 
266
1237600
960
الحال بالنسبة لك؟ آنا:
20:38
We have this system where we have to prepare  everything in the way that it's supposed to be  
267
1238560
4560
لدينا هذا النظام حيث يتعين علينا إعداد كل شيء بالطريقة التي من المفترض أن يتم
20:43
prepared depending on where you live. So there'll  be a different system whichever borough or council  
268
1243120
5520
تحضيرها اعتمادًا على المكان الذي تعيش فيه. لذلك سيكون هناك نظام مختلف أيا كانت البلدة أو المجلس الذي
20:48
you come under. And it's frustrating, because  you have to do a lot to prepare everything. All  
269
1248640
4560
تنتمي إليه. وهذا أمر محبط ، لأنه يتعين عليك فعل الكثير لتحضير كل شيء.
20:53
the plastic and glass has to be washed,  cleaned, but then you hear that actually  
270
1253200
4320
يجب غسل وتنظيف كل البلاستيك والزجاج ، ولكن بعد ذلك تسمع أن
20:57
all we're doing is shipping it halfway across  the world where they can't cope with our waste  
271
1257520
4080
كل ما نقوم به في الواقع هو شحنه في منتصف الطريق عبر العالم حيث لا يمكنهم التعامل مع نفاياتنا وعليهم
21:01
and they have to burn it or it ends up in  the oceans and you're just like, "Well,  
272
1261600
3040
حرقها أو ينتهي بهم الأمر في المحيطات وأنت مثل ، "حسنًا ،
21:04
why are we bothering if our government can't deal  with it in the way it's supposed to deal with it?" 
273
1264640
4480
لماذا نتضايق إذا لم تستطع حكومتنا التعامل معها بالطريقة التي من المفترض أن تتعامل معها؟"
21:09
Vanessa: Thank you so much, Anna, for talking  
274
1269120
2080
فانيسا: شكرًا جزيلاً لك ، آنا ، على الحديث
21:11
about your kitchen, talking about my kitchen, just  being here on my YouTube channel, too. Thank you. 
275
1271200
5920
عن مطبخك ، والتحدث عن مطبخي ، ووجودك هنا على قناتي على YouTube أيضًا. شكرًا لك.
21:17
Anna: It's been a real pleasure,  
276
1277120
1680
آنا: لقد كانت متعة حقيقية ،
21:18
an eye-opening experience. Vanessa: 
277
1278800
1840
تجربة مدهشة. فانيسا:
21:20
I'm so glad. Well, if you all enjoyed this  comparison video, we also did one about  
278
1280640
7360
أنا سعيدة للغاية. حسنًا ، إذا استمتعت جميعًا بفيديو المقارنة هذا ، فقد قمنا أيضًا بعمل واحد حول
21:28
bathrooms on Anna's channel. I'll put a link  to that in the description. It's English  
279
1288000
5280
الحمامات على قناة Anna. سأضع رابطًا لذلك في الوصف. إنها اللغة الإنجليزية
21:33
Like A Native. And you can see our bathroom  similarities, some shocking bathroom differences,  
280
1293280
6320
مثل السكان الأصليين. ويمكنك أن ترى أوجه التشابه في الحمام لدينا ، وبعض الاختلافات الصادمة في الحمام ،
21:39
all of these types of things, and see what it  is like in your country to compare with what  
281
1299600
5120
وكل هذه الأنواع من الأشياء ، وترى كيف هو الحال في بلدك للمقارنة مع ما
21:44
your experience is. And like always, make sure  that you download the free PDF for this lesson.  
282
1304720
5760
هي تجربتك. وكما هو الحال دائمًا ، تأكد من تنزيل ملف PDF المجاني لهذا الدرس.
21:50
All of our kitchen vocabulary, kitchen cultural  concepts that we talked about. And like always,  
283
1310480
5600
كل مفردات المطبخ والمفاهيم الثقافية للمطبخ التي تحدثنا عنها. وكما هو الحال دائمًا ،
21:56
at the bottom of the PDF, you can answer Vanessa's  challenge question so that you never forget  
284
1316080
5440
في الجزء السفلي من ملف PDF ، يمكنك الإجابة على سؤال التحدي الخاص بفانيسا حتى لا تنسى أبدًا
22:01
these wonderful British and American expressions. Well, thank you so much, Anna, for joining me. I  
285
1321520
5440
هذه التعبيرات البريطانية والأمريكية الرائعة. حسنًا ، شكرًا جزيلاً لك آنا لانضمامك إلي.
22:06
hope you have a wonderful day. Anna: 
286
1326960
2160
أتمنى لك يوما رائعا. أنا:
22:09
Thank you. Thank you for having me. Vanessa: 
287
1329120
1680
شكرًا لك. أشكركم على استضافتي. فانيسا:
22:10
Thanks so much. And we'll see you all next Friday  for a new lesson here on my YouTube channel. Bye. 
288
1330800
6080
شكرا جزيلا. وسنراكم جميعًا يوم الجمعة القادم لدرس جديد هنا على قناتي على YouTube. الوداع.
22:16
Anna: Bye.
289
1336880
8960
آنا: إلى اللقاء.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7