AMERICAN vs BRITISH ENGLISH Vocabulary Differences

112,557 views ・ 2022-07-22

Speak English With Vanessa


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Vanessa: Hi, I'm  
0
0
1040
Vanessa: こんにちは、
00:01
Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com, and  today I have a very special guest. Let's see. 
1
1040
6640
SpeakEnglishWithVanessa.com の Vanessa です 。 今日はとても特別なゲストがいます。 どれどれ。
00:12
Are you ready to meet my very special guest today?  
2
12960
3360
今日、私のとても特別なゲストに会う準備はできていますか?
00:16
You are going to meet Anna from English  Like A Native, and Anna is from the UK.  
3
16320
6640
あなたはイギリス出身のアンナに会う予定 です。アンナは英国出身です。
00:22
So today you will be seeing my kitchen and  Anna's kitchen, American kitchen versus British  
4
22960
7200
今日は、私のキッチンと アンナのキッチン、アメリカのキッチンとイギリスの
00:30
kitchen. We're going to be talking about some  vocabulary differences, some cultural differences,  
5
30160
5520
キッチンをご紹介します。 語彙の違いや文化の違いについてお話します。このおしゃべりが 語彙を
00:35
and I hope that our chitchat will help you to  expand your vocabulary and have a fun time. 
6
35680
6000
増やし、楽しい時間を過ごすのに役立つことを願っています 。
00:41
Thank you so much, Anna, for joining me. Anna: 
7
41680
2240
アンナさん、ご参加ありがとうございました。 アンナ:
00:43
Oh, hi, Vanessa. Thank you  for having me on the channel. 
8
43920
2240
ああ、こんにちは、ヴァネッサ。 チャンネルに参加していただきありがとうございます。
00:46
Vanessa: Thanks so much. Well,  
9
46160
1200
ヴァネッサ: どうもありがとう。 ツアー
00:47
I want to let our students know before we  start with our tours that like always, I have  
10
47360
4960
を始める前に生徒たちにお知らせしたいと思います。 いつものように
00:52
created a free PDF worksheet with all of today's  vocabulary, pronunciation tips, cultural tips,  
11
52320
6560
、今日の 語彙、発音のヒント、文化的なヒントなど
00:58
anything that comes up along the way. So you  can download that free PDF with the link in  
12
58880
4080
、途中で出てくるあらゆることをまとめた無料の PDF ワークシートを作成しました。 そのため 、説明のリンクから無料の PDF をダウンロードできます
01:02
the description. All right, let's get started  by watching the tour of my American kitchen,  
13
62960
6560
。 それではまず 、私のアメリカのキッチンのツアーを見て
01:09
and then after that, we'll take a look at your  kitchen, Anna. Let's watch the tour of my kitchen. 
14
69520
4880
みましょう。その後 、アンナのキッチンを見ていきます。 私のキッチンのツアーを見てみましょう。
01:14
Welcome to my American kitchen. Today I'd like  to give you a mini tour around the kitchen,  
15
74400
5200
私のアメリカンキッチンへようこそ。 今日は 、キッチンのミニツアーをしたい
01:19
and I'm curious, what's different from your  country? We all probably have a place to cook,  
16
79600
5200
と思います。興味がありますが、あなたの国との違いは何 ですか? 私たちはおそらく料理をする場所を持っていますが、
01:24
but I'm sure that it looks different all around  the world. So let's get started by taking a look  
17
84800
4880
それは世界中で異なって見えると確信しています . それでは
01:29
at the place where we keep our food, the fridge.  Fridges in the US have a stereotype of being huge,  
18
89680
6800
まず、食品を保管する場所である冷蔵庫を見てみましょう。 米国の冷蔵庫は巨大であるというステレオタイプがありますが
01:36
and it's true. This is our fridge. It is very  big, and it's great for keeping lots of food.  
19
96480
7200
、それは本当です。 これは私たちの冷蔵庫です。 非常 に大きく、たくさんの食品を保管するのに最適です。
01:43
Because I have kids, the fridge is covered in  memorabilia, things from our children, pictures. 
20
103680
6800
私には子供がいるので、冷蔵庫は 思い出の品、子供たちの物、写真でいっぱいです。
01:50
Underneath the fridge is the  freezer, which you can't really see,  
21
110480
4320
冷蔵庫の下には 冷凍庫があり、あまり見え
01:54
but it is also very big. It's great for keeping  lots of things. Every two weeks or every three  
22
114800
6000
ませんが、これも非常に大きいです。 たくさんのものを保管するのに最適です 。 2 週間ごと、または 3
02:00
weeks, I buy a lot of food. So I guess this is  different depending on the size of your fridge. 
23
120800
5120
週間ごとに、大量の食品を購入します。 これ は、冷蔵庫のサイズによって異なると思います。
02:05
Beside the fridge is the oven or  the stove. So here's the stove top  
24
125920
4560
冷蔵庫の横にはオーブン またはコンロがあります。 ここにコンロが
02:10
and underneath here is the oven, but it's pretty  typical in the US to have either an electric  
25
130480
5680
あり、その下にオーブンがあり ますが、米国では、
02:16
stove top like I have or a gas stove top that has  a little flame and it cooks. This is what I have  
26
136160
6560
私のような電気コンロか 、小さな炎で調理するガスコンロのどちらかが一般的です。 これは私が持っているもので、
02:22
there's knobs for turning it on. And over here are  some other little appliances, like our toaster.  
27
142720
6960
電源を入れるためのノブがあります。 トースターなどの小さな電化製品がいくつかあります。
02:29
We have a four-slice toaster. There are four  people in our family, so this is very convenient. 
28
149680
5040
4 スライスのトースターがあります。 私たちの家族は 4 人なので、これは非常に便利です。
02:34
And let me take you over to this side to take  a look at where we wash the dishes. So fun.  
29
154720
6000
こちら側に 移動して、食器を洗う場所を見てみましょう。 とても楽しいです。
02:41
Before we get to the sink, I have my electric tea  kettle. I'd say that having an electric tea kettle  
30
161600
6000
流しに行く前に、電気 ケトルを用意します。
02:47
is pretty common in most homes in the US. Over here is my sink. So this is a really  
31
167600
5920
米国のほとんどの家庭では、電気ケトルはかなり一般的だと思います。 こちらが私のシンクです。 つまり、これは
02:53
typical sink in the US. It has two basins.  These are the sink basins. And there is  
32
173520
5200
米国の典型的なシンクです。 2 つの洗面器があります。 これらは流し台です。
02:58
hot and cold water that come out. We also have a  little drinking water spigot right here. This is  
33
178720
9520
温水と冷水が出てきます。 ここにも 小さな飲料水栓があります。 これは
03:09
common, but it's not always filtered. It's often  just cold. It might be filtered a little bit more  
34
189040
6160
よくあることですが、常にフィルタされるとは限りません。 多くの場合、 単に寒いだけです。 通常の水道水よりも少しろ過されている可能性が
03:15
than your usual tap water. That water isn't that  great to me. Instead, really excellently filtered  
35
195200
6240
あります。 その水は私にはあまりよくあり ません。 代わりに、非常に優れたろ過
03:21
water tastes so good. We also have a spray  nozzle. This is also really typical in the US.  
36
201440
6720
水はとてもおいしいです。 スプレーノズルもあり ます。 これもまた、アメリカでは典型的なことです。 シンクの水
03:28
Right now it won't spray anything, because I  haven't turned on the water in the sink. But if  
37
208160
6080
を入れていないので、今は何もスプレーし ません。 でも
03:34
I turn on the water in the sink, I can spray. On this side is my husband's coffee supplies  
38
214240
8560
シンクの水をオンにすると、スプレーできます。 こちら側には、夫のコーヒー用品
03:43
and our countertop where we do most of our  food preparation. And a cutting board. I have a  
39
223440
6880
と、ほとんどの調理を行うカウンターがあります 。 そしてカッティングボード。
03:50
little thing for compost. It's quite full  right now, actually. I need to take it outside.  
40
230320
5200
堆肥用の小さなものがあります。 実際、今はかなりいっぱいです。 私はそれを外に出す必要があります。
03:55
But whenever we have food scraps or things like  that, I can put them in that little compost  
41
235520
6320
しかし、生ゴミなどがあるときはいつでも 、その小さな堆肥
04:01
container, because we don't have a disposal, which  is pretty common in the US, especially in modern  
42
241840
7600
容器に入れることができます。これ は、米国、特に近代的な家屋ではかなり一般的です
04:09
houses, but my house is from the late 1960s. One thing that you might notice I don't have  
43
249440
6560
が、私の家は後期のものです。 1960年代。 私がここに持っていないことに気付くかもしれませんが
04:16
in here, and that is laundry. We have a separate  laundry room. It's actually just like a big closet  
44
256000
8000
、それは洗濯です。 独立した ランドリールームがあります。
04:24
that has a washer and a dryer in it. You  will never see a washer and a dryer visible  
45
264000
7280
洗濯機と乾燥機が入った大きなクローゼットのようなものです。 キッチンに 洗濯機と乾燥機が見えることはありません
04:31
in the kitchen. It's possible that it might be  in a closet behind doors that you can't see,  
46
271840
7280
。 小さなランドリー クローゼット のように、見えないドアの後ろのクローゼットにある可能性があります
04:39
like a little laundry closet. These rooms are  always separate, and that's just how it is. 
47
279120
5520
。 これらの部屋は 常に独立しており、まさにその通りです。
04:45
There's one more appliance I'd like to  show you, but I'm going to need to bring  
48
285680
2800
お見せしたい電化製品がもう 1 つあり ますが、お見せするためにここまで来ていただく必要があり
04:48
you down here to show you. In almost  every kitchen in the US, you will find  
49
288480
4400
ます。 米国のほぼすべてのキッチンに
04:53
a lovely dishwasher. Uh, I love the dishwasher  so much and I feel so grateful for this, but it's  
50
293440
6320
素敵な食器洗い機があります。 ええと、私は食器洗い機が大好きで、 これにはとても感謝していますが、これ
04:59
very typical in the US. I think you would be very  hard pressed to find a house in the US that does  
51
299760
5840
は米国では非常に一般的です。 米国で食洗機のない家を見つけるのは非常に難しいと思います
05:05
not have a dishwasher. Beside the dishwasher  is our trash can, and we have a recycling bin  
52
305600
6720
。 食洗機の横 にはゴミ箱があり、
05:12
out of view. In the US, most places, most cities  offer recycling, but usually you just throw  
53
312320
7840
ごみ箱は見えません。 米国では、ほとんどの場所、ほとんどの都市で リサイクルが提供されていますが、通常は
05:20
all of your recycling in one bin and you don't  need to sort it. So you don't need to sort glass  
54
320160
4720
すべてのリサイクル物を 1 つのゴミ箱に捨てるだけで、分別する 必要はありません。 そのため、ガラスと紙を分別する必要はありません
05:24
and paper. I know some countries, you have to sort  colors of glass. There's a really strict process. 
55
324880
5760
。 ガラスの色を分類する必要がある国もあります 。 本当に厳しいプロセスがあります。
05:30
I'm curious, is your kitchen  different than mine? Let me know. 
56
330640
4400
興味深いのですが、あなたのキッチン は私のものと違いますか? お知らせ下さい。
05:35
All right, well that was my American kitchen.  Now let's take a look at Anna's British kitchen.  
57
335040
5920
よし、それは私のアメリカのキッチンだった。 それでは、アンナのイギリスのキッチンを見てみましょう。
05:40
Let's see if there's any differences or any  similarities. And I want you to be thinking about  
58
340960
4240
違いや類似点がないか見てみましょう 。 また
05:45
your kitchen, too, and comparing it with what  we're showing you. All right. Let's watch that,  
59
345200
5440
、ご自分のキッチンについても考えていただき、私たちがお見せしているものと比較していただきたいと思い ます。 わかった。
05:50
and then we'll have a little chitchat about it. Anna: 
60
350640
1920
それを見て、それについて少し雑談しましょう。 アンナ:
05:52
Hello, hello. Here we are today in my kitchen. So  let me show you around. It's quite a large kitchen  
61
352560
8000
こんにちは、こんにちは。 ここで、今日は私のキッチンにいます。 では 、ご案内しましょう。
06:01
for a house in the UK, and many of our kitchens  are quite small, and we have this little island.  
62
361680
6800
英国の家にしてはかなり大きなキッチンであり、私たちのキッチンの多く は非常に小さく、この小さな島があります。
06:09
Now, you don't always have space to have  an island here in the UK. We tend to cook  
63
369120
6400
さて、ここ英国では島を持つスペースが常にあるとは限りません 。
06:15
here on the hob and we tend to eat at the  island regularly. We eat here, snack here. 
64
375520
6400
ここではコンロで調理する傾向があり、定期的に島で食事をする傾向があり ます。 私たちはここで食事をし、ここで軽食をとります。
06:21
So above our hob we have our hood, and we can  turn on the lights or turn on the extractor fan.  
65
381920
8080
コンロの上にはフードがあり 、照明をつけたり、換気扇をつけたりできます。
06:32
It's very noisy. And I've got a very messy herb  shelf here, a little herb rack. Now behind here,  
66
392800
6320
とてもうるさいです。 そして、ここには非常に乱雑なハーブ 棚、小さなハーブ ラックがあります。 この奥
06:40
we have our plug sockets and the main switch, a  main power switch to turn off the power to the  
67
400320
8960
には、プラグ ソケットとメイン スイッチがあり
06:49
hob as well as the power to the hood here. And  then there's pots and pans in those drawers. 
68
409280
6560
ます。コンロの電源とフードの電源をオフにする主電源スイッチです。 そして、それらの引き出しには鍋やフライパンがあります。 リスト
06:55
We have a blackboard that we sometimes use to  write lists or let the children draw on. Now,  
69
415840
7600
を書いたり、子供たちが絵を描いたりするために時々使用する黒板があります 。 さて、
07:03
this inbuilt cupboard here is actually our  fridge. So big fridge. As you see, we have  
70
423440
7200
ここにある作り付けの食器棚は、実際には私たちの 冷蔵庫です。 こんなに大きな冷蔵庫。 ご覧のとおり、
07:10
filled it. And we have our freezer actually  in the garage, which is through there.  
71
430640
6880
埋められました。 そして、私たちの冷凍庫は実際 にガレージにあり、そこを通っています。
07:17
We're lucky to have that extra space there. And  we keep our washer, dryer, and freezer in there.  
72
437520
5280
そこに余分なスペースがあることは幸運です。 そして 、洗濯機、乾燥機、冷凍庫をそこに置いています。
07:22
Normally that stuff would also be in the kitchen. And then moving around, we have more cupboards  
73
442800
4400
通常、そのようなものもキッチンにあります。 そして移動すると、食器棚が増え
07:27
and our microwave, which is built in up  here. And our oven. It's a mess in there.  
74
447200
5920
、電子レンジがここに組み込まれてい ます。 そして私たちのオーブン。 そこはめちゃくちゃです。
07:33
Don't look in the oven. And then these  cupboards here aren't actually cupboards.  
75
453120
4080
オーブンの中を見ないでください。 そして、 ここにある食器棚は実際には食器棚ではありません。
07:37
This one houses our dishwasher. And this one  here just below the sink is our recycling drawer. 
76
457200
10560
これは私たちの食器洗い機を収納しています。 そして、 これはシンクのすぐ下にあるリサイクル用の引き出しです。
07:47
The appliances we have out are an air fryer,  which we cook a lot of chips and maybe chicken,  
77
467760
10640
私たちが持っている電化製品はエアフライヤーです。 これでたくさんのポテトチップスやおそらくチキンを調理
07:58
[inaudible 00:07:59], things like that. Our toaster, then we have our electric kettle with  
78
478400
6320
します。[inaudible 00:07:59] などです。 トースター、電気ケトル、
08:04
all our tea supplies. And we actually have  a soda stream. And then moving around here,  
79
484720
6160
すべてのお茶用品があります。 そして、実際 にソーダ ストリームがあります。 ここを移動
08:10
we have our sink. We tend to have a loose  basin that we can fill, have on the side,  
80
490880
6000
すると、シンクがあります。 私たちはゆったりとした洗面器を持っている傾向があり、水 を入れて横に置き、
08:16
wash up, and then pour away any excess juices and  water down the sink here. Now we actually have  
81
496880
6160
洗い流し、余分なジュースや 水をここのシンクに注ぎます。 これで、実際
08:23
a mixer tap and our draining board. Obviously,  I've been doing some washing up this morning. And  
82
503040
4560
に混合栓と水切り板ができました。 もちろん、 今朝は洗い物をしていました。
08:27
then on the side here, we just have a compost bin  for our waste food, and then our main bin is here. 
83
507600
6240
そして、こちら側には生 ゴミ用のコンポスト容器があり、メインの容器はこちらです。
08:34
And then we have one more appliance out at  all times, which is our coffee machine. Very,  
84
514640
6160
それから、もう 1 つの電化製品を常備して います。それはコーヒー マシンです。 非常に、
08:40
very important. And then in the lower draws, it's  a mixture of things that we need on a daily basis. 
85
520800
6800
非常に重要です。 そして下のドローで は、日常的に必要なものの混合物です。
08:47
That is my kitchen. Vanessa: 
86
527600
3600
それが私のキッチンです。 ヴァネッサ:
08:51
Well, thank you so much, Anna, for showing us  your kitchen. There are a lot of similarities,  
87
531200
6160
ええと、アンナ、キッチンを見せてくれてどうもありがとう 。 多くの類似点があります
08:57
but a lot of very interesting differences  that I thought we could talk about. 
88
537360
4320
が、多くの非常に興味深い相違点があり、それら についてお話しできると思いました。
09:01
Anna: Yeah, there were quite a few that surprised me,  
89
541680
2800
アンナ: ええ、実際、私を驚かせたものがかなりありました
09:04
actually. But I know some common differences,  but there were so many things that I was like,  
90
544480
5680
。 いくつかの一般的な違い
09:10
"Wow, I did not know that." Vanessa: 
91
550160
1840
は知っていますが、「うわー、それは知らなかった」と思うことがたくさんありました。 ヴァネッサ:
09:12
Yes. And especially to have you explain it  with the vocabulary you would use. I think  
92
552000
4880
はい。 特に、 使用する語彙で説明してもらうこと。
09:16
one of the first things that stood out to me  was when you were describing the area where you  
93
556880
4640
私が最初に目立ったの は、あなたが鍋やフライパンを置く場所について説明していたときだったと思います
09:21
would put a pot or a pan, you said the hob. I  thought I knew something about British English,  
94
561520
5760
。あなたはコンロと言いました。 イギリス英語について何か知っていると思っていたのです
09:27
but I've never heard that term before. Anna: 
95
567280
2160
が、その用語は聞いたことがありません。 アンナ:
09:29
Really? Vanessa: 
96
569440
800
本当? Vanessa: それ
09:30
Is that pretty common? Anna: 
97
570240
1360
はよくあることですか? アンナ:
09:31
Yeah, absolutely. You called it a stovetop? Vanessa: 
98
571600
3840
ええ、もちろん。 あなたはそれをコンロと呼びましたか? ヴァネッサ:
09:35
Yeah. It could be the stove or the stovetop. Anna: 
99
575440
2320
ええ。 それはストーブまたはコンロかもしれません。 アンナ:
09:37
Yeah. So I think we do use stove, but I think  for us, the stove could refer to the entire  
100
577760
6800
ええ。 ですから、私たちはストーブを使用していると思いますが 、私たちにとって、ストーブはコンロ付き調理器具全体を指している可能性があると思います
09:45
cooker with hob. But that section at the top,  ours is separate from our actual oven. So that  
101
585760
5920
。 しかし、一番上のセクションは、 実際のオーブンとは別のものです。
09:51
section on the top is the hob. So even if it's  on top of a cooker or stove, that's the hob  
102
591680
5600
上部のセクションがコンロです。 たとえ それがコンロやコンロの上にあるとしても、それはコンロで
09:57
and you either have a gas hob or an  electric hub, and I had an induction hub. 
103
597280
4960
あり、ガスコンロか 電気ハブのいずれかがあり、私は誘導ハブを持っていました.
10:02
Vanessa: Oh, okay. And  
104
602240
1040
ヴァネッサ: ああ、わかりました。 そして
10:03
is it common that it's separate like that, or  is it usually together and yours is different? 
105
603280
4080
そのように別々にあるのが一般的ですか、 それとも通常は一緒であなたのは違うのですか?
10:07
Anna: I think it just depends on the layout  
106
607360
2160
アンナ: キッチンのレイアウトによると思い
10:09
of the kitchen. In the past, it wasn't common,  but now with new technology and fancy designs,  
107
609520
8400
ます。 以前は一般的ではありませんでした が、新しいテクノロジーと派手なデザインにより、
10:17
it's becoming more common. Vanessa: 
108
617920
1547
より一般的になりつつあります。 Vanessa:
10:19
Ah, and you called it a cooker underneath? I would  call that an oven, but you called it a cooker. 
109
619467
5093
ああ、その下はクッカーと呼んでいたの? 私は それをオーブンと呼びますが、あなたはそれをクッカーと呼びました。
10:24
Anna: Yeah. So I think for us, the unit that  
110
624560
3680
アンナ: ええ。 ですから、私たちにとって
10:28
is the entire grill, the oven, and the hob in one,  that is a cooker. We'd actually call the bit that  
111
628240
9040
は、グリル全体、オーブン、コンロが一体になったユニット、 それがクッカーだと思います。 私たちは実際に、
10:37
you bake in and cook in, we'd call that the oven. Vanessa: 
112
637280
2640
焼き入れて調理する部分をオーブンと呼んでいます。 ヴァネッサ:
10:39
Oh. I don't think I would use the word cooker.  The only time I might use that is if I said  
113
639920
5120
ああ。 私はクッカーという言葉を使うとは思わない。 私がそれを使う可能性があるのは
10:45
a slow cooker. Do you use those? It's like the  separate device that you can plug in and cook meat  
114
645040
5280
、スロークッカーと言った場合だけです。 それらを使用しますか? プラグを差し込んで肉を一晩調理できる別のデバイスのような
10:50
overnight or something? Anna: 
115
650320
1058
ものですか? アンナ:
10:51
Yeah, we keep it on top of our cupboard. We  actually used to have two, because we like  
116
651378
3182
ええ、食器棚の上に置いてます。 大きなシチューを作るのが 好きなので、実際には 2 つ持っていました
10:54
to make big stews. Vanessa: 
117
654560
1280
。 ヴァネッサ:
10:55
But did you notice any other differences  as you were watching this video? 
118
655840
3640
でも、この動画を見ていて他の違いに気づきましたか ?
10:59
Anna: Yeah. So above your stovetop, you didn't have  
119
659480
5800
アンナ: ええ。 つまり、コンロの上に換気扇がなかっ
11:05
an extractor fan or it didn't seem like you did. Vanessa: 
120
665280
2667
たか、そうではなかったようです。 ヴァネッサ:
11:07
Ah, yes. Anna: 
121
667947
823
あ、はい。 アンナ:
11:08
So what do you do when you are ... I'm assuming  you never burn anything because you seem to be a  
122
668770
5710
では、あなたは何をしているのですか... あなたはキッチン の達人であるように見えるので、何も燃やしたりしないと思い
11:14
whiz in the kitchen, but sometimes things are very  steamy or a little bit smokey. What do you do with  
123
674480
5120
ますが、非常に蒸気が多かっ たり、少し煙が出たりすることもあります。 蒸気などをどうしています
11:19
all the steam and stuff? Vanessa: 
124
679600
1200
か? ヴァネッサ
11:20
The microwave almost always in American kitchens  is placed above the stove, and there's a little  
125
680800
5840
: ほとんどの場合、アメリカのキッチンの電子レンジ はコンロの上に置かれてい
11:26
button on the microwave you can push and it's  for a fan, because underneath the microwave,  
126
686640
4640
ます。電子レンジの下には小さな扇風機があるので、電子レンジには押すことができる小さなボタンがあります
11:31
there's a little fan. But I don't think it goes  anywhere. I could be wrong, but it's certainly  
127
691280
4800
。 しかし、どこにも行かないと思います 。 私が間違っているかもしれませんが
11:36
not as intense as yours is. Anna: 
128
696080
1840
、あなたほど激しくないことは確かです。 アンナ:
11:37
One thing that came up for me was I was  surprised to see that you actually had a  
129
697920
5200
思いついたことの 1 つは、 あなたのキッチンに実際にやかんがあるのを見て驚いたことです。
11:43
kettle in your kitchen, because I thought  that it wasn't very common in America  
130
703120
4720
アメリカではやかんがあることはあまり一般的ではないと思っていた
11:47
to have a kettle. I thought you guys just had your  coffee and your coffee pots, but you have a kettle  
131
707840
4640
からです。 コーヒーとコーヒー ポットを持っているだけだと思っていました が、ケトルを持っていて、
11:52
and you called it a tea kettle. Vanessa: 
132
712480
1920
それをティー ケトルと呼んでいました。 ヴァネッサ:
11:54
Yes. It's almost always called a tea kettle,  maybe because we only use it for tea. 
133
714400
5600
はい。 ほとんどの場合、ティー ケトルと呼ばれ ます。これは、お茶を飲むためだけに使用するためかもしれません。
12:00
Anna: You also had a very interesting sink. 
134
720000
3200
Anna: とても興味深いシンクもありましたね。
12:03
Vanessa: Yes. Your sink was  
135
723200
1200
ヴァネッサ: はい。 あなたのシンクは
12:04
much different than mine. What did you notice that  was striking to you about mine compared to yours? 
136
724400
4960
私のものとは大きく異なっていました。 あなたと比べて、私の印象に残ったことは何ですか?
12:09
Anna: You have two sinks, which I think seems like a bit  
137
729360
3760
アンナ: シンクが 2 つありますが、
12:13
of a blessing, really, especially when you've got  a family. We have this plastic bowl in our sink.  
138
733120
6240
これは、特に家族がいる場合は、本当にありがたいことだと思います 。 我が家のシンクにはこのプラスチックのボウルがあります。
12:20
But actually if we had two sinks, I think I'd  probably work a bit differently when I'm washing  
139
740320
4880
でも、実際にシンクが 2 つあれば、 洗い物をするときの作業が少し変わると思い
12:25
up. How do you use those sinks? What do you do? Vanessa: 
140
745200
2800
ます。 それらのシンクをどのように使用しますか? 職業はなんですか? Vanessa:
12:28
Well, first of all, I don't wash up. This is a  very British English phrasal verb. I love it. I  
141
748000
6400
まず第一に、私は洗い物をしません。 これは 非常にイギリス英語の句動詞です。 大好きです。
12:34
think the first time that I heard wash up, I'm  not sure why, but it just struck me as being so  
142
754400
4480
ウォッシュアップを初めて聞いたとき、 理由はわかりませんが、とてもかわいいと思いました
12:38
cute. I wonder why cute was the word that came to  mind? We would say, "I wash the dishes," or, "It's  
143
758880
6640
。 なぜかわいいという言葉が 頭に浮かんだのだろうか? 「私は皿を洗います」または「皿洗いの
12:45
time to do the dishes. I have to do the dishes."  I would never say, "It's time to wash up," or,  
144
765520
4240
時間です。私は皿洗いをしなければなりません」と言うでしょう。 「洗い物をする時間だ」とか「洗い物をしなければならない」とは決して言いません
12:49
"I need to wash up." I would just use that full  expression, "Wash my hands, wash the dishes."  
145
769760
4240
。 「手を洗って、皿を洗って」という完全な表現を使用します。
12:54
But I think a lot of Americans use the double sink  basin for rinsing the dishes and then for putting  
146
774000
8560
しかし、多くのアメリカ人はダブルシンクの 洗面器を食器をすすぐため
13:02
really dirty dishes in, or they use it for two  different purposes. But for us, I've never really  
147
782560
4720
に使用してから、非常に汚れた食器を入れるために使用するか、2 つの異なる目的で使用していると思い ます。 しかし、私たちにとって、
13:07
found that to be the cleanest way to do dishes.  But I think that's what a lot of people do is  
148
787280
3600
それが食器を洗う最もクリーンな方法であるとは思っていませんでした。 しかし、それは多くの人がしていることだと思い
13:10
they'll fill up or they'll soak the dishes on one  side and then they'll just set them on the other  
149
790880
4240
ます 食器をいっぱいにしたり、 片面に食器を浸したりして、反対
13:15
side. But that's a common way to use it. Anna: 
150
795120
1977
側に置くだけです. しかし、それはそれを使用する一般的な方法です。 アンナ:
13:17
Yeah, I think there's a common belief that in  the UK, we don't wash our dishes very well.  
151
797097
4503
ええ、 英国では食器をあまりよく洗わないという共通認識があると思います。
13:21
Because I remember doing a little short  video about washing up once and people were  
152
801600
4080
一度洗い流すことについての短いビデオを作ったのを覚えています が
13:25
shocked that we rinse the soap suds off  afterwards, like, "The British don't do that." 
153
805680
4800
、「イギリス人はそうしない」のように、その後石鹸の泡を洗い流すことに人々がショックを受けました。
13:30
Vanessa: That's a funny  
154
810480
800
ヴァネッサ:
13:31
stereotype that you're just going to eat with  the soap suds still dried onto the plates. 
155
811280
5040
せっけんの泡が皿に残ったまま食べるというのは、おかしな固定観念ですね。
13:36
Anna: Maybe some people do do that,  
156
816320
2640
アンナ: そうする人もいるかもしれませんが、
13:38
but it's not what I do or people I know do. Vanessa: 
157
818960
3869
それは私や私の知っている人がしていることではありません。 Vanessa:
13:42
So you would wash and rinse the dishes or lightly  rinse them, I guess, and wash them and then put  
158
822829
6291
それで、食器を洗ってすすぐか、軽く すすいで、洗ってから
13:49
them in the dishwasher. Anna: 
159
829120
1200
食洗機に 入れますよね。 アンナ:
13:50
Yeah. Normally I'd put a nice, big, hot bowl of  soapy water and then I'll rinse the dish before  
160
830320
5360
ええ。 通常、私は石鹸水の入った大きくて熱いボウル
13:55
I put it in if it's gloopy and nasty so that I'm  not dirtying the water too much. And then wash the  
161
835680
5920
を入れてから、水が汚れすぎないように、皿がべたべたして不快な場合は、入れる前に皿をすすぎます 。 その後、皿を洗い、
14:01
dish, rinse the dish or whatever it is, and then  put it on the drainer. But yeah, I've never really  
162
841600
6160
皿などをすすぎ 、水切りにかけます。 でもええ、食器洗い機
14:07
understood washing dishes before putting them in  the dishwasher unless they're absolutely caked in  
163
847760
5120
に入れる前に食器を洗うことについて、まったく理解できませんでし
14:13
egg or something that's sticky and  hard for the dishwasher to break down. 
164
853920
3600
た。
14:17
Vanessa: What did you call that thing  
165
857520
1440
Vanessa: 食器を乾かす ものは何と呼んでい
14:18
that you dry the dishes in? Anna: 
166
858960
1920
ましたか? アンナ
14:21
A drainer. Vanessa: 
167
861680
776
: 水切りです。 ヴァネッサ
14:22
A drainer. Oh, okay. I would call that a drying  rack. I have a little one beside our sink,  
168
862456
4504
: 水切りです。 ああ、わかりました。 私はそれを物干しラックと呼んでい ます。 シンクの横に小さな
14:26
but it's just one of those kinds with the pins  that come up and you put bottles in it, and  
169
866960
5120
ものがありますが、ピン が出てきてボトルを入れるタイプの 1 つにすぎ
14:32
we don't use bottles, but for some reason that's  the one that stuck because we don't really hand  
170
872080
4880
ません。ボトルは使用しませんが、何らかの 理由でそれが引っかかっているのです。
14:36
wash many dishes. So it's just a tiny thing. Anna: 
171
876960
2720
多くの食器を手洗いします。 だから、それはほんの小さなことです。 アンナ:
14:39
We've just changed our tap. Because normally, we  have these separate taps, which is quite common  
172
879680
5600
水道の蛇口を変えたところです。 通常 、これらの別々の蛇口があり、これは英国では非常に一般的
14:45
in the UK. And I know other people find that  surprising. This comes down to our very old  
173
885280
5920
です。 そして、他の人がそれを驚くと思うことを私は知っています 。 これは、英国の非常に古い
14:51
plumbing system in the UK. It was necessary  for hygiene, I think, to have separate taps.  
174
891200
6400
配管システムに帰着します。 衛生上、別々の蛇口が必要だったと思います。
14:57
But now as things are improving, we're able to use  mixed taps more often. And so we installed a mixed  
175
897600
6000
しかし、状況が改善された今、混合タップをより頻繁に使用できるようになりました 。 そこで、混合タップを設置しました
15:03
tap. And our mixed tap is very special because  you can have it squirt, like spray, or just  
176
903600
6160
。 また、私たちの混合水栓は非常に特別 です。スプレーのように水を噴き出すことも、普通に水を出すこともできるからです
15:10
the normal. Vanessa: 
177
910400
560
15:10
Oh. It's got a button and you can choose  the amount of water that comes out? 
178
910960
4000
。 ヴァネッサ:
ああ。 ボタン が付いていて、出てくる水の量を選べる?
15:14
Anna: Yeah. Yeah. But you've got one that's  
179
914960
1840
アンナ: ええ。 うん。 しかし、
15:16
separate. I thought that was quite fancy. Vanessa: 
180
916800
2080
別のものがあります。 私はそれがかなりファンシーだと思いました。 ヴァネッサ:
15:18
Yeah. So we have hot and cold water nozzle.  It comes out of the faucet or the spigot.  
181
918880
5680
ええ。 そのため、温水ノズルと冷水ノズルがあります。 蛇口や差込口から出ます。
15:25
I like how you called that a mixer tap. When  I first heard you say that, it sounded like  
182
925520
3520
私はあなたがそれを混合栓と呼んだ方法が好きです。 あなたがそう言うのを最初に聞いたとき、それ
15:29
something with alcohol, like a mixed drink. Anna: 
183
929040
2240
は混合飲料のようなアルコールを含むもののように聞こえました。 アンナ:
15:31
So you just call that a faucet. Vanessa: 
184
931280
1520
では、それを蛇口と呼んでください。 Vanessa:
15:32
Yeah, it would be a faucet. I think I might have  used the word spigot, too. A spigot or a faucet. 
185
932800
4480
ええ、それは蛇口です。 スピゴットという言葉も使用したと思います。 栓または蛇口。
15:37
Anna: [inaudible 00:15:38] water spout  
186
937280
2080
アンナ: [inaudible 00:15:38] 水が噴き出すよう
15:39
thing that you had going on. Vanessa: 
187
939360
1440
なこと。 ヴァネッサ:
15:40
Oh, yes. And that's the spray nozzle,  and that's just for washing out  
188
940800
3840
あ、はい。 これがスプレー ノズルで 、シンクを洗い流すため
15:44
the sink. So that's pretty common in the  US, though, and I think it's pretty handy. 
189
944640
3680
のものです。 ただし、これは米国ではかなり一般的で あり、非常に便利だと思います。
15:48
Anna: Remembering how you  
190
948320
1040
アンナ:
15:49
went around your kitchen. I'm now remembering,  you talked about having your cutting board- 
191
949360
4960
キッチンをどのように回ったかを思い出します。 今思い出したのです が、あなたがまな板を持つことについて話していましたが-
15:54
Vanessa: Yes. 
192
954320
720
Vanessa: はい。
15:55
Anna: ... on your lovely wooden side.  
193
955040
2240
アンナ: ... あなたの素敵な木製の面に。
15:57
I found that fascinating because we don't call  it cutting board, although that's very practical.  
194
957280
4080
とても実用的ですが、まな板とは呼んでいないので魅力 的です。
16:01
It's what it's for. We call it a chopping board. Vanessa: 
195
961360
2640
それが目的です。 私たちはまな板と呼んでいます。 ヴァネッサ
16:04
For chopping. Okay. Sometimes we use  the verb to chop for actually what you  
196
964000
4560
: チョッピング用です。 わかった。 動詞を使用して 、実際に何をしているのかを切り刻むことがあり
16:08
do. "I need to chop some carrots," but  it's always a cutting board in the US. 
197
968560
3920
ます。 「ニンジンを切り刻む必要があります」が 、米国では常にまな板です。
16:12
Anna: A cutting board. 
198
972480
1000
アンナ :まな板。
16:13
Vanessa: Yeah. I wanted to ask you about your  
199
973480
4120
ヴァネッサ: ええ。 あなたの冷蔵庫と食洗機についてもお聞きしたいのです
16:17
refrigerator and your dishwasher, too, because  they are so smoothly hidden into the cupboards  
200
977600
8800
が、 それらは戸棚の中にすっぽりと隠れてしまい、そこにある
16:26
that you wouldn't even notice that they're  there. I haven't ever seen that in the US.  
201
986400
4640
ことにさえ気付かないからです 。 アメリカでは見たことがありません。
16:31
It looks so nice. I love that aesthetic. Anna: 
202
991040
2240
とても素敵に見えます。 私はその美学が大好きです。 アンナ:
16:33
I think we call it integrated. So I think  you might say it's an integrated dishwasher,  
203
993280
4400
統合型と呼んでいると思います。 キッチンユニットに統合されている ので、一体型食器洗い機と言えるかもしれません
16:37
because it's integrated into the kitchen unit.  Dishwashers, it's very common for them to be  
204
997680
5200
。 食器洗い機、それらが統合されていることは非常に一般的です
16:42
integrated. Fridge is not so much. It's really  handy. It makes the kitchen look nice. And the  
205
1002880
6960
。 冷蔵庫はそれほど多くありません。 とても 便利です。 キッチンを素敵に演出してくれます。 そして
16:49
only problem is I can't do that lovely thing that  you've done with your fridge, which is to have  
206
1009840
5040
唯一の問題は、 あなたがあなたの冷蔵庫で行った素敵なことを私ができないことです。それは、
16:54
all the magnets and all the things on the front  of the fridge because it's just a wooden door. 
207
1014880
4000
すべての磁石とすべてのものを冷蔵庫の前面 に置くことです 木製のドアだからです。
16:58
Vanessa: Oh, it's not metal? It's not magnetized? 
208
1018880
2320
Vanessa: あら、メタルじゃないの? 磁化されていない?
17:01
Anna: No. I wanted to ask you about the refrigerator  
209
1021200
2880
アンナ: いいえ。冷蔵庫についてもお聞きしたかったのです
17:04
as well, because we do use refrigerator,  but more often than not, we just say fridge.  
210
1024080
4560
が 私たちは冷蔵庫を使って いますが、ほとんどの場合、単に冷蔵庫と言います。
17:08
Do you always say refrigerator? Vanessa: 
211
1028640
2400
あなたはいつも冷蔵庫と言いますか? Vanessa:
17:11
No. We say both. I think I did just say  refrigerator before, but fridge is great. Yes,  
212
1031040
5680
いいえ。両方とも言います。 前に冷蔵庫と言ったと思います が、冷蔵庫は素晴らしいです。 その
17:16
absolutely. And that's what I often tell  my students, too, is just easy, fridge. 
213
1036720
3920
とおり。 そして、それは 私が生徒たちによく言うことでもありますが、簡単なことです。
17:20
Anna: Nice and quick and short. 
214
1040640
2560
アンナ: 素晴らしく、素早く、短く。
17:23
Vanessa: There was one thing  
215
1043200
1200
Vanessa:
17:24
I wanted to mention about your coffee maker. I  think it said espresso on the top. Does it make- 
216
1044400
6122
あなたのコーヒー メーカーについて 1 つ言いたいことがありました。 上に エスプレッソと書いてあったと思います。
17:30
Anna: Nespresso. Nespresso. 
217
1050522
26
17:30
Vanessa: ... espresso? Just an espresso drink? 
218
1050548
2972
アンナ: ネスプレッソです。 ネスプレッソ。
ヴァネッサ: ...エスプレッソ? エスプレッソドリンクだけ?
17:33
Anna: It's the brand. So  
219
1053520
1520
アンナ: それはブランドです。 つまり
17:35
the brand is Nespresso coffee and they provide  their own brand of coffee beans, little pods.  
220
1055040
5520
、ブランドはネスプレッソ コーヒーであり 、独自のブランドのコーヒー豆、小さなポッドを提供しています。
17:41
You don't have Nespresso in the States? Vanessa: 
221
1061520
2400
アメリカにネスプレッソはないの? Vanessa:
17:43
If it makes espresso, like a little concentrated,  what I would think is concentrated coffee, it is  
222
1063920
6240
少し濃縮したようなエスプレッソを作るなら、 濃縮コーヒーだと思いますが、それは米国では
17:50
not super common in the US. If you have an  espresso machine in your house, it's very  
223
1070160
4560
あまり一般的ではありません。 家にエスプレッソ マシンがあるとすれば、とても
17:54
fancy. That's high level. Usually you just have  a big coffee pot. To see that your only item  
224
1074720
6160
おしゃれです。 ハイレベルですね。 通常、あなた は大きなコーヒー ポットを持っているだけです。 あなたの唯一のアイテムがエスプレッソを作るということを見ると
18:00
makes espresso might be a little bit shocking for  Americans visiting a house or staying somewhere in  
225
1080880
7520
、家を訪問したり、英国のどこかに滞在したりするアメリカ人にとっては少しショックかもしれません
18:08
the UK, and that's their only option for coffee. Anna: 
226
1088400
2320
。それがコーヒーの唯一の選択肢です。 アンナ:
18:10
It doesn't just do espressos. It would make  an Americano if that's what you wanted,  
227
1090720
4640
エスプレッソだけではありません。 それが あなたが望むものであれば、それはアメリカーノになります
18:15
but it doesn't do a big pot. Vanessa: 
228
1095360
1440
が、大きなポットにはなりません。 Vanessa:
18:16
Was there anything else you wanted to mention  about the kitchen before I tell them about our  
229
1096800
4560
18:21
other video that we made together? Anna: 
230
1101360
2000
一緒に作った他のビデオについて話す前に、キッチンについて何か言いたいことはありましたか? アンナ:
18:23
Yeah. There were a couple of things. So you don't  have a waste disposal unit, but it's really common  
231
1103360
6160
ええ。 いくつかのことがありました。 廃棄物処理ユニットはありませんが
18:29
in America, isn't it? Vanessa: 
232
1109520
1120
、アメリカではよくあることですね。 ヴァネッサ:
18:30
Yes. Anna: 
233
1110640
560
はい。 アンナ
18:31
In the UK, it really isn't. But all  I know about waste disposal units is  
234
1111200
4240
: 英国では、そうではありません。 しかし 、廃棄物処理ユニット
18:35
what I know from horror films. It's like  someone gets caught in the waste disposal  
235
1115440
4080
について私が知っているのは、ホラー映画で知っていることだけです。 映画の中 で誰かが廃棄物処理ユニットに巻き込まれたようなもの
18:39
unit in the film. Vanessa: 
236
1119520
3320
です。 ヴァネッサ:
18:43
Yeah. A disposal. We call it a disposal.  The disposal is pretty common to have. 
237
1123360
4200
ええ。 処分。 私たちはそれを処分と呼んでいます。 処分はかなり一般的です。
18:47
Anna: We have a compost bin,  
238
1127560
1400
アンナ: 私たちには堆肥容器が
18:48
which is almost identical to yours. Vanessa: 
239
1128960
2080
ありますが、これはあなたのものとほとんど同じです。 ヴァネッサ
18:51
I saw that. It looks so similar. Anna: 
240
1131040
1920
: 見ました。 とても似ています。 アンナ
18:52
The only difference is that  you call the waste food scraps. 
241
1132960
4800
: 唯一の違いは 、廃棄物を生ゴミと呼ぶことです。
18:57
Vanessa: Yeah. Scraps of food, like ends of carrots and the  
242
1137760
3440
ヴァネッサ: ええ。 にんじんの端やピーマンの真ん中の 種など、食べ物の切れ端
19:01
seeds in the middle of a pepper. That's scraps. Anna: 
243
1141200
2400
。 それはスクラップです。 アンナ:
19:03
Yeah. So I think we just call it food waste.  The scraps is something I'd give to the dog,  
244
1143600
4640
ええ。 ですから、私たちはそれを単に食品廃棄物と呼んでいると思います。 スクラップは私が犬に
19:08
give the dog some scraps, which are just some like  last little bit leftover bits of meat or whatever.  
245
1148240
6080
与えるものです。 犬にいくつかのスクラップを与えます。これは 、肉の最後の残りの部分のようなものです。
19:16
It refers to the same thing, but when  I'm putting food into the compost bin,  
246
1156240
4640
同じことを指していますが 、堆肥容器に食品を入れるときは
19:20
I just call it food waste. Vanessa: 
247
1160880
1440
、単に食品廃棄物と呼んでいます。 ヴァネッサ
19:22
In the US, it's not very common  to have a compost bin. The only  
248
1162320
3600
: 米国で は、堆肥用のゴミ箱があることはあまり一般的ではありません。 唯一の
19:25
reason we have that is because we have  a garden and we have a big compost pile  
249
1165920
5040
理由は 、庭があり、後ろに大きな堆肥の
19:31
in the back. And that way we can use it on the  vegetable garden and those types of things. But  
250
1171520
4160
山があるからです。 そうすれば、 菜園などで使用できます。 しかし
19:35
most people would just put their food scraps  in the trash or down the disposal if they have  
251
1175680
5280
ほとんどの人は生 ゴミをゴミ箱に捨てるか、処分できる場合
19:40
a disposal. Anna: 
252
1180960
800
は処分します。 アンナ:
19:41
Wow. And the last thing was obviously there's  a difference in vocabulary with your bin. Yours  
253
1181760
5760
うわー。 そして最後 に、ビンとの語彙に違いがあることは明らかでした。 あなたの
19:47
is a trash can, when we just say bin. We never say  trash. We might say trash when we're talking about  
254
1187520
6560
は、ゴミ箱と言えばゴミ箱です。 私たちはゴミとは決して言いません 。 コンピューターの小さなゴミ箱のように、コンピューターについて話しているときはゴミ箱と言うかもしれませんが、オフィスにある小さな金属製のゴミ箱の場合は
19:54
on the computer, like the little trash can on the  computer, but we always say a bin or a rubbish bin  
255
1194080
7040
、常にゴミ箱またはゴミ箱または紙くずのゴミ箱と言い
20:01
or a waste paper bin if it's one of  those little metal ones in your office. 
256
1201120
4388
ます。
20:05
Vanessa: Oh. What do you throw  
257
1205508
972
ヴァネッサ: ああ。 何
20:06
into the bin? Do you throw trash into the bin? Anna: 
258
1206480
3520
をゴミ箱に捨てますか? ゴミ箱にゴミを捨てますか? アンナ:
20:10
No, never. Just rubbish. Vanessa: 
259
1210000
1920
いいえ、決して。 ただのゴミ。 ヴァネッサ:
20:11
Oh. So you've got rubbish. You've  got bin. We have trash and trash can. 
260
1211920
4800
ああ。 だからあなたはゴミを持っています。 ゴミ箱があります。 ゴミ箱とゴミ箱があります。
20:16
Anna: And then you said you do all your  
261
1216720
1680
アンナ: そして、すべてのリサイクルを行うとおっしゃいましたね
20:18
recycling. Does that go all in the trash can? Vanessa: 
262
1218400
3280
。 全部ゴミ箱行きですか? Vanessa
20:21
There's a separate recycling. It's a blue bin,  and you put everything in there, and you know  
263
1221680
5520
: 別のリサイクルがあります。 それは青いビンで 、そこにすべてを入れます。何を知って
20:27
what? A lot of places in the US don't even have an  option for recycling. So you just put everything,  
264
1227200
5040
いますか? 米国の多くの場所では、リサイクルの選択肢すらありません 。 ですから、
20:32
glass, cans, anything straight in the trash, which  I think is a big shame. I don't know. What's it  
265
1232240
5360
ガラス、缶、何でもそのままゴミ箱に捨てる ことは、非常に残念なことだと思います。 知らない。
20:37
like for you? Anna: 
266
1237600
960
あなたにとってはどうですか? アンナ:
20:38
We have this system where we have to prepare  everything in the way that it's supposed to be  
267
1238560
4560
私たちには
20:43
prepared depending on where you live. So there'll  be a different system whichever borough or council  
268
1243120
5520
、あなたが住んでいる場所に応じて 準備されるはずの方法ですべてを準備しなければならないこのシステムがあります。 その ため、どの自治区または議会に属しても、異なるシステムが存在することになり
20:48
you come under. And it's frustrating, because  you have to do a lot to prepare everything. All  
269
1248640
4560
ます。 すべてを準備するには多くのことをしなければならないので、イライラします。 すべて
20:53
the plastic and glass has to be washed,  cleaned, but then you hear that actually  
270
1253200
4320
のプラスチックとガラスは洗って きれいにする必要がありますが、実際に
20:57
all we're doing is shipping it halfway across  the world where they can't cope with our waste  
271
1257520
4080
私たちが行っていることは、世界の反対側に出荷する ことだけであり、廃棄物を処理できず
21:01
and they have to burn it or it ends up in  the oceans and you're just like, "Well,  
272
1261600
3040
、焼却するか、最終的には 海とあなたは、「
21:04
why are we bothering if our government can't deal  with it in the way it's supposed to deal with it?" 
273
1264640
4480
私たちの政府が、本来あるべき方法で対処できないのに、なぜ私たちは気に しているのですか?」
21:09
Vanessa: Thank you so much, Anna, for talking  
274
1269120
2080
ヴァネッサ: アンナ
21:11
about your kitchen, talking about my kitchen, just  being here on my YouTube channel, too. Thank you. 
275
1271200
5920
、あなたのキッチンについて、私のキッチンについて話して くれて、ありがとう。 ありがとうございました。
21:17
Anna: It's been a real pleasure,  
276
1277120
1680
アンナ : 本当に
21:18
an eye-opening experience. Vanessa: 
277
1278800
1840
うれしかったです。 目から鱗のような体験でした。 ヴァネッサ:
21:20
I'm so glad. Well, if you all enjoyed this  comparison video, we also did one about  
278
1280640
7360
とてもうれしいです。 この比較動画を楽しんでいただけたなら
21:28
bathrooms on Anna's channel. I'll put a link  to that in the description. It's English  
279
1288000
5280
、アンナのチャンネルでバスルームについての動画も作成しました。 説明にそのリンクを記載します。
21:33
Like A Native. And you can see our bathroom  similarities, some shocking bathroom differences,  
280
1293280
6320
ネイティブのような英語です。 また、バスルームの 類似点、衝撃的なバスルームの違い、
21:39
all of these types of things, and see what it  is like in your country to compare with what  
281
1299600
5120
これらすべての種類を確認し 、あなたの国がどのようなものであるかを確認して、あなたの経験と比較することができ
21:44
your experience is. And like always, make sure  that you download the free PDF for this lesson.  
282
1304720
5760
ます。 いつものよう に、このレッスンの無料の PDF をダウンロードしてください。
21:50
All of our kitchen vocabulary, kitchen cultural  concepts that we talked about. And like always,  
283
1310480
5600
私たちが話したすべてのキッチンの語彙、キッチンの文化的 概念。 そしていつものよう
21:56
at the bottom of the PDF, you can answer Vanessa's  challenge question so that you never forget  
284
1316080
5440
に、 PDF の一番下にあるヴァネッサの チャレンジ質問に答えて、これらの素晴らしいイギリスとアメリカの表現を決して忘れないようにすることができます
22:01
these wonderful British and American expressions. Well, thank you so much, Anna, for joining me. I  
285
1321520
5440
。 ええと、アンナ、私に参加してくれてどうもありがとう。
22:06
hope you have a wonderful day. Anna: 
286
1326960
2160
素晴らしい一日をお過ごしください。 アンナ:
22:09
Thank you. Thank you for having me. Vanessa: 
287
1329120
1680
ありがとう。 呼んでくれてありがとう。 Vanessa:
22:10
Thanks so much. And we'll see you all next Friday  for a new lesson here on my YouTube channel. Bye. 
288
1330800
6080
ありがとうございます。 来週の金曜日 に、私の YouTube チャンネルで新しいレッスンをお会いしましょう。 さよなら。
22:16
Anna: Bye.
289
1336880
8960
アンナ: さようなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7