AMERICAN vs BRITISH ENGLISH Vocabulary Differences

112,557 views ・ 2022-07-22

Speak English With Vanessa


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Vanessa: Hi, I'm  
0
0
1040
Vanessa : Bonjour, je m'appelle
00:01
Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com, and  today I have a very special guest. Let's see. 
1
1040
6640
Vanessa de SpeakEnglishWithVanessa.com, et aujourd'hui j'ai un invité très spécial. Voyons.
00:12
Are you ready to meet my very special guest today?  
2
12960
3360
Êtes-vous prêt à rencontrer mon invité très spécial aujourd'hui ?
00:16
You are going to meet Anna from English  Like A Native, and Anna is from the UK.  
3
16320
6640
Vous allez rencontrer Anna de English Like A Native, et Anna vient du Royaume-Uni.
00:22
So today you will be seeing my kitchen and  Anna's kitchen, American kitchen versus British  
4
22960
7200
Donc, aujourd'hui, vous verrez ma cuisine et la cuisine d'Anna, la cuisine américaine contre la
00:30
kitchen. We're going to be talking about some  vocabulary differences, some cultural differences,  
5
30160
5520
cuisine britannique. Nous allons parler de certaines différences de vocabulaire, de certaines différences culturelles,
00:35
and I hope that our chitchat will help you to  expand your vocabulary and have a fun time. 
6
35680
6000
et j'espère que notre bavardage vous aidera à élargir votre vocabulaire et à vous amuser.
00:41
Thank you so much, Anna, for joining me. Anna: 
7
41680
2240
Merci beaucoup, Anna, de m'avoir rejoint. Anna :
00:43
Oh, hi, Vanessa. Thank you  for having me on the channel. 
8
43920
2240
Oh, salut, Vanessa. Merci de m'avoir invité sur la chaîne.
00:46
Vanessa: Thanks so much. Well,  
9
46160
1200
Vanessa : Merci beaucoup. Eh bien,
00:47
I want to let our students know before we  start with our tours that like always, I have  
10
47360
4960
je tiens à informer nos étudiants avant de commencer nos visites que, comme toujours, j'ai
00:52
created a free PDF worksheet with all of today's  vocabulary, pronunciation tips, cultural tips,  
11
52320
6560
créé une feuille de calcul PDF gratuite avec tout le vocabulaire d'aujourd'hui , des conseils de prononciation, des conseils culturels,
00:58
anything that comes up along the way. So you  can download that free PDF with the link in  
12
58880
4080
tout ce qui se présente en cours de route. Vous pouvez donc télécharger ce PDF gratuit avec le lien dans
01:02
the description. All right, let's get started  by watching the tour of my American kitchen,  
13
62960
6560
la description. D'accord, commençons par regarder la visite guidée de ma cuisine américaine,
01:09
and then after that, we'll take a look at your  kitchen, Anna. Let's watch the tour of my kitchen. 
14
69520
4880
puis après cela, nous jetterons un coup d'œil à votre cuisine, Anna. Regardons la visite de ma cuisine.
01:14
Welcome to my American kitchen. Today I'd like  to give you a mini tour around the kitchen,  
15
74400
5200
Bienvenue dans ma cuisine américaine. Aujourd'hui, j'aimerais vous faire un mini-tour autour de la cuisine,
01:19
and I'm curious, what's different from your  country? We all probably have a place to cook,  
16
79600
5200
et je suis curieux, qu'est-ce qui est différent de votre pays ? Nous avons probablement tous un endroit pour cuisiner,
01:24
but I'm sure that it looks different all around  the world. So let's get started by taking a look  
17
84800
4880
mais je suis sûr qu'il est différent partout dans le monde. Alors commençons par jeter un œil
01:29
at the place where we keep our food, the fridge.  Fridges in the US have a stereotype of being huge,  
18
89680
6800
à l'endroit où nous conservons nos aliments, le réfrigérateur. Aux États-Unis, les réfrigérateurs ont pour stéréotype d'être énormes,
01:36
and it's true. This is our fridge. It is very  big, and it's great for keeping lots of food.  
19
96480
7200
et c'est vrai. C'est notre frigo. Il est très grand et idéal pour conserver beaucoup de nourriture.
01:43
Because I have kids, the fridge is covered in  memorabilia, things from our children, pictures. 
20
103680
6800
Parce que j'ai des enfants, le frigo est couvert de souvenirs, des choses de nos enfants, des photos.
01:50
Underneath the fridge is the  freezer, which you can't really see,  
21
110480
4320
Sous le réfrigérateur se trouve le congélateur, que vous ne pouvez pas vraiment voir,
01:54
but it is also very big. It's great for keeping  lots of things. Every two weeks or every three  
22
114800
6000
mais il est également très grand. C'est idéal pour conserver beaucoup de choses. Toutes les deux semaines ou toutes les trois
02:00
weeks, I buy a lot of food. So I guess this is  different depending on the size of your fridge. 
23
120800
5120
semaines, j'achète beaucoup de nourriture. Je suppose donc que c'est différent selon la taille de votre réfrigérateur.
02:05
Beside the fridge is the oven or  the stove. So here's the stove top  
24
125920
4560
À côté du réfrigérateur se trouve le four ou la cuisinière. Voici donc la cuisinière
02:10
and underneath here is the oven, but it's pretty  typical in the US to have either an electric  
25
130480
5680
et en dessous le four, mais il est assez courant aux États-Unis d'avoir soit une
02:16
stove top like I have or a gas stove top that has  a little flame and it cooks. This is what I have  
26
136160
6560
cuisinière électrique comme moi, soit une cuisinière à gaz qui a une petite flamme et qui cuit. C'est ce que j'ai
02:22
there's knobs for turning it on. And over here are  some other little appliances, like our toaster.  
27
142720
6960
il y a des boutons pour l'activer. Et voici d'autres petits appareils électroménagers, comme notre grille-pain.
02:29
We have a four-slice toaster. There are four  people in our family, so this is very convenient. 
28
149680
5040
Nous avons un grille-pain à quatre tranches. Nous sommes quatre personnes dans notre famille, c'est donc très pratique.
02:34
And let me take you over to this side to take  a look at where we wash the dishes. So fun.  
29
154720
6000
Et laissez-moi vous emmener de ce côté-ci pour jeter un œil à l'endroit où nous lavons la vaisselle. Tellement amusant.
02:41
Before we get to the sink, I have my electric tea  kettle. I'd say that having an electric tea kettle  
30
161600
6000
Avant d'arriver à l'évier, j'ai ma bouilloire électrique . Je dirais qu'avoir une bouilloire électrique
02:47
is pretty common in most homes in the US. Over here is my sink. So this is a really  
31
167600
5920
est assez courant dans la plupart des foyers aux États-Unis. Ici, c'est mon évier. C'est donc un
02:53
typical sink in the US. It has two basins.  These are the sink basins. And there is  
32
173520
5200
puits vraiment typique aux États-Unis. Il possède deux bassins. Ce sont les lavabos. Et il y a de l'
02:58
hot and cold water that come out. We also have a  little drinking water spigot right here. This is  
33
178720
9520
eau chaude et froide qui sort. Nous avons aussi un petit robinet d'eau potable ici. C'est
03:09
common, but it's not always filtered. It's often  just cold. It might be filtered a little bit more  
34
189040
6160
courant, mais ce n'est pas toujours filtré. Il fait souvent juste froid. Il se peut qu'elle soit un peu plus filtrée
03:15
than your usual tap water. That water isn't that  great to me. Instead, really excellently filtered  
35
195200
6240
que votre eau du robinet habituelle. Cette eau n'est pas si bonne pour moi. Au lieu de cela, l'eau vraiment parfaitement filtrée a
03:21
water tastes so good. We also have a spray  nozzle. This is also really typical in the US.  
36
201440
6720
si bon goût. Nous avons également une buse de pulvérisation. C'est aussi très typique aux États-Unis.
03:28
Right now it won't spray anything, because I  haven't turned on the water in the sink. But if  
37
208160
6080
Pour le moment, il ne vaporise rien, car je n'ai pas ouvert l'eau dans l'évier. Mais si
03:34
I turn on the water in the sink, I can spray. On this side is my husband's coffee supplies  
38
214240
8560
j'ouvre l'eau dans l'évier, je peux pulvériser. De ce côté se trouvent les fournitures de café de mon mari
03:43
and our countertop where we do most of our  food preparation. And a cutting board. I have a  
39
223440
6880
et notre comptoir où nous faisons la plupart de nos préparations alimentaires. Et une planche à découper. J'ai un
03:50
little thing for compost. It's quite full  right now, actually. I need to take it outside.  
40
230320
5200
petit truc pour le compost. C'est assez complet en ce moment, en fait. Je dois le sortir dehors.
03:55
But whenever we have food scraps or things like  that, I can put them in that little compost  
41
235520
6320
Mais chaque fois que nous avons des restes de nourriture ou des choses comme ça, je peux les mettre dans ce petit
04:01
container, because we don't have a disposal, which  is pretty common in the US, especially in modern  
42
241840
7600
conteneur de compost, parce que nous n'avons pas d'élimination, ce qui est assez courant aux États-Unis, en particulier dans les
04:09
houses, but my house is from the late 1960s. One thing that you might notice I don't have  
43
249440
6560
maisons modernes, mais ma maison date de la fin années 1960. Une chose que vous remarquerez peut-être que je n'ai pas
04:16
in here, and that is laundry. We have a separate  laundry room. It's actually just like a big closet  
44
256000
8000
ici, c'est la lessive. Nous avons une buanderie séparée. C'est en fait comme un grand placard contenant
04:24
that has a washer and a dryer in it. You  will never see a washer and a dryer visible  
45
264000
7280
un lave-linge et un sèche-linge. Vous ne verrez jamais une laveuse et une sécheuse visibles
04:31
in the kitchen. It's possible that it might be  in a closet behind doors that you can't see,  
46
271840
7280
dans la cuisine. Il est possible qu'il se trouve dans un placard derrière des portes que vous ne pouvez pas voir,
04:39
like a little laundry closet. These rooms are  always separate, and that's just how it is. 
47
279120
5520
comme un petit placard à linge. Ces pièces sont toujours séparées, et c'est comme ça.
04:45
There's one more appliance I'd like to  show you, but I'm going to need to bring  
48
285680
2800
Il y a un autre appareil que j'aimerais vous montrer, mais je vais devoir vous faire venir
04:48
you down here to show you. In almost  every kitchen in the US, you will find  
49
288480
4400
ici pour vous le montrer. Dans presque toutes les cuisines aux États-Unis, vous trouverez
04:53
a lovely dishwasher. Uh, I love the dishwasher  so much and I feel so grateful for this, but it's  
50
293440
6320
un joli lave-vaisselle. Euh, j'aime tellement le lave-vaisselle et j'en suis très reconnaissant, mais c'est
04:59
very typical in the US. I think you would be very  hard pressed to find a house in the US that does  
51
299760
5840
très typique aux États-Unis. Je pense que vous auriez beaucoup de mal à trouver une maison aux États-Unis qui
05:05
not have a dishwasher. Beside the dishwasher  is our trash can, and we have a recycling bin  
52
305600
6720
n'ait pas de lave-vaisselle. À côté du lave -vaisselle se trouve notre poubelle, et nous avons un bac de recyclage
05:12
out of view. In the US, most places, most cities  offer recycling, but usually you just throw  
53
312320
7840
hors de vue. Aux États-Unis, la plupart des endroits, la plupart des villes proposent le recyclage, mais généralement, vous jetez
05:20
all of your recycling in one bin and you don't  need to sort it. So you don't need to sort glass  
54
320160
4720
tout votre recyclage dans une seule poubelle et vous n'avez pas besoin de le trier. Vous n'avez donc pas besoin de trier le verre
05:24
and paper. I know some countries, you have to sort  colors of glass. There's a really strict process. 
55
324880
5760
et le papier. Je connais certains pays, vous devez trier les couleurs de verre. Il y a un processus très strict.
05:30
I'm curious, is your kitchen  different than mine? Let me know. 
56
330640
4400
Je suis curieux, votre cuisine est-elle différente de la mienne ? Fais-moi savoir.
05:35
All right, well that was my American kitchen.  Now let's take a look at Anna's British kitchen.  
57
335040
5920
D'accord, c'était ma cuisine américaine. Jetons maintenant un coup d'œil à la cuisine britannique d'Anna.
05:40
Let's see if there's any differences or any  similarities. And I want you to be thinking about  
58
340960
4240
Voyons s'il existe des différences ou des similitudes. Et je veux que vous pensiez également à
05:45
your kitchen, too, and comparing it with what  we're showing you. All right. Let's watch that,  
59
345200
5440
votre cuisine et que vous la compariez avec ce que nous vous montrons. Très bien. Regardons ça,
05:50
and then we'll have a little chitchat about it. Anna: 
60
350640
1920
et ensuite nous aurons une petite conversation à ce sujet. Anna :
05:52
Hello, hello. Here we are today in my kitchen. So  let me show you around. It's quite a large kitchen  
61
352560
8000
Bonjour, bonjour. Nous voici aujourd'hui dans ma cuisine. Alors laissez-moi vous faire visiter. C'est une assez grande cuisine
06:01
for a house in the UK, and many of our kitchens  are quite small, and we have this little island.  
62
361680
6800
pour une maison au Royaume-Uni, et beaucoup de nos cuisines sont assez petites, et nous avons cette petite île.
06:09
Now, you don't always have space to have  an island here in the UK. We tend to cook  
63
369120
6400
Maintenant, vous n'avez pas toujours la place d'avoir une île ici au Royaume-Uni. Nous avons tendance à cuisiner
06:15
here on the hob and we tend to eat at the  island regularly. We eat here, snack here. 
64
375520
6400
ici sur la plaque de cuisson et nous avons tendance à manger régulièrement sur l' île. On mange ici, on grignote ici.
06:21
So above our hob we have our hood, and we can  turn on the lights or turn on the extractor fan.  
65
381920
8080
Donc, au-dessus de notre table de cuisson, nous avons notre hotte, et nous pouvons allumer les lumières ou allumer la hotte aspirante.
06:32
It's very noisy. And I've got a very messy herb  shelf here, a little herb rack. Now behind here,  
66
392800
6320
C'est très bruyant. Et j'ai ici une étagère à herbes très désordonnée, une petite étagère à herbes. Maintenant derrière ici,
06:40
we have our plug sockets and the main switch, a  main power switch to turn off the power to the  
67
400320
8960
nous avons nos prises de courant et l'interrupteur principal, un interrupteur principal pour couper l'alimentation de la
06:49
hob as well as the power to the hood here. And  then there's pots and pans in those drawers. 
68
409280
6560
plaque de cuisson ainsi que l'alimentation de la hotte ici. Et puis il y a des casseroles et des poêles dans ces tiroirs.
06:55
We have a blackboard that we sometimes use to  write lists or let the children draw on. Now,  
69
415840
7600
Nous avons un tableau noir que nous utilisons parfois pour rédiger des listes ou laisser les enfants dessiner. Maintenant,
07:03
this inbuilt cupboard here is actually our  fridge. So big fridge. As you see, we have  
70
423440
7200
ce placard intégré ici est en fait notre réfrigérateur. Donc grand frigo. Comme vous le voyez, nous l'avons
07:10
filled it. And we have our freezer actually  in the garage, which is through there.  
71
430640
6880
rempli. Et nous avons notre congélateur dans le garage, qui est par là.
07:17
We're lucky to have that extra space there. And  we keep our washer, dryer, and freezer in there.  
72
437520
5280
Nous sommes chanceux d'avoir cet espace supplémentaire là-bas. Et nous y gardons notre laveuse, sécheuse et congélateur.
07:22
Normally that stuff would also be in the kitchen. And then moving around, we have more cupboards  
73
442800
4400
Normalement, ces choses seraient aussi dans la cuisine. Et puis en nous déplaçant, nous avons plus de placards
07:27
and our microwave, which is built in up  here. And our oven. It's a mess in there.  
74
447200
5920
et notre micro-ondes, qui est intégré ici. Et notre four. C'est le bordel là-dedans.
07:33
Don't look in the oven. And then these  cupboards here aren't actually cupboards.  
75
453120
4080
Ne regarde pas dans le four. Et puis ces placards ici ne sont pas vraiment des placards.
07:37
This one houses our dishwasher. And this one  here just below the sink is our recycling drawer. 
76
457200
10560
Celui-ci abrite notre lave-vaisselle. Et celui- ci juste en dessous de l'évier est notre tiroir de recyclage.
07:47
The appliances we have out are an air fryer,  which we cook a lot of chips and maybe chicken,  
77
467760
10640
Les appareils que nous avons sont une friteuse à air, dans laquelle nous cuisinons beaucoup de frites et peut-être du poulet,
07:58
[inaudible 00:07:59], things like that. Our toaster, then we have our electric kettle with  
78
478400
6320
[inaudible 00:07:59], des choses comme ça. Notre grille-pain, puis nous avons notre bouilloire électrique avec
08:04
all our tea supplies. And we actually have  a soda stream. And then moving around here,  
79
484720
6160
toutes nos fournitures de thé. Et nous avons en fait un flux de soda. Et puis en nous déplaçant ici,
08:10
we have our sink. We tend to have a loose  basin that we can fill, have on the side,  
80
490880
6000
nous avons notre évier. Nous avons tendance à avoir une bassine lâche que nous pouvons remplir, avoir sur le côté,
08:16
wash up, and then pour away any excess juices and  water down the sink here. Now we actually have  
81
496880
6160
laver, puis verser tout excès de jus et arroser dans l'évier ici. Maintenant, nous avons
08:23
a mixer tap and our draining board. Obviously,  I've been doing some washing up this morning. And  
82
503040
4560
un mitigeur et notre égouttoir. Évidemment, j'ai fait de la vaisselle ce matin. Et
08:27
then on the side here, we just have a compost bin  for our waste food, and then our main bin is here. 
83
507600
6240
puis sur le côté ici, nous avons juste un bac à compost pour nos déchets alimentaires, puis notre bac principal est ici.
08:34
And then we have one more appliance out at  all times, which is our coffee machine. Very,  
84
514640
6160
Et puis nous avons un appareil de plus en permanence, qui est notre machine à café. Très,
08:40
very important. And then in the lower draws, it's  a mixture of things that we need on a daily basis. 
85
520800
6800
très important. Et puis dans les tirages inférieurs, c'est un mélange de choses dont nous avons besoin au quotidien.
08:47
That is my kitchen. Vanessa: 
86
527600
3600
C'est ma cuisine. Vanessa :
08:51
Well, thank you so much, Anna, for showing us  your kitchen. There are a lot of similarities,  
87
531200
6160
Eh bien, merci beaucoup, Anna, de nous avoir montré votre cuisine. Il y a beaucoup de similitudes,
08:57
but a lot of very interesting differences  that I thought we could talk about. 
88
537360
4320
mais beaucoup de différences très intéressantes dont je pensais que nous pourrions parler.
09:01
Anna: Yeah, there were quite a few that surprised me,  
89
541680
2800
Anna : Oui, il y en a plusieurs qui m'ont surpris,   en
09:04
actually. But I know some common differences,  but there were so many things that I was like,  
90
544480
5680
fait. Mais je connais certaines différences communes, mais il y avait tellement de choses que j'étais comme,
09:10
"Wow, I did not know that." Vanessa: 
91
550160
1840
"Wow, je ne le savais pas." Vanessa :
09:12
Yes. And especially to have you explain it  with the vocabulary you would use. I think  
92
552000
4880
Oui. Et surtout de vous l'expliquer avec le vocabulaire que vous utiliseriez. Je pense que l'
09:16
one of the first things that stood out to me  was when you were describing the area where you  
93
556880
4640
une des premières choses qui m'a frappé c'est lorsque vous décriviez la zone où vous
09:21
would put a pot or a pan, you said the hob. I  thought I knew something about British English,  
94
561520
5760
mettriez une casserole ou une casserole, vous avez dit la plaque de cuisson. Je pensais savoir quelque chose sur l'anglais britannique,
09:27
but I've never heard that term before. Anna: 
95
567280
2160
mais je n'avais jamais entendu ce terme auparavant. Anna :
09:29
Really? Vanessa: 
96
569440
800
Vraiment ? Vanessa :
09:30
Is that pretty common? Anna: 
97
570240
1360
Est-ce assez courant ? Anna :
09:31
Yeah, absolutely. You called it a stovetop? Vanessa: 
98
571600
3840
Oui, absolument. Vous appelez ça une plaque de cuisson ? Vanessa :
09:35
Yeah. It could be the stove or the stovetop. Anna: 
99
575440
2320
Oui. Cela pourrait être le poêle ou la cuisinière. Anna :
09:37
Yeah. So I think we do use stove, but I think  for us, the stove could refer to the entire  
100
577760
6800
Oui. Je pense donc que nous utilisons un réchaud, mais je pense que pour nous, le réchaud pourrait faire référence à l'ensemble de la
09:45
cooker with hob. But that section at the top,  ours is separate from our actual oven. So that  
101
585760
5920
cuisinière avec plaque de cuisson. Mais cette section en haut, la nôtre est distincte de notre four actuel. Donc, cette
09:51
section on the top is the hob. So even if it's  on top of a cooker or stove, that's the hob  
102
591680
5600
section en haut est la table de cuisson. Donc, même si c'est au-dessus d'une cuisinière ou d'une cuisinière, c'est la plaque de cuisson
09:57
and you either have a gas hob or an  electric hub, and I had an induction hub. 
103
597280
4960
et vous avez soit une plaque de cuisson à gaz, soit un hub électrique, et j'avais un hub à induction.
10:02
Vanessa: Oh, okay. And  
104
602240
1040
Vanessa : Ah d'accord. Et
10:03
is it common that it's separate like that, or  is it usually together and yours is different? 
105
603280
4080
est-il courant qu'il soit séparé comme ça, ou est-ce généralement ensemble et le vôtre est différent ?
10:07
Anna: I think it just depends on the layout  
106
607360
2160
Anna : Je pense que cela dépend uniquement de l'agencement
10:09
of the kitchen. In the past, it wasn't common,  but now with new technology and fancy designs,  
107
609520
8400
de la cuisine. Dans le passé, ce n'était pas courant, mais maintenant, avec les nouvelles technologies et les conceptions sophistiquées,
10:17
it's becoming more common. Vanessa: 
108
617920
1547
cela devient de plus en plus courant. Vanessa :
10:19
Ah, and you called it a cooker underneath? I would  call that an oven, but you called it a cooker. 
109
619467
5093
Ah, et vous avez appelé ça une cuisinière en dessous ? J'appellerais cela un four, mais vous l'avez appelé une cuisinière.
10:24
Anna: Yeah. So I think for us, the unit that  
110
624560
3680
Anne : Ouais. Donc, je pense que pour nous, l'unité qui
10:28
is the entire grill, the oven, and the hob in one,  that is a cooker. We'd actually call the bit that  
111
628240
9040
est le gril complet, le four et la plaque de cuisson en un , c'est une cuisinière. Nous appellerions en fait le morceau dans lequel
10:37
you bake in and cook in, we'd call that the oven. Vanessa: 
112
637280
2640
vous faites cuire et cuisinez, nous appellerions cela le four. Vanessa :
10:39
Oh. I don't think I would use the word cooker.  The only time I might use that is if I said  
113
639920
5120
Oh. Je ne pense pas que j'utiliserais le mot cuisinière. La seule fois où je pourrais l'utiliser, c'est si je dis
10:45
a slow cooker. Do you use those? It's like the  separate device that you can plug in and cook meat  
114
645040
5280
une mijoteuse. Les utilisez-vous ? C'est comme l' appareil séparé que vous pouvez brancher et faire cuire de la viande
10:50
overnight or something? Anna: 
115
650320
1058
pendant la nuit ou quelque chose comme ça ? Anna :
10:51
Yeah, we keep it on top of our cupboard. We  actually used to have two, because we like  
116
651378
3182
Oui, nous le gardons au-dessus de notre placard. En fait, nous en avions deux, car nous
10:54
to make big stews. Vanessa: 
117
654560
1280
aimons faire de gros ragoûts. Vanessa :
10:55
But did you notice any other differences  as you were watching this video? 
118
655840
3640
Mais avez-vous remarqué d'autres différences pendant que vous regardiez cette vidéo ?
10:59
Anna: Yeah. So above your stovetop, you didn't have  
119
659480
5800
Anne : Ouais. Donc, au-dessus de votre cuisinière, vous n'aviez pas   de
11:05
an extractor fan or it didn't seem like you did. Vanessa: 
120
665280
2667
hotte aspirante ou cela ne semblait pas être le cas. Vanessa :
11:07
Ah, yes. Anna: 
121
667947
823
Ah, oui. Anna :
11:08
So what do you do when you are ... I'm assuming  you never burn anything because you seem to be a  
122
668770
5710
Alors, que faites-vous quand vous êtes ... Je suppose que vous ne brûlez jamais rien parce que vous semblez être un
11:14
whiz in the kitchen, but sometimes things are very  steamy or a little bit smokey. What do you do with  
123
674480
5120
as de la cuisine, mais parfois les choses sont très torrides ou un peu enfumées. Que faites-vous de
11:19
all the steam and stuff? Vanessa: 
124
679600
1200
toute la vapeur et tout ? Vanessa :
11:20
The microwave almost always in American kitchens  is placed above the stove, and there's a little  
125
680800
5840
Le micro-onde dans les cuisines américaines est presque toujours placé au-dessus de la cuisinière, et il y a un petit
11:26
button on the microwave you can push and it's  for a fan, because underneath the microwave,  
126
686640
4640
bouton sur le micro-ondes que vous pouvez appuyer et c'est pour un ventilateur, car sous le micro-ondes,
11:31
there's a little fan. But I don't think it goes  anywhere. I could be wrong, but it's certainly  
127
691280
4800
il y a un petit ventilateur. Mais je ne pense pas que ça va nulle part. Je peux me tromper, mais ce n'est certainement
11:36
not as intense as yours is. Anna: 
128
696080
1840
pas aussi intense que le vôtre. Anna :
11:37
One thing that came up for me was I was  surprised to see that you actually had a  
129
697920
5200
Une chose qui m'est venue à l'esprit, c'est que j'ai été surprise de voir que vous aviez en fait une
11:43
kettle in your kitchen, because I thought  that it wasn't very common in America  
130
703120
4720
bouilloire dans votre cuisine, car je pensais que ce n'était pas très courant en Amérique
11:47
to have a kettle. I thought you guys just had your  coffee and your coffee pots, but you have a kettle  
131
707840
4640
d'avoir une bouilloire. Je pensais que vous veniez de prendre votre café et vos cafetières, mais vous avez une bouilloire
11:52
and you called it a tea kettle. Vanessa: 
132
712480
1920
et vous l'appelez une bouilloire à thé. Vanessa :
11:54
Yes. It's almost always called a tea kettle,  maybe because we only use it for tea. 
133
714400
5600
Oui. On l'appelle presque toujours une bouilloire à thé, peut-être parce que nous ne l'utilisons que pour le thé.
12:00
Anna: You also had a very interesting sink. 
134
720000
3200
Anna : Vous aviez aussi un évier très intéressant.
12:03
Vanessa: Yes. Your sink was  
135
723200
1200
Vanessa : Oui. Votre évier était
12:04
much different than mine. What did you notice that  was striking to you about mine compared to yours? 
136
724400
4960
bien différent du mien. Qu'avez-vous remarqué qui vous a frappé chez moi par rapport au vôtre ?
12:09
Anna: You have two sinks, which I think seems like a bit  
137
729360
3760
Anna : Vous avez deux éviers, ce qui, je pense, semble être un
12:13
of a blessing, really, especially when you've got  a family. We have this plastic bowl in our sink.  
138
733120
6240
peu une bénédiction, vraiment, surtout quand vous avez une famille. Nous avons ce bol en plastique dans notre évier.
12:20
But actually if we had two sinks, I think I'd  probably work a bit differently when I'm washing  
139
740320
4880
Mais en fait, si nous avions deux éviers, je pense que je fonctionnerais probablement un peu différemment lorsque je fais la
12:25
up. How do you use those sinks? What do you do? Vanessa: 
140
745200
2800
vaisselle. Comment utilisez-vous ces lavabos ? Que fais-tu? Vanessa :
12:28
Well, first of all, I don't wash up. This is a  very British English phrasal verb. I love it. I  
141
748000
6400
Eh bien, tout d'abord, je ne me lave pas. Il s'agit d'un verbe à particule anglais très britannique. Je l'aime. Je
12:34
think the first time that I heard wash up, I'm  not sure why, but it just struck me as being so  
142
754400
4480
pense que la première fois que j'ai entendu laver, je ne sais pas pourquoi, mais ça m'a juste semblé si
12:38
cute. I wonder why cute was the word that came to  mind? We would say, "I wash the dishes," or, "It's  
143
758880
6640
mignon. Je me demande pourquoi mignon est le mot qui m'est venu à l' esprit ? Nous dirions : "Je fais la vaisselle" ou : "C'est l'
12:45
time to do the dishes. I have to do the dishes."  I would never say, "It's time to wash up," or,  
144
765520
4240
heure de faire la vaisselle. Je dois faire la vaisselle." Je ne dirais jamais : "Il est temps de se laver" ou
12:49
"I need to wash up." I would just use that full  expression, "Wash my hands, wash the dishes."  
145
769760
4240
"J'ai besoin de me laver". J'utiliserais simplement cette expression complète : "Lave-moi les mains, fais la vaisselle".
12:54
But I think a lot of Americans use the double sink  basin for rinsing the dishes and then for putting  
146
774000
8560
Mais je pense que beaucoup d'Américains utilisent le lavabo à double évier pour rincer la vaisselle, puis pour y mettre la
13:02
really dirty dishes in, or they use it for two  different purposes. But for us, I've never really  
147
782560
4720
vaisselle très sale, ou ils l'utilisent à deux fins différentes. Mais pour nous, je n'ai jamais vraiment
13:07
found that to be the cleanest way to do dishes.  But I think that's what a lot of people do is  
148
787280
3600
trouvé que c'était la façon la plus propre de faire la vaisselle. Mais je pense que c'est ce que font beaucoup de gens ;
13:10
they'll fill up or they'll soak the dishes on one  side and then they'll just set them on the other  
149
790880
4240
ils remplissent ou ils font tremper la vaisselle d'un côté, puis ils la placent simplement de l'autre
13:15
side. But that's a common way to use it. Anna: 
150
795120
1977
côté. Mais c'est une façon courante de l'utiliser. Anna :
13:17
Yeah, I think there's a common belief that in  the UK, we don't wash our dishes very well.  
151
797097
4503
Oui, je pense qu'il y a une croyance commune selon laquelle au Royaume-Uni, nous ne lavons pas très bien notre vaisselle.
13:21
Because I remember doing a little short  video about washing up once and people were  
152
801600
4080
Parce que je me souviens avoir fait une petite vidéo courte sur la vaisselle une fois et les gens ont été
13:25
shocked that we rinse the soap suds off  afterwards, like, "The British don't do that." 
153
805680
4800
choqués que nous rincions la mousse de savon après, comme, "Les Britanniques ne font pas ça."
13:30
Vanessa: That's a funny  
154
810480
800
Vanessa : C'est un drôle de
13:31
stereotype that you're just going to eat with  the soap suds still dried onto the plates. 
155
811280
5040
stéréotype que vous allez juste manger avec la mousse de savon encore séchée sur les assiettes.
13:36
Anna: Maybe some people do do that,  
156
816320
2640
Anna : Peut-être que certaines personnes le font,
13:38
but it's not what I do or people I know do. Vanessa: 
157
818960
3869
mais ce n'est pas ce que je fais ni ce que font les gens que je connais. Vanessa :
13:42
So you would wash and rinse the dishes or lightly  rinse them, I guess, and wash them and then put  
158
822829
6291
Donc, vous lavez et rincez la vaisselle ou la rincez légèrement, je suppose, et la lavez puis la
13:49
them in the dishwasher. Anna: 
159
829120
1200
mettez   dans le lave-vaisselle. Anna :
13:50
Yeah. Normally I'd put a nice, big, hot bowl of  soapy water and then I'll rinse the dish before  
160
830320
5360
Oui. Normalement, je mettrais un bon grand bol chaud d' eau savonneuse, puis je rincerais le plat avant de le
13:55
I put it in if it's gloopy and nasty so that I'm  not dirtying the water too much. And then wash the  
161
835680
5920
mettre s'il est gluant et sale afin de ne pas trop salir l'eau. Et puis lavez le
14:01
dish, rinse the dish or whatever it is, and then  put it on the drainer. But yeah, I've never really  
162
841600
6160
plat, rincez le plat ou quoi que ce soit, puis mettez-le sur l'égouttoir. Mais oui, je n'ai jamais vraiment
14:07
understood washing dishes before putting them in  the dishwasher unless they're absolutely caked in  
163
847760
5120
compris comment laver la vaisselle avant de la mettre dans le lave-vaisselle, à moins qu'elle ne soit complètement recouverte d'
14:13
egg or something that's sticky and  hard for the dishwasher to break down. 
164
853920
3600
œuf ou de quelque chose de collant et difficile à décomposer pour le lave-vaisselle.
14:17
Vanessa: What did you call that thing  
165
857520
1440
Vanessa : Comment appelez-vous ce truc                      avec
14:18
that you dry the dishes in? Anna: 
166
858960
1920
laquelle vous séchez la vaisselle ? Anna :
14:21
A drainer. Vanessa: 
167
861680
776
Un égouttoir. Vanessa :
14:22
A drainer. Oh, okay. I would call that a drying  rack. I have a little one beside our sink,  
168
862456
4504
Un égouttoir. Oh d'accord. J'appellerais ça un étendoir à linge. J'en ai un petit à côté de notre évier,
14:26
but it's just one of those kinds with the pins  that come up and you put bottles in it, and  
169
866960
5120
mais c'est juste un de ces types avec les épingles qui montent et vous y mettez des bouteilles, et
14:32
we don't use bottles, but for some reason that's  the one that stuck because we don't really hand  
170
872080
4880
nous n'utilisons pas de bouteilles, mais pour une raison quelconque, c'est celui qui est resté coincé parce que nous ne le faisons pas. pas vraiment
14:36
wash many dishes. So it's just a tiny thing. Anna: 
171
876960
2720
laver à la main de nombreux plats. Ce n'est donc qu'une toute petite chose. Anna :
14:39
We've just changed our tap. Because normally, we  have these separate taps, which is quite common  
172
879680
5600
Nous venons de changer notre robinet. Parce que normalement, nous avons ces robinets séparés, ce qui est assez courant
14:45
in the UK. And I know other people find that  surprising. This comes down to our very old  
173
885280
5920
au Royaume-Uni. Et je sais que d'autres personnes trouvent cela surprenant. Cela se résume à notre très ancien
14:51
plumbing system in the UK. It was necessary  for hygiene, I think, to have separate taps.  
174
891200
6400
système de plomberie au Royaume-Uni. Il était nécessaire pour l'hygiène, je pense, d'avoir des robinets séparés.
14:57
But now as things are improving, we're able to use  mixed taps more often. And so we installed a mixed  
175
897600
6000
Mais maintenant, à mesure que les choses s'améliorent, nous sommes en mesure d'utiliser plus souvent des robinets mixtes. Nous avons donc installé un
15:03
tap. And our mixed tap is very special because  you can have it squirt, like spray, or just  
176
903600
6160
robinet mixte. Et notre robinet mixte est très spécial car vous pouvez le faire gicler, comme un spray, ou simplement
15:10
the normal. Vanessa: 
177
910400
560
15:10
Oh. It's got a button and you can choose  the amount of water that comes out? 
178
910960
4000
la normale. Vanessa :
Oh. Il y a un bouton et vous pouvez choisir la quantité d'eau qui sort ?
15:14
Anna: Yeah. Yeah. But you've got one that's  
179
914960
1840
Anne : Ouais. Ouais. Mais vous en avez un qui est
15:16
separate. I thought that was quite fancy. Vanessa: 
180
916800
2080
séparé. Je pensais que c'était assez chic. Vanessa :
15:18
Yeah. So we have hot and cold water nozzle.  It comes out of the faucet or the spigot.  
181
918880
5680
Oui. Nous avons donc une buse d'eau chaude et froide. Il sort du robinet ou du robinet.
15:25
I like how you called that a mixer tap. When  I first heard you say that, it sounded like  
182
925520
3520
J'aime la façon dont vous avez appelé cela un mitigeur. La première fois que je t'ai entendu dire ça, ça ressemblait à
15:29
something with alcohol, like a mixed drink. Anna: 
183
929040
2240
quelque chose avec de l'alcool, comme une boisson mélangée. Anna :
15:31
So you just call that a faucet. Vanessa: 
184
931280
1520
Donc, vous appelez cela un robinet. Vanessa :
15:32
Yeah, it would be a faucet. I think I might have  used the word spigot, too. A spigot or a faucet. 
185
932800
4480
Oui, ce serait un robinet. Je pense que j'ai peut-être aussi utilisé le mot robinet. Un robinet ou un robinet.
15:37
Anna: [inaudible 00:15:38] water spout  
186
937280
2080
Anna : [inaudible 00:15:38] le truc de trombe d'eau
15:39
thing that you had going on. Vanessa: 
187
939360
1440
que tu avais en cours. Vanessa :
15:40
Oh, yes. And that's the spray nozzle,  and that's just for washing out  
188
940800
3840
Oh, oui. Et c'est la buse de pulvérisation, et c'est juste pour laver
15:44
the sink. So that's pretty common in the  US, though, and I think it's pretty handy. 
189
944640
3680
l'évier. C'est donc assez courant aux États-Unis, et je pense que c'est assez pratique.
15:48
Anna: Remembering how you  
190
948320
1040
Anna : Se souvenir de la façon dont vous avez
15:49
went around your kitchen. I'm now remembering,  you talked about having your cutting board- 
191
949360
4960
fait le tour de votre cuisine. Je me souviens maintenant, vous avez parlé d'avoir votre planche à découper-
15:54
Vanessa: Yes. 
192
954320
720
Vanessa : Oui.
15:55
Anna: ... on your lovely wooden side.  
193
955040
2240
Anna : ... de ton côté boisé.
15:57
I found that fascinating because we don't call  it cutting board, although that's very practical.  
194
957280
4080
J'ai trouvé cela fascinant car nous n'appelons pas cela une planche à découper, même si c'est très pratique.
16:01
It's what it's for. We call it a chopping board. Vanessa: 
195
961360
2640
C'est pour ça. Nous appelons cela une planche à découper. Vanessa :
16:04
For chopping. Okay. Sometimes we use  the verb to chop for actually what you  
196
964000
4560
Pour hacher. D'accord. Parfois, nous utilisons le verbe hacher pour réellement ce que vous
16:08
do. "I need to chop some carrots," but  it's always a cutting board in the US. 
197
968560
3920
faites. "J'ai besoin de couper des carottes", mais c'est toujours une planche à découper aux États-Unis.
16:12
Anna: A cutting board. 
198
972480
1000
Anna : Une planche à découper.
16:13
Vanessa: Yeah. I wanted to ask you about your  
199
973480
4120
Vanessa : Ouais. Je voulais aussi vous poser des questions sur votre
16:17
refrigerator and your dishwasher, too, because  they are so smoothly hidden into the cupboards  
200
977600
8800
réfrigérateur et votre lave-vaisselle, car ils sont si bien cachés dans les placards
16:26
that you wouldn't even notice that they're  there. I haven't ever seen that in the US.  
201
986400
4640
que vous ne remarquerez même pas qu'ils sont là. Je n'ai jamais vu ça aux USA.
16:31
It looks so nice. I love that aesthetic. Anna: 
202
991040
2240
Il a l'air si agréable. J'adore cette esthétique. Anna :
16:33
I think we call it integrated. So I think  you might say it's an integrated dishwasher,  
203
993280
4400
Je pense que nous appelons cela intégré. Je pense donc que vous pourriez dire que c'est un lave-vaisselle intégré,
16:37
because it's integrated into the kitchen unit.  Dishwashers, it's very common for them to be  
204
997680
5200
car il est intégré dans l'unité de cuisine. Les lave-vaisselle, c'est très courant qu'ils soient
16:42
integrated. Fridge is not so much. It's really  handy. It makes the kitchen look nice. And the  
205
1002880
6960
intégrés. Le réfrigérateur n'est pas tellement. C'est vraiment pratique. Cela rend la cuisine agréable. Et le
16:49
only problem is I can't do that lovely thing that  you've done with your fridge, which is to have  
206
1009840
5040
seul problème est que je ne peux pas faire cette belle chose que vous avez faite avec votre réfrigérateur, qui consiste à avoir
16:54
all the magnets and all the things on the front  of the fridge because it's just a wooden door. 
207
1014880
4000
tous les aimants et toutes les choses sur le devant du réfrigérateur parce que ce n'est qu'une porte en bois.
16:58
Vanessa: Oh, it's not metal? It's not magnetized? 
208
1018880
2320
Vanessa : Oh, c'est pas du métal ? Il n'est pas magnétisé ?
17:01
Anna: No. I wanted to ask you about the refrigerator  
209
1021200
2880
Anna : Non. Je voulais également vous poser des questions sur le
17:04
as well, because we do use refrigerator,  but more often than not, we just say fridge.  
210
1024080
4560
réfrigérateur, car nous utilisons un réfrigérateur, mais le plus souvent, nous disons simplement réfrigérateur.
17:08
Do you always say refrigerator? Vanessa: 
211
1028640
2400
Vous dites toujours réfrigérateur ? Vanessa :
17:11
No. We say both. I think I did just say  refrigerator before, but fridge is great. Yes,  
212
1031040
5680
Non. Nous disons les deux. Je pense que je viens de dire réfrigérateur avant, mais le réfrigérateur est génial. Oui
17:16
absolutely. And that's what I often tell  my students, too, is just easy, fridge. 
213
1036720
3920
absolument. Et c'est ce que je dis souvent à mes élèves aussi, c'est juste facile, frigo.
17:20
Anna: Nice and quick and short. 
214
1040640
2560
Anna : Agréable, rapide et court.
17:23
Vanessa: There was one thing  
215
1043200
1200
Vanessa : Il y a une chose que
17:24
I wanted to mention about your coffee maker. I  think it said espresso on the top. Does it make- 
216
1044400
6122
je voulais mentionner à propos de votre cafetière. Je pense qu'il était écrit expresso sur le dessus. Est-ce que ça fait-
17:30
Anna: Nespresso. Nespresso. 
217
1050522
26
17:30
Vanessa: ... espresso? Just an espresso drink? 
218
1050548
2972
Anna : Nespresso. Nespresso.
Vanessa : ... expresso ? Juste un expresso ?
17:33
Anna: It's the brand. So  
219
1053520
1520
Anna : C'est la marque. La
17:35
the brand is Nespresso coffee and they provide  their own brand of coffee beans, little pods.  
220
1055040
5520
marque est donc le café Nespresso et ils fournissent leur propre marque de grains de café, de petites dosettes.
17:41
You don't have Nespresso in the States? Vanessa: 
221
1061520
2400
Vous n'avez pas de Nespresso aux États-Unis ? Vanessa :
17:43
If it makes espresso, like a little concentrated,  what I would think is concentrated coffee, it is  
222
1063920
6240
S'il fait de l'espresso, comme un peu concentré, ce que je pense être du café concentré, ce n'est
17:50
not super common in the US. If you have an  espresso machine in your house, it's very  
223
1070160
4560
pas très courant aux États-Unis. Si vous avez une machine à expresso chez vous, c'est très
17:54
fancy. That's high level. Usually you just have  a big coffee pot. To see that your only item  
224
1074720
6160
chic. C'est du haut niveau. Habituellement, vous n'avez qu'une grande cafetière. Voir que votre seul article
18:00
makes espresso might be a little bit shocking for  Americans visiting a house or staying somewhere in  
225
1080880
7520
fait de l'espresso peut être un peu choquant pour les Américains visitant une maison ou séjournant quelque part au
18:08
the UK, and that's their only option for coffee. Anna: 
226
1088400
2320
Royaume-Uni, et c'est leur seule option pour le café. Anna :
18:10
It doesn't just do espressos. It would make  an Americano if that's what you wanted,  
227
1090720
4640
Il ne fait pas que des expressos. Cela ferait un Americano si c'est ce que vous vouliez,
18:15
but it doesn't do a big pot. Vanessa: 
228
1095360
1440
mais cela ne fait pas un gros pot. Vanessa :
18:16
Was there anything else you wanted to mention  about the kitchen before I tell them about our  
229
1096800
4560
Y avait-il autre chose que vous vouliez mentionner à propos de la cuisine avant que je leur parle de notre
18:21
other video that we made together? Anna: 
230
1101360
2000
autre vidéo que nous avons faite ensemble ? Anna :
18:23
Yeah. There were a couple of things. So you don't  have a waste disposal unit, but it's really common  
231
1103360
6160
Oui. Il y avait plusieurs choses. Vous n'avez donc pas de déchetterie, mais c'est très courant
18:29
in America, isn't it? Vanessa: 
232
1109520
1120
en Amérique, n'est-ce pas ? Vanessa :
18:30
Yes. Anna: 
233
1110640
560
Oui. Anna :
18:31
In the UK, it really isn't. But all  I know about waste disposal units is  
234
1111200
4240
Au Royaume-Uni, ce n'est vraiment pas le cas. Mais tout ce que je sais sur les poubelles, c'est
18:35
what I know from horror films. It's like  someone gets caught in the waste disposal  
235
1115440
4080
ce que je sais des films d'horreur. C'est comme si quelqu'un se faisait prendre dans l'unité d'élimination des déchets
18:39
unit in the film. Vanessa: 
236
1119520
3320
dans le film. Vanessa :
18:43
Yeah. A disposal. We call it a disposal.  The disposal is pretty common to have. 
237
1123360
4200
Oui. Une élimination. Nous appelons cela une élimination. La disposition est assez courante à avoir.
18:47
Anna: We have a compost bin,  
238
1127560
1400
Anna : Nous avons un bac à compost,
18:48
which is almost identical to yours. Vanessa: 
239
1128960
2080
qui est presque identique au vôtre. Vanessa :
18:51
I saw that. It looks so similar. Anna: 
240
1131040
1920
J'ai vu ça. Ça ressemble tellement. Anna :
18:52
The only difference is that  you call the waste food scraps. 
241
1132960
4800
La seule différence est que vous appelez les déchets alimentaires.
18:57
Vanessa: Yeah. Scraps of food, like ends of carrots and the  
242
1137760
3440
Vanessa : Ouais. Des restes de nourriture, comme des extrémités de carottes et les
19:01
seeds in the middle of a pepper. That's scraps. Anna: 
243
1141200
2400
graines au milieu d'un poivron. C'est des miettes. Anna :
19:03
Yeah. So I think we just call it food waste.  The scraps is something I'd give to the dog,  
244
1143600
4640
Oui. Je pense donc que nous appelons cela le gaspillage alimentaire. Les restes sont quelque chose que je donnerais au chien,
19:08
give the dog some scraps, which are just some like  last little bit leftover bits of meat or whatever.  
245
1148240
6080
donner au chien des restes, qui sont juste des derniers petits morceaux de viande ou autre.
19:16
It refers to the same thing, but when  I'm putting food into the compost bin,  
246
1156240
4640
Cela fait référence à la même chose, mais lorsque je mets de la nourriture dans le bac à compost,
19:20
I just call it food waste. Vanessa: 
247
1160880
1440
je l'appelle simplement le gaspillage alimentaire. Vanessa :
19:22
In the US, it's not very common  to have a compost bin. The only  
248
1162320
3600
Aux États-Unis, il n'est pas très courant d'avoir un bac à compost. La seule
19:25
reason we have that is because we have  a garden and we have a big compost pile  
249
1165920
5040
raison pour laquelle nous avons cela est que nous avons un jardin et que nous avons un gros tas de compost
19:31
in the back. And that way we can use it on the  vegetable garden and those types of things. But  
250
1171520
4160
à l'arrière. Et de cette façon, nous pouvons l'utiliser dans le potager et ce genre de choses. Mais   la
19:35
most people would just put their food scraps  in the trash or down the disposal if they have  
251
1175680
5280
plupart des gens mettraient simplement leurs restes de nourriture à la poubelle ou à la poubelle s'ils en
19:40
a disposal. Anna: 
252
1180960
800
avaient un. Anna :
19:41
Wow. And the last thing was obviously there's  a difference in vocabulary with your bin. Yours  
253
1181760
5760
Ouah ! Et la dernière chose était évidemment qu'il y a une différence de vocabulaire avec votre poubelle. Le vôtre
19:47
is a trash can, when we just say bin. We never say  trash. We might say trash when we're talking about  
254
1187520
6560
est une poubelle, alors que nous disons simplement poubelle. Nous ne disons jamais poubelle. Nous pouvons parler de poubelle lorsque nous parlons
19:54
on the computer, like the little trash can on the  computer, but we always say a bin or a rubbish bin  
255
1194080
7040
de l'ordinateur, comme la petite poubelle sur l' ordinateur, mais nous disons toujours une poubelle ou une poubelle
20:01
or a waste paper bin if it's one of  those little metal ones in your office. 
256
1201120
4388
ou une corbeille à papier si c'est l'une de ces petites poubelles en métal dans votre bureau.
20:05
Vanessa: Oh. What do you throw  
257
1205508
972
Vanessa : Ah. Que jetez-vous
20:06
into the bin? Do you throw trash into the bin? Anna: 
258
1206480
3520
à la poubelle ? Jetez-vous des déchets à la poubelle ? Anna :
20:10
No, never. Just rubbish. Vanessa: 
259
1210000
1920
Non, jamais. Juste des ordures. Vanessa :
20:11
Oh. So you've got rubbish. You've  got bin. We have trash and trash can. 
260
1211920
4800
Oh. Donc, vous avez des déchets. Vous avez bin. Nous avons des poubelles et des poubelles.
20:16
Anna: And then you said you do all your  
261
1216720
1680
Anna : Et puis vous avez dit que vous faisiez tout votre
20:18
recycling. Does that go all in the trash can? Vanessa: 
262
1218400
3280
recyclage. Est-ce que tout ça va à la poubelle ? Vanessa :
20:21
There's a separate recycling. It's a blue bin,  and you put everything in there, and you know  
263
1221680
5520
Il y a un recyclage séparé. C'est un bac bleu, et vous y mettez tout, et vous savez
20:27
what? A lot of places in the US don't even have an  option for recycling. So you just put everything,  
264
1227200
5040
quoi ? De nombreux endroits aux États-Unis n'offrent même pas d' option de recyclage. Donc, vous venez de tout mettre,
20:32
glass, cans, anything straight in the trash, which  I think is a big shame. I don't know. What's it  
265
1232240
5360
verre, canettes, n'importe quoi directement à la poubelle, ce qui, je pense, est une grande honte. Je ne sais pas. Qu'en est-
20:37
like for you? Anna: 
266
1237600
960
il pour vous ? Anna :
20:38
We have this system where we have to prepare  everything in the way that it's supposed to be  
267
1238560
4560
Nous avons ce système dans lequel nous devons tout préparer de la manière dont il est censé être
20:43
prepared depending on where you live. So there'll  be a different system whichever borough or council  
268
1243120
5520
préparé en fonction de l'endroit où vous vivez. Il y aura donc un système différent selon l'arrondissement ou le conseil dont
20:48
you come under. And it's frustrating, because  you have to do a lot to prepare everything. All  
269
1248640
4560
vous dépendez. Et c'est frustrant, car vous devez faire beaucoup pour tout préparer. Tout
20:53
the plastic and glass has to be washed,  cleaned, but then you hear that actually  
270
1253200
4320
le plastique et le verre doivent être lavés, nettoyés, mais ensuite vous entendez qu'en fait
20:57
all we're doing is shipping it halfway across  the world where they can't cope with our waste  
271
1257520
4080
tout ce que nous faisons est de l'expédier à l'autre bout du monde où ils ne peuvent pas faire face à nos déchets
21:01
and they have to burn it or it ends up in  the oceans and you're just like, "Well,  
272
1261600
3040
et ils doivent les brûler ou ils finissent dans les océans et vous vous dites simplement : "Eh bien,
21:04
why are we bothering if our government can't deal  with it in the way it's supposed to deal with it?" 
273
1264640
4480
pourquoi nous dérangeons-nous si notre gouvernement ne peut pas gérer cela comme il est censé le faire ?"
21:09
Vanessa: Thank you so much, Anna, for talking  
274
1269120
2080
Vanessa : Merci beaucoup, Anna, d'avoir parlé
21:11
about your kitchen, talking about my kitchen, just  being here on my YouTube channel, too. Thank you. 
275
1271200
5920
de votre cuisine, d'avoir parlé de ma cuisine, d' être simplement ici sur ma chaîne YouTube également. Merci.
21:17
Anna: It's been a real pleasure,  
276
1277120
1680
Anna : Ce fut un réel plaisir,
21:18
an eye-opening experience. Vanessa: 
277
1278800
1840
une expérience révélatrice. Vanessa :
21:20
I'm so glad. Well, if you all enjoyed this  comparison video, we also did one about  
278
1280640
7360
Je suis tellement contente. Eh bien, si vous avez tous apprécié cette vidéo de comparaison, nous en avons également fait une sur les
21:28
bathrooms on Anna's channel. I'll put a link  to that in the description. It's English  
279
1288000
5280
salles de bains sur la chaîne d'Anna. Je mettrai un lien vers cela dans la description. C'est l'anglais
21:33
Like A Native. And you can see our bathroom  similarities, some shocking bathroom differences,  
280
1293280
6320
comme un natif. Et vous pouvez voir nos similitudes de salle de bain , certaines différences choquantes de salle de bain,
21:39
all of these types of things, and see what it  is like in your country to compare with what  
281
1299600
5120
tous ces types de choses, et voir à quoi ressemble votre pays pour comparer avec
21:44
your experience is. And like always, make sure  that you download the free PDF for this lesson.  
282
1304720
5760
votre expérience. Et comme toujours, assurez-vous de télécharger le PDF gratuit de cette leçon.
21:50
All of our kitchen vocabulary, kitchen cultural  concepts that we talked about. And like always,  
283
1310480
5600
Tout notre vocabulaire de cuisine, les concepts culturels de cuisine dont nous avons parlé. Et comme toujours,
21:56
at the bottom of the PDF, you can answer Vanessa's  challenge question so that you never forget  
284
1316080
5440
en bas du PDF, vous pouvez répondre   à la question défi de Vanessa afin de ne jamais oublier
22:01
these wonderful British and American expressions. Well, thank you so much, Anna, for joining me. I  
285
1321520
5440
ces merveilleuses expressions britanniques et américaines. Et bien, merci beaucoup, Anna, de m'avoir rejoint.
22:06
hope you have a wonderful day. Anna: 
286
1326960
2160
J'espère que tu passes une magnifique journée. Anna :
22:09
Thank you. Thank you for having me. Vanessa: 
287
1329120
1680
Merci. Merci de me recevoir. Vanessa :
22:10
Thanks so much. And we'll see you all next Friday  for a new lesson here on my YouTube channel. Bye. 
288
1330800
6080
Merci beaucoup. Et nous vous verrons tous vendredi prochain pour une nouvelle leçon ici sur ma chaîne YouTube. Au revoir.
22:16
Anna: Bye.
289
1336880
8960
Anne : Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7