5 ENGLISH EXPRESSIONS THAT WILL MAKE YOU SOUND MORE LIKE A NATIVE SPEAKER

104,289 views ・ 2023-01-22

Speak English With Tiffani


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Hey, in today's English lesson, I am going to teach you five English expressions
0
630
4830
مرحبًا ، في درس اللغة الإنجليزية اليوم ، سوف أعلمك خمسة تعبيرات باللغة الإنجليزية
00:05
that Native English speakers know and use, and now you will be able to as well.
1
5580
5760
يعرفها المتحدثون الأصليون باللغة الإنجليزية ويستخدمونها ، وستكون قادرًا الآن على ذلك أيضًا.
00:11
Are you ready?
2
11520
630
هل أنت جاهز؟
00:12
Well, then I'm teacher Tiffani, let's jump right in.
3
12690
4740
حسنًا ، إذن أنا المعلم تيفاني ، دعنا ننتقل مباشرة.
00:17
All right, so the very first expression is to talk trash about somebody . I know
4
17730
8460
حسنًا ، لذا فإن أول تعبير هو التحدث عن القمامة عن شخص ما. أعلم
00:26
you're probably wondering, Tiffani, what?
5
26190
1950
أنك ربما تتساءل ، تيفاني ، ماذا؟
00:28
Talking trash about somebody, even me.
6
28770
2790
الحديث عن القمامة عن شخص ما ، حتى أنا.
00:31
Well, let me explain.
7
31890
930
حسنًا ، دعني أوضح.
00:32
Talking trash about somebody, it literally means to say
8
32970
4320
التحدث عن القمامة عن شخص ما ، فهذا يعني حرفيًا قول
00:37
insulting things about someone.
9
37350
3840
أشياء مهينة لشخص ما.
00:41
The best way to understand this is gossiping.
10
41490
3600
أفضل طريقة لفهم هذا هو النميمة.
00:45
You're talking trash about someone.
11
45750
2070
أنت تتحدث عن القمامة عن شخص ما.
00:47
You're saying something about them that's unkind.
12
47820
2640
أنت تقول شيئًا غير لطيف عنهم.
00:50
You're insulting them.
13
50580
1290
أنت تهينهم.
00:52
You are gossiping about them or talking about them.
14
52020
3960
أنت تتحدث عنها أو تتحدث عنها.
00:56
In other words, you are talking trash about somebody.
15
56040
5460
بعبارة أخرى ، أنت تتحدث عن شخص ما بالقمامة.
01:01
Now, let me give you an example sentence.
16
61860
1800
الآن ، اسمحوا لي أن أعطيك مثالا على الجملة.
01:03
Here we go.
17
63665
475
ها نحن.
01:05
I heard from a mutual friend.
18
65460
2430
سمعت من صديق مشترك.
01:08
That he's been talking trash about you.
19
68490
3600
أنه كان يتحدث عنك القمامة.
01:12
He's been talking about you behind your back.
20
72539
2640
كان يتحدث عنك من وراء ظهرك. لقد
01:15
He's been gossiping about you behind your back.
21
75179
3091
كان يثرثر عنك من وراء ظهرك.
01:18
Again, I heard from a mutual friend that he's been talking trash about you.
22
78690
8099
مرة أخرى ، سمعت من صديق مشترك أنه يتحدث عنك بالقمامة.
01:26
The easiest way to remember this, again, trash is something that's
23
86910
3870
أسهل طريقة لتذكر هذا ، مرة أخرى ، القمامة هي شيء يتم
01:30
thrown out, something that's not good.
24
90780
1919
التخلص منه ، شيء غير جيد.
01:32
It has a negative connotation.
25
92820
1859
لها دلالة سلبية.
01:35
So when someone is talking trash about you, they are something, they're
26
95580
4020
لذلك عندما يتحدث شخص ما عنك بالقمامة ، فهو شيء ،
01:39
saying something negative about you.
27
99600
1890
يقول شيئًا سلبيًا عنك.
01:41
Right?
28
101610
419
يمين؟
01:42
Again, we say talking trash about somebody.
29
102419
3361
مرة أخرى ، نقول التحدث عن القمامة عن شخص ما.
01:46
Now, here's another example sentence.
30
106229
1950
الآن ، هذه جملة أخرى كمثال.
01:48
Why are you talking trash when he's nothing but kind to everyone?
31
108960
5189
لماذا تتحدث القمامة بينما هو لطيف مع الجميع؟
01:54
He's been nothing but kind to you, to our friends.
32
114509
3330
لم يكن سوى لطفًا معك وأصدقائنا.
01:57
Why are you talking about him?
33
117990
1830
لماذا تتحدث عنه؟
01:59
Why are you speaking negatively about?
34
119820
2519
لماذا تتحدث بشكل سلبي عن؟
02:03
One more time.
35
123179
750
مرة أخرى.
02:04
Why are you talking trash when he's been nothing but kind to.
36
124170
5100
لماذا تتحدث القمامة عندما لم يكن سوى لطفاء.
02:09
Everyone makes sense, right?
37
129810
1770
كل شخص منطقي ، أليس كذلك؟
02:11
Okay, here's the third example sentence.
38
131910
2430
حسنًا ، ها هي الجملة الثالثة كمثال.
02:15
Stop talking trash if you can't back up your statement.
39
135000
4170
توقف عن التحدث عن القمامة إذا لم تتمكن من دعم بيانك.
02:19
Now, this is something very interesting.
40
139740
1920
الآن ، هذا شيء مثير للاهتمام.
02:21
This is another use of the same expression, but it's when
41
141930
4020
هذا استخدام آخر لنفس التعبير ، لكنه عندما
02:25
you are, for example, playing.
42
145950
1860
تلعب ، على سبيل المثال.
02:28
I love basketball, right?
43
148695
1620
أنا أحب كرة السلة ، صحيح؟
02:30
And sometimes when you play basketball, you say, listen, I'm better than you.
44
150495
3390
وأحيانًا عندما تلعب كرة السلة ، تقول ، اسمع ، أنا أفضل منك.
02:34
I can beat you in any game, any time, any day.
45
154065
3060
يمكنني هزيمتك في أي لعبة وفي أي وقت وفي أي يوم.
02:37
I know my skills are better than yours.
46
157485
2040
أنا أعلم أن مهاراتي أفضل من مهاراتك.
02:39
So I, in this example, am talking trash to that person, right?
47
159645
4920
لذا ، في هذا المثال ، أتحدث عن القمامة لذلك الشخص ، أليس كذلك؟
02:44
I'm saying that my skills are better than their skills.
48
164805
3180
أنا أقول إن مهاراتي أفضل من مهاراتهم.
02:48
I'm in essence speaking negatively about them.
49
168385
2930
أنا في الجوهر أتحدث بشكل سلبي عنهم.
02:52
We say talking trash.
50
172200
1770
نقول الحديث القمامة.
02:54
So again, stop talking trash If you can't back up or support your statement.
51
174120
5970
لذا مرة أخرى ، توقف عن التحدث عن المهملات إذا لم تتمكن من إجراء نسخ احتياطي لبيانك أو دعمه.
03:00
Makes sense, right?
52
180570
960
من المنطقي ، أليس كذلك؟
03:01
So again, the expression is to talk trash about somebody.
53
181530
5840
لذا مرة أخرى ، فإن التعبير هو التحدث بالقمامة عن شخص ما.
03:07
Now, this next expression is also a good one.
54
187890
2939
الآن ، هذا التعبير التالي هو أيضًا تعبير جيد.
03:11
A one.
55
191040
479
03:11
A one, one, the native English speakers also.
56
191940
3329
واحد.
واحد ، واحد ، الناطقين باللغة الإنجليزية أيضًا.
03:16
This one is concrete details.
57
196110
3900
هذه تفاصيل محددة.
03:21
Concrete details now concrete details.
58
201220
3170
تفاصيل ملموسة الآن تفاصيل محددة.
03:24
I want you to repeat after me for pronunciation practice.
59
204390
2870
أريدك أن تكرر بعدي لممارسة النطق.
03:28
Concrete details.
60
208575
1590
تفاصيل محددة.
03:32
Excellent.
61
212415
280
03:32
Now, concrete details.
62
212715
1800
ممتاز.
الآن ، تفاصيل محددة.
03:34
This just means a specific description of a particular item, person, or setting.
63
214515
8100
هذا يعني فقط وصفًا محددًا لعنصر أو شخص أو إعداد معين.
03:42
So concrete details, it just refers to this term, this expression, giving
64
222885
5580
التفاصيل الملموسة ، إنها تشير فقط إلى هذا المصطلح ، هذا التعبير ، يعطي
03:48
exact information, factual, something that a person can take away and say,
65
228525
6090
معلومات دقيقة ، واقعية ، شيء يمكن لأي شخص أن يأخذه ويقول ،
03:54
Hey, this is truth, for example.
66
234615
2160
مرحبًا ، هذه هي الحقيقة ، على سبيل المثال.
03:57
Let me give you concrete details.
67
237315
2310
اسمحوا لي أن أقدم لكم تفاصيل محددة.
03:59
My next class will be on this day at this time.
68
239745
4260
سيكون صفي القادم في هذا اليوم في هذا الوقت.
04:04
Concrete details, date and time.
69
244945
2000
تفاصيل محددة والتاريخ والوقت.
04:07
Again, details that are factual, right in English, we say concrete details.
70
247005
6930
مرة أخرى ، التفاصيل الواقعية ، باللغة الإنجليزية ، نقول تفاصيل محددة.
04:13
Now here's an example sentence.
71
253995
2040
الآن ها هي مثال على الجملة.
04:16
I'm going to need concrete details before we detain.
72
256635
4350
سأحتاج إلى تفاصيل محددة قبل أن نحتجز.
04:21
Before we keep him, I need to know the facts.
73
261615
2610
قبل أن نحتفظ به ، أحتاج إلى معرفة الحقائق.
04:24
Tell me the concrete details.
74
264344
2131
قل لي التفاصيل الملموسة.
04:26
Give me the concrete details.
75
266625
2370
أعطني التفاصيل الملموسة.
04:29
Make sense?
76
269325
600
04:29
Right.
77
269925
419
منطقي؟
يمين.
04:30
Here we go.
78
270645
540
ها نحن.
04:31
Next we have sentence two.
79
271455
1650
بعد ذلك لدينا الجملة الثانية.
04:34
A patient may need to have the research described in concrete detail,
80
274365
5850
قد يحتاج المريض إلى وصف البحث بالتفصيل الملموس ،
04:40
all the facts to make his decision.
81
280395
2940
وجميع الحقائق لاتخاذ قراره.
04:43
He needs to know exactly what's going.
82
283340
2335
يحتاج إلى معرفة ما يحدث بالضبط.
04:46
And finally, sentence three.
83
286680
1500
وأخيرا ، الجملة الثالثة.
04:48
Detectives must have concrete details of the crime to start their investigation.
84
288270
6750
يجب أن يكون لدى المحققين تفاصيل محددة عن الجريمة لبدء التحقيق.
04:55
They can't go off of people's opinions or suggestions.
85
295169
3990
لا يمكنهم الخروج من آراء الناس أو اقتراحاتهم.
04:59
They need the facts, the concrete details.
86
299159
5070
إنهم بحاجة إلى الحقائق والتفاصيل الملموسة.
05:04
Makes sense, right?
87
304645
840
من المنطقي ، أليس كذلك؟
05:05
Again, so this one is very helpful, concrete details.
88
305485
4620
مرة أخرى ، هذه تفاصيل مفيدة جدًا ومحددة.
05:10
Now the third English expression is also one that will help you as you
89
310225
4560
الآن التعبير الثالث باللغة الإنجليزية هو أيضًا واحد من شأنه أن يساعدك أثناء
05:14
are trying to speak English fluently.
90
314785
1500
محاولتك التحدث باللغة الإنجليزية بطلاقة.
05:16
This expression is to hint at something again, to hint at something.
91
316795
9450
هذا التعبير هو التلميح إلى شيء ما مرة أخرى ، للتلميح إلى شيء ما.
05:26
Let me give you an example before I tell you the meaning.
92
326245
2190
دعني أعطيك مثالاً قبل أن أخبرك عن المعنى.
05:29
So imagine a little.
93
329485
2460
لذا تخيل قليلا.
05:33
Right before Christmas Day, he's talking to his parents and he says, Hey, mommy and
94
333125
6219
قبل يوم عيد الميلاد مباشرة ، كان يتحدث إلى والديه ويقول ، مرحبًا ، يا أمي وأبي
05:39
daddy, you look like you're doing well.
95
339344
2701
، يبدو أنك بخير.
05:42
He said, you know, I was just thinking to myself, man, tomorrow's Christmas and woo.
96
342705
5850
قال ، كما تعلم ، كنت أفكر في نفسي ، يا رجل ، في عيد الميلاد غدًا ووووو.
05:49
How wonderful it would be to have something that I could ride on outside.
97
349590
6780
كم هو رائع أن أحصل على شيء يمكنني ركوبه في الخارج.
05:56
Something that, um, is, is kind of electric and I could ride on it.
98
356370
4320
شيء ما هو نوع من الكهرباء ويمكنني الركوب عليه.
06:00
Wow, that would be so wonderful.
99
360690
2430
واو ، سيكون ذلك رائعا.
06:03
I know that tomorrow is Christmas.
100
363419
1771
أعلم أن غدا هو عيد الميلاد.
06:05
You kind of caught it right?
101
365789
1411
أنت نوع من القبض عليه بشكل صحيح؟
06:07
The little boy is actually trying to give his parents some clues
102
367590
4050
يحاول الصبي الصغير في الواقع إعطاء والديه بعض الأدلة على
06:11
that he wants an electric car.
103
371760
1860
أنه يريد سيارة كهربائية.
06:13
Right.
104
373620
270
06:13
The little toy cars, kids driving.
105
373890
1709
يمين.
السيارات الصغيرة للأطفال ، يقودون سيارات الأطفال.
06:16
He's actually hinting at something and that just means that he's talking
106
376185
6630
إنه في الواقع يلمح إلى شيء ما وهذا يعني فقط أنه يتحدث
06:22
about something in an indirect way.
107
382815
3150
عن شيء بطريقة غير مباشرة.
06:26
You know, mommy and daddy, tomorrow's Christmas and I will love, you know,
108
386745
6299
تعلمون ، أمي وأبي ، عيد الميلاد غدًا وسأحب ، كما تعلمون ،
06:33
something that moves and that's electric.
109
393044
2321
شيئًا يتحرك ويكون كهربائيًا.
06:35
He is hinting at something, speaking about it in an indirect way.
110
395805
3929
إنه يلمح إلى شيء ما ، ويتحدث عنه بطريقة غير مباشرة.
06:40
Makes sense.
111
400094
630
06:40
All right.
112
400724
481
من المنطقي.
حسنًا.
06:41
Okay.
113
401445
420
06:41
Now here's the example sentence.
114
401865
1580
تمام.
الآن ها هي مثال الجملة. لقد
06:44
He's been hinting at the possibility of running for mayor.
115
404130
5729
كان يلمح إلى إمكانية الترشح لمنصب رئيس البلدية.
06:51
Not saying that I wanna be selected, but I could do the job well.
116
411059
4740
لا أقول أنني أريد أن يتم اختياري ، لكن يمكنني القيام بالمهمة بشكل جيد.
06:56
Hinting at the possibility of running for mayor next.
117
416340
4230
التلميح إلى إمكانية الترشح لمنصب رئيس البلدية المقبل.
07:00
My son has been hinting to me about going out for ice cream mom.
118
420840
5670
كان ابني يلمح لي عن الخروج من أجل أمي الآيس كريم.
07:06
Ice cream would be great, wouldn't it?
119
426510
1589
الآيس كريم سيكون رائعًا ، أليس كذلك؟
07:08
What do you think?
120
428159
781
ماذا تعتقد؟
07:09
Saying these things over and over again.
121
429660
2040
قول هذه الأشياء مرارا وتكرارا.
07:11
My son has been hinting to me about going for ice cream or going out
122
431970
5850
كان ابني يلمح لي عن الذهاب لتناول الآيس كريم أو الخروج
07:17
for ice cream, and finally I tried hinting at my interest to Jane, but
123
437820
6330
لتناول الآيس كريم ، وأخيراً حاولت التلميح إلى اهتمامي بجين ، لكنها
07:24
she's not picking up any signals.
124
444155
1945
لا تلتقط أي إشارات.
07:26
I'm trying to speak about them in an indirect way, but she's
125
446105
4035
أحاول التحدث عنهم بطريقة غير مباشرة ، لكنها
07:30
not catching what I'm saying.
126
450145
1505
لا تفهم ما أقوله.
07:32
Again, in English, we say to hint at something.
127
452520
5730
مرة أخرى ، في اللغة الإنجليزية ، نقول للتلميح إلى شيء ما.
07:38
Now this fourth expression, this fourth English expression, will also help you
128
458789
4891
الآن هذا التعبير الرابع ، هذا التعبير الرابع للغة الإنجليزية ، سيساعدك أيضًا على
07:43
sound more like a native English speaker.
129
463680
2400
أن تبدو أكثر كمتحدث للغة الإنجليزية.
07:46
The expression is first of all, first of all, now, first of all, this one literally
130
466320
8190
التعبير هو أولاً وقبل كل شيء ، الآن ، أولاً وقبل كل شيء ، هذا التعبير
07:54
just means before doing anything else.
131
474539
3151
يعني حرفيًا قبل القيام بأي شيء آخر.
07:58
At the beginning.
132
478635
930
في البداية.
07:59
So first I want you to do this first.
133
479984
3000
لذا أولاً أريدك أن تفعل هذا أولاً.
08:02
I want to make this point first, first of all, before doing anything else.
134
482984
5701
أريد أن أوضح هذه النقطة أولاً وقبل كل شيء قبل القيام بأي شيء آخر.
08:08
So, for example, here's an example sentence.
135
488685
2159
إذن ، على سبيل المثال ، إليك مثال على الجملة.
08:11
First of all, let me ask you something before you make your judgment.
136
491234
4591
بادئ ذي بدء ، دعني أسألك شيئًا قبل أن تصدر حكمك.
08:15
Hey, I wanna stop you really quickly before you move forward.
137
495825
4170
مرحبًا ، أريد أن أوقفك سريعًا قبل أن تمضي قدمًا.
08:19
The first thing I wanna do, first of all, let me ask you something again at the.
138
499995
5549
أول شيء أريد القيام به ، أولاً وقبل كل شيء ، دعني أسألك شيئًا مرة أخرى في.
08:26
Next.
139
506820
390
التالي.
08:27
Here we go.
140
507210
660
ها نحن.
08:28
First of all, I'd like to give you a little background information at
141
508170
4230
بادئ ذي بدء ، أود أن أقدم لكم القليل من المعلومات الأساسية في
08:32
the beginning right now, before we do anything else, even for this lesson.
142
512400
4350
البداية الآن ، قبل أن نفعل أي شيء آخر ، حتى في هذا الدرس.
08:37
First of all, I wanna make sure you're able to pronounce the word
143
517049
3901
بادئ ذي بدء ، أريد التأكد من قدرتك على نطق الكلمة
08:40
properly first after me first.
144
520955
3435
بشكل صحيح أولًا بعدي أولاً.
08:45
Excellent.
145
525750
450
ممتاز. كما
08:46
You see, normally when I'm teaching vocabulary, I wanna make
146
526200
3300
ترى ، عادةً عندما أقوم بتدريس المفردات ، أريد
08:49
sure you as an English learner can pronounce the word properly.
147
529500
3530
التأكد من أنك كمتعلم للغة الإنجليزية يمكنك نطق الكلمة بشكل صحيح.
08:53
First of all, let's go over the pronunciation.
148
533790
3060
بادئ ذي بدء ، دعنا ننتقل إلى النطق.
08:57
You got it?
149
537330
690
لك ذالك؟
08:58
All right.
150
538230
450
08:58
Here's another example sentence.
151
538740
1740
حسنًا.
هنا مثال آخر على الجملة.
09:01
First of all, you need to clean the wall before you start painting it.
152
541080
5190
بادئ ذي بدء ، تحتاج إلى تنظيف الجدار قبل البدء في دهانه.
09:06
I think that's the best thing to do First, clean the wall again.
153
546275
4795
أعتقد أن هذا هو أفضل شيء يجب فعله أولاً ، قم بتنظيف الحائط مرة أخرى.
09:11
In English, we say, first of all, before doing anything else at the.
154
551070
5520
في اللغة الإنجليزية ، نقول ، أولاً وقبل كل شيء ، قبل القيام بأي شيء آخر في.
09:17
Now we have four English expressions that are very helpful, but
155
557850
2820
الآن لدينا أربعة تعبيرات باللغة الإنجليزية مفيدة جدًا ، لكن
09:20
this fifth, this fifth English expression is also very good.
156
560670
3540
هذا التعبير الخامس ، هذا التعبير الإنجليزي الخامس جيد جدًا أيضًا.
09:24
It's to change one's mind, and it just means to adopt
157
564420
6210
إنه لتغيير رأيه ، وهذا يعني فقط تبني
09:30
a different opinion or plan.
158
570930
3210
رأي أو خطة مختلفة.
09:34
Again, in English, we say to change one's mind.
159
574170
2970
مرة أخرى ، في اللغة الإنجليزية ، نقول لتغيير رأي المرء.
09:37
Hey, you know, normally I do one podcast episode a week, but you know, I wanna help
160
577140
10260
مرحبًا ، كما تعلم ، أقوم عادةً بعمل حلقة بودكاست واحدة في الأسبوع ، لكن كما تعلم ، أريد مساعدة
09:47
my students more, so I'm gonna actually have two podcast episodes every week.
161
587400
5580
طلابي أكثر ، لذلك سأحصل في الواقع على حلقتين بودكاست كل أسبوع. لقد
09:53
I just changed my mind, and actually it's true on my podcast,
162
593520
4170
غيرت رأيي للتو ، وفي الواقع هذا صحيح في البودكاست الخاص بي ،
09:57
speak English with Tiffani.
163
597690
1249
تحدث الإنجليزية مع تيفاني.
09:59
There are two episodes now.
164
599160
1440
هناك حلقتين الآن.
10:00
There used to only be one.
165
600660
1140
اعتاد أن يكون هناك واحد فقط.
10:01
Now there are two episodes.
166
601830
1080
الآن هناك حلقتين.
10:02
You can check them out, but again, I changed my mind.
167
602915
3295
يمكنك التحقق منها ، لكن مرة أخرى ، غيرت رأيي.
10:06
I adopted a different opinion or plan.
168
606390
3150
لقد تبنت رأيًا أو خطة مختلفة.
10:09
Now here's the first example sentence.
169
609810
1950
الآن ها هي أول جملة كمثال.
10:12
After showing her the evidence, she changed her mind about him.
170
612824
4351
بعد أن عرضت عليها الدليل ، غيرت رأيها بشأنه.
10:17
You know what, Brandon?
171
617175
2190
أتعلم ماذا يا (براندون)؟
10:19
He's a good guy.
172
619995
930
إنه رجل طيب.
10:21
After seeing the evidence.
173
621375
1740
بعد رؤية الدليل.
10:23
Now this next sentence is also good.
174
623324
2011
الآن هذه الجملة التالية جيدة أيضًا.
10:26
I changed her mind after showing her the reviews of the restaurant.
175
626055
5790
لقد غيرت رأيها بعد أن أريتها تقييمات المطعم.
10:31
I said, listen, look at the reviews.
176
631845
2280
قلت ، اسمع ، انظر إلى التعليقات.
10:35
This restaurant is good.
177
635085
1950
هذا المطعم جيد.
10:37
I changed her.
178
637515
1590
لقد غيرتها.
10:40
And finally the third example sentence.
179
640065
2310
وأخيرا الجملة المثال الثالث.
10:42
After trying to plan a trip, Joe changed his mind due to
180
642675
4440
بعد محاولة التخطيط لرحلة ، غير جو رأيه بسبب
10:47
this week's weather forecast.
181
647115
2040
توقعات الطقس لهذا الأسبوع.
10:49
Joe looked online and noticed that it was going to be extremely cold.
182
649335
4080
بحث جو عبر الإنترنت ولاحظ أن الجو سيكون شديد البرودة.
10:54
Where he wanted to go.
183
654030
990
إلى أين يريد أن يذهب.
10:55
Nope, I'm gonna change my plans.
184
655050
2010
كلا ، سأغير خططي.
10:57
He changed his mind.
185
657180
2340
غير تفكيره.
10:59
So once again, the fifth expression again.
186
659520
2370
مرة أخرى ، التعبير الخامس مرة أخرى.
11:02
Once again, we have change one's mind.
187
662040
4590
مرة أخرى ، لقد غيرنا رأيه.
11:06
Change one's mind.
188
666660
1470
غير رأيه.
11:08
Now, I hope you enjoy today's lesson.
189
668280
1740
الآن ، أتمنى أن تستمتع بدرس اليوم.
11:10
I hope you use each of the five English, English.
190
670020
3360
أتمنى أن تستخدم كل من اللغات الخمس الإنجليزية والإنجليزية.
11:14
I'm gonna lead that in there, English expressions, and I hope
191
674099
4081
سأقود ذلك هناك ، التعبيرات الإنجليزية ، وآمل أن
11:18
they help you each and every day to sound more like a native English.
192
678180
3570
تساعدك كل يوم في أن تبدو أكثر مثل الإنجليزية الأم.
11:22
I'll talk to you in the next lesson.
193
682520
2220
سأتحدث إليكم في الدرس القادم.
11:26
Do, do Is understanding you still there?
194
686930
7230
هل فهمت هل مازلت هناك؟
11:36
. You know what time it is.
195
696170
2279
. تعرف كم الوقت.
11:38
Here we go.
196
698540
630
ها نحن.
11:39
Altogether it's story time eight.
197
699170
4529
إجمالاً حان وقت القصة الثامنة.
11:43
I said it story time.
198
703850
1940
قلت وقت القصة.
11:46
Alright.
199
706430
450
على ما يرام.
11:47
Today's.
200
707540
480
اليوم.
11:49
It is actually kind of funny, , so this happened to me when I was living in South
201
709170
5355
إنه في الواقع مضحك نوعًا ما ، لذلك حدث هذا معي عندما كنت أعيش في
11:54
Korea, so you know that I'm an early bird.
202
714525
2595
كوريا الجنوبية ، لذا فأنت تعلم أنني طائر مبكر.
11:57
I wake up normally around 4:00 AM literally, and sometimes earlier.
203
717150
3870
أستيقظ بشكل طبيعي حوالي الساعة 4:00 صباحًا حرفيًا ، وأحيانًا قبل ذلك.
12:01
I'm an early bird.
204
721020
960
أنا طائر مبكر.
12:02
That means I go to bed extremely early.
205
722370
3480
هذا يعني أنني أذهب إلى الفراش مبكرًا للغاية.
12:05
I normally go to bed around 8:00 PM or at least I'm in the bed by 8:00 PM.
206
725850
4680
عادة ما أذهب إلى الفراش حوالي الساعة 8:00 مساءً أو على الأقل أنا في السرير بحلول الساعة 8:00 مساءً.
12:11
The same was true of me when I was living in South Korea.
207
731340
2940
كان الأمر نفسه ينطبق علي عندما كنت أعيش في كوريا الجنوبية. نظرًا
12:15
Because I was an early bird, I had no problem teaching the 6:00 AM class.
208
735315
4980
لأنني كنت طائرًا مبكرًا ، لم يكن لدي أي مشكلة في تدريس الفصل 6:00 صباحًا.
12:20
That's right.
209
740295
480
12:20
I had a 6:00 AM class, so individuals, uh, office workers that wanted
210
740985
4500
صحيح.
كان لدي فصل في السادسة صباحًا ، لذا كان الأفراد ، آه ، موظفو المكاتب الذين أرادوا
12:25
to study English before going to work, they'd come to my class.
211
745485
3000
دراسة اللغة الإنجليزية قبل الذهاب إلى العمل ، يأتون إلى صفي.
12:28
So I loved the class.
212
748515
1800
لذلك أحببت الفصل.
12:30
I had no problem getting up in the morning because I was an early bird.
213
750375
3120
لم أجد مشكلة في الاستيقاظ في الصباح لأنني كنت طائرًا مبكرًا.
12:33
I would teach that class, but what would happen is was at night, at around
214
753645
6870
كنت أقوم بتدريس هذا الفصل ، لكن ما سيحدث هو في الليل ، حوالي الساعة
12:40
6:00 PM I would start getting extremely sleepy because I had woken up so early.
215
760515
6240
6:00 مساءً ، كنت سأبدأ بالنعاس الشديد لأنني كنت قد استيقظت مبكرًا.
12:47
So again, even when I was in Korea, I'd probably eat dinner around five 30.
216
767115
4260
لذا مرة أخرى ، حتى عندما كنت في كوريا ، من المحتمل أن أتناول العشاء في حوالي الساعة الخامسة والنصف.
12:51
Then around 6, 6 30, I'd go to my room, maybe watch some TV or something and
217
771375
4770
ثم حوالي الساعة 6 ، 6 ، 30 ، كنت أذهب إلى غرفتي ، ربما أشاهد بعض التلفاز أو شيء ما ،
12:56
kind of wind down by eight o'clock I was in bed and ready to be asleep on this
218
776145
5700
وأهدأ نوعًا ما في الساعة الثامنة. على مدار الساعة كنت في السرير ومستعدًا للنوم في هذه
13:01
night, remember I was an early bird.
219
781845
2610
الليلة ، تذكر أنني كنت طائرًا مبكرًا.
13:04
I had a class at six.
220
784485
1110
كان لدي فصل في السادسة.
13:07
, I was sleeping, knocked out when, all of a sudden, now let me pause real
221
787035
5910
، كنت نائمًا ، وخرجت عندما ، فجأة ، دعني الآن أتوقف مؤقتًا
13:12
quick and put a pin in the story.
222
792945
1260
سريعًا وأضع دبوسًا في القصة.
13:14
I go to sleep early, but I am not easily awakened.
223
794775
2970
أذهب للنوم مبكرًا ، لكنني لا أستيقظ بسهولة.
13:18
Like I don't wake up easily.
224
798015
2370
كأنني لا أستيقظ بسهولة.
13:20
Or if someone does wake me up, normally I'm okay because I can fall back asleep.
225
800925
4050
أو إذا أيقظني شخص ما ، فأنا في العادة بخير لأنني أستطيع النوم مرة أخرى.
13:25
However, on this night I was sleeping soundly, woos
226
805515
5280
ومع ذلك ، في هذه الليلة كنت أنام بهدوء ، وتوددني
13:30
great, and I heard some loud.
227
810795
4410
كثيرًا ، وسمعت صوتًا مرتفعًا.
13:35
Noises.
228
815609
990
ضوضاء.
13:37
Now, it wasn't my roommates.
229
817199
2341
الآن ، لم يكن رفاقي في السكن.
13:39
They were talking, but that didn't bother me.
230
819719
1591
كانوا يتحدثون ، لكن هذا لم يزعجني.
13:42
The person that lived above me, their child, I had never met them
231
822209
5071
الشخص الذي عاش فوقي ، طفلهم ، لم ألتق بهم
13:47
before, but I knew it was a little boy because I could hear him.
232
827285
2965
من قبل ، لكنني كنت أعرف أنه ولد صغير لأنني كنت أسمعه.
13:50
He was yelling, throwing things, and I could hear the mother yelling
233
830489
4460
كان يصرخ ، ويرمي الأشياء ، وكان بإمكاني سماع الأم تصرخ
13:55
at him, telling him to stop.
234
835170
1140
في وجهه ، وتطلب منه التوقف.
13:56
Now, it was all happening in Korean, but I could speak.
235
836310
2190
الآن ، كل هذا كان يحدث باللغة الكورية ، لكن يمكنني التحدث.
14:00
and it went on and on and on after about 15 minutes and
236
840135
5640
واستمر ذلك مرارًا وتكرارًا بعد حوالي 15 دقيقة
14:05
I couldn't go back to sleep.
237
845775
1230
ولم أستطع العودة إلى النوم.
14:07
That was the problem.
238
847010
985
كانت تلك هي المشكلة.
14:08
Normally, I can go back to sleep without any issues.
239
848485
1850
في العادة ، يمكنني العودة إلى النوم دون أي مشاكل.
14:11
I couldn't go back to sleep.
240
851115
1080
لم أستطع العودة إلى النوم.
14:13
Now I was tired and I had to wake up early, so I got out of my bed.
241
853185
4230
الآن كنت متعبًا وكان علي أن أستيقظ مبكرًا ، لذلك نهضت من سريري.
14:17
I was irritated.
242
857445
810
كنت منزعجا.
14:18
I got out of my bed.
243
858255
960
نهضت من سريري.
14:19
I put my shoes.
244
859215
910
أضع حذائي.
14:20
and I opened my door.
245
860685
960
وفتحت بابي.
14:21
Now, my roommates, they were in shock because they had late classes, and so when
246
861675
3990
الآن ، رفاقي في السكن ، كانوا في حالة صدمة لأنهم تأخروا في الدراسة ، وهكذا عندما
14:25
I opened the door, it was about 11:30 PM and they were like, TIFF, are you okay?
247
865665
3840
فتحت الباب ، كانت الساعة حوالي 11:30 مساءً وكانوا مثل ، TIFF ، هل أنتم بخير؟
14:29
Like, did we wake you up?
248
869510
895
مثل ، هل أيقظناك؟
14:30
I said, no, and my eyes were half closed.
249
870735
2280
قلت لا ، وكانت عيني نصف مغمضتين.
14:33
I said, you didn't wake me up.
250
873015
1170
قلت ، لم توقظني.
14:34
I'll be right back.
251
874575
930
سأعود حالا.
14:36
They looked at each other, looked at me, I said, I'll be right back.
252
876285
3180
نظروا إلى بعضهم البعض ، نظروا إلي ، قلت ، سأعود حالاً.
14:40
and I, again, I had my, I say night, night clothes, my clothes
253
880425
3720
ومرة أخرى ، كان لدي ، أنا أقول ملابس الليل ، وملابسي
14:44
to sleep and my pajamas on.
254
884145
1350
للنوم وملابس النوم.
14:46
I had my bonnet for African American women.
255
886065
2250
كان لدي غطاء محرك السيارة الخاص بي للنساء الأميركيات من أصل أفريقي.
14:48
Black women.
256
888675
450
النساء السود.
14:49
We wear bonnets.
257
889125
720
14:49
At night, I had my bonnet on my pajamas and my shoes, and
258
889845
4440
نرتدي القلنسوات.
في الليل ، كنت أرتدي غطاء محرك السيارة على بيجامة وحذائي ،
14:54
I proceeded to walk upstairs.
259
894285
2160
وشرعت في الصعود إلى الطابق العلوي.
14:56
Remember, I was in Korea.
260
896445
1290
تذكر ، كنت في كوريا.
14:57
I had never met these individuals, these people.
261
897945
1920
لم أقابل هؤلاء الأفراد ، هؤلاء الناس من قبل.
15:00
I went right to the apartment that was above me, and I rang the doorbell.
262
900345
4530
ذهبت مباشرة إلى الشقة التي كانت فوقي ، وقرعت جرس الباب.
15:05
Now, remember, black woman in South Korea and they had never met me before.
263
905265
4620
الآن ، تذكر ، امرأة سوداء في كوريا الجنوبية ولم يقابلوني من قبل.
15:10
I had my bonnet on, my pajamas on and some shoots.
264
910455
3030
كنت أرتدي غطاء محرك السيارة وملابس النوم وبعض البراعم.
15:13
It was 1130 at night and I rang the door.
265
913755
2460
كانت الساعة 1130 ليلاً ودقّت الباب.
15:17
And the woman opened the door.
266
917474
1561
وفتحت المرأة الباب.
15:19
I knew it was the mom, and I could see the little boy, right?
267
919334
2610
كنت أعلم أنها كانت أمي ، وكان بإمكاني رؤية الطفل الصغير ، أليس كذلك؟
15:22
The mom opened the door and she was in shock again because I was
268
922515
4980
فتحت الأم الباب وأصيبت بالصدمة مرة أخرى لأنني كنت
15:27
a black woman and she probably didn't expect me to speak Korean.
269
927495
3209
امرأة سوداء وربما لم تتوقع مني أن أتحدث الكورية.
15:31
She opened the door and she looked at me and the little boy was standing there.
270
931005
3449
فتحت الباب ونظرت إليّ وكان الصبي يقف هناك. لقد
15:34
He was also kind of shocked because many kids at that time had not seen
271
934454
2880
صُدم نوعًا ما لأن العديد من الأطفال في ذلك الوقت لم يروا
15:37
black people either, and I looked at the woman, and I'll say it in
272
937485
3630
السود أيضًا ، ونظرت إلى المرأة ، وسأقولها باللغة
15:41
English, but I said it in Korean.
273
941115
1229
الإنجليزية ، لكنني قلتها باللغة الكورية.
15:42
I said, I have to wake up and teach a class at 6:00 AM in the morning.
274
942555
4904
قلت ، يجب أن أستيقظ وأعلم فصلًا في الساعة 6:00 صباحًا.
15:48
I need to sleep, and your son is being extremely too loud.
275
948300
4230
أنا بحاجة للنوم ، وابنك صاخب للغاية.
15:53
Please, please keep him quiet.
276
953189
3541
من فضلك ، من فضلك ابقيه هادئا.
15:57
That's what I said in Korean.
277
957569
1111
هذا ما قلته بالكورية.
15:58
Again, I wasn't raising my voice or anything.
278
958709
1561
مرة أخرى ، لم أرفع صوتي أو أي شيء.
16:00
I really just wanted to go back to sleep.
279
960270
1419
أنا حقا أردت فقط العودة للنوم.
16:04
But what happened next?
280
964245
1530
لكن ماذا حدث بعد ذلك؟
16:05
I will never forget.
281
965835
1350
لن أنسى أبدا.
16:07
Remember black woman bonnet pajamas, shoes.
282
967245
3510
تذكر البيجامات السوداء ، والأحذية.
16:10
This woman that probably had never seen a black person in person in real
283
970905
3750
هذه المرأة التي ربما لم ترَ شخصًا أسود في
16:14
life now looks at me, . She said, can you help me ? I kid you not.
284
974660
10195
الحياة الواقعية تنظر إلي الآن ،. قالت ، هل يمكنك مساعدتي؟ انا امزح انت لا.
16:25
That was enough to shock me and wake me out of like I was still half.
285
985455
3740
كان ذلك كافياً ليصدمني ويوقظني وكأنني لا أزال نصف.
16:29
And I said, nay, nay just means pardon of me.
286
989760
2370
وقلت ، كلا ، لا يعني فقط العفو عني.
16:32
Like she said, he won't listen to me.
287
992190
3480
كما قالت ، لن يستمع إلي.
16:36
Can you tell him to be quiet?
288
996000
2280
هل يمكنك إخباره أن يصمت؟
16:39
And I said, in my head, I said, am I in a movie right now?
289
999270
3240
وقلت في رأسي ، هل أنا في فيلم الآن؟
16:43
So I said, the little boy was standing there looking at us, looking at me,
290
1003230
3150
لذلك قلت ، كان الصبي الصغير يقف هناك ينظر إلينا ، وينظر إلي ،
16:46
and looking at his mom as we're having this conversation fully in Korean.
291
1006380
2820
وينظر إلى والدته ونحن نجري هذه المحادثة بالكامل باللغة الكورية.
16:49
So he knew what was happening.
292
1009200
1200
لذلك عرف ما كان يحدث.
16:51
So I looked at her and I said, ma'am, I can't raise your son.
293
1011450
3690
لذلك نظرت إليها وقلت ، سيدتي ، لا يمكنني تربية ابنك.
16:55
I can't tell him what to do and what not to do.
294
1015410
2010
لا أستطيع أن أخبره بما يجب فعله وما لا يجب فعله.
16:58
I'm not coming back up here tonight.
295
1018830
1860
لن أعود إلى هنا الليلة.
17:01
I'm gonna go back to sleep and it's going to be quiet.
296
1021110
2400
سأعود للنوم وسيكون الهدوء.
17:03
Now.
297
1023780
240
الآن.
17:04
I was actually indirectly speaking to the little boy, but the mom and
298
1024020
4680
كنت في الواقع أتحدث بشكل غير مباشر إلى الصبي الصغير ، لكن أمي وأنا كنا
17:08
I were talking to each other, but I was actually telling the little boy,
299
1028700
2670
نتحدث مع بعضنا البعض ، لكنني في الواقع كنت أخبر الصبي الصغير ،
17:11
little boy, I don't wanna hear anything else out of you, but I was saying it
300
1031400
3810
الصبي الصغير ، لا أريد سماع أي شيء آخر منك ، لكنني كنت أقول ذلك
17:15
to the mom and I think she caught it and she said, okay, we're so sorry.
301
1035210
4410
لأمي وأعتقد أنها التقطتها وقالت ، حسنًا ، نحن آسفون جدًا.
17:19
I said, it's okay.
302
1039620
780
قلت ، لا بأس.
17:20
I just want you to know, like I really wake up early in the morning and so it's
303
1040400
2939
أريدك فقط أن تعرف ، كما لو أنني استيقظت في الصباح الباكر ، ومن
17:23
very hard when it's loud up, you know?
304
1043339
2131
الصعب جدًا ذلك عندما يكون الصوت مرتفعًا ، هل تعلم؟
17:27
. She said, okay, we're so sorry little boy's still standing there looking at me.
305
1047165
3000
. قالت ، حسنًا ، نحن آسفون جدًا أن الصبي الصغير لا يزال يقف هناك ينظر إلي.
17:30
Still in shock.
306
1050165
750
17:30
A black woman, but she's speaking Korean.
307
1050915
1650
لا يزال ... في حالة صدمة.
امرأة سوداء لكنها تتحدث الكورية.
17:32
She has a bonnet on, I don't even know what a bonnet is, mommy,
308
1052565
2550
لديها غطاء محرك السيارة ، حتى أنني لا أعرف ما هو غطاء محرك السيارة ، يا أمي ،
17:35
because we don't wear them in Korea.
309
1055115
1350
لأننا لا نرتديها في كوريا.
17:36
A lot was happening.
310
1056735
1110
كان يحدث الكثير.
17:38
She said, I'm so sorry.
311
1058835
960
قالت ، أنا آسف جدا.
17:39
And they shut the door.
312
1059825
870
وأغلقوا الباب.
17:41
Now I lived in that apartment for a full year.
313
1061325
1950
الآن عشت في تلك الشقة لمدة عام كامل.
17:43
After that, I never heard that little boy again, . I was never,
314
1063679
5851
بعد ذلك ، لم أسمع هذا الصبي الصغير مرة أخرى ،. لم
17:49
uh, awakened by any sounds at all.
315
1069950
2340
أستيقظ أبدًا من أي أصوات على الإطلاق.
17:52
I will never forget that situation again.
316
1072860
3180
لن أنسى هذا الوضع مرة أخرى.
17:56
It did wake me up in the middle of the night, but that mom looking at
317
1076070
3599
لقد أيقظتني في منتصف الليل ، لكن تلك الأم نظرت
17:59
me and saying, would you help me
318
1079669
2041
إلي قائلة ، هل ستساعدني
18:02
I will never forget that.
319
1082230
1550
لن أنسى ذلك أبدًا.
18:04
I hope you enjoyed this story and I hope you have an awesome week, and
320
1084169
4141
أتمنى أن تكون قد استمتعت بهذه القصة وأتمنى أن تحظى بأسبوع رائع ،
18:08
I'll talk to you in the next lesson.
321
1088310
1849
وسأتحدث معك في الدرس التالي.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7