5 ENGLISH EXPRESSIONS THAT WILL MAKE YOU SOUND MORE LIKE A NATIVE SPEAKER

101,975 views

2023-01-22 ใƒป Speak English With Tiffani


New videos

5 ENGLISH EXPRESSIONS THAT WILL MAKE YOU SOUND MORE LIKE A NATIVE SPEAKER

101,975 views ใƒป 2023-01-22

Speak English With Tiffani


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
Hey, in today's English lesson, I am going to teach you five English expressions
0
630
4830
ใญใˆใ€ไปŠๆ—ฅใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใฏ
00:05
that Native English speakers know and use, and now you will be able to as well.
1
5580
5760
ใ€่‹ฑ่ชžใฎใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ– ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ ใฆไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ 5 ใคใฎ่‹ฑ่ชžใฎ่กจ็พใ‚’ๆ•™ใˆใพใ™ใ€‚
00:11
Are you ready?
2
11520
630
ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใŸใ‹๏ผŸ
00:12
Well, then I'm teacher Tiffani, let's jump right in.
3
12690
4740
ใงใฏใ€็งใฏ ใƒ†ใ‚ฃใƒ•ใ‚กใƒ‹ใƒผๅ…ˆ็”Ÿใงใ™ใ€‚ใงใฏๆ—ฉ้€Ÿๅง‹ใ‚
00:17
All right, so the very first expression is to talk trash about somebody . I know
4
17730
8460
ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
00:26
you're probably wondering, Tiffani, what?
5
26190
1950
ใƒ†ใ‚ฃใƒ•ใ‚กใƒ‹ใƒผใ€ไฝ•๏ผŸใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:28
Talking trash about somebody, even me.
6
28770
2790
็งใงใ•ใˆใ€่ชฐใ‹ใซใคใ„ใฆใ‚ดใƒŸใ‚’่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
00:31
Well, let me explain.
7
31890
930
ใ•ใฆใ€่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
00:32
Talking trash about somebody, it literally means to say
8
32970
4320
่ชฐใ‹ใซใคใ„ใฆใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใฏ ใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€่ชฐใ‹ใซใคใ„ใฆไพฎ่พฑ็š„ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
00:37
insulting things about someone.
9
37350
3840
.
00:41
The best way to understand this is gossiping.
10
41490
3600
ใ“ใ‚Œใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ๆœ€ๅ–„ใฎๆ–นๆณ• ใฏใ€ใ†ใ‚ใ•่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
00:45
You're talking trash about someone.
11
45750
2070
ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใซใคใ„ใฆใ‚ดใƒŸใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹.
00:47
You're saying something about them that's unkind.
12
47820
2640
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซใคใ„ใฆไธ่ฆชๅˆ‡ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆ ใ„ใพใ™ใ€‚
00:50
You're insulting them.
13
50580
1290
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ไพฎ่พฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:52
You are gossiping about them or talking about them.
14
52020
3960
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใซใคใ„ใฆใ†ใ‚ใ•่ฉฑใ‚’ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹.
00:56
In other words, you are talking trash about somebody.
15
56040
5460
่จ€ใ„ๆ›ใˆใ‚Œใฐใ€ใ‚ใชใŸใฏ ่ชฐใ‹ใซใคใ„ใฆใ‚ดใƒŸใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹.
01:01
Now, let me give you an example sentence.
16
61860
1800
ใงใฏใ€ไพ‹ๆ–‡ใ‚’ๅ‡บใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:03
Here we go.
17
63665
475
ใฉใ†ใžใ€‚
01:05
I heard from a mutual friend.
18
65460
2430
ๅ…ฑ้€šใฎๅ‹ไบบใ‹ใ‚‰่žใใพใ—ใŸใ€‚
01:08
That he's been talking trash about you.
19
68490
3600
ๅฝผใŒใ‚ใชใŸใฎๆ‚ชๅฃใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ€‚
01:12
He's been talking about you behind your back.
20
72539
2640
ๅฝผ ใฏ้™ฐใงใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:15
He's been gossiping about you behind your back.
21
75179
3091
ๅฝผ ใฏ้™ฐใงใ‚ใชใŸใฎๅ™‚ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹.
01:18
Again, I heard from a mutual friend that he's been talking trash about you.
22
78690
8099
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅ…ฑ้€šใฎๅ‹ไบบใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใŒใ‚ใชใŸใฎๆ‚ชๅฃใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่žใใพใ—ใŸ ใ€‚
01:26
The easiest way to remember this, again, trash is something that's
23
86910
3870
ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆšใˆใ‚‹ๆœ€ใ‚‚็ฐกๅ˜ใชๆ–นๆณ• ใฏใ€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ‚ดใƒŸใฏ
01:30
thrown out, something that's not good.
24
90780
1919
ๆจใฆใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใ€่‰ฏใใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
01:32
It has a negative connotation.
25
92820
1859
ใใ‚Œใฏๅฆๅฎš็š„ใชๆ„ๅ‘ณๅˆใ„ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:35
So when someone is talking trash about you, they are something, they're
26
95580
4020
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใŒ ใ‚ใชใŸใซใคใ„ใฆใใ ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‹ใ€
01:39
saying something negative about you.
27
99600
1890
ใ‚ใชใŸใซใคใ„ใฆๅฆๅฎš็š„ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
01:41
Right?
28
101610
419
ๅณ๏ผŸ
01:42
Again, we say talking trash about somebody.
29
102419
3361
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€็งใŸใกใฏ ่ชฐใ‹ใซใคใ„ใฆใใ ใ‚‰ใชใ„่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
01:46
Now, here's another example sentence.
30
106229
1950
ใ•ใฆใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใคไพ‹ๆ–‡ใ‚’ใ€‚
01:48
Why are you talking trash when he's nothing but kind to everyone?
31
108960
5189
ๅฝผใฏ่ชฐใซใงใ‚‚ๅ„ชใ—ใ„ใ ใ‘ใชใฎใซใ€ใชใœใ‚ใชใŸใฏใใ ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎ ใงใ™ใ‹๏ผŸ
01:54
He's been nothing but kind to you, to our friends.
32
114509
3330
ๅฝผใฏ ใ‚ใชใŸใ‚„็งใŸใกใฎๅ‹้”ใซ่ฆชๅˆ‡ใซใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
01:57
Why are you talking about him?
33
117990
1830
ใชใœๅฝผใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
01:59
Why are you speaking negatively about?
34
119820
2519
ใชใ‚“ใงใƒใ‚ฌใƒ†ใ‚ฃใƒ–็™บ่จ€ใ™ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
02:03
One more time.
35
123179
750
ใ‚‚ใ†1ๅ›žใ€‚
02:04
Why are you talking trash when he's been nothing but kind to.
36
124170
5100
ๅฝผใฏ ใŸใ ่ฆชๅˆ‡ใซใ—ใฆใใŸใ ใ‘ใชใฎใซใ€ใชใœใ‚ใชใŸใฏใ‚ดใƒŸใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹.
02:09
Everyone makes sense, right?
37
129810
1770
่ชฐใ‚‚ใŒ็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
02:11
Okay, here's the third example sentence.
38
131910
2430
ใ•ใฆใ€3็•ช็›ฎใฎไพ‹ๆ–‡ใงใ™ใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใฎ็™บ่จ€ใ‚’่ฃไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใชใ„
02:15
Stop talking trash if you can't back up your statement.
39
135000
4170
ใชใ‚‰ใ€ใใ ใ‚‰ใชใ„่ฉฑใฏใ‚„ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
02:19
Now, this is something very interesting.
40
139740
1920
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
02:21
This is another use of the same expression, but it's when
41
141930
4020
ใ“ใ‚ŒใฏๅŒใ˜่กจ็พใฎๅˆฅใฎไฝฟใ„ๆ–น
02:25
you are, for example, playing.
42
145950
1860
ใงใ™ใŒใ€ไพ‹ใˆใฐ้Šใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๆ™‚ใงใ™ใ€‚
02:28
I love basketball, right?
43
148695
1620
็งใฏใƒใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
02:30
And sometimes when you play basketball, you say, listen, I'm better than you.
44
150495
3390
ใใ—ใฆๆ™‚ใ€…ใ€ใƒใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ ใ‚ใชใŸใฏใ€่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใ‚ˆใ‚ŠไธŠๆ‰‹ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™.
02:34
I can beat you in any game, any time, any day.
45
154065
3060
ใฉใ‚“ใช ใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ‚‚ใ€ใ„ใคใงใ‚‚ใ€ใฉใ‚“ใชๆ—ฅใงใ‚‚ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅ€’ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
02:37
I know my skills are better than yours.
46
157485
2040
็งใฎใ‚นใ‚ญใƒซใŒใ‚ใชใŸใฎใ‚นใ‚ญใƒซใ‚ˆใ‚Šๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:39
So I, in this example, am talking trash to that person, right?
47
159645
4920
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใฎไพ‹ใงใฏใ€็งใฏ ใใฎไบบใซใใ ใ‚‰ใชใ„่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ?
02:44
I'm saying that my skills are better than their skills.
48
164805
3180
็งใฎใ‚นใ‚ญใƒซ ใฏๅฝผใ‚‰ใฎใ‚นใ‚ญใƒซใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:48
I'm in essence speaking negatively about them.
49
168385
2930
็งใฏๆœฌ่ณช ็š„ใซใใ‚Œใ‚‰ใซใคใ„ใฆๅฆๅฎš็š„ใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹.
02:52
We say talking trash.
50
172200
1770
็งใŸใกใฏใ‚ดใƒŸใ‚’่ฉฑใ™ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:54
So again, stop talking trash If you can't back up or support your statement.
51
174120
5970
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ ใŒใ€่‡ชๅˆ†ใฎ็™บ่จ€ใ‚’ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใพใŸใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใงใใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใใ ใ‚‰ใชใ„่ฉฑใ‚’ใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:00
Makes sense, right?
52
180570
960
็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
03:01
So again, the expression is to talk trash about somebody.
53
181530
5840
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ“ใฎ่กจ็พใฏ ใ€่ชฐใ‹ใซใคใ„ใฆใใ ใ‚‰ใชใ„่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
03:07
Now, this next expression is also a good one.
54
187890
2939
ใ•ใฆใ€ใ“ใฎๆฌกใฎ่กจ็พ ใ‚‚ใ„ใ„่กจ็พใงใ™ใ€‚
03:11
A one.
55
191040
479
03:11
A one, one, the native English speakers also.
56
191940
3329
1ใคใ€‚
ใƒฏใƒณใ€ใƒฏใƒณใ€่‹ฑ่ชžใฎใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ– ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใ‚‚ใ€‚
03:16
This one is concrete details.
57
196110
3900
ใ“ใ‚Œใฏๅ…ทไฝ“็š„ใช่ฉณ็ดฐใงใ™ใ€‚
03:21
Concrete details now concrete details.
58
201220
3170
ๅ…ทไฝ“็š„ใช่ฉณ็ดฐใŒๅ…ทไฝ“็š„ใช่ฉณ็ดฐใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ็™บ้Ÿณใฎ็ทด็ฟ’ใฎใŸใ‚ใซ
03:24
I want you to repeat after me for pronunciation practice.
59
204390
2870
ใ€็งใฎๅพŒใซ็ถšใ„ใฆๅพฉๅ”ฑใ—ใฆใปใ—ใ„ ใ€‚
03:28
Concrete details.
60
208575
1590
ๅ…ทไฝ“็š„ใช่ฉณ็ดฐใ€‚
03:32
Excellent.
61
212415
280
03:32
Now, concrete details.
62
212715
1800
ๅ„ชใ‚ŒใŸใ€‚
ใ•ใฆใ€ๅ…ทไฝ“็š„ใชๅ†…ๅฎนใงใ™ใ€‚
03:34
This just means a specific description of a particular item, person, or setting.
63
214515
8100
ใ“ใ‚Œ ใฏใ€็‰นๅฎšใฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ ใ€ไบบใ€ใพใŸใฏ่จญๅฎšใฎ็‰นๅฎšใฎ่ชฌๆ˜Žใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
03:42
So concrete details, it just refers to this term, this expression, giving
64
222885
5580
ๅ…ทไฝ“็š„ใช่ฉณ็ดฐใฏใ€ ใ“ใฎ็”จ่ชžใ€ใ“ใฎ่กจ็พใ‚’ๆŒ‡ใ—ใ€
03:48
exact information, factual, something that a person can take away and say,
65
228525
6090
ๆญฃ็ขบใชๆƒ…ๅ ฑใ€ไบ‹ๅฎŸ ใ€ไบบใŒๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใฆ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ‚’
03:54
Hey, this is truth, for example.
66
234615
2160
ๆไพ›ใ—ใพใ™ใ€‚ใŸใจใˆใฐใ€ใ“ใ‚Œใฏ็œŸๅฎŸใงใ™.
03:57
Let me give you concrete details.
67
237315
2310
ๅ…ทไฝ“็š„ใชๅ†…ๅฎนใ‚’ใŠไผใˆใ—ใพใ™ใ€‚
03:59
My next class will be on this day at this time.
68
239745
4260
็งใฎๆฌกใฎใ‚ฏใƒฉใ‚นใฏ ใ“ใฎๆ—ฅใฎใ“ใฎๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
04:04
Concrete details, date and time.
69
244945
2000
ๅ…ทไฝ“็š„ใชๅ†…ๅฎนใ€ๆ—ฅๆ™‚ใ€‚
04:07
Again, details that are factual, right in English, we say concrete details.
70
247005
6930
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ไบ‹ๅฎŸใซๅŸบใฅใ่ฉณ็ดฐใฏ ใ€่‹ฑ่ชžใงใฏๅ…ทไฝ“็š„ใช่ฉณ็ดฐใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:13
Now here's an example sentence.
71
253995
2040
ใงใฏใ€ไพ‹ๆ–‡ใงใ™ใ€‚
04:16
I'm going to need concrete details before we detain.
72
256635
4350
ๆ‹˜็•™ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ๅ…ทไฝ“็š„ใช่ฉณ็ดฐใŒๅฟ…่ฆใงใ™ ใ€‚
04:21
Before we keep him, I need to know the facts.
73
261615
2610
ๅฝผใ‚’ๅผ•ใ็•™ใ‚ใ‚‹ๅ‰ใซ ใ€ไบ‹ๅฎŸใ‚’็Ÿฅใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:24
Tell me the concrete details.
74
264344
2131
ๅ…ทไฝ“็š„ใชๅ†…ๅฎนใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
04:26
Give me the concrete details.
75
266625
2370
ๅ…ทไฝ“็š„ใชๅ†…ๅฎนใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
04:29
Make sense?
76
269325
600
04:29
Right.
77
269925
419
ใ‚ใ‹ใ‚‹๏ผŸ
ๅณใ€‚
04:30
Here we go.
78
270645
540
ใฉใ†ใžใ€‚
04:31
Next we have sentence two.
79
271455
1650
ๆฌกใซๆ–‡ 2 ใงใ™ใ€‚
04:34
A patient may need to have the research described in concrete detail,
80
274365
5850
ๆ‚ฃ่€…ใฏ
04:40
all the facts to make his decision.
81
280395
2940
ใ€ๆฑบๅฎšใ‚’ไธ‹ใ™ใŸใ‚ใซใ™ในใฆใฎไบ‹ๅฎŸใ‚’ๅ…ทไฝ“็š„ใซ่ฉณ็ดฐใซ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹็ ”็ฉถใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:43
He needs to know exactly what's going.
82
283340
2335
ๅฝผใฏไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ๆญฃ็ขบใซ็Ÿฅใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:46
And finally, sentence three.
83
286680
1500
ๆœ€ๅพŒใซใ€ๆ–‡ 3 ใงใ™ใ€‚
04:48
Detectives must have concrete details of the crime to start their investigation.
84
288270
6750
ๆŽขๅต ใŒๆœๆŸปใ‚’้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ใซใฏใ€็Šฏ็ฝชใฎๅ…ทไฝ“็š„ใช่ฉณ็ดฐใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
04:55
They can't go off of people's opinions or suggestions.
85
295169
3990
ๅฝผใ‚‰ใฏไบบใ€…ใฎๆ„่ฆ‹ใ‚„ๆๆกˆใ‚’็„ก่ฆ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
04:59
They need the facts, the concrete details.
86
299159
5070
ๅฝผใ‚‰ใฏไบ‹ๅฎŸใ€ๅ…ทไฝ“็š„ใช่ฉณ็ดฐใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:04
Makes sense, right?
87
304645
840
็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
05:05
Again, so this one is very helpful, concrete details.
88
305485
4620
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ ๅฝน็ซ‹ใคๅ…ทไฝ“็š„ใช่ฉณ็ดฐใงใ™ใ€‚
05:10
Now the third English expression is also one that will help you as you
89
310225
4560
3 ็•ช็›ฎใฎ่‹ฑ่ชžใฎ่กจ็พใ‚‚
05:14
are trying to speak English fluently.
90
314785
1500
ใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ๆตๆšขใซ่ฉฑใใ†ใจใ™ใ‚‹ใจใใซๅฝน็ซ‹ใค่กจ็พใงใ™ใ€‚
05:16
This expression is to hint at something again, to hint at something.
91
316795
9450
ใ“ใฎ่กจ็พใฏใ€ ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ†ใณ็คบๅ”†ใ™ใ‚‹ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’็คบๅ”†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
05:26
Let me give you an example before I tell you the meaning.
92
326245
2190
ๆ„ๅ‘ณใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ไพ‹ใ‚’ๆŒ™ใ’ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:29
So imagine a little.
93
329485
2460
ใใ“ใงๅฐ‘ใ—ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:33
Right before Christmas Day, he's talking to his parents and he says, Hey, mommy and
94
333125
6219
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ็›ดๅ‰ ใซใ€ๅฝผใฏไธก่ฆชใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใฆใ€ใ€Œใญใˆใ€ใƒžใƒžใจ
05:39
daddy, you look like you're doing well.
95
339344
2701
ใƒ‘ใƒ‘ใ€ๅ…ƒๆฐ—ใใ†ใญใ€‚
05:42
He said, you know, I was just thinking to myself, man, tomorrow's Christmas and woo.
96
342705
5850
ๅฝผใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใปใ‚‰ใ€็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซ่€ƒใˆใฆใ„ใŸ ใ€็”ทใ€ๆ˜Žๆ—ฅใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใจใ‚ฆใƒผใ€‚ ๅค–ใงไน—ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎ
05:49
How wonderful it would be to have something that I could ride on outside.
97
349590
6780
ใŒใ‚ใฃใŸใ‚‰ใฉใ‚“ใชใซใ„ใ„ใ ใ‚ใ† ใ€‚
05:56
Something that, um, is, is kind of electric and I could ride on it.
98
356370
4320
ใˆใˆใจใ€้›ปๆฐ—ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใง ใ€็งใฏใใ‚Œใซไน—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
06:00
Wow, that would be so wonderful.
99
360690
2430
ใ†ใ‚ใƒผใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
06:03
I know that tomorrow is Christmas.
100
363419
1771
็งใฏๆ˜Žๆ—ฅใŒใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:05
You kind of caught it right?
101
365789
1411
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใๆ•ใพใˆใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
06:07
The little boy is actually trying to give his parents some clues
102
367590
4050
ใ“ใฎๅฐใ•ใช็”ทใฎๅญใฏๅฎŸ้š›ใซ
06:11
that he wants an electric car.
103
371760
1860
ใ€้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใŒๆฌฒใ—ใ„ใจใ„ใ†ๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใ‚’ไธก่ฆชใซไผใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:13
Right.
104
373620
270
06:13
The little toy cars, kids driving.
105
373890
1709
ๅณใ€‚
ๅฐใ•ใชใŠใ‚‚ใกใ‚ƒใฎ่ปŠใ€้‹่ปขใ™ใ‚‹ๅญไพ›ใŸใกใ€‚
06:16
He's actually hinting at something and that just means that he's talking
106
376185
6630
ๅฝผใฏๅฎŸ้š›ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใปใฎใ‚ใ‹ใ—ใฆใ„ใฆ ใ€ใใ‚ŒใฏๅฝผใŒ
06:22
about something in an indirect way.
107
382815
3150
้–“ๆŽฅ็š„ใซไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
06:26
You know, mommy and daddy, tomorrow's Christmas and I will love, you know,
108
386745
6299
ใƒžใƒžใจใƒ‘ใƒ‘ใ€ๆ˜Žๆ—ฅใฎ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ€
06:33
something that moves and that's electric.
109
393044
2321
็งใฏๅ‹•ใใ‚‚ใฎใ€้›ปๆฐ—็š„ใชใ‚‚ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
06:35
He is hinting at something, speaking about it in an indirect way.
110
395805
3929
ๅฝผใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ใปใฎใ‚ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œ ใซใคใ„ใฆ้–“ๆŽฅ็š„ใซ่ชžใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:40
Makes sense.
111
400094
630
06:40
All right.
112
400724
481
็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
06:41
Okay.
113
401445
420
06:41
Now here's the example sentence.
114
401865
1580
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใใ‚Œใงใฏไพ‹ๆ–‡ใ‚’ใฉใ†ใžใ€‚
06:44
He's been hinting at the possibility of running for mayor.
115
404130
5729
ๅฝผ ใฏๅธ‚้•ทใซ็ซ‹ๅ€™่ฃœใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚’ใปใฎใ‚ใ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹.
06:51
Not saying that I wanna be selected, but I could do the job well.
116
411059
4740
้ธใฐใ‚ŒใŸใ„ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใ†ใพใใ‚„ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
06:56
Hinting at the possibility of running for mayor next.
117
416340
4230
ๆฌกใฎๅธ‚้•ทใซ็ซ‹ๅ€™่ฃœใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚’ๆš—็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:00
My son has been hinting to me about going out for ice cream mom.
118
420840
5670
็งใฎๆฏๅญใฏ ใ€ใ‚ขใ‚คใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใƒžใƒžใฎใŸใ‚ใซๅค–ๅ‡บใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ็งใซใปใฎใ‚ใ‹ใ—ใฆใ„ใพใ™.
07:06
Ice cream would be great, wouldn't it?
119
426510
1589
ใ‚ขใ‚คใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใฏๆœ€้ซ˜ใงใ™ใญใ€‚
07:08
What do you think?
120
428159
781
ใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
07:09
Saying these things over and over again.
121
429660
2040
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใ‚’ไฝ•ๅบฆใ‚‚ไฝ•ๅบฆใ‚‚่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:11
My son has been hinting to me about going for ice cream or going out
122
431970
5850
ๆฏๅญใฏ็ง ใซใ‚ขใ‚คใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใ‚’้ฃŸในใซ่กŒใใ‹ใ€ใ‚ขใ‚คใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใ‚’้ฃŸในใซ่กŒใใ‹ใ‚’ใปใฎใ‚ใ‹ใ—ใฆใใพใ—ใŸ
07:17
for ice cream, and finally I tried hinting at my interest to Jane, but
123
437820
6330
ใ€‚ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซ ใ‚ธใ‚งใƒผใƒณใซ็งใฎ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ใปใฎใ‚ใ‹ใ—ใฆใฟใพใ—ใŸใŒใ€ใ‚ธใ‚งใƒผใƒณใฏ
07:24
she's not picking up any signals.
124
444155
1945
ไฝ•ใฎใ‚ทใ‚ฐใƒŠใƒซใ‚‚ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:26
I'm trying to speak about them in an indirect way, but she's
125
446105
4035
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใซใคใ„ใฆ้–“ๆŽฅ็š„ใซ่ฉฑใใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ๅฝผๅฅณ
07:30
not catching what I'm saying.
126
450145
1505
ใฏ็งใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“.
07:32
Again, in English, we say to hint at something.
127
452520
5730
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€่‹ฑ่ชžใงใฏ ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใปใฎใ‚ใ‹ใ™ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:38
Now this fourth expression, this fourth English expression, will also help you
128
458789
4891
ใ“ใฎ 4 ็•ช็›ฎใฎ่กจ็พใ€ใ“ใฎ 4 ็•ช็›ฎใฎ ่‹ฑ่ชž่กจ็พใฏใ€
07:43
sound more like a native English speaker.
129
463680
2400
่‹ฑ่ชžใฎใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ– ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใฎใซใ‚‚ๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚
07:46
The expression is first of all, first of all, now, first of all, this one literally
130
466320
8190
ใ“ใฎ่กจ็พใฏใ€ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€ใพใš็ฌฌไธ€ใซ ใ€ไปŠใ€็ฌฌไธ€ใซใ€ใ“ใ‚Œใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€
07:54
just means before doing anything else.
131
474539
3151
ไป–ใฎใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
07:58
At the beginning.
132
478635
930
ๆœ€ๅˆใซใ€‚
07:59
So first I want you to do this first.
133
479984
3000
ใ ใ‹ใ‚‰ใพใšใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใปใ—ใ„ใ€‚
08:02
I want to make this point first, first of all, before doing anything else.
134
482984
5701
ไป–ใฎใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ใพใšใ“ใฎ็‚นใ‚’ๅผท่ชฟใ—ใŸใ„ใจ ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:08
So, for example, here's an example sentence.
135
488685
2159
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ไพ‹ๆ–‡ใฏใ“ใกใ‚‰ ใ€‚
08:11
First of all, let me ask you something before you make your judgment.
136
491234
4591
ๅˆคๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ™ๅ‰ใซใ€ใพใšใŠ่žใใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:15
Hey, I wanna stop you really quickly before you move forward.
137
495825
4170
ใญใˆใ€ใ‚ใชใŸใŒๅ‰้€ฒใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซๆ—ฉใๆญขใ‚ใŸใ„ .
08:19
The first thing I wanna do, first of all, let me ask you something again at the.
138
499995
5549
็งใŒๆœ€ๅˆใซใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใฏใ€ใพใšๆœ€ๅˆใซใ€ ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ณชๅ•ใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:26
Next.
139
506820
390
ๆฌกใ€‚
08:27
Here we go.
140
507210
660
ใฉใ†ใžใ€‚
08:28
First of all, I'd like to give you a little background information at
141
508170
4230
ใพใšๆœ€ๅˆใซ
08:32
the beginning right now, before we do anything else, even for this lesson.
142
512400
4350
ใ€ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใ‚‚ใ€ไป–ใฎใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ๅฐ‘ใ—่ƒŒๆ™ฏๆƒ…ๅ ฑใ‚’ใŠไผใˆใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:37
First of all, I wanna make sure you're able to pronounce the word
143
517049
3901
ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€็งใŒๆœ€ๅˆใซๆœ€ๅˆใซ ๅ˜่ชžใ‚’ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใŸใ„
08:40
properly first after me first.
144
520955
3435
.
08:45
Excellent.
145
525750
450
ๅ„ชใ‚ŒใŸใ€‚
08:46
You see, normally when I'm teaching vocabulary, I wanna make
146
526200
3300
้€šๅธธใ€ ใƒœใ‚ญใƒฃใƒ–ใƒฉใƒชใƒผใ‚’ๆ•™ใˆใฆ
08:49
sure you as an English learner can pronounce the word properly.
147
529500
3530
ใ„ใ‚‹ใจใใฏใ€่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’่€… ใŒๅ˜่ชžใ‚’ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:53
First of all, let's go over the pronunciation.
148
533790
3060
ใพใšใฏใ€็™บ้Ÿณใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
08:57
You got it?
149
537330
690
ไบ†่งฃใ—ใพใ—ใŸ๏ผŸ
08:58
All right.
150
538230
450
08:58
Here's another example sentence.
151
538740
1740
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ๅˆฅใฎไพ‹ๆ–‡ใ‚’ๆŒ™ใ’ใพใ™ใ€‚
09:01
First of all, you need to clean the wall before you start painting it.
152
541080
5190
ใพใšใ€ๅก—่ฃ…ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ๅ‰ใซๅฃใ‚’ใใ‚Œใ„ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚
09:06
I think that's the best thing to do First, clean the wall again.
153
546275
4795
ใใ‚ŒใŒไธ€็•ชใ ใจ ๆ€ใ„ใพใ™ ใพใšใ€ๅฃใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใใ‚Œใ„ใซใ—ใพใ™ใ€‚
09:11
In English, we say, first of all, before doing anything else at the.
154
551070
5520
่‹ฑ่ชžใงใฏใ€ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€ใง ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซ่จ€ใ„ใพใ™.
09:17
Now we have four English expressions that are very helpful, but
155
557850
2820
ไปŠใ€้žๅธธใซๅฝน็ซ‹ใค่‹ฑ่ชžใฎ่กจ็พใŒ 4 ใคใ‚ใ‚Š ใพใ™ใŒใ€
09:20
this fifth, this fifth English expression is also very good.
156
560670
3540
ใ“ใฎ 5 ็•ช็›ฎใ€ใ“ใฎ 5 ็•ช็›ฎใฎ่‹ฑ่ชžใฎ ่กจ็พใ‚‚้žๅธธใซๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:24
It's to change one's mind, and it just means to adopt
157
564420
6210
ใใ‚Œใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ่€ƒใˆใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใง ใ‚ใ‚Š
09:30
a different opinion or plan.
158
570930
3210
ใ€ๅˆฅใฎๆ„่ฆ‹ใ‚„่จˆ็”ปใ‚’ๆŽก็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
09:34
Again, in English, we say to change one's mind.
159
574170
2970
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€่‹ฑ่ชžใงใฏใ€ ่€ƒใˆใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:37
Hey, you know, normally I do one podcast episode a week, but you know, I wanna help
160
577140
10260
ใญใˆใ€้€šๅธธใ€็งใฏ้€ฑใซ 1 ใคใฎใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆ ใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใ‚’่กŒใ„ ใพใ™ใŒ
09:47
my students more, so I'm gonna actually have two podcast episodes every week.
161
587400
5580
ใ€็”Ÿๅพ’ใ‚’ใ‚‚ใฃใจๆ”ฏๆดใ—ใŸใ„ใฎใงใ€ๅฎŸ้š› ใซใฏๆฏŽ้€ฑ 2 ใคใฎใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆ ใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใ‚’่กŒใ†ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
09:53
I just changed my mind, and actually it's true on my podcast,
162
593520
4170
็งใฏๆฐ—ใŒๅค‰ใ‚ใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ€ ๅฎŸ้š›ใ€็งใฎใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใง
09:57
speak English with Tiffani.
163
597690
1249
ใฏใ€Tiffani ใจ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
09:59
There are two episodes now.
164
599160
1440
็พๅœจ2่ฉฑใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:00
There used to only be one.
165
600660
1140
ไปฅๅ‰ใฏ 1 ใคใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚
10:01
Now there are two episodes.
166
601830
1080
็พๅœจใ€2ใคใฎใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:02
You can check them out, but again, I changed my mind.
167
602915
3295
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใŒใ€ ๅ†ใณใ€็งใฏ่€ƒใˆใ‚’ๅค‰ใˆใพใ—ใŸ.
10:06
I adopted a different opinion or plan.
168
606390
3150
็งใฏๅˆฅใฎๆ„่ฆ‹ใ‚„่จˆ็”ปใ‚’ๆŽก็”จใ—ใพใ—ใŸใ€‚
10:09
Now here's the first example sentence.
169
609810
1950
ใใ‚Œใงใฏใ€ๆœ€ๅˆใฎไพ‹ๆ–‡ใงใ™ใ€‚
10:12
After showing her the evidence, she changed her mind about him.
170
612824
4351
ๅฝผๅฅณใซ่จผๆ‹ ใ‚’่ฆ‹ใ›ใŸๅพŒใ€ ๅฝผๅฅณใฏๅฝผใซๅฏพใ™ใ‚‹่€ƒใˆใ‚’ๅค‰ใˆใŸ.
10:17
You know what, Brandon?
171
617175
2190
ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใƒณ๏ผŸ
10:19
He's a good guy.
172
619995
930
ๅฝผใฏใ„ใ„ใ‚„ใคใ ใ€‚
10:21
After seeing the evidence.
173
621375
1740
่จผๆ‹ ใ‚’่ฆ‹ใŸๅพŒใ€‚
10:23
Now this next sentence is also good.
174
623324
2011
ใ•ใฆใ€ใ“ใฎๆฌกใฎๆ–‡ใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
10:26
I changed her mind after showing her the reviews of the restaurant.
175
626055
5790
ๅฝผๅฅณใซใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฎใƒฌใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’่ฆ‹ใ›ใŸๅพŒใ€็งใฏๅฝผๅฅณใฎ่€ƒใˆใ‚’ๅค‰ใˆใพใ—ใŸ ใ€‚
10:31
I said, listen, look at the reviews.
176
631845
2280
็งใฏ่จ€ใฃใŸใ€่žใ„ใฆใ€ใƒฌใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:35
This restaurant is good.
177
635085
1950
ใ“ใฎใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฏใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
10:37
I changed her.
178
637515
1590
็งใฏๅฝผๅฅณใ‚’ๅค‰ใˆใพใ—ใŸใ€‚
10:40
And finally the third example sentence.
179
640065
2310
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซ3ใค็›ฎใฎไพ‹ๆ–‡ใงใ™ใ€‚
10:42
After trying to plan a trip, Joe changed his mind due to
180
642675
4440
ๆ—…่กŒใฎ่จˆ็”ปใ‚’็ซ‹ใฆใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸๅพŒใ€ ใ‚ธใƒงใƒผใฏไปŠ้€ฑใฎๅคฉๆฐ—ไบˆๅ ฑใฎใ›ใ„ใง่€ƒใˆใ‚’ๅค‰ใˆใพใ—ใŸ
10:47
this week's weather forecast.
181
647115
2040
ใ€‚
10:49
Joe looked online and noticed that it was going to be extremely cold.
182
649335
4080
Joe ใŒใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใง่ชฟใน ใŸใจใ“ใ‚ใ€้žๅธธใซๅฏ’ใใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
10:54
Where he wanted to go.
183
654030
990
ๅฝผใŒ่กŒใใŸใ‹ใฃใŸๅ ดๆ‰€ใ€‚
10:55
Nope, I'm gonna change my plans.
184
655050
2010
ใ„ใ„ใˆใ€ไบˆๅฎšใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ—ใพใ™ใ€‚
10:57
He changed his mind.
185
657180
2340
ๅฝผใฏๆฐ—ใŒๅค‰ใ‚ใฃใŸใ€‚
10:59
So once again, the fifth expression again.
186
659520
2370
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€5 ็•ช็›ฎใฎๅผใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€‚
11:02
Once again, we have change one's mind.
187
662040
4590
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€็งใŸใกใฏ่€ƒใˆใ‚’ๅค‰ใˆใพใ—ใŸใ€‚
11:06
Change one's mind.
188
666660
1470
ๆฐ—ใŒๅค‰ใ‚ใ‚‹ใ€‚
11:08
Now, I hope you enjoy today's lesson.
189
668280
1740
ใใ‚Œใงใฏใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใใ ใ•ใ„ใ€‚ 5ใค
11:10
I hope you use each of the five English, English.
190
670020
3360
ใฎ่‹ฑ่ชžใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ใใ‚Œใžใ‚Œไฝฟใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
11:14
I'm gonna lead that in there, English expressions, and I hope
191
674099
4081
็งใฏใใ“ใซ ่‹ฑ่ชžใฎ่กจ็พใ‚’ๅฐŽใ
11:18
they help you each and every day to sound more like a native English.
192
678180
3570
ใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใŒๆฏŽๆ—ฅ ใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใคใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™.
11:22
I'll talk to you in the next lesson.
193
682520
2220
ๆฌกใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
11:26
Do, do Is understanding you still there?
194
686930
7230
Do, do ใพใ ใใ“ใซใ‚ใชใŸใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹?
11:36
. You know what time it is.
195
696170
2279
. ใ‚ใชใŸใฏไปŠไฝ•ๆ™‚ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:38
Here we go.
196
698540
630
ใฉใ†ใžใ€‚
11:39
Altogether it's story time eight.
197
699170
4529
ๅ…จไฝ“ใจใ—ใฆใ€ใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใฎๆ™‚้–“ใฏ 8 ใงใ™ใ€‚
11:43
I said it story time.
198
703850
1940
็งใฏใใ‚Œใ‚’็‰ฉ่ชžใฎๆ™‚้–“ใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
11:46
Alright.
199
706430
450
ๅคงไธˆๅคซใ€‚
11:47
Today's.
200
707540
480
ไปŠๆ—ฅใฎใ€‚
11:49
It is actually kind of funny, , so this happened to me when I was living in South
201
709170
5355
ๅฎŸใฏใกใ‚‡ใฃใจใŠใ‹ใ—ใใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ ็งใŒ้Ÿ“ๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸใจใใซ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใงใ™
11:54
Korea, so you know that I'm an early bird.
202
714525
2595
ใ€‚
11:57
I wake up normally around 4:00 AM literally, and sometimes earlier.
203
717150
3870
็งใฏ้€šๅธธใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šๅˆๅ‰ 4 ๆ™‚้ ƒใซ่ตทใใพใ™ใŒ ใ€ๆ™‚ใซใฏใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šๆ—ฉใ่ตทใใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:01
I'm an early bird.
204
721020
960
็งใฏๆ—ฉ่ตทใใงใ™ใ€‚
12:02
That means I go to bed extremely early.
205
722370
3480
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏ้žๅธธใซๆ—ฉใๅฏใพใ™ใ€‚
12:05
I normally go to bed around 8:00 PM or at least I'm in the bed by 8:00 PM.
206
725850
4680
็งใฏ้€šๅธธใ€ๅˆๅพŒ 8 ๆ™‚้ ƒ ใซๅฐฑๅฏใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ๅˆๅพŒ 8 ๆ™‚ใพใงใซใฏๅฐฑๅฏใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:11
The same was true of me when I was living in South Korea.
207
731340
2940
็งใŒ้Ÿ“ๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸๆ™‚ใ‚‚ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
12:15
Because I was an early bird, I had no problem teaching the 6:00 AM class.
208
735315
4980
็งใฏๆ—ฉ่ตทใใ ใฃใŸใฎใง ใ€ๅˆๅ‰ 6 ๆ™‚ใฎใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ใฎใซๅ•้กŒใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
12:20
That's right.
209
740295
480
12:20
I had a 6:00 AM class, so individuals, uh, office workers that wanted
210
740985
4500
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
็งใฏๅˆๅ‰6ๆ™‚ใฎใ‚ฏใƒฉใ‚นใ ใฃใŸใฎใงใ€ไป•ไบ‹
12:25
to study English before going to work, they'd come to my class.
211
745485
3000
ใซ่กŒใๅ‰ใซ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅ‹‰ๅผท ใ—ใŸใ„ใ‚ตใƒฉใƒชใƒผใƒžใƒณใชใฉใฎๅ€‹ไบบใŒ็งใฎใ‚ฏใƒฉใ‚นใซๆฅใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
12:28
So I loved the class.
212
748515
1800
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚ฏใƒฉใ‚นใŒๅคงๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚
12:30
I had no problem getting up in the morning because I was an early bird.
213
750375
3120
็งใฏๆ—ฉ่ตทใใ ใฃใŸใฎใงใ€ๆœ่ตทใใ‚‹ใฎใซๅ•้กŒใฏใ‚ใ‚Šใพใ› ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
12:33
I would teach that class, but what would happen is was at night, at around
214
753645
6870
ใใฎใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใŸใฎ ใงใ™ใŒใ€ๅคœไธญใฎ
12:40
6:00 PM I would start getting extremely sleepy because I had woken up so early.
215
760515
6240
18 ๆ™‚้ ƒใซใชใ‚‹ใจ ใ€ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ๆ—ฉใ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใŸใŸใ‚ใซใ€ๆฅตๅบฆใฎ็œ ๆฐ—ใซ่ฅฒใ‚ใ‚Œๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
12:47
So again, even when I was in Korea, I'd probably eat dinner around five 30.
216
767115
4260
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€็งใŒ้Ÿ“ๅ›ฝใซใ„ใŸใจใใงใ•ใˆใ€ ็งใฏใŠใใ‚‰ใ5ๆ™‚30ๅˆ†้ ƒใซๅค•้ฃŸใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸ.6ใ€6ๆ™‚30ๅˆ†
12:51
Then around 6, 6 30, I'd go to my room, maybe watch some TV or something and
217
771375
4770
้ ƒใ€็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ้ƒจๅฑ‹ใซ่กŒใใ€ ๅคšๅˆ†ใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‹ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹
12:56
kind of wind down by eight o'clock I was in bed and ready to be asleep on this
218
776145
5700
ใฆใ€8ๆ™‚ใพใงใซใใคใ‚ใŽใพใ™. ๆ™‚่จˆ ็ง ใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซใ„ใฆใ€ใ“ใฎๅคœใฏ็œ ใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆ
13:01
night, remember I was an early bird.
219
781845
2610
ใ„ใพใ—ใŸใ€‚็งใŒๆ—ฉ่ตทใใ ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
13:04
I had a class at six.
220
784485
1110
็งใฏ6ๆ™‚ใซๆŽˆๆฅญใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
13:07
, I was sleeping, knocked out when, all of a sudden, now let me pause real
221
787035
5910
ใ€ ๅฏใฆใ„ใฆใ€ใƒŽใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ—ใŸใจใ ใ€็ช็„ถใ€ใ™ใใซไธ€ๆ™‚ๅœๆญข
13:12
quick and put a pin in the story.
222
792945
1260
ใ—ใฆใ€ใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใซใƒ”ใƒณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
13:14
I go to sleep early, but I am not easily awakened.
223
794775
2970
ๆ—ฉใๅฏ ใพใ™ใŒใชใ‹ใชใ‹็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:18
Like I don't wake up easily.
224
798015
2370
ใชใ‹ใชใ‹็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใชใ€‚
13:20
Or if someone does wake me up, normally I'm okay because I can fall back asleep.
225
800925
4050
ใพใŸใฏใ€่ชฐใ‹ใŒ็งใ‚’่ตทใ“ใ—ใฆใใ‚Œ ใฆใ‚‚ใ€็งใฏๅ†ใณ็œ ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ€้€šๅธธใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
13:25
However, on this night I was sleeping soundly, woos
226
805515
5280
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎๅคœใ€็ง ใฏใใฃใ™ใ‚Š็œ ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
13:30
great, and I heard some loud.
227
810795
4410
ใ€‚
13:35
Noises.
228
815609
990
ใƒŽใ‚คใ‚บใ€‚
13:37
Now, it wasn't my roommates.
229
817199
2341
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎใƒซใƒผใƒ ใƒกใ‚คใƒˆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
13:39
They were talking, but that didn't bother me.
230
819719
1591
ๅฝผใ‚‰ใฏ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ็งใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
13:42
The person that lived above me, their child, I had never met them
231
822209
5071
็งใฎไธŠใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸ ๅฝผใ‚‰ใฎๅญไพ›ใ€็งใฏๅฝผใ‚‰ใซไผšใฃใŸ
13:47
before, but I knew it was a little boy because I could hear him.
232
827285
2965
ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ ๅฝผใฎๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใŸใฎใงใ€ใใ‚ŒใŒๅฐใ•ใช็”ทใฎๅญใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
13:50
He was yelling, throwing things, and I could hear the mother yelling
233
830489
4460
ๅฝผใฏๆ€’้ณดใฃใŸใ‚Šใ€็‰ฉใ‚’ๆŠ•ใ’ใŸใ‚Šใ—ใฆ ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๆฏ่ฆชใŒๅฝผใซใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ€’้ณดใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่žใ“ใˆใพใ—ใŸ
13:55
at him, telling him to stop.
234
835170
1140
ใ€‚
13:56
Now, it was all happening in Korean, but I could speak.
235
836310
2190
ไปŠใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ้Ÿ“ๅ›ฝ่ชžใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใŒใ€็งใฏ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸ.
14:00
and it went on and on and on after about 15 minutes and
236
840135
5640
ใใ‚Œใฏ ็ด„15ๅˆ†ๅพŒใซ
14:05
I couldn't go back to sleep.
237
845775
1230
ไฝ•ๅบฆใ‚‚ไฝ•ๅบฆใ‚‚็ถšใใ€็งใฏ็œ ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
14:07
That was the problem.
238
847010
985
ใใ‚ŒใŒๅ•้กŒใงใ—ใŸใ€‚
14:08
Normally, I can go back to sleep without any issues.
239
848485
1850
้€šๅธธใ€ ๅ•้กŒใชใ็œ ใ‚Šใซใคใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
14:11
I couldn't go back to sleep.
240
851115
1080
็งใฏ็œ ใ‚Šใซๆˆปใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
14:13
Now I was tired and I had to wake up early, so I got out of my bed.
241
853185
4230
ไปŠใฏ็–ฒใ‚Œใฆใ„ใฆใ€ๆ—ฉใ่ตทใใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃ ใŸใฎใงใ€ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใพใ—ใŸใ€‚
14:17
I was irritated.
242
857445
810
็งใฏใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใพใ—ใŸใ€‚
14:18
I got out of my bed.
243
858255
960
็งใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใพใ—ใŸใ€‚
14:19
I put my shoes.
244
859215
910
้ดใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
14:20
and I opened my door.
245
860685
960
ใใ—ใฆ็งใฏใƒ‰ใ‚ขใ‚’้–‹ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
14:21
Now, my roommates, they were in shock because they had late classes, and so when
246
861675
3990
ใ•ใฆใ€็งใฎใƒซใƒผใƒ ใƒกใ‚คใƒˆ ใฏใ€ๆŽˆๆฅญใŒ้…ใ‹ใฃใŸใฎใงใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
14:25
I opened the door, it was about 11:30 PM and they were like, TIFF, are you okay?
247
865665
3840
็งใŒใƒ‰ใ‚ขใ‚’้–‹ใ‘ใŸใจใใ€ใใ‚ŒใฏๅˆๅพŒ 11 ๆ™‚ 30 ๅˆ†้ ƒ ใงใ—ใŸใ€‚
14:29
Like, did we wake you up?
248
869510
895
ใŸใจใˆใฐใ€็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใ‚’็›ฎ่ฆšใ‚ใ•ใ›ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
14:30
I said, no, and my eyes were half closed.
249
870735
2280
็งใฏใƒŽใƒผใจ่จ€ใ„ใ€็งใฎ็›ฎใฏๅŠๅˆ†้–‰ใ˜ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
14:33
I said, you didn't wake me up.
250
873015
1170
็งใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’่ตทใ“ใ•ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
14:34
I'll be right back.
251
874575
930
ใ™ใๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ€‚
14:36
They looked at each other, looked at me, I said, I'll be right back.
252
876285
3180
ๅฝผใ‚‰ใฏใŠไบ’ใ„ใ‚’่ฆ‹ ใฆใ€็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ€็งใฏ่จ€ใฃใŸใ€็งใฏใ™ใใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
14:40
and I, again, I had my, I say night, night clothes, my clothes
253
880425
3720
ใใ—ใฆใ€็งใฏๅ†ใณใ€็งใฏ ๅคœใ€
14:44
to sleep and my pajamas on.
254
884145
1350
ๅฏ้–“็€ใ€ๅฏ้–“็€ใ€ใƒ‘ใ‚ธใƒฃใƒžใ‚’็€ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
14:46
I had my bonnet for African American women.
255
886065
2250
็งใฏใ‚ขใƒ•ใƒชใ‚ซ็ณปใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบๅฅณๆ€ง็”จใฎใƒœใƒณใƒใƒƒใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
14:48
Black women.
256
888675
450
้ป’ไบบๅฅณๆ€งใ€‚
14:49
We wear bonnets.
257
889125
720
14:49
At night, I had my bonnet on my pajamas and my shoes, and
258
889845
4440
็งใŸใกใฏใƒœใƒณใƒใƒƒใƒˆใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
ๅคœใฏใƒœใƒณใƒใƒƒใƒˆใ‚’็€ ใฆใƒ‘ใ‚ธใƒฃใƒžใ‚’็€ใฆ้ด
14:54
I proceeded to walk upstairs.
259
894285
2160
ใ‚’ๅฑฅใ„ใฆ้šŽๆฎตใ‚’ไธŠใฃใŸใ€‚
14:56
Remember, I was in Korea.
260
896445
1290
ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€็งใฏ้Ÿ“ๅ›ฝใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
14:57
I had never met these individuals, these people.
261
897945
1920
็งใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅ€‹ไบบใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไบบใ€…ใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
15:00
I went right to the apartment that was above me, and I rang the doorbell.
262
900345
4530
็งใฏใ™ใไธŠใซใ‚ใ‚‹ใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใซ่กŒใ ใ€ใƒ‰ใ‚ขใƒ™ใƒซใ‚’้ณดใ‚‰ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
15:05
Now, remember, black woman in South Korea and they had never met me before.
263
905265
4620
ใ•ใฆใ€่ฆšใˆใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€้Ÿ“ๅ›ฝใฎ้ป’ไบบๅฅณๆ€งใง ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
15:10
I had my bonnet on, my pajamas on and some shoots.
264
910455
3030
็งใฏใƒœใƒณใƒใƒƒใƒˆใ‚’ ใ‹ใถใ‚Šใ€ใƒ‘ใ‚ธใƒฃใƒžใ‚’็€ใฆใ€ใ„ใใคใ‹ใฎๆ’ฎๅฝฑใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
15:13
It was 1130 at night and I rang the door.
265
913755
2460
ๅคœใฎ11ๆ™‚30ๅˆ†ใ€ใƒ‰ใ‚ขใ‚’้ณดใ‚‰ใ—ใŸใ€‚
15:17
And the woman opened the door.
266
917474
1561
ใใ—ใฆๅฅณๆ€งใŒใƒ‰ใ‚ขใ‚’้–‹ใ‘ใŸใ€‚
15:19
I knew it was the mom, and I could see the little boy, right?
267
919334
2610
็งใฏใใ‚ŒใŒใŠๆฏใ•ใ‚“ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆ็ง ใฏๅฐใ•ใช็”ทใฎๅญใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
15:22
The mom opened the door and she was in shock again because I was
268
922515
4980
ๆฏ่ฆชใŒใƒ‰ใ‚ขใ‚’้–‹ใ‘ใŸใจใใ€ๅฝผๅฅณ ใฏๅ†ใณใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚็ง
15:27
a black woman and she probably didn't expect me to speak Korean.
269
927495
3209
ใฏ้ป’ไบบๅฅณๆ€งใงใ‚ใ‚Šใ€ใŠใใ‚‰ใ ็งใŒ้Ÿ“ๅ›ฝ่ชžใ‚’่ฉฑใ™ใจใฏๆ€ใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
15:31
She opened the door and she looked at me and the little boy was standing there.
270
931005
3449
ๅฝผๅฅณใŒใƒ‰ใ‚ขใ‚’้–‹ใ‘ใฆ็งใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ ใจใ€ๅฐใ•ใช็”ทใฎๅญใŒใใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
15:34
He was also kind of shocked because many kids at that time had not seen
271
934454
2880
ๅฝ“ๆ™‚ใฎๅคšใใฎๅญไพ›ใŸใกใ‚‚้ป’ไบบใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ‹ใฃใŸ
15:37
black people either, and I looked at the woman, and I'll say it in
272
937485
3630
ใฎใงใ€ๅฝผใฏใกใ‚‡ใฃใจใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘
15:41
English, but I said it in Korean.
273
941115
1229
ใพใ—ใŸ.
15:42
I said, I have to wake up and teach a class at 6:00 AM in the morning.
274
942555
4904
็งใฏใ€ๆœ6ๆ™‚ใซ่ตทใใฆใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚’ๆ•™ใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใ„ ใพใ—ใŸใ€‚
15:48
I need to sleep, and your son is being extremely too loud.
275
948300
4230
็งใฏ็œ ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฎๆฏๅญ ใฏ้žๅธธใซใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใงใ™ใ€‚
15:53
Please, please keep him quiet.
276
953189
3541
ใฉใ†ใ‹ใ€ๅฝผใ‚’้ป™ใ‚‰ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
15:57
That's what I said in Korean.
277
957569
1111
ใจ้Ÿ“ๅ›ฝ่ชžใง่จ€ใฃใฆใพใ—ใŸใ€‚
15:58
Again, I wasn't raising my voice or anything.
278
958709
1561
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€็งใฏๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
16:00
I really just wanted to go back to sleep.
279
960270
1419
็งใฏๆœฌๅฝ“ใซใŸใ ็œ ใ‚Šใซๆˆปใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
16:04
But what happened next?
280
964245
1530
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
16:05
I will never forget.
281
965835
1350
็งใฏๆฑบใ—ใฆๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚
16:07
Remember black woman bonnet pajamas, shoes.
282
967245
3510
้ป’ไบบๅฅณๆ€งใฎ ใƒœใƒณใƒใƒƒใƒˆใฎใƒ‘ใ‚ธใƒฃใƒžใ€้ดใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
16:10
This woman that probably had never seen a black person in person in real
283
970905
3750
ใŠใใ‚‰ใๅฎŸ็”Ÿๆดปใง้ป’ไบบใ‚’็›ดๆŽฅ่ฆ‹ใŸใ“ใจใฎใชใ„ใ“ใฎๅฅณๆ€งใฏใ€
16:14
life now looks at me, . She said, can you help me ? I kid you not.
284
974660
10195
ไปŠ็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™. ๅฝผๅฅณใฏ่จ€ใฃใŸใ€ ็งใ‚’ๅŠฉใ‘ใฆใใ‚Œใ‚‹๏ผŸ ็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅ†—่ซ‡ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:25
That was enough to shock me and wake me out of like I was still half.
285
985455
3740
ใใ‚Œใฏ็งใซ่กๆ’ƒใ‚’ไธŽใˆใ€็งใŒใพใ ๅŠๅˆ†ใ ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซ็งใ‚’็›ฎ่ฆšใ‚ใ•ใ›ใ‚‹ใฎใซๅๅˆ†ใงใ—ใŸ .
16:29
And I said, nay, nay just means pardon of me.
286
989760
2370
ใใ—ใฆ ็งใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
16:32
Like she said, he won't listen to me.
287
992190
3480
ๅฝผๅฅณใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใฏ็งใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’่žใใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:36
Can you tell him to be quiet?
288
996000
2280
ๅฝผใซ้™ใ‹ใซใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
16:39
And I said, in my head, I said, am I in a movie right now?
289
999270
3240
ใใ—ใฆใ€้ ญใฎไธญใงใ€ ็งใฏไปŠๆ˜ ็”ปใซๅ‡บๆผ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
16:43
So I said, the little boy was standing there looking at us, looking at me,
290
1003230
3150
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ่จ€ใฃใŸใ€็งใŸใกใฏ้Ÿ“ๅ›ฝ่ชžใงใ“ใฎไผš่ฉฑใ‚’ๅฎŒๅ…จใซ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฐใ•ใช็”ทใฎๅญใฏใใ“ใซ็ซ‹ใฃ ใฆ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ€็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ€
16:46
and looking at his mom as we're having this conversation fully in Korean.
291
1006380
2820
ใใ—ใฆๅฝผใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
16:49
So he knew what was happening.
292
1009200
1200
ใใ‚Œใงๅฝผใฏไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
16:51
So I looked at her and I said, ma'am, I can't raise your son.
293
1011450
3690
ใใ‚Œใง็งใฏๅฝผๅฅณใ‚’่ฆ‹ใฆ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ ๅฅฅใ•ใ‚“ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎๆฏๅญใ‚’่‚ฒใฆใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:55
I can't tell him what to do and what not to do.
294
1015410
2010
็งใฏๅฝผใซไฝ•ใ‚’ ใ™ในใใ‹ใ€ไฝ•ใ‚’ใ™ในใใงใชใ„ใ‹ใ‚’่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:58
I'm not coming back up here tonight.
295
1018830
1860
็งใฏไปŠๅคœโ€‹โ€‹ใ“ใ“ใซๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:01
I'm gonna go back to sleep and it's going to be quiet.
296
1021110
2400
็งใฏ็œ ใ‚Šใซๆˆปใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ ใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ้™ใ‹ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
17:03
Now.
297
1023780
240
ไปŠใ€‚
17:04
I was actually indirectly speaking to the little boy, but the mom and
298
1024020
4680
็งใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ้–“ๆŽฅ็š„ ใซๅฐใ•ใช็”ทใฎๅญใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใŠๆฏใ•ใ‚“ใจ
17:08
I were talking to each other, but I was actually telling the little boy,
299
1028700
2670
็งใฏใŠไบ’ใ„ใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏๅฐใ•ใช็”ทใฎๅญใซ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€
17:11
little boy, I don't wanna hear anything else out of you, but I was saying it
300
1031400
3810
ๅฐใ•ใช็”ทใฎๅญใ€็งใฏ ใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰ไป–ใฎใ“ใจใ‚’่žใใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.
17:15
to the mom and I think she caught it and she said, okay, we're so sorry.
301
1035210
4410
ๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œใ‚’ๆ•ใพใˆใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏ่จ€ใฃใŸใ€ๅคงไธˆๅคซใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
17:19
I said, it's okay.
302
1039620
780
็งใฏ่จ€ใฃใŸใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
17:20
I just want you to know, like I really wake up early in the morning and so it's
303
1040400
2939
็ŸฅใฃใฆใŠใ„ใฆใปใ—ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€็งใฏๆœฌๅฝ“ใซ ๆœๆ—ฉใ็›ฎใŒ
17:23
very hard when it's loud up, you know?
304
1043339
2131
่ฆšใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใจใจใฆใ‚‚ๅคงๅค‰ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
17:27
. She said, okay, we're so sorry little boy's still standing there looking at me.
305
1047165
3000
. ๅฝผๅฅณใฏ ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
17:30
Still in shock.
306
1050165
750
17:30
A black woman, but she's speaking Korean.
307
1050915
1650
ใพใ ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
้ป’ไบบๅฅณๆ€งใ ใ‘ใฉใ€้Ÿ“ๅ›ฝ่ชžใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
17:32
She has a bonnet on, I don't even know what a bonnet is, mommy,
308
1052565
2550
ๅฝผๅฅณใฏใƒœใƒณใƒใƒƒใƒˆใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใƒœใƒณใƒใƒƒใƒˆใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ•ใˆ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใƒžใƒž
17:35
because we don't wear them in Korea.
309
1055115
1350
ใ€้Ÿ“ๅ›ฝใงใฏใƒœใƒณใƒใƒƒใƒˆใ‚’ใ‹ใถใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
17:36
A lot was happening.
310
1056735
1110
ๅคšใใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
17:38
She said, I'm so sorry.
311
1058835
960
ๅฝผๅฅณใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
17:39
And they shut the door.
312
1059825
870
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใƒ‰ใ‚ขใ‚’้–‰ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
17:41
Now I lived in that apartment for a full year.
313
1061325
1950
ไปŠใ€็งใฏใใฎ ใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใซไธธ1ๅนด้–“ไฝใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
17:43
After that, I never heard that little boy again, . I was never,
314
1063679
5851
ใใฎๅพŒใ€ใ‚ใฎๅฐใ•ใช็”ทใฎๅญใฎๅฃฐใฏไบŒๅบฆใจ่žใ“ใˆใพใ›ใ‚“ใงใ— ใŸใ€‚ ็งใฏใ€
17:49
uh, awakened by any sounds at all.
315
1069950
2340
ใ‚ใƒผใ€ใฉใ‚“ใช้Ÿณใงใ‚‚็›ฎ่ฆšใ‚ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
17:52
I will never forget that situation again.
316
1072860
3180
ใ‚ใฎ็ŠถๆณใฏไบŒๅบฆใจๅฟ˜ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:56
It did wake me up in the middle of the night, but that mom looking at
317
1076070
3599
ๅคœไธญใซ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใพใ—ใŸ ใŒใ€ใ‚ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒ
17:59
me and saying, would you help me
318
1079669
2041
็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใ€ŒๅŠฉใ‘ใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€ใจ่จ€ใฃใŸ
18:02
I will never forget that.
319
1082230
1550
ใ“ใจใฏๆฑบใ—ใฆๅฟ˜ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:04
I hope you enjoyed this story and I hope you have an awesome week, and
320
1084169
4141
ใ“ใฎ่ฉฑใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸ ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„ 1 ้€ฑ้–“ใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆ
18:08
I'll talk to you in the next lesson.
321
1088310
1849
ใ„ใพใ™ใ€‚ๆฌกใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7