ENGLISH FLUENCY SECRETS | 9 CONFUSING THINGS AMERICANS SAY

232,295 views ・ 2022-02-20

Speak English With Tiffani


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Hey!
0
630
390
يا!
00:01
Today, I wanna teach you 9 confusing things that Americans say.
1
1020
5040
اليوم ، أريد أن أعلمك 9 أشياء محيرة يقولها الأمريكيون.
00:06
But after today's lesson, you won't be confused.
2
6540
3690
لكن بعد درس اليوم ، لن تشعر بالارتباك.
00:10
Are you ready?
3
10500
630
هل أنت جاهز؟
00:11
Well then.
4
11160
1260
حسنا اذن.
00:12
I'm Teacher Tiffani, let's jump right in.
5
12830
3100
أنا المعلم تيفاني ، دعنا نقفز مباشرة.
00:16
All right!
6
16350
330
00:16
So the first one, number one.
7
16680
2340
حسنًا!
أول واحد ، رقم واحد.
00:19
We have this, shoot the breeze.
8
19020
4560
لدينا هذا ، أطلق النار على النسيم.
00:23
Again.
9
23970
570
مرة أخرى.
00:24
Shoot the breeze.
10
24720
1980
أطلق النار على النسيم.
00:27
Shoot the breeze?
11
27915
1380
اطلاق النار على النسيم؟
00:30
Why do American say, shoot the breeze.
12
30045
3360
لماذا يقول الأمريكيون ، أطلقوا النار على النسيم.
00:33
Now, you saw the lady's hair blowing in the wind, right?
13
33405
3570
الآن ، رأيت شعر السيدة ينفخ في الريح ، أليس كذلك؟
00:36
The breeze was blowing but what does this actually mean?
14
36975
4770
كان النسيم هبوبًا ولكن ماذا يعني هذا في الواقع؟
00:41
So, in English when we say shoot the breeze, we're actually just
15
41865
4410
لذلك ، في اللغة الإنجليزية عندما نقول أطلق النار على النسيم ، فإننا في الواقع
00:46
saying to chat in a relaxed way.
16
46275
4060
نقول فقط للدردشة بطريقة مريحة.
00:50
That's right!
17
50505
630
صحيح!
00:51
It's that simple.
18
51270
1200
بكل بساطة.
00:52
Again.
19
52620
540
مرة أخرى.
00:53
Imagine my friend calls me, right?
20
53730
2760
تخيل صديقي يتصل بي ، أليس كذلك؟
00:58
"Hey girl!
21
58140
900
"مرحبًا يا فتاة!
00:59
(Yeah!) What you doin'?
22
59040
1570
(نعم!) ماذا تفعلين؟
01:00
(Oh, me?
23
60660
440
(أوه ، أنا؟
01:01
I'm just recording a video for my students.
24
61590
2190
أنا فقط أسجل مقطع فيديو لطلابي.
01:03
Yet, girl.
25
63930
970
ومع ذلك ، يا فتاة.
01:04
What?)" And if we continue talking, we are shooting the breeze.
26
64900
5960
ماذا؟)" وإذا واصلنا الحديث ، فإننا نطلق النار على النسيم.
01:11
Chatting in a relaxed way.
27
71070
2520
الدردشة بطريقة مريحة.
01:13
So again, you can now use this.
28
73590
2220
مرة أخرى ، يمكنك الآن استخدام هذا.
01:15
"Hey!
29
75900
450
"مرحبًا!
01:16
What are you doing today?
30
76350
780
ماذا تفعل اليوم؟
01:18
(Nothing.) What about you?
31
78134
1890
(لا شيء). وماذا عنك؟
01:21
(Just shooting the breeze.)" Having a relaxed chat with family or friends.
32
81015
6030
(مجرد إطلاق النار على النسيم)." إجراء محادثة مريحة مع العائلة أو الأصدقاء.
01:27
Make sense, right?
33
87045
1140
منطقي ، أليس كذلك؟
01:28
We say shoot the breeze.
34
88395
2159
نقول أطلق النار على النسيم.
01:30
Now here's the next one.
35
90884
1681
الآن هذا هو التالي.
01:32
I want you to look at this, number two.
36
92835
2130
أريدك أن تنظر إلى هذا ، رقم اثنين.
01:35
In English, we say ballpark figure.
37
95025
5340
في اللغة الإنجليزية ، نقول الرقم الملعب.
01:41
Ballpark figure.
38
101175
1980
تقدير أولي.
01:43
Wait a minute!
39
103245
630
انتظر دقيقة!
01:44
Now when you think of a ballpark, you think of baseball, right?
40
104265
4700
الآن عندما تفكر في ملعب كرة قدم ، تفكر في لعبة البيسبول ، أليس كذلك؟ لقد
01:48
You got your bat and you're ready to hit the ball.
41
108990
2370
حصلت على مضربك وأنت جاهز لضرب الكرة.
01:51
So why do we say ballpark figure.
42
111780
3479
فلماذا نقول الرقم الملعب.
01:55
Now let me explain what it actually means.
43
115500
3000
الآن اسمحوا لي أن أشرح ما يعنيه في الواقع.
01:58
You see a ballpark figure is literally just a rough numerical estimate
44
118590
7650
ترى أن رقم الملعب هو حرفياً مجرد تقدير رقمي تقريبي
02:06
or approximation of the value of something that is otherwise unknown.
45
126480
6600
أو تقريب لقيمة شيء غير معروف بخلاف ذلك.
02:13
For example, let's say someone says, "Tiffani, I'd like to buy your car."
46
133290
6150
على سبيل المثال ، لنفترض أن أحدهم يقول ، "تيفاني ، أود شراء سيارتك."
02:20
And I said, "Okay.
47
140010
810
02:20
You wanna buy my car.
48
140820
1140
وقلت ، "حسنًا.
تريد شراء سيارتي.
02:22
I'm actually trying to find a new car so sure you can buy my car."
49
142060
4100
أنا في الواقع أحاول العثور على سيارة جديدة لذلك متأكد من أنه يمكنك شراء سيارتي."
02:26
And then they say, "Tiffani, how much will you charge me?
50
146190
4460
ثم يقولون ، "تيفاني ، كم ستكلفني؟
02:30
What's the price of your car?"
51
150650
2010
ما هو سعر سيارتك؟"
02:33
And I stop and I think to myself, "Man, I know how much I paid for it
52
153320
4620
وأتوقف وأفكر في نفسي ، "يا رجل ، أعلم كم دفعت مقابل ذلك
02:38
but how much am I gonna sell it for?
53
158450
1800
ولكن كم سأبيعه؟
02:40
I know that it's worth..."
54
160250
960
أعلم أنه يستحق ..."
02:41
And I continue thinking about what I will charge the person.
55
161360
3360
وأستمر في التفكير في ما سأفرضه على الشخص .
02:44
The person can then say, "Hey Tiff!
56
164870
1890
يمكن للشخص بعد ذلك أن يقول ، "مرحبًا تيف!
02:47
Just give me a ballpark figure.
57
167480
2170
فقط أعطني رقمًا تقريبيًا.
02:50
Give me an estimate.
58
170350
1435
أعطني تقديرًا.
02:52
Kind of a figure that is around what you think your car is worth.
59
172175
4590
نوعًا من الرقم الذي تعتقد أنه يستحق سيارتك.
02:57
So, if I think my car is worth exactly $6,550 if I'm giving them
60
177125
9210
لذلك ، إذا كنت أعتقد أن سيارتي تساوي بالضبط 6550 دولارًا أمريكيًا أعطيهم
03:06
a ballpark figure, I may say around $7,000 or I could say around $6,000.
61
186335
8280
رقمًا تقريبيًا ، قد أقول حوالي 7000 دولار أو يمكن أن أقول حوالي 6000 دولار.
03:14
Again.
62
194855
540
مرة أخرى.
03:15
It's just an estimate.
63
195425
1740
إنه مجرد تقدير.
03:17
So when you hear an American say a ballpark figure is just
64
197405
4840
لذلك عندما تسمع أحد الأمريكيين يقول إن رقم الملعب هو
03:22
once again, a numerical estimate or approximation not baseball.
65
202275
6150
مرة أخرى ، تقدير رقمي أو تقريب ليس بيسبول.
03:28
Make sense?
66
208615
890
منطقي؟
03:29
All right.
67
209805
390
حسنًا.
03:30
Let's check out the next one.
68
210405
1290
دعنا نتحقق من المقطع التالي.
03:31
Again.
69
211695
300
03:31
9 confusing things American say.
70
211995
2070
مرة أخرى.
9 أشياء مربكة يقول الأمريكيون.
03:34
We're on number three.
71
214185
1200
نحن في المركز الثالث.
03:35
Here we go!
72
215595
660
ها نحن! يبدو
03:36
This guy looks like he's enjoying the music but then someone says,
73
216825
5310
هذا الرجل وكأنه يستمتع بالموسيقى ولكن بعد ذلك يقول أحدهم ،
03:43
sound like a broken record.
74
223035
4440
يبدو وكأنه سجل مكسور .
03:49
Wait a minute!
75
229055
630
انتظر لحظة!
03:50
Someone or something sounds like a broken record?
76
230375
5880
شخص ما أو شيء ما يبدو وكأنه أسطوانة مكسورة؟
03:56
Now he had his headphones on and he was jamming.
77
236615
2550
الآن لديه سماعات رأسه وكان يشوش.
03:59
He was getting into the music.
78
239345
1440
كان يدخل في الموسيقى.
04:00
So, what does a broken record actually mean?
79
240785
4080
إذن ، ماذا يعني التسجيل المكسور في الواقع؟
04:05
So, in English when we actually say someone or something sounds like a broken
80
245375
5970
لذلك ، في اللغة الإنجليزية عندما نقول في الواقع شخص ما أو شيء ما يبدو مثل
04:11
record or you sound like a broken record.
81
251345
3160
الأسطوانة المكسورة أو يبدو وكأنه سجل مكسور.
04:14
We're actually saying this, it is used to refer to a person's
82
254505
4805
نحن في الواقع نقول هذا ، يتم استخدامه للإشارة إلى
04:19
constant and annoying repetition of a particular statement or opinion.
83
259610
6420
التكرار المستمر والمزعج لشخص ما لبيان أو رأي معين.
04:26
So let's say for example, you got a promotion at your job and
84
266510
6300
لنفترض على سبيل المثال ، أنك حصلت على ترقية في وظيفتك
04:32
you start telling everyone, "Hey!
85
272810
1410
وبدأت تخبر الجميع ، "مرحبًا!
04:35
Guess what?
86
275030
600
خمن ماذا؟ لقد
04:36
I got a promotion at my job."
87
276230
1470
حصلت على ترقية في وظيفتي."
04:38
The first time everyone's like, "Yeah!
88
278120
2090
في المرة الأولى التي أعجب فيها الجميع ، "نعم!
04:40
Good job!
89
280320
870
عمل جيد!
04:41
Amazing!"
90
281190
1510
رائع!"
04:42
Then 30 minutes later you say, "Guess what?
91
282730
3325
ثم بعد 30 دقيقة تقول ، "خمن ماذا؟ لقد
04:46
I got a promotion."
92
286925
930
حصلت على ترقية."
04:48
They say, "Yeah!
93
288725
2100
يقولون ، "نعم!
04:51
Good job!
94
291005
780
04:51
Congratulations!"
95
291815
750
عمل جيد!
مبروك!"
04:53
30 minutes later, you say the exact same thing.
96
293885
3180
بعد 30 دقيقة ، تقول نفس الشيء بالضبط.
04:57
"Hey guys!
97
297305
1020
"مرحبًا يا رفاق!
04:58
I got a promotion."
98
298355
990
لقد حصلت على ترقية."
04:59
Listen!
99
299695
580
يستمع!
05:00
You sound like a broken record.
100
300335
1740
يبدو أنك مثل الأسطوانة المكسورة.
05:02
"Come on man!
101
302075
750
05:02
We already know."
102
302825
1080
"هيا يا رجل!
نحن نعلم بالفعل."
05:04
You're repeating the same thing over and over.
103
304535
3900
أنت تكرر نفس الشيء مرارًا وتكرارًا.
05:08
Think about a record from back in the day.
104
308645
2310
فكر في سجل من الخلف في اليوم.
05:11
I remember when I was growing up, we used to listen to records.
105
311045
3630
أتذكر عندما كنت أكبر ، كنا نستمع إلى التسجيلات.
05:14
There were no CD's, no MP3's, didn't exist back then.
106
314855
3900
لم تكن هناك أقراص مضغوطة ، ولا ملفات MP3 ، ولم تكن موجودة في ذلك الوقت.
05:18
So we would have a record and we put it on the record player.
107
318995
2970
لذلك سيكون لدينا رقم قياسي ونسجله على اللاعب القياسي.
05:22
And the record player would spin and we'd hear the music playing
108
322375
3445
وكان مشغل الأسطوانات يدور وسنسمع الموسيقى
05:25
and we'd start moving, right?
109
325820
1680
نبدأ في التحرك ، أليس كذلك؟
05:28
But if something happen and the record had a scratch, it would start
110
328010
4530
ولكن إذا حدث شيء ما وكان السجل به خدش ، فسيبدأ
05:32
playing the same sound over and over again, the record was broken.
111
332540
8010
تشغيل نفس الصوت مرارًا وتكرارًا ، ويتم كسر السجل.
05:40
So again, right there, saying the same thing over and over again.
112
340910
4830
لذا مرة أخرى ، هناك ، أقول نفس الشيء مرارًا وتكرارًا.
05:45
Constantly and getting annoyed.
113
345770
2300
باستمرار والانزعاج.
05:48
A broken record.
114
348420
1580
سجل مكسور.
05:50
Here we go!
115
350240
420
05:50
Here we go!
116
350660
540
ها نحن!
ها نحن!
05:51
All right.
117
351320
390
05:51
So let's go to number four.
118
351710
2700
حسنًا.
فلننتقل إلى الرقم أربعة.
05:54
Number four, right here.
119
354470
1380
رقم أربعة هنا.
05:55
Look at this beautiful bird.
120
355940
1950
انظر إلى هذا الطائر الجميل.
05:58
Well, what about this statement right here.
121
358430
3570
حسنًا ، ماذا عن هذا البيان هنا.
06:03
For the birds.
122
363185
2370
من اجل الطيور.
06:06
For the birds.
123
366035
1260
من اجل الطيور.
06:07
Now wait a minute.
124
367295
900
انتظر الآن دقيقة.
06:09
When Americans say for the birds, what exactly are we saying.
125
369185
5160
عندما يقول الأمريكيون عن الطيور ، ما الذي نقوله بالضبط.
06:14
For the birds?
126
374405
780
من اجل الطيور؟
06:15
Like for the little beautiful bird in that video?
127
375185
2670
مثل الطائر الصغير الجميل في هذا الفيديو؟
06:18
No!
128
378245
600
لا!
06:19
Actually when we say for the birds, this is the meaning.
129
379235
4300
في الحقيقة عندما نقول عن الطيور هذا هو المعنى.
06:24
Not worth consideration or unimportant.
130
384110
4710
لا يستحق النظر أو غير مهم.
06:29
Something that is really not worth a discussion.
131
389120
2670
شيء لا يستحق المناقشة.
06:31
"Hey!
132
391790
390
"مهلا!
06:32
This is really not that important and this is for the birds."
133
392750
3810
هذا في الحقيقة ليس بهذه الأهمية وهذا بالنسبة للطيور."
06:36
Again.
134
396830
540
مرة أخرى.
06:37
Something that's not important, not worth your consideration,
135
397460
3660
شيء غير مهم ، لا يستحق اهتمامك ،
06:41
not worth thinking about.
136
401240
1710
ولا يستحق التفكير فيه.
06:43
Listen!
137
403220
420
يستمع!
06:44
We have a huge project to work on.
138
404090
2110
لدينا مشروع ضخم للعمل عليه.
06:46
All of this other stuff, this is for the birds.
139
406560
2420
كل هذه الأشياء الأخرى ، هذه للطيور.
06:49
We need to focus on what we're doing right now.
140
409190
2430
نحن بحاجة إلى التركيز على ما نقوم به الآن.
06:51
Now, this is kind of slang so you don't necessarily want to use it when
141
411800
5400
الآن ، هذا نوع من اللغة العامية ، لذا فأنت لا تريد بالضرورة استخدامها عندما
06:57
you're speaking to your boss but if you hear an American say this, now
142
417200
5070
تتحدث إلى رئيسك في العمل ولكن إذا سمعت شخصًا أمريكيًا يقول هذا ،
07:02
you'll know what it means, right?
143
422270
1920
ستعرف الآن ما تعنيه ، أليس كذلك؟
07:04
For the birds.
144
424430
1380
من اجل الطيور.
07:06
Now what about the next confusing thing that Americans actually say.
145
426140
5400
الآن ماذا عن الشيء المربك التالي الذي يقوله الأمريكيون بالفعل.
07:11
What about this one right here?
146
431810
1140
ماذا عن هذا هنا؟
07:14
I got a big old turkey and the expression we use is cold turkey.
147
434030
6810
لدي ديك رومي كبير والتعبير الذي نستخدمه هو الديك الرومي البارد.
07:21
Cold turkey.
148
441350
1200
تركيا الباردة.
07:23
Cold turkey like brrr, like I'm cold?
149
443450
3600
الديك الرومي البارد مثل بررر ، وكأنني أشعر بالبرد؟ الجو
07:27
It's cold outside.
150
447050
1170
بارد في الخارج.
07:28
Why do we as Americans say cold turkey.
151
448700
4650
لماذا نقول نحن الأمريكيين تركيا الباردة.
07:33
Let me explain.
152
453740
1050
دعني أشرح.
07:35
Here's the meaning of this one, in a sudden and abrupt manner.
153
455060
6920
إليكم معنى هذا ، بطريقة مفاجئة ومفاجئة.
07:42
That's right!
154
462100
870
صحيح!
07:43
In a sudden and abrupt manner.
155
463115
2130
بشكل مفاجئ ومفاجئ.
07:45
Let's imagine this.
156
465395
1200
دعونا نتخيل هذا.
07:46
Let's say, now again we're just imagining.
157
466595
2130
دعنا نقول ، الآن مرة أخرى نحن فقط نتخيل.
07:48
Your teacher doesn't do this but I'm trying to get a prop, hold on one second.
158
468755
3960
معلمك لا يفعل هذا لكني أحاول الحصول على دعامة ، انتظر ثانية واحدة.
07:52
Let's say for example, I'm gonna get a marker.
159
472805
3270
لنفترض على سبيل المثال ، سأحصل على علامة.
07:56
Let's say for example, that I had a habit of smoking.
160
476675
3380
لنفترض على سبيل المثال ، أنني كنت معتادًا على التدخين.
08:01
Let's say that was my habit, right?
161
481345
1520
دعنا نقول أن هذه كانت عادتي ، أليس كذلك؟
08:02
You guys liked that.
162
482865
670
أنتم أحببتم ذلك يا رفاق.
08:03
This is my cigarette right there.
163
483535
1590
هذه سيجارتي هناك.
08:05
It's kind of big, right?
164
485515
900
إنها كبيرة نوعًا ما ، أليس كذلك؟
08:06
Let's say I had a habit of smoking and it was so bad that even when I was
165
486835
4890
لنفترض أنني كنت معتادًا على التدخين وكان الأمر سيئًا للغاية لدرجة أنه حتى عندما كنت
08:11
teaching my lessons I had to take a cigarette, I was addicted but then I
166
491725
4860
أدرس دروسي كان علي أن أتناول سيجارة ، كنت مدمنًا ، لكن بعد ذلك
08:16
read a report and the report explained, the more you smoke, the worse your
167
496585
5370
قرأت تقريرًا وأوضح التقرير ، كلما زاد تدخينك ، كان ذلك أسوأ.
08:21
lungs will become, you'll die faster.
168
501955
2670
سوف تصبح الرئتين ، سوف تموت أسرع.
08:24
And the article really scares me and I decide to quit smoking all of a sudden.
169
504865
7440
والمقال يخيفني حقًا وقررت الإقلاع عن التدخين فجأة.
08:33
In this situation, I quit cold turkey.
170
513175
4140
في هذه الحالة ، تركت تركيا الباردة.
08:37
Hey!
171
517675
570
يا! لقد
08:38
You got it, right?
172
518245
1050
حصلت عليه ، أليس كذلك؟
08:39
Again.
173
519595
570
مرة أخرى.
08:40
Cold turkey is just in a sudden and abrupt manner.
174
520315
3510
الديك الرومي البارد هو فقط بطريقة مفاجئة ومفاجئة.
08:44
I was smoking and then all of a sudden I quit cold turkey.
175
524005
4200
كنت أدخن ثم فجأة تركت الديك الرومي البارد.
08:48
I don't do that anymore.
176
528205
1290
لم أعد أفعل ذلك بعد الآن.
08:49
Hopefully you enjoy that little acting.
177
529765
1800
أتمنى أن تستمتع بهذا التمثيل الصغير.
08:52
All right.
178
532465
390
حسنًا.
08:53
So let's go to the next one.
179
533065
1290
فلننتقل إلى المرحلة التالية.
08:54
Again.
180
534355
450
08:54
We have 9 in total and we just finished number five.
181
534985
3480
مرة أخرى.
لدينا 9 في المجموع وانتهينا للتو من الرقم خمسة.
08:58
What about this one right here?
182
538915
1470
ماذا عن هذا هنا؟
09:01
Number six.
183
541465
1380
الرقم ستة.
09:03
Number six is plead the fifth.
184
543415
4080
رقم ستة هو الخامس.
09:08
Plead the fifth.
185
548185
1590
استنكر التهمة في المحكمة.
09:10
Now, you know that pleading just means like begging or saying I'm
186
550045
5220
الآن ، أنت تعلم أن الترافع يعني فقط مثل التسول أو القول إنني
09:15
making a strong request, right?
187
555265
2000
أقدم طلبًا قويًا ، أليس كذلك؟
09:17
So why do we say plead the fifth?
188
557855
2885
فلماذا نقول الترافع الخامس؟
09:20
Now I'll be very honest with you.
189
560830
1680
الآن سأكون صادقًا جدًا معك.
09:22
We use this all the time so it's very important for you as an
190
562750
5730
نحن نستخدم هذا طوال الوقت لذلك من المهم جدًا بالنسبة لك
09:28
English learner to understand this.
191
568480
1980
كمتعلم للغة الإنجليزية أن تفهم ذلك.
09:30
You will hear it in movies.
192
570610
1770
سوف تسمعه في الأفلام.
09:32
You'll hear it used in dramas.
193
572500
1890
ستسمع أنها تستخدم في الأعمال الدرامية.
09:34
You hear it on podcast.
194
574450
1080
تسمعه في البودكاست.
09:36
Native English speakers.
195
576325
1350
المتحدثون الأصليون باللغة الإنجليزية.
09:37
Americans use this all the time so what does it actually mean?
196
577825
5400
يستخدم الأمريكيون هذا طوال الوقت فماذا يعني ذلك في الواقع؟
09:43
Well, plead the fifth actually refers to exercising the right, guaranteed by
197
583705
6930
حسنًا ، المرافعة الخامسة تشير في الواقع إلى ممارسة الحق ، الذي كفله
09:50
the Fifth Amendment to the Constitution, of refusing to answer questions in
198
590635
7140
التعديل الخامس للدستور ، في رفض الإجابة عن الأسئلة
09:57
order to avoid incriminating oneself.
199
597805
3730
لتجنب تجريم الذات.
10:01
Let me explain.
200
601895
480
دعني أشرح.
10:03
Sometimes people ask you questions, right?
201
603560
2730
في بعض الأحيان يسألك الناس أسئلة ، أليس كذلك؟
10:06
And you don't mind answering those questions, they're okay, right?
202
606470
3000
وأنت لا تمانع في الإجابة على هذه الأسئلة ، فهي بخير ، أليس كذلك؟
10:09
But other times people ask you personal questions or questions that if you
203
609920
5070
لكن في أحيان أخرى يسألك الناس أسئلة أو أسئلة شخصية قد تتعرض لها إذا
10:14
respond, you may get in trouble.
204
614990
2880
أجبت.
10:18
In those situations, you can say, "Oh, I plead the fifth.
205
618500
3060
في هذه المواقف ، يمكنك أن تقول ، "أوه ، أنا أدافع عن الخامس.
10:22
I plead the fifth.
206
622250
690
10:22
I'm not gonna answer that question."
207
622970
1670
أناشد الخامس.
لن أجيب على هذا السؤال."
10:24
What you're saying is, I have a right to refuse to answer because of the
208
624680
6120
ما تقوله هو ، لدي الحق في رفض الإجابة بسبب
10:30
Fifth Amendment to the Constitution that gives me the right to not answer.
209
630800
5700
التعديل الخامس للدستور الذي يمنحني الحق في عدم الإجابة. من
10:37
It makes sense, right?
210
637010
1260
المنطقي ، أليس كذلك؟
10:38
So when you hear an American say, "Oh, I plead the fifth."
211
638630
3510
لذلك عندما تسمع رجلاً أميركياً يقول ، "أوه ، أنا أدافع عن الخامس."
10:42
It means, "Hey!
212
642560
1320
هذا يعني ، "مرحبًا!
10:43
They're exercising their right from the Fifth Amendment to the Constitution.
213
643880
4770
إنهم يمارسون حقهم من التعديل الخامس للدستور.
10:49
Make sense?
214
649360
1015
منطقيًا؟
10:50
It's not confusing anymore, right?
215
650495
2250
لم يعد مربكًا بعد الآن ، أليس كذلك؟ حسنًا
10:53
All right.
216
653225
420
10:53
So let's check out this one.
217
653675
1500
.
لذلك دعونا نتحقق من هذا. هيا
10:55
Here we go!
218
655205
690
بنا!
10:56
This one is also interesting.
219
656555
1890
هذا واحد أيضًا مثير للاهتمام.
10:58
We see this person falling from the sky and then we have this thing.
220
658445
4860
نرى هذا الشخص يسقط من السماء ومن ثم لدينا هذا الشيء.
11:04
Fall through the cracks.
221
664265
3450
يسقط من خلال الشقوق.
11:09
Fall through the cracks.
222
669245
1320
يسقط من خلال الشقوق.
11:10
Why do Americans say fall through the cracks?
223
670565
3870
لماذا يقول الأمريكيون يسقطون من خلال الشقوق؟
11:14
Are you literally falling through a crack?
224
674525
3300
هل تسقط حرفيًا من خلال صدع؟
11:17
No!
225
677825
980
لا!
11:19
Actually, this means to be missed; to escape the necessary notice or attention.
226
679425
8720
في الواقع ، هذا يعني أن مفقود ؛ للهروب من الإشعار أو الاهتمام الضروري.
11:28
Again.
227
688354
511
مرة أخرى. هناك
11:29
Something is missed, it's overlooked because it fell through the cracks.
228
689405
6659
شيء مفقود ، يتم إغفاله لأنه سقط من خلال الشقوق.
11:36
Think about in your kitchen.
229
696245
1890
فكر في مطبخك.
11:38
It doesn't matter what country you live in, right?
230
698255
2610
لا يهم البلد الذي تعيش فيه ، أليس كذلك؟
11:41
Let's say you're cooking, right?
231
701165
1559
لنفترض أنك تطبخ ، أليس كذلك؟
11:43
And while you're cooking food, you are ready to eat.
232
703324
2101
وأثناء طهي الطعام ، فأنت على استعداد لتناول الطعام.
11:45
Whatever it is your making, right?
233
705425
1469
أيًا كان ما تصنعه ، أليس كذلك؟
11:47
But unfortunately right next to you, right next to the stove, you have
234
707615
4170
ولكن لسوء الحظ ، بجوارك مباشرةً ، بجوار الموقد ، لديك
11:51
your countertop and there's a little crack in your countertop, right?
235
711785
4050
سطح عمل وهناك صدع بسيط في سطح المنضدة ، أليس كذلك؟
11:56
You mean, you wanna get it fixed but you haven't gotten fixed yet and while
236
716015
4050
تقصد ، تريد إصلاحه ولكنك لم يتم إصلاحه بعد ، وأثناء
12:00
you're cooking some of the onions fly out of the pan and they go into the crack.
237
720065
5820
طهي بعض البصل يطير من المقلاة ويذهب إلى الكراك.
12:07
You no longer see the onions, right?
238
727085
1950
لم تعد ترى البصل ، أليس كذلك؟ لقد
12:09
They literally fell through the cracks.
239
729425
1920
سقطوا حرفيا من خلال الشقوق.
12:12
So, this is what we're implying.
240
732199
3331
إذن ، هذا ما نعنيه.
12:15
When you're doing something and maybe you're working on a project and
241
735709
3870
عندما تفعل شيئًا وربما تعمل في مشروع
12:19
there are some details that you miss.
242
739579
2311
وهناك بعض التفاصيل التي تفتقدها.
12:22
"Oh man!
243
742010
840
"يا رجل! لقد
12:23
They fell through the cracks."
244
743089
1471
سقطوا من الشقوق".
12:24
We didn't see them.
245
744620
1170
لم نراهم. لقد
12:25
We missed them.
246
745819
1051
افتقدناهم.
12:26
Just like a literal piece of onion can fall through the cracks in
247
746900
3929
تمامًا مثل قطعة من البصل يمكن أن تسقط من خلال الشقوق في
12:30
your kitchen from the countertop, on the countertop, right?
248
750829
2791
مطبخك من سطح العمل ، على سطح العمل ، أليس كذلك؟
12:33
There's a crack in the countertop, that onion goes in there, right?
249
753770
3739
هناك صدع في سطح العمل ، هذا البصل يدخل هناك ، أليس كذلك؟
12:37
Just like that.
250
757989
990
مثل هذا تماما.
12:39
You can miss a detail.
251
759009
1640
يمكنك تفويت التفاصيل.
12:41
It fell through the cracks.
252
761349
1590
سقطت من خلال الشقوق.
12:43
Make sense, right?
253
763269
1110
منطقي ، أليس كذلك؟
12:44
All right.
254
764739
360
حسنًا.
12:45
Now let's check out this one right here, another thing we say in English.
255
765129
3600
الآن دعنا نتحقق من هذا هنا ، شيء آخر نقوله باللغة الإنجليزية.
12:48
You see this bus going around this curve and there's an expression we use.
256
768999
4920
ترى هذه الحافلة تدور حول هذا المنحنى وهناك تعبير نستخدمه.
12:54
Throw someone under the bus.
257
774159
4140
رمي شخصًا تحت الحافلة.
12:58
Wait a minute!
258
778929
510
انتظر دقيقة!
13:00
You're telling me that Americans say that they're gonna throw
259
780579
3750
أنت تخبرني أن الأمريكيين يقولون إنهم سيرمون
13:04
someone else under a bus?
260
784389
3270
شخصًا آخر تحت الحافلة؟
13:08
What in the world does this mean?
261
788019
2281
ماذا يحدث في العالم يعني هذا؟
13:10
I'm gonna tell you.
262
790839
660
أنا ساقول لك.
13:11
So, when we say throw someone under the bus, it literally means to abandon
263
791800
5760
لذلك ، عندما نقول إلقاء شخص ما تحت الحافلة ، فهذا يعني حرفيًا التخلي عن
13:18
a friend or ally for selfish reasons.
264
798039
3720
صديق أو حليف لأسباب أنانية.
13:21
You wanna protect yourself and you're like, "Nope!
265
801759
3090
تريد حماية نفسك وأنت مثل ، "لا!
13:25
I don't have anything to do with that person."
266
805599
1831
ليس لدي أي علاقة بهذا الشخص."
13:28
You want to protect yourself or to cause someone else to suffer in order to save
267
808164
7290
تريد حماية نفسك أو التسبب في معاناة شخص آخر من أجل إنقاذ
13:35
oneself or gain personal advantage.
268
815454
3180
نفسه أو الحصول على منفعة شخصية.
13:38
Here's the easiest way for you to remember this.
269
818814
2310
إليك أسهل طريقة لتذكر ذلك.
13:41
A bus is a big vehicle and if someone tossed you under that
270
821484
4410
الحافلة هي مركبة كبيرة وإذا ألقى بك شخص ما تحت تلك
13:45
vehicle, you would be harmed, right?
271
825894
2670
السيارة ، فسوف تتأذى ، أليس كذلك؟
13:48
You would suffer some serious consequences.
272
828954
3180
ستعاني من بعض العواقب الوخيمة.
13:52
Your body would experience harm, right?
273
832224
2450
سيتعرض جسمك للأذى ، أليس كذلك؟
13:55
So when someone tosses you under the bus, again, they're saving
274
835174
4880
لذلك عندما يقذفك شخص ما تحت الحافلة ، مرة أخرى ، فإنهم ينقذون
14:00
themselves but they're causing you harm or they're taking the advantage
275
840054
5881
أنفسهم لكنهم يتسببون في ضرر لك أو يستفيدون
14:05
and giving you the disadvantage.
276
845964
2310
ويعطيك العيب.
14:08
So for example, let's say there are two children, right?
277
848454
4260
على سبيل المثال ، لنفترض أن هناك طفلان ، أليس كذلك؟
14:13
And they both, they're eating ice cream.
278
853494
2010
وكلاهما يأكل الآيس كريم.
14:15
They shouldn't have bought the ice cream.
279
855504
2580
ما كان يجب عليهم شراء الآيس كريم.
14:18
Their mom told them not to buy the ice cream but they
280
858144
2700
أخبرتهم والدتهم ألا يشتروا الآيس كريم لكنهم
14:20
decided to buy the ice cream.
281
860844
1841
قرروا شراء الآيس كريم.
14:22
And they're walking back home and one of them finishes his ice cream
282
862764
3975
وهم يمشون عائدين إلى المنزل وينتهي أحدهم من الآيس كريم ،
14:27
but the other one is still licking, licking an ice cream cone and all
283
867039
3600
لكن الآخر لا يزال يلعق ، ويلعق كوز الآيس كريم
14:30
of a sudden their mother walks out.
284
870639
2010
وفجأة تخرج والدتهما.
14:33
And the one that finished his ice cream points and says, "He did it.
285
873609
4740
والشخص الذي أنهى الآيس كريم يشير إليه ويقول ، "لقد فعل ذلك.
14:38
I didn't."
286
878559
750
لم أفعل".
14:40
Even though he did it too, he tossed him under the bus.
287
880059
3120
على الرغم من أنه فعل ذلك أيضًا ، ألقى به تحت الحافلة.
14:43
I don't wanna get in trouble.
288
883539
1391
لا أريد أن أقع في المشاكل.
14:45
"He's the one that did it, not me."
289
885249
2311
"هو الذي فعلها ، وليس أنا".
14:47
Tossed him under the bus.
290
887769
1800
ألقاه تحت الحافلة.
14:49
Make sense, right?
291
889660
1289
منطقي ، أليس كذلك؟
14:51
Okay!
292
891249
450
14:51
Now let's check out number nine.
293
891759
2100
تمام!
الآن دعنا نتحقق من الرقم تسعة.
14:54
This is also important.
294
894099
1380
هذا مهم أيضا.
14:55
You see them flying down the slope, right?
295
895659
3240
تراهم يطيرون على المنحدر ، أليس كذلك؟
14:59
Well, here's the expression we use.
296
899439
2220
حسنًا ، هذا هو التعبير الذي نستخدمه.
15:02
It's all downhill from here.
297
902229
3480
كل شيء إلى أسفل من هنا.
15:06
It's all downhill from here.
298
906939
1800
كل شيء إلى أسفل من هنا.
15:08
What does this mean?
299
908800
1109
ماذا يعني هذا؟
15:09
Why do we as Americans say it's all downhill from here.
300
909909
4100
لماذا نقول نحن الأمريكيين أن كل شيء منحدر من هنا.
15:14
Well, this actually has two different meanings.
301
914569
2765
حسنًا ، هذا في الواقع له معنيان مختلفان.
15:17
It's actually an idiom with two opposing meanings.
302
917604
3840
إنها في الواقع عبارة ذات معنيين متعارضين.
15:21
The first meaning is that things are about to go really bad, usually because
303
921654
6960
المعنى الأول هو أن الأمور على وشك أن تسوء حقًا ، عادةً لأنك
15:28
you've already had all the good.
304
928614
1980
حصلت بالفعل على كل الخير. لقد حدث
15:31
Everything good has already happened and moving forward, we're
305
931044
3210
كل شيء جيد بالفعل ونتقدم إلى الأمام ،
15:34
only gonna experience bad things.
306
934254
1890
سنختبر فقط الأشياء السيئة.
15:36
The second meaning is that from now on, everything is going to be easy.
307
936654
6260
المعنى الثاني هو أنه من الآن فصاعدًا ، سيكون كل شيء سهلاً.
15:42
Now, let me show you visually the second part.
308
942914
2920
الآن ، اسمحوا لي أن أريك بصريا الجزء الثاني.
15:46
Again.
309
946104
480
15:46
Look at this!
310
946734
930
مرة أخرى.
انظر الى هذا!
15:47
It's very easy to fly down the hill, right?
311
947935
2729
من السهل جدًا الطيران أسفل التل ، أليس كذلك؟
15:51
This individual can just let the hill take him or her down the hill very, very
312
951024
5911
يمكن لهذا الفرد أن يترك التل يأخذه إلى أسفل التل
15:57
easily or again according to the first part of the definition, we've reached
313
957175
7289
بسهولة شديدة جدًا أو مرة أخرى وفقًا للجزء الأول من التعريف ، لقد وصلنا إلى
16:04
the top, everything good that will happen has already happened but moving
314
964464
4500
القمة ، كل شيء جيد سيحدث قد حدث بالفعل ولكن المضي
16:08
forward, we're only gonna have bad things.
315
968964
2420
قدمًا ، نحن ' سيكون لدينا أشياء سيئة فقط.
16:11
In English we say, it's all downhill from here.
316
971414
5636
في اللغة الإنجليزية نقول ، كل شيء منحدر من هنا.
16:17
Now, I hope you've enjoyed this lesson.
317
977319
1650
الآن ، أتمنى أن تكون قد استمتعت بهذا الدرس.
16:18
I hope that understanding these 9 confusing things will now help you sound
318
978969
5581
آمل أن يساعدك فهم هذه الأشياء المربكة التسعة على أن تبدو
16:24
more like a native English speaker.
319
984550
1649
أكثر كمتحدث أصلي للغة الإنجليزية.
16:26
And help you enjoy more programs and movies when you watch them.
320
986349
3961
وتساعدك على الاستمتاع بالمزيد من البرامج والأفلام عند مشاهدتها.
16:30
All right!
321
990519
450
16:30
I'll talk to you next week but as always remember to speak English.
322
990999
4570
حسنًا!
سأتحدث إليكم الأسبوع المقبل ولكن تذكر دائمًا التحدث باللغة الإنجليزية.
16:40
You still there?
323
1000789
2180
هل مازلت هناك؟
16:44
You know what time it is?
324
1004394
1890
تعرف كم الوقت؟
16:46
It's story time.
325
1006344
2790
حان وقت القصة.
16:49
Hey!
326
1009374
480
16:49
I said it's story time.
327
1009935
2139
يا!
قلت: حان وقت القصة.
16:52
All right!
328
1012614
420
حسنًا!
16:53
So, today's story is actually something that happened to me when
329
1013545
4019
لذا ، فإن قصة اليوم هي في الواقع شيء حدث لي عندما
16:57
I was in Korea teaching English.
330
1017564
1920
كنت في كوريا أقوم بتدريس اللغة الإنجليزية.
16:59
Now, we talked about in today's lesson, 9 confusing things that American say right?
331
1019664
5370
الآن ، تحدثنا في درس اليوم ، 9 أشياء مربكة يقولها الأمريكيون ، أليس كذلك؟
17:05
So, when I was in South Korea, again, I have always loved teaching English.
332
1025494
5225
لذلك ، عندما كنت في كوريا الجنوبية ، مرة أخرى ، كنت دائمًا أحب تدريس اللغة الإنجليزية.
17:10
I love helping you and when I was in South Korea, I loved teaching English.
333
1030750
4439
أحب مساعدتك وعندما كنت في كوريا الجنوبية ، أحببت تدريس اللغة الإنجليزية.
17:15
And I remember I had this one class, it was one of my favorite classes.
334
1035549
5221
وأتذكر أنه كان لدي هذا الفصل ، كان أحد فصولي المفضلة.
17:21
Their English was improving.
335
1041069
1650
كانت لغتهم الإنجليزية تتحسن.
17:22
They can understand me.
336
1042869
1320
يمكنهم فهمي.
17:24
I could tell stories.
337
1044189
1440
يمكنني سرد ​​القصص.
17:25
I could tell jokes.
338
1045629
1230
أستطيع أن أقول النكات.
17:26
We could have long discussions.
339
1046980
1649
يمكننا إجراء مناقشات طويلة.
17:28
Their English was good.
340
1048839
2040
كانت لغتهم الإنجليزية جيدة.
17:31
They were intermediate learners.
341
1051239
1591
كانوا متعلمين متوسطين.
17:33
So, one day after class, I ended class and we all were walking out together.
342
1053699
4080
لذلك ، يومًا بعد الفصل ، أنهيت الصف وكنا جميعًا نخرج معًا.
17:37
Again.
343
1057779
451
مرة أخرى.
17:38
They were one of my favorite classes.
344
1058319
1710
كانوا من فصولي المفضلة.
17:40
We talked all the time and as we were walking out of the
345
1060029
3210
كنا نتحدث طوال الوقت ، وبينما كنا نخرج من
17:43
class, I saw a fellow teacher.
346
1063239
2370
الفصل ، رأيت زميلًا مدرسًا.
17:45
Now he was actually working at another Institute.
347
1065909
3631
الآن كان يعمل بالفعل في معهد آخر.
17:49
So I didn't see him all the time.
348
1069540
1679
لذلك لم أره طوال الوقت.
17:51
So I was so excited when he came up the steps that I immediately ran over to
349
1071580
5460
لذلك كنت متحمسًا جدًا عندما صعد الدرج ، فركضت إليه على الفور وعانق
17:57
him and we both gave each other a hug, started talking and we were having a
350
1077040
4935
كلانا الآخر ، وبدأنا في الحديث وكنا نجري
18:01
good conversation and all of a sudden we stopped because all of my students
351
1081975
5550
محادثة جيدة وفجأة توقفنا لأن جميع طلابي
18:07
were surrounding us and there were other people in the hallway and everyone was
352
1087525
5430
كانوا محاطين كان هناك أشخاص آخرون في الردهة وكان الجميع
18:12
silent and they were just staring at us.
353
1092955
3300
صامتين وكانوا يحدقون بنا فقط.
18:16
Now remember, I had been an English teacher for a while.
354
1096284
3330
تذكر الآن أنني كنت مدرس لغة إنجليزية لفترة من الوقت.
18:19
He was also an English teacher.
355
1099855
1739
كان أيضًا مدرسًا للغة الإنجليزية.
18:22
So we looked around and I stopped and I said to my students, "What's wrong?
356
1102014
4905
لذلك نظرنا حولي وتوقفت وقلت لطلابي ، "ما المشكلة؟
18:27
They said, "Tiffani, what are you guys saying?"
357
1107520
3899
قالوا ،" تيفاني ، ماذا تقولون يا رفاق؟ "
18:32
And he and I looked at each other and said, "What do you mean?
358
1112440
2129
ونظرنا هو وأنا إلى بعضنا البعض وقلنا ،" ماذا تقصد؟
18:34
They said, "Tiffani, we understand everything you say in class.
359
1114810
3690
قالوا ، "تيفاني ، نحن نفهم كل ما تقوله في الفصل.
18:38
We have long discussions with you but this is the very first time, we
360
1118529
3991
لدينا مناقشات طويلة معك ولكن هذه هي المرة الأولى ،
18:42
have no idea what you're saying."
361
1122520
3315
ليس لدينا أي فكرة عما تقوله." وقد
18:46
And I chuckled and so did my friend.
362
1126614
1920
ضحكت وكذلك صديقي.
18:48
And in that moment I realized the importance of teaching my
363
1128534
4350
وفي تلك اللحظة أدركت أهمية تعليم
18:52
students not just book English but real English from real life.
364
1132884
4230
طلابي ليس فقط كتاب اللغة الإنجليزية ولكن الإنجليزية الحقيقية من واقع الحياة.
18:57
You see what happened was my friend and I, we left teacher mode and
365
1137444
4540
ترى ما حدث هو أنا وصديقي ، لقد تركنا وضع المعلم
19:02
we just started speaking English regularly, very comfortably like
366
1142005
4259
وبدأنا للتو في التحدث باللغة الإنجليزية بانتظام ، بشكل مريح للغاية كما
19:06
we were in our own environment.
367
1146264
2191
كنا في بيئتنا الخاصة.
19:08
We started using new expressions, new phrases that my students had never heard.
368
1148574
4351
بدأنا في استخدام تعبيرات جديدة ، وعبارات جديدة لم يسمعها طلابي من قبل.
19:13
My speed changed a little bit and they were in all because the teacher that
369
1153145
4859
تغيرت سرعتي قليلاً وكانوا جميعًا لأن المعلم الذي
19:18
they had gotten so used to, all of a sudden, it was like a brand new person.
370
1158004
4231
اعتادوا عليه ، فجأة ، كان مثل شخص جديد تمامًا.
19:22
This is exactly why I try to teach you lessons like I taught you today.
371
1162955
4380
هذا هو بالضبط سبب محاولتي أن أعلمك دروسًا مثلما علمتك اليوم.
19:27
I don't want you to experience that confusion.
372
1167844
2130
لا أريدك أن تختبر هذا الارتباك.
19:29
Now of course they laughed and I explain some of the things my friend
373
1169974
3210
الآن بالطبع ضحكوا وشرحت بعض الأشياء التي
19:33
and I were saying, and they enjoyed the conversation moving forward.
374
1173184
3570
كنت أقولها أنا وصديقي ، واستمتعا بالمحادثة في المضي قدمًا.
19:37
But again, this is what happens to you on a regular basis when you're watching
375
1177174
3570
ولكن مرة أخرى ، هذا ما يحدث لك بشكل منتظم عندما تشاهد
19:40
TV or movies, you speak English well, you've studied a lot but then you
376
1180744
4751
التلفاز أو الأفلام ، وتتحدث الإنجليزية جيدًا ، ودرست كثيرًا ولكن بعد ذلك
19:45
hear an American or a native English speaker use something you've never
377
1185495
3480
تسمع متحدثًا أمريكيًا أو متحدثًا باللغة الإنجليزية يستخدم شيئًا لم يسبق له مثيل
19:48
heard before and you get confused.
378
1188975
1869
سمعت من قبل وأنت في حيرة من أمرك.
19:51
Don't worry.
379
1191424
520
لا تقلق.
19:52
I will help you.
380
1192815
1170
سوف اساعدك.
19:54
I hope you enjoyed the story again.
381
1194315
1980
أتمنى أن تكون قد استمتعت بالقصة مرة أخرى. كنت
19:56
My friend and I had a good laugh.
382
1196385
990
أنا وصديقي نضحك جيدًا.
19:57
The students had a good laugh and moving forward, I taught them a lot
383
1197615
3210
كان الطلاب يضحكون جيدًا ويتقدمون للأمام ، وعلمتهم الكثير من
20:00
more real English expressions and words.
384
1200825
2970
التعبيرات والكلمات الإنجليزية الحقيقية.
20:04
All right guys, I will talk to you next time.
385
1204095
1950
حسنًا يا رفاق ، سأتحدث إليكم في المرة القادمة.
20:06
Have a great day!
386
1206045
1290
أتمنى لك يوماً عظيماً!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7