ENGLISH FLUENCY SECRETS | 9 CONFUSING THINGS AMERICANS SAY

267,126 views ・ 2022-02-20

Speak English With Tiffani


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey!
0
630
390
EHI!
00:01
Today, I wanna teach you 9 confusing things that Americans say.
1
1020
5040
Oggi voglio insegnarti 9 cose confuse che dicono gli americani.
00:06
But after today's lesson, you won't be confused.
2
6540
3690
Ma dopo la lezione di oggi, non sarai confuso.
00:10
Are you ready?
3
10500
630
Siete pronti?
00:11
Well then.
4
11160
1260
Bene allora.
00:12
I'm Teacher Tiffani, let's jump right in.
5
12830
3100
Sono il Maestro Tiffani, entriamo subito.
00:16
All right!
6
16350
330
00:16
So the first one, number one.
7
16680
2340
Va bene!
Quindi il primo, il numero uno.
00:19
We have this, shoot the breeze.
8
19020
4560
Abbiamo questo, spara al vento.
00:23
Again.
9
23970
570
Ancora.
00:24
Shoot the breeze.
10
24720
1980
Spara alla brezza.
00:27
Shoot the breeze?
11
27915
1380
Spara al vento?
00:30
Why do American say, shoot the breeze.
12
30045
3360
Perché gli americani dicono, spara al vento.
00:33
Now, you saw the lady's hair blowing in the wind, right?
13
33405
3570
Ora, hai visto i capelli della signora al vento, giusto?
00:36
The breeze was blowing but what does this actually mean?
14
36975
4770
La brezza soffiava, ma cosa significa in realtà?
00:41
So, in English when we say shoot the breeze, we're actually just
15
41865
4410
Quindi, in inglese quando diciamo sparare al vento, in realtà stiamo solo
00:46
saying to chat in a relaxed way.
16
46275
4060
dicendo di chiacchierare in modo rilassato.
00:50
That's right!
17
50505
630
Giusto!
00:51
It's that simple.
18
51270
1200
È così semplice.
00:52
Again.
19
52620
540
Ancora.
00:53
Imagine my friend calls me, right?
20
53730
2760
Immagina che il mio amico mi chiami, giusto?
00:58
"Hey girl!
21
58140
900
"Ehi ragazza!
00:59
(Yeah!) What you doin'?
22
59040
1570
(Sì!) Cosa stai facendo?
01:00
(Oh, me?
23
60660
440
(Oh, io?
01:01
I'm just recording a video for my students.
24
61590
2190
Sto solo registrando un video per i miei studenti.
01:03
Yet, girl.
25
63930
970
Eppure, ragazza.
01:04
What?)" And if we continue talking, we are shooting the breeze.
26
64900
5960
Cosa?)" E se continuiamo a parlare, stiamo girando la brezza.
01:11
Chatting in a relaxed way.
27
71070
2520
Chiacchierare in modo rilassato.
01:13
So again, you can now use this.
28
73590
2220
Quindi, di nuovo, ora puoi usarlo.
01:15
"Hey!
29
75900
450
"Ehi!
01:16
What are you doing today?
30
76350
780
Cosa fai oggi?
01:18
(Nothing.) What about you?
31
78134
1890
(Niente.) E tu?
01:21
(Just shooting the breeze.)" Having a relaxed chat with family or friends.
32
81015
6030
(Sto solo sparando al vento.)" Fare una chiacchierata rilassata con la famiglia o gli amici.
01:27
Make sense, right?
33
87045
1140
Ha senso, vero?
01:28
We say shoot the breeze.
34
88395
2159
Diciamo sparare al vento.
01:30
Now here's the next one.
35
90884
1681
Ora ecco il prossimo.
01:32
I want you to look at this, number two.
36
92835
2130
Voglio che guardi questo, numero due.
01:35
In English, we say ballpark figure.
37
95025
5340
In inglese diciamo ballpark figure.
01:41
Ballpark figure.
38
101175
1980
Cifra approssimativamente.
01:43
Wait a minute!
39
103245
630
Apetta un minuto!
01:44
Now when you think of a ballpark, you think of baseball, right?
40
104265
4700
Ora, quando pensi a un campo da baseball, pensi al baseball, giusto?
01:48
You got your bat and you're ready to hit the ball.
41
108990
2370
Hai la tua mazza e sei pronto a colpire la palla.
01:51
So why do we say ballpark figure.
42
111780
3479
Allora perché diciamo figura da baseball.
01:55
Now let me explain what it actually means.
43
115500
3000
Ora lascia che ti spieghi cosa significa in realtà.
01:58
You see a ballpark figure is literally just a rough numerical estimate
44
118590
7650
Vedete, una cifra approssimativa è letteralmente solo una stima numerica approssimativa
02:06
or approximation of the value of something that is otherwise unknown.
45
126480
6600
o un'approssimazione del valore di qualcosa che altrimenti sarebbe sconosciuto.
02:13
For example, let's say someone says, "Tiffani, I'd like to buy your car."
46
133290
6150
Ad esempio, supponiamo che qualcuno dica: "Tiffani, vorrei comprare la tua macchina".
02:20
And I said, "Okay.
47
140010
810
02:20
You wanna buy my car.
48
140820
1140
E ho detto: "Va bene.
Vuoi comprare la mia macchina. In
02:22
I'm actually trying to find a new car so sure you can buy my car."
49
142060
4100
realtà sto cercando di trovare una macchina nuova così sicuro che tu possa comprare la mia macchina".
02:26
And then they say, "Tiffani, how much will you charge me?
50
146190
4460
E poi dicono: "Tiffani, quanto mi fai pagare?
02:30
What's the price of your car?"
51
150650
2010
Qual è il prezzo della tua macchina?"
02:33
And I stop and I think to myself, "Man, I know how much I paid for it
52
153320
4620
E mi fermo e penso tra me e me: "Amico, so quanto l'ho pagato
02:38
but how much am I gonna sell it for?
53
158450
1800
ma a quanto lo venderò?
02:40
I know that it's worth..."
54
160250
960
So che vale..."
02:41
And I continue thinking about what I will charge the person.
55
161360
3360
E continuo a pensare a quanto addebiterò alla persona .
02:44
The person can then say, "Hey Tiff!
56
164870
1890
La persona può quindi dire: "Ehi Tiff!
02:47
Just give me a ballpark figure.
57
167480
2170
Dammi solo una cifra approssimativa.
02:50
Give me an estimate.
58
170350
1435
Dammi una stima.
02:52
Kind of a figure that is around what you think your car is worth.
59
172175
4590
Una specie di cifra che è intorno a quanto pensi che valga la tua auto.
02:57
So, if I think my car is worth exactly $6,550 if I'm giving them
60
177125
9210
Quindi, se penso che la mia auto valga esattamente $ 6.550 se io Sto dando loro
03:06
a ballpark figure, I may say around $7,000 or I could say around $6,000.
61
186335
8280
una cifra approssimativa, potrei dire circa $ 7.000 o potrei dire circa $ 6.000.
03:14
Again.
62
194855
540
Di nuovo.
03:15
It's just an estimate.
63
195425
1740
È solo una stima.
03:17
So when you hear an American say a ballpark figure is just
64
197405
4840
Quindi, quando senti un americano dire che una cifra approssimativa è ancora
03:22
once again, a numerical estimate or approximation not baseball.
65
202275
6150
una volta, una stima numerica o un'approssimazione non il baseball.
03:28
Make sense?
66
208615
890
Ha senso?
03:29
All right.
67
209805
390
Va bene.
03:30
Let's check out the next one.
68
210405
1290
Diamo un'occhiata al prossimo.
03:31
Again.
69
211695
300
03:31
9 confusing things American say.
70
211995
2070
Di nuovo.
9 cose confuse che dicono gli americani.
03:34
We're on number three.
71
214185
1200
Siamo al numero tre.
03:35
Here we go!
72
215595
660
Ci siamo!
03:36
This guy looks like he's enjoying the music but then someone says,
73
216825
5310
Sembra che questo tizio si stia godendo la musica ma poi qualcuno dice,
03:43
sound like a broken record.
74
223035
4440
sembra un disco rotto .
03:49
Wait a minute!
75
229055
630
Aspetta un attimo!
03:50
Someone or something sounds like a broken record?
76
230375
5880
Qualcuno o qualcosa suona come un disco rotto?
03:56
Now he had his headphones on and he was jamming.
77
236615
2550
Adesso aveva le cuffie e stava suonando.
03:59
He was getting into the music.
78
239345
1440
Stava entrando nella musica.
04:00
So, what does a broken record actually mean?
79
240785
4080
Allora, cosa significa effettivamente un disco rotto?
04:05
So, in English when we actually say someone or something sounds like a broken
80
245375
5970
Quindi, in inglese quando diciamo effettivamente qualcuno o qualcosa suona come un
04:11
record or you sound like a broken record.
81
251345
3160
disco rotto o tu suoni come un disco rotto In
04:14
We're actually saying this, it is used to refer to a person's
82
254505
4805
realtà stiamo dicendo questo, è usato per riferirsi alla
04:19
constant and annoying repetition of a particular statement or opinion.
83
259610
6420
ripetizione costante e fastidiosa di una particolare affermazione o opinione da parte di una persona.
04:26
So let's say for example, you got a promotion at your job and
84
266510
6300
Diciamo, ad esempio, che hai una promozione al lavoro e
04:32
you start telling everyone, "Hey!
85
272810
1410
inizi a dire a tutti: "Ehi!
04:35
Guess what?
86
275030
600
Indovina un po'?
04:36
I got a promotion at my job."
87
276230
1470
Ho una promozione al lavoro".
04:38
The first time everyone's like, "Yeah!
88
278120
2090
La prima volta che tutti dicono: "Sì!
04:40
Good job!
89
280320
870
Bel lavoro!
04:41
Amazing!"
90
281190
1510
Incredibile!"
04:42
Then 30 minutes later you say, "Guess what?
91
282730
3325
Poi 30 minuti dopo dici: "Indovina un po'?
04:46
I got a promotion."
92
286925
930
Ho una promozione".
04:48
They say, "Yeah!
93
288725
2100
Dicono: "Sì!
04:51
Good job!
94
291005
780
04:51
Congratulations!"
95
291815
750
Ottimo lavoro!
Congratulazioni!"
04:53
30 minutes later, you say the exact same thing.
96
293885
3180
30 minuti dopo, dici esattamente la stessa cosa.
04:57
"Hey guys!
97
297305
1020
"Ehi ragazzi!
04:58
I got a promotion."
98
298355
990
Ho una promozione."
04:59
Listen!
99
299695
580
Ascoltare!
05:00
You sound like a broken record.
100
300335
1740
Sembri un disco rotto.
05:02
"Come on man!
101
302075
750
05:02
We already know."
102
302825
1080
"Andiamo amico! Lo
sappiamo già."
05:04
You're repeating the same thing over and over.
103
304535
3900
Stai ripetendo sempre la stessa cosa.
05:08
Think about a record from back in the day.
104
308645
2310
Pensa a un disco del passato.
05:11
I remember when I was growing up, we used to listen to records.
105
311045
3630
Ricordo che quando stavo crescendo, ascoltavamo i dischi.
05:14
There were no CD's, no MP3's, didn't exist back then.
106
314855
3900
Non c'erano né CD né MP3, allora non esistevano.
05:18
So we would have a record and we put it on the record player.
107
318995
2970
Quindi avremmo un disco e lo mettiamo sul giradischi.
05:22
And the record player would spin and we'd hear the music playing
108
322375
3445
E il giradischi girava e sentivamo la musica suonare
05:25
and we'd start moving, right?
109
325820
1680
e iniziavamo a muoverci, giusto?
05:28
But if something happen and the record had a scratch, it would start
110
328010
4530
Ma se succedeva qualcosa e il disco aveva un graffio, ricominciava a
05:32
playing the same sound over and over again, the record was broken.
111
332540
8010
suonare sempre lo stesso suono , il disco era rotto.
05:40
So again, right there, saying the same thing over and over again.
112
340910
4830
Quindi di nuovo, proprio lì, dicendo la stessa cosa più e più volte.
05:45
Constantly and getting annoyed.
113
345770
2300
Costantemente e infastidito.
05:48
A broken record.
114
348420
1580
Un disco rotto.
05:50
Here we go!
115
350240
420
05:50
Here we go!
116
350660
540
Eccoci qui!
Eccoci qui!
05:51
All right.
117
351320
390
05:51
So let's go to number four.
118
351710
2700
Va bene.
Quindi andiamo al numero quattro.
05:54
Number four, right here.
119
354470
1380
Numero quattro, proprio qui.
05:55
Look at this beautiful bird.
120
355940
1950
Guarda questo bellissimo uccello.
05:58
Well, what about this statement right here.
121
358430
3570
Bene, che dire di questa affermazione proprio qui.
06:03
For the birds.
122
363185
2370
Per gli uccelli.
06:06
For the birds.
123
366035
1260
Per gli uccelli.
06:07
Now wait a minute.
124
367295
900
Ora aspetta un minuto.
06:09
When Americans say for the birds, what exactly are we saying.
125
369185
5160
Quando gli americani dicono per gli uccelli, cosa stiamo dicendo esattamente.
06:14
For the birds?
126
374405
780
Per gli uccelli?
06:15
Like for the little beautiful bird in that video?
127
375185
2670
Come per il piccolo bellissimo uccellino in quel video?
06:18
No!
128
378245
600
NO!
06:19
Actually when we say for the birds, this is the meaning.
129
379235
4300
In realtà quando diciamo per gli uccelli, questo è il significato.
06:24
Not worth consideration or unimportant.
130
384110
4710
Non degno di considerazione o poco importante.
06:29
Something that is really not worth a discussion.
131
389120
2670
Qualcosa che davvero non vale la pena discutere.
06:31
"Hey!
132
391790
390
"Ehi!
06:32
This is really not that important and this is for the birds."
133
392750
3810
Questo non è poi così importante e questo è per gli uccelli."
06:36
Again.
134
396830
540
Ancora.
06:37
Something that's not important, not worth your consideration,
135
397460
3660
Qualcosa che non è importante, che non vale la pena prendere in considerazione, a cui
06:41
not worth thinking about.
136
401240
1710
non vale la pena pensare.
06:43
Listen!
137
403220
420
Ascoltare!
06:44
We have a huge project to work on.
138
404090
2110
Abbiamo un progetto enorme su cui lavorare.
06:46
All of this other stuff, this is for the birds.
139
406560
2420
Tutta questa altra roba, questa è per gli uccelli.
06:49
We need to focus on what we're doing right now.
140
409190
2430
Dobbiamo concentrarci su quello che stiamo facendo in questo momento.
06:51
Now, this is kind of slang so you don't necessarily want to use it when
141
411800
5400
Ora, questo è un tipo di gergo, quindi non vuoi necessariamente usarlo quando
06:57
you're speaking to your boss but if you hear an American say this, now
142
417200
5070
parli con il tuo capo, ma se senti un americano dire questo, ora
07:02
you'll know what it means, right?
143
422270
1920
saprai cosa significa, giusto?
07:04
For the birds.
144
424430
1380
Per gli uccelli.
07:06
Now what about the next confusing thing that Americans actually say.
145
426140
5400
Ora che dire della prossima cosa confusa che dicono gli americani.
07:11
What about this one right here?
146
431810
1140
Che mi dici di questo qui?
07:14
I got a big old turkey and the expression we use is cold turkey.
147
434030
6810
Ho un grosso tacchino vecchio e l' espressione che usiamo è tacchino freddo.
07:21
Cold turkey.
148
441350
1200
Tacchino freddo.
07:23
Cold turkey like brrr, like I'm cold?
149
443450
3600
Tacchino freddo come brrr, come se avessi freddo?
07:27
It's cold outside.
150
447050
1170
Fa freddo fuori.
07:28
Why do we as Americans say cold turkey.
151
448700
4650
Perché noi americani diciamo tacchino freddo.
07:33
Let me explain.
152
453740
1050
Lasciatemi spiegare.
07:35
Here's the meaning of this one, in a sudden and abrupt manner.
153
455060
6920
Ecco il significato di questo, in modo improvviso e brusco.
07:42
That's right!
154
462100
870
Giusto!
07:43
In a sudden and abrupt manner.
155
463115
2130
In modo improvviso e brusco.
07:45
Let's imagine this.
156
465395
1200
Immaginiamo questo.
07:46
Let's say, now again we're just imagining.
157
466595
2130
Diciamo, ora di nuovo stiamo solo immaginando. Il
07:48
Your teacher doesn't do this but I'm trying to get a prop, hold on one second.
158
468755
3960
tuo insegnante non lo fa ma sto cercando di ottenere un supporto, aspetta un secondo.
07:52
Let's say for example, I'm gonna get a marker.
159
472805
3270
Diciamo, ad esempio, che prendo un pennarello.
07:56
Let's say for example, that I had a habit of smoking.
160
476675
3380
Diciamo per esempio che avevo l'abitudine di fumare.
08:01
Let's say that was my habit, right?
161
481345
1520
Diciamo che era una mia abitudine, giusto?
08:02
You guys liked that.
162
482865
670
Vi è piaciuto.
08:03
This is my cigarette right there.
163
483535
1590
Questa è la mia sigaretta proprio lì.
08:05
It's kind of big, right?
164
485515
900
È un po' grande, vero?
08:06
Let's say I had a habit of smoking and it was so bad that even when I was
165
486835
4890
Diciamo che avevo il vizio di fumare ed era così brutto che anche quando
08:11
teaching my lessons I had to take a cigarette, I was addicted but then I
166
491725
4860
facevo le mie lezioni dovevo prendere una sigaretta, ero dipendente ma poi ho
08:16
read a report and the report explained, the more you smoke, the worse your
167
496585
5370
letto un rapporto e il rapporto spiegava, più fumi, peggio sei i
08:21
lungs will become, you'll die faster.
168
501955
2670
polmoni diventeranno, morirai più velocemente.
08:24
And the article really scares me and I decide to quit smoking all of a sudden.
169
504865
7440
E l'articolo mi spaventa davvero e decido di smettere di fumare all'improvviso.
08:33
In this situation, I quit cold turkey.
170
513175
4140
In questa situazione, ho lasciato il tacchino freddo.
08:37
Hey!
171
517675
570
EHI!
08:38
You got it, right?
172
518245
1050
Hai capito bene?
08:39
Again.
173
519595
570
Ancora. Il
08:40
Cold turkey is just in a sudden and abrupt manner.
174
520315
3510
tacchino freddo è solo in modo improvviso e brusco.
08:44
I was smoking and then all of a sudden I quit cold turkey.
175
524005
4200
Stavo fumando e poi all'improvviso ho smesso di fumare.
08:48
I don't do that anymore.
176
528205
1290
Non lo faccio più.
08:49
Hopefully you enjoy that little acting.
177
529765
1800
Spero che ti piaccia quella piccola recitazione.
08:52
All right.
178
532465
390
Va bene.
08:53
So let's go to the next one.
179
533065
1290
Quindi andiamo al prossimo.
08:54
Again.
180
534355
450
08:54
We have 9 in total and we just finished number five.
181
534985
3480
Ancora. Ne
abbiamo 9 in totale e abbiamo appena finito il numero cinque.
08:58
What about this one right here?
182
538915
1470
Che mi dici di questo qui?
09:01
Number six.
183
541465
1380
Numero sei.
09:03
Number six is plead the fifth.
184
543415
4080
Il numero sei è invocare il quinto.
09:08
Plead the fifth.
185
548185
1590
Supplica il quinto.
09:10
Now, you know that pleading just means like begging or saying I'm
186
550045
5220
Ora, sai che supplicare significa solo supplicare o dire che sto
09:15
making a strong request, right?
187
555265
2000
facendo una richiesta forte, giusto?
09:17
So why do we say plead the fifth?
188
557855
2885
Allora perché diciamo invocare il quinto?
09:20
Now I'll be very honest with you.
189
560830
1680
Ora sarò molto onesto con te.
09:22
We use this all the time so it's very important for you as an
190
562750
5730
Lo usiamo sempre, quindi è molto importante per te come
09:28
English learner to understand this.
191
568480
1980
studente di inglese capirlo.
09:30
You will hear it in movies.
192
570610
1770
Lo sentirete nei film.
09:32
You'll hear it used in dramas.
193
572500
1890
Lo sentirai usato nei drammi.
09:34
You hear it on podcast.
194
574450
1080
Lo senti in podcast.
09:36
Native English speakers.
195
576325
1350
Madrelingua inglese. Gli
09:37
Americans use this all the time so what does it actually mean?
196
577825
5400
americani lo usano sempre, quindi cosa significa effettivamente?
09:43
Well, plead the fifth actually refers to exercising the right, guaranteed by
197
583705
6930
Ebbene, l'eccezione del quinto si riferisce in realtà all'esercizio del diritto, garantito
09:50
the Fifth Amendment to the Constitution, of refusing to answer questions in
198
590635
7140
dal Quinto emendamento alla Costituzione, di rifiutarsi di rispondere alle domande
09:57
order to avoid incriminating oneself.
199
597805
3730
per evitare di autoincriminarsi.
10:01
Let me explain.
200
601895
480
Lasciatemi spiegare.
10:03
Sometimes people ask you questions, right?
201
603560
2730
A volte le persone ti fanno domande, giusto?
10:06
And you don't mind answering those questions, they're okay, right?
202
606470
3000
E non ti dispiace rispondere a queste domande, vanno bene, vero?
10:09
But other times people ask you personal questions or questions that if you
203
609920
5070
Ma altre volte le persone ti fanno domande personali o domande a cui se
10:14
respond, you may get in trouble.
204
614990
2880
rispondi potresti metterti nei guai.
10:18
In those situations, you can say, "Oh, I plead the fifth.
205
618500
3060
In quelle situazioni, puoi dire: "Oh, supplico il quinto.
10:22
I plead the fifth.
206
622250
690
10:22
I'm not gonna answer that question."
207
622970
1670
Dichiaro il quinto.
Non risponderò a questa domanda". Stai
10:24
What you're saying is, I have a right to refuse to answer because of the
208
624680
6120
dicendo che ho il diritto di rifiutarmi di rispondere a causa del
10:30
Fifth Amendment to the Constitution that gives me the right to not answer.
209
630800
5700
quinto emendamento della Costituzione che mi dà il diritto di non rispondere.
10:37
It makes sense, right?
210
637010
1260
Ha senso, vero?
10:38
So when you hear an American say, "Oh, I plead the fifth."
211
638630
3510
Quindi, quando senti un americano dire: "Oh, mi appello al quinto".
10:42
It means, "Hey!
212
642560
1320
Significa: "Ehi!
10:43
They're exercising their right from the Fifth Amendment to the Constitution.
213
643880
4770
Stanno esercitando il loro diritto dal quinto emendamento alla Costituzione.
10:49
Make sense?
214
649360
1015
Ha senso?
10:50
It's not confusing anymore, right?
215
650495
2250
Non crea più confusione, giusto?
10:53
All right.
216
653225
420
10:53
So let's check out this one.
217
653675
1500
Va bene.
Quindi diamo un'occhiata a questo.
10:55
Here we go!
218
655205
690
Eccoci!
10:56
This one is also interesting.
219
656555
1890
Anche questo è interessante.
10:58
We see this person falling from the sky and then we have this thing.
220
658445
4860
Vediamo questa persona cadere dal cielo e poi abbiamo questa cosa.
11:04
Fall through the cracks.
221
664265
3450
Cadere attraverso le fessure.
11:09
Fall through the cracks.
222
669245
1320
Cadere attraverso le fessure.
11:10
Why do Americans say fall through the cracks?
223
670565
3870
Perché gli americani dicono cadere attraverso le fessure?
11:14
Are you literally falling through a crack?
224
674525
3300
Stai letteralmente cadendo attraverso una fessura?
11:17
No!
225
677825
980
No!
11:19
Actually, this means to be missed; to escape the necessary notice or attention.
226
679425
8720
In realtà, questo significa essere perso; per sfuggire alla necessaria attenzione o attenzione.
11:28
Again.
227
688354
511
Di nuovo.
11:29
Something is missed, it's overlooked because it fell through the cracks.
228
689405
6659
Qualcosa è mancato, è stato trascurato perché è caduto nelle fessure.
11:36
Think about in your kitchen.
229
696245
1890
Pensa alla tua cucina.
11:38
It doesn't matter what country you live in, right?
230
698255
2610
Non importa in quale paese vivi, giusto?
11:41
Let's say you're cooking, right?
231
701165
1559
Diciamo che stai cucinando , giusto?
11:43
And while you're cooking food, you are ready to eat.
232
703324
2101
E mentre stai cucinando il cibo, sei pronto per mangiare.
11:45
Whatever it is your making, right?
233
705425
1469
Qualunque cosa tu stia preparando, giusto?
11:47
But unfortunately right next to you, right next to the stove, you have
234
707615
4170
Ma sfortunatamente proprio accanto a te, proprio accanto ai fornelli, hai
11:51
your countertop and there's a little crack in your countertop, right?
235
711785
4050
il tuo piano di lavoro e c'è una piccola crepa nel piano di lavoro Vuoi dire che
11:56
You mean, you wanna get it fixed but you haven't gotten fixed yet and while
236
716015
4050
vorresti farlo riparare ma non l'hai ancora fatto e mentre
12:00
you're cooking some of the onions fly out of the pan and they go into the crack.
237
720065
5820
cuoci alcune cipolle volano fuori dalla padella e vanno nella fessura.
12:07
You no longer see the onions, right?
238
727085
1950
Non vedi più le cipolle, vero?
12:09
They literally fell through the cracks.
239
729425
1920
Sono letteralmente caduti nelle fessure.
12:12
So, this is what we're implying.
240
732199
3331
Quindi, questo è ciò che stiamo insinuando.
12:15
When you're doing something and maybe you're working on a project and
241
735709
3870
Quando stai facendo qualcosa e magari stai lavorando a un progetto e
12:19
there are some details that you miss.
242
739579
2311
ci sono dei dettagli che ti sfuggono.
12:22
"Oh man!
243
742010
840
"Oh uomo!
12:23
They fell through the cracks."
244
743089
1471
Sono caduti attraverso le fessure."
12:24
We didn't see them.
245
744620
1170
Non li abbiamo visti.
12:25
We missed them.
246
745819
1051
Ci sono mancati.
12:26
Just like a literal piece of onion can fall through the cracks in
247
746900
3929
Proprio come un pezzo di cipolla può letteralmente cadere attraverso le fessure della
12:30
your kitchen from the countertop, on the countertop, right?
248
750829
2791
tua cucina dal piano di lavoro, sul piano di lavoro, giusto?
12:33
There's a crack in the countertop, that onion goes in there, right?
249
753770
3739
C'è una crepa nel piano di lavoro, quella cipolla va lì dentro, giusto?
12:37
Just like that.
250
757989
990
Proprio così.
12:39
You can miss a detail.
251
759009
1640
Puoi perdere un dettaglio.
12:41
It fell through the cracks.
252
761349
1590
È caduto attraverso le fessure.
12:43
Make sense, right?
253
763269
1110
Ha senso, vero?
12:44
All right.
254
764739
360
Va bene.
12:45
Now let's check out this one right here, another thing we say in English.
255
765129
3600
Ora diamo un'occhiata a questo qui, un'altra cosa che diciamo in inglese.
12:48
You see this bus going around this curve and there's an expression we use.
256
768999
4920
Vedi questo autobus che gira intorno a questa curva e c'è un'espressione che usiamo.
12:54
Throw someone under the bus.
257
774159
4140
Getta qualcuno sotto l'autobus.
12:58
Wait a minute!
258
778929
510
Apetta un minuto!
13:00
You're telling me that Americans say that they're gonna throw
259
780579
3750
Mi stai dicendo che gli americani dicono che getteranno
13:04
someone else under a bus?
260
784389
3270
qualcun altro sotto un autobus?
13:08
What in the world does this mean?
261
788019
2281
Cosa diavolo significa questo? Te lo
13:10
I'm gonna tell you.
262
790839
660
dirò.
13:11
So, when we say throw someone under the bus, it literally means to abandon
263
791800
5760
Quindi, quando diciamo gettare qualcuno sotto l'autobus, significa letteralmente abbandonare
13:18
a friend or ally for selfish reasons.
264
798039
3720
un amico o un alleato per motivi egoistici.
13:21
You wanna protect yourself and you're like, "Nope!
265
801759
3090
Vuoi proteggerti e dici "No!
13:25
I don't have anything to do with that person."
266
805599
1831
Non ho niente a che fare con quella persona".
13:28
You want to protect yourself or to cause someone else to suffer in order to save
267
808164
7290
Vuoi proteggerti o far soffrire qualcun altro per salvarti
13:35
oneself or gain personal advantage.
268
815454
3180
o ottenere un vantaggio personale.
13:38
Here's the easiest way for you to remember this.
269
818814
2310
Ecco il modo più semplice per ricordarlo.
13:41
A bus is a big vehicle and if someone tossed you under that
270
821484
4410
Un autobus è un grosso veicolo e se qualcuno ti lanciasse sotto quel
13:45
vehicle, you would be harmed, right?
271
825894
2670
veicolo, ti faresti del male, giusto?
13:48
You would suffer some serious consequences.
272
828954
3180
Ne subiresti gravi conseguenze. Il
13:52
Your body would experience harm, right?
273
832224
2450
tuo corpo subirebbe danni, giusto?
13:55
So when someone tosses you under the bus, again, they're saving
274
835174
4880
Quindi, quando qualcuno ti lancia sotto l'autobus, ancora una volta, sta salvando
14:00
themselves but they're causing you harm or they're taking the advantage
275
840054
5881
se stesso ma ti sta facendo del male o sta approfittando
14:05
and giving you the disadvantage.
276
845964
2310
e dandoti lo svantaggio.
14:08
So for example, let's say there are two children, right?
277
848454
4260
Quindi, per esempio, diciamo che ci sono due bambini, giusto?
14:13
And they both, they're eating ice cream.
278
853494
2010
Ed entrambi stanno mangiando il gelato.
14:15
They shouldn't have bought the ice cream.
279
855504
2580
Non avrebbero dovuto comprare il gelato.
14:18
Their mom told them not to buy the ice cream but they
280
858144
2700
La loro mamma ha detto loro di non comprare il gelato, ma hanno
14:20
decided to buy the ice cream.
281
860844
1841
deciso di comprare il gelato.
14:22
And they're walking back home and one of them finishes his ice cream
282
862764
3975
E stanno tornando a casa e uno di loro finisce il suo gelato
14:27
but the other one is still licking, licking an ice cream cone and all
283
867039
3600
ma l'altro sta ancora leccando, leccando un cono gelato e
14:30
of a sudden their mother walks out.
284
870639
2010
all'improvviso la loro madre se ne va.
14:33
And the one that finished his ice cream points and says, "He did it.
285
873609
4740
E quello che ha finito il suo gelato indica e dice: "Lui l'ha fatto.
14:38
I didn't."
286
878559
750
Io no".
14:40
Even though he did it too, he tossed him under the bus.
287
880059
3120
Anche se l'ha fatto anche lui, lo ha gettato sotto l'autobus.
14:43
I don't wanna get in trouble.
288
883539
1391
Non voglio finire nei guai.
14:45
"He's the one that did it, not me."
289
885249
2311
"È stato lui, non io."
14:47
Tossed him under the bus.
290
887769
1800
L'ha sbattuto sotto l'autobus.
14:49
Make sense, right?
291
889660
1289
Ha senso, vero?
14:51
Okay!
292
891249
450
14:51
Now let's check out number nine.
293
891759
2100
Va bene!
Ora diamo un'occhiata al numero nove.
14:54
This is also important.
294
894099
1380
Anche questo è importante.
14:55
You see them flying down the slope, right?
295
895659
3240
Li vedi volare giù per il pendio, vero?
14:59
Well, here's the expression we use.
296
899439
2220
Bene, ecco l'espressione che usiamo.
15:02
It's all downhill from here.
297
902229
3480
È tutto in discesa da qui.
15:06
It's all downhill from here.
298
906939
1800
È tutto in discesa da qui.
15:08
What does this mean?
299
908800
1109
Cosa significa questo?
15:09
Why do we as Americans say it's all downhill from here.
300
909909
4100
Perché noi americani diciamo che è tutto in discesa da qui.
15:14
Well, this actually has two different meanings.
301
914569
2765
Bene, questo in realtà ha due significati diversi.
15:17
It's actually an idiom with two opposing meanings.
302
917604
3840
In realtà è un idioma con due significati opposti.
15:21
The first meaning is that things are about to go really bad, usually because
303
921654
6960
Il primo significato è che le cose stanno per andare davvero male, di solito perché
15:28
you've already had all the good.
304
928614
1980
hai già avuto tutto il bene.
15:31
Everything good has already happened and moving forward, we're
305
931044
3210
Tutto il bello è già successo e andando avanti,
15:34
only gonna experience bad things.
306
934254
1890
sperimenteremo solo cose brutte.
15:36
The second meaning is that from now on, everything is going to be easy.
307
936654
6260
Il secondo significato è che d'ora in poi tutto sarà facile.
15:42
Now, let me show you visually the second part.
308
942914
2920
Ora, lascia che ti mostri visivamente la seconda parte.
15:46
Again.
309
946104
480
15:46
Look at this!
310
946734
930
Ancora.
Guarda questo!
15:47
It's very easy to fly down the hill, right?
311
947935
2729
È molto facile volare giù per la collina, vero?
15:51
This individual can just let the hill take him or her down the hill very, very
312
951024
5911
Questo individuo può semplicemente lasciare che la collina lo porti giù per la collina molto, molto
15:57
easily or again according to the first part of the definition, we've reached
313
957175
7289
facilmente o ancora, secondo la prima parte della definizione, abbiamo raggiunto
16:04
the top, everything good that will happen has already happened but moving
314
964464
4500
la cima, tutto ciò che di buono accadrà è già accaduto ma andando
16:08
forward, we're only gonna have bad things.
315
968964
2420
avanti, noi' Avremo solo cose brutte.
16:11
In English we say, it's all downhill from here.
316
971414
5636
In inglese diciamo, è tutto in discesa da qui.
16:17
Now, I hope you've enjoyed this lesson.
317
977319
1650
Ora, spero che questa lezione ti sia piaciuta.
16:18
I hope that understanding these 9 confusing things will now help you sound
318
978969
5581
Spero che capire queste 9 cose confuse ora ti aiuti a sembrare
16:24
more like a native English speaker.
319
984550
1649
più un madrelingua inglese.
16:26
And help you enjoy more programs and movies when you watch them.
320
986349
3961
E ti aiuta a goderti più programmi e film quando li guardi.
16:30
All right!
321
990519
450
16:30
I'll talk to you next week but as always remember to speak English.
322
990999
4570
Va bene!
Ci sentiamo la prossima settimana ma come sempre ricordati di parlare inglese.
16:40
You still there?
323
1000789
2180
Sei ancora lì?
16:44
You know what time it is?
324
1004394
1890
sai che ora è?
16:46
It's story time.
325
1006344
2790
È il momento della storia.
16:49
Hey!
326
1009374
480
16:49
I said it's story time.
327
1009935
2139
EHI!
Ho detto che è l'ora della storia.
16:52
All right!
328
1012614
420
Va bene!
16:53
So, today's story is actually something that happened to me when
329
1013545
4019
Quindi, la storia di oggi è in realtà qualcosa che è successo a me quando
16:57
I was in Korea teaching English.
330
1017564
1920
ero in Corea a insegnare inglese.
16:59
Now, we talked about in today's lesson, 9 confusing things that American say right?
331
1019664
5370
Ora, nella lezione di oggi abbiamo parlato di 9 cose confuse che gli americani dicono giusto?
17:05
So, when I was in South Korea, again, I have always loved teaching English.
332
1025494
5225
Quindi, quando ero in Corea del Sud, ancora una volta, ho sempre amato insegnare l'inglese.
17:10
I love helping you and when I was in South Korea, I loved teaching English.
333
1030750
4439
Adoro aiutarti e quando ero in Corea del Sud, adoravo insegnare inglese.
17:15
And I remember I had this one class, it was one of my favorite classes.
334
1035549
5221
E ricordo che avevo questa lezione, era una delle mie lezioni preferite.
17:21
Their English was improving.
335
1041069
1650
Il loro inglese stava migliorando.
17:22
They can understand me.
336
1042869
1320
Possono capirmi.
17:24
I could tell stories.
337
1044189
1440
Potrei raccontare storie.
17:25
I could tell jokes.
338
1045629
1230
Potrei raccontare barzellette.
17:26
We could have long discussions.
339
1046980
1649
Potremmo avere lunghe discussioni.
17:28
Their English was good.
340
1048839
2040
Il loro inglese era buono.
17:31
They were intermediate learners.
341
1051239
1591
Erano studenti intermedi.
17:33
So, one day after class, I ended class and we all were walking out together.
342
1053699
4080
Quindi, un giorno dopo la lezione, ho finito la lezione e stavamo uscendo tutti insieme.
17:37
Again.
343
1057779
451
Ancora.
17:38
They were one of my favorite classes.
344
1058319
1710
Erano una delle mie classi preferite.
17:40
We talked all the time and as we were walking out of the
345
1060029
3210
Abbiamo parlato tutto il tempo e mentre stavamo uscendo dalla
17:43
class, I saw a fellow teacher.
346
1063239
2370
classe, ho visto un collega insegnante.
17:45
Now he was actually working at another Institute.
347
1065909
3631
Ora stava effettivamente lavorando in un altro Istituto.
17:49
So I didn't see him all the time.
348
1069540
1679
Quindi non l'ho visto tutto il tempo.
17:51
So I was so excited when he came up the steps that I immediately ran over to
349
1071580
5460
Quindi ero così eccitato quando è salito i gradini che sono subito corso da
17:57
him and we both gave each other a hug, started talking and we were having a
350
1077040
4935
lui ed entrambi ci siamo abbracciati, abbiamo iniziato a parlare e stavamo facendo una
18:01
good conversation and all of a sudden we stopped because all of my students
351
1081975
5550
bella conversazione e all'improvviso ci siamo fermati perché tutti i miei studenti
18:07
were surrounding us and there were other people in the hallway and everyone was
352
1087525
5430
erano intorno noi e c'erano altre persone nel corridoio e tutti
18:12
silent and they were just staring at us.
353
1092955
3300
tacevano e ci stavano solo fissando.
18:16
Now remember, I had been an English teacher for a while.
354
1096284
3330
Ora ricorda, sono stato un insegnante di inglese per un po'.
18:19
He was also an English teacher.
355
1099855
1739
Era anche un insegnante di inglese.
18:22
So we looked around and I stopped and I said to my students, "What's wrong?
356
1102014
4905
Quindi ci siamo guardati intorno e io mi sono fermato e ho detto ai miei studenti: "Cosa c'è che non va?
18:27
They said, "Tiffani, what are you guys saying?"
357
1107520
3899
Hanno detto: "Tiffani, cosa state dicendo?"
18:32
And he and I looked at each other and said, "What do you mean?
358
1112440
2129
E io e lui ci siamo guardati e abbiamo detto: "Cosa intendi?
18:34
They said, "Tiffani, we understand everything you say in class.
359
1114810
3690
Hanno detto: "Tiffani, capiamo tutto quello che dici in classe.
18:38
We have long discussions with you but this is the very first time, we
360
1118529
3991
Abbiamo lunghe discussioni con te ma questa è la prima volta in assoluto,
18:42
have no idea what you're saying."
361
1122520
3315
non abbiamo idea di cosa stai dicendo".
18:46
And I chuckled and so did my friend.
362
1126614
1920
E io ridacchiai e anche il mio amico.
18:48
And in that moment I realized the importance of teaching my
363
1128534
4350
E in quel momento ho capito l'importanza di insegnare ai miei
18:52
students not just book English but real English from real life.
364
1132884
4230
studenti non solo l'inglese sui libri, ma il vero inglese dalla vita reale.
18:57
You see what happened was my friend and I, we left teacher mode and
365
1137444
4540
Vedi quello che è successo è stato che io e il mio amico abbiamo lasciato la modalità insegnante e
19:02
we just started speaking English regularly, very comfortably like
366
1142005
4259
abbiamo appena iniziato a parlare inglese regolarmente, molto comodamente come se
19:06
we were in our own environment.
367
1146264
2191
fossimo nel nostro ambiente.
19:08
We started using new expressions, new phrases that my students had never heard.
368
1148574
4351
Abbiamo iniziato a usare nuove espressioni, nuove frasi che i miei studenti non avevano mai sentito. La
19:13
My speed changed a little bit and they were in all because the teacher that
369
1153145
4859
mia velocità è cambiata un po 'e loro erano in tutto perché l'insegnante a cui si
19:18
they had gotten so used to, all of a sudden, it was like a brand new person.
370
1158004
4231
erano abituati così tanto, all'improvviso, era come una persona nuova di zecca.
19:22
This is exactly why I try to teach you lessons like I taught you today.
371
1162955
4380
Questo è esattamente il motivo per cui cerco di insegnarti lezioni come ti ho insegnato oggi.
19:27
I don't want you to experience that confusion.
372
1167844
2130
Non voglio che tu provi quella confusione.
19:29
Now of course they laughed and I explain some of the things my friend
373
1169974
3210
Ora ovviamente hanno riso e io spiego alcune delle cose che io e il mio amico
19:33
and I were saying, and they enjoyed the conversation moving forward.
374
1173184
3570
stavamo dicendo, e hanno apprezzato la conversazione andando avanti.
19:37
But again, this is what happens to you on a regular basis when you're watching
375
1177174
3570
Ma ancora una volta, questo è ciò che ti accade regolarmente quando guardi
19:40
TV or movies, you speak English well, you've studied a lot but then you
376
1180744
4751
la TV o i film, parli bene l'inglese, hai studiato molto ma poi
19:45
hear an American or a native English speaker use something you've never
377
1185495
3480
senti un americano o un madrelingua inglese usare qualcosa che non hai mai
19:48
heard before and you get confused.
378
1188975
1869
sentito prima e ti confondi.
19:51
Don't worry.
379
1191424
520
Non preoccuparti.
19:52
I will help you.
380
1192815
1170
Ti aiuterò.
19:54
I hope you enjoyed the story again.
381
1194315
1980
Spero che la storia ti sia piaciuta di nuovo. Io
19:56
My friend and I had a good laugh.
382
1196385
990
e il mio amico ci siamo fatti una bella risata.
19:57
The students had a good laugh and moving forward, I taught them a lot
383
1197615
3210
Gli studenti si sono fatti una bella risata e andando avanti, ho insegnato loro molte
20:00
more real English expressions and words.
384
1200825
2970
più espressioni e parole inglesi reali.
20:04
All right guys, I will talk to you next time.
385
1204095
1950
Va bene ragazzi, vi parlerò la prossima volta.
20:06
Have a great day!
386
1206045
1290
Vi auguro una buona giornata!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7