ENGLISH FLUENCY SECRETS | 9 CONFUSING THINGS AMERICANS SAY

263,702 views ・ 2022-02-20

Speak English With Tiffani


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey!
0
630
390
سلام!
00:01
Today, I wanna teach you 9 confusing things that Americans say.
1
1020
5040
امروز می خواهم 9 چیز گیج کننده ای که آمریکایی ها می گویند را به شما آموزش دهم.
00:06
But after today's lesson, you won't be confused.
2
6540
3690
اما بعد از درس امروز، شما سردرگم نخواهید شد.
00:10
Are you ready?
3
10500
630
اماده ای؟
00:11
Well then.
4
11160
1260
خب پس
00:12
I'm Teacher Tiffani, let's jump right in.
5
12830
3100
من معلم تیفانی هستم، بیایید به داخل بپریم. بسیار
00:16
All right!
6
16350
330
00:16
So the first one, number one.
7
16680
2340
خوب!
بنابراین اولین، شماره یک.
00:19
We have this, shoot the breeze.
8
19020
4560
ما این را داریم، به نسیم شلیک کنید.
00:23
Again.
9
23970
570
از نو.
00:24
Shoot the breeze.
10
24720
1980
شلیک به نسیم.
00:27
Shoot the breeze?
11
27915
1380
شلیک به نسیم؟
00:30
Why do American say, shoot the breeze.
12
30045
3360
چرا آمریکایی ها می گویند شلیک به نسیم.
00:33
Now, you saw the lady's hair blowing in the wind, right?
13
33405
3570
حالا، دیدی موهای خانم در باد می‌وزد، درست است؟
00:36
The breeze was blowing but what does this actually mean?
14
36975
4770
نسیم در حال وزیدن بود، اما این در واقع چه معنایی دارد؟
00:41
So, in English when we say shoot the breeze, we're actually just
15
41865
4410
بنابراین، در زبان انگلیسی وقتی می گوییم به نسیم شلیک کن، در واقع می
00:46
saying to chat in a relaxed way.
16
46275
4060
گوییم که به شیوه ای آرام چت کنیم.
00:50
That's right!
17
50505
630
درست است!
00:51
It's that simple.
18
51270
1200
ساده است.
00:52
Again.
19
52620
540
از نو.
00:53
Imagine my friend calls me, right?
20
53730
2760
تصور کنید دوستم با من تماس می گیرد، درست است؟
00:58
"Hey girl!
21
58140
900
"هی دختر!
00:59
(Yeah!) What you doin'?
22
59040
1570
(آره!) تو چیکار میکنی؟
01:00
(Oh, me?
23
60660
440
(اوه، من؟
01:01
I'm just recording a video for my students.
24
61590
2190
من فقط دارم یک ویدیو برای دانش آموزانم ضبط می کنم.
01:03
Yet, girl.
25
63930
970
با این حال، دختر.
01:04
What?)" And if we continue talking, we are shooting the breeze.
26
64900
5960
چی؟)" و اگر به صحبت ادامه دهیم، نسیم را می زنیم.
01:11
Chatting in a relaxed way.
27
71070
2520
گپ زدن به شیوه ای آرام
01:13
So again, you can now use this.
28
73590
2220
بنابراین دوباره، اکنون می توانید از این استفاده کنید.
01:15
"Hey!
29
75900
450
"هی!
01:16
What are you doing today?
30
76350
780
امروز چیکار میکنی؟
01:18
(Nothing.) What about you?
31
78134
1890
(هیچی.) تو چی؟
01:21
(Just shooting the breeze.)" Having a relaxed chat with family or friends.
32
81015
6030
(فقط به نسیم شلیک میکنی.)" چت آرام با خانواده یا دوستان.
01:27
Make sense, right?
33
87045
1140
منطقی است، درست است؟
01:28
We say shoot the breeze.
34
88395
2159
ما می گوییم شلیک به نسیم.
01:30
Now here's the next one.
35
90884
1681
حالا این مورد بعدی است.
01:32
I want you to look at this, number two.
36
92835
2130
می خواهم به این شماره دو نگاه کنید.
01:35
In English, we say ballpark figure.
37
95025
5340
در انگلیسی می گوییم ballpark figure.
01:41
Ballpark figure.
38
101175
1980
فیگور بالپارک.
01:43
Wait a minute!
39
103245
630
یک دقیقه صبر کن!
01:44
Now when you think of a ballpark, you think of baseball, right?
40
104265
4700
حالا وقتی به یک پارک توپ فکر می کنید، به بیسبال فکر می کنید، درست است؟
01:48
You got your bat and you're ready to hit the ball.
41
108990
2370
شما چوب خود را گرفته اید و آماده ضربه زدن به توپ هستید.
01:51
So why do we say ballpark figure.
42
111780
3479
پس چرا می گوییم شکل توپ.
01:55
Now let me explain what it actually means.
43
115500
3000
حالا اجازه دهید توضیح دهم که در واقع چه معنایی دارد.
01:58
You see a ballpark figure is literally just a rough numerical estimate
44
118590
7650
می بینید که یک شکل پارک به معنای واقعی کلمه فقط یک تخمین عددی
02:06
or approximation of the value of something that is otherwise unknown.
45
126480
6600
تقریبی یا تقریبی از ارزش چیزی است که در غیر این صورت ناشناخته است.
02:13
For example, let's say someone says, "Tiffani, I'd like to buy your car."
46
133290
6150
به عنوان مثال، فرض کنید شخصی می گوید: "تیفانی، من می خواهم ماشین شما را بخرم."
02:20
And I said, "Okay.
47
140010
810
02:20
You wanna buy my car.
48
140820
1140
و من گفتم: "خوب.
شما می خواهید ماشین من را بخرید.
02:22
I'm actually trying to find a new car so sure you can buy my car."
49
142060
4100
من در واقع دارم سعی می کنم یک ماشین جدید پیدا کنم تا مطمئن شوم که بتوانید ماشین من را بخرید."
02:26
And then they say, "Tiffani, how much will you charge me?
50
146190
4460
و بعد می گویند تیفانی از من چقدر
02:30
What's the price of your car?"
51
150650
2010
می گیری قیمت ماشینت چند است؟
02:33
And I stop and I think to myself, "Man, I know how much I paid for it
52
153320
4620
و می ایستم و با خودم فکر می کنم: "ای مرد، می دانم چقدر برای آن پول دادم،
02:38
but how much am I gonna sell it for?
53
158450
1800
اما چقدر می خواهم آن را بفروشم؟
02:40
I know that it's worth..."
54
160250
960
می دانم که ارزشش را دارد..."
02:41
And I continue thinking about what I will charge the person.
55
161360
3360
و به این فکر می کنم که چه هزینه ای از آن شخص بگیرم. .
02:44
The person can then say, "Hey Tiff!
56
164870
1890
سپس آن شخص می تواند بگوید: "هی تیف!
02:47
Just give me a ballpark figure.
57
167480
2170
فقط یک رقم بالپارک
02:50
Give me an estimate.
58
170350
1435
به من بده. یک تخمین به من بده.
02:52
Kind of a figure that is around what you think your car is worth.
59
172175
4590
یک رقمی است که در حدود آن چیزی است که فکر می کنی ماشین شما ارزش دارد.
02:57
So, if I think my car is worth exactly $6,550 if I'm giving them
60
177125
9210
بنابراین، اگر فکر کنم ماشین من دقیقاً 6550 دلار ارزش دارد، اگر من ارزش داشته باشم. من به آنها
03:06
a ballpark figure, I may say around $7,000 or I could say around $6,000.
61
186335
8280
یک رقم پارک توپ می دهم، می توانم بگویم حدود 7000 دلار یا می توانم بگویم حدود 6000 دلار.
03:14
Again.
62
194855
540
باز هم.
03:15
It's just an estimate.
63
195425
1740
این فقط یک تخمین است.
03:17
So when you hear an American say a ballpark figure is just
64
197405
4840
بنابراین وقتی می شنوید که یک آمریکایی می گوید یک رقم پارک توپ فقط
03:22
once again, a numerical estimate or approximation not baseball.
65
202275
6150
یک بار دیگر، یک تخمین عددی یا تقریبی بیسبال نیست.
03:28
Make sense?
66
208615
890
منطقی است؟ بسیار
03:29
All right.
67
209805
390
خب.
03:30
Let's check out the next one.
68
210405
1290
بیایید مورد بعدی را بررسی کنیم.
03:31
Again.
69
211695
300
03:31
9 confusing things American say.
70
211995
2070
باز هم.
9 حرف گیج کننده آمریکایی ها.
03:34
We're on number three.
71
214185
1200
ما در شماره سه
03:35
Here we go!
72
215595
660
هستیم. حالا می رویم!
03:36
This guy looks like he's enjoying the music but then someone says,
73
216825
5310
این مرد به نظر می رسد که از موسیقی لذت می برد ، اما بعد یکی می گوید،
03:43
sound like a broken record.
74
223035
4440
صدا مانند یک رکورد شکسته است.
03:49
Wait a minute!
75
229055
630
یک دقیقه صبر کنید!
03:50
Someone or something sounds like a broken record?
76
230375
5880
کسی یا چیزی شبیه یک رکورد شکسته به نظر می رسد؟
03:56
Now he had his headphones on and he was jamming.
77
236615
2550
حالا هدفونش را در دست داشت و پارازیت می کرد
03:59
He was getting into the music.
78
239345
1440
. داشت وارد موسیقی می شد.
04:00
So, what does a broken record actually mean?
79
240785
4080
پس، یک رکورد شکسته واقعاً به چه معناست؟
04:05
So, in English when we actually say someone or something sounds like a broken
80
245375
5970
بنابراین، به انگلیسی وقتی واقعاً می گوییم کسی یا چیزی شبیه یک رکورد شکسته به نظر
04:11
record or you sound like a broken record.
81
251345
3160
می رسد یا شما مانند یک رکورد شکسته به نظر می رسد
04:14
We're actually saying this, it is used to refer to a person's
82
254505
4805
ما در واقع می گوییم این ، برای اشاره به
04:19
constant and annoying repetition of a particular statement or opinion.
83
259610
6420
تکرار مداوم و آزاردهنده یک گزاره یا نظر خاص توسط شخص استفاده می شود.
04:26
So let's say for example, you got a promotion at your job and
84
266510
6300
مثلاً فرض کنید شما در شغل خود ارتقاء پیدا کردید و
04:32
you start telling everyone, "Hey!
85
272810
1410
شروع به گفتن به همه می کنید: "هی!
04:35
Guess what?
86
275030
600
حدس بزنید چی؟
04:36
I got a promotion at my job."
87
276230
1470
من در شغلم ترفیع گرفتم."
04:38
The first time everyone's like, "Yeah!
88
278120
2090
اولین بار همه می گویند "آره!
04:40
Good job!
89
280320
870
کار خوب!
04:41
Amazing!"
90
281190
1510
شگفت انگیز!"
04:42
Then 30 minutes later you say, "Guess what?
91
282730
3325
سپس 30 دقیقه بعد می گویید "حدس بزنید چی؟
04:46
I got a promotion."
92
286925
930
من ترفیع گرفتم."
04:48
They say, "Yeah!
93
288725
2100
آنها می گویند: "آره!
04:51
Good job!
94
291005
780
04:51
Congratulations!"
95
291815
750
کار خوب است!
تبریک می گویم!"
04:53
30 minutes later, you say the exact same thing.
96
293885
3180
30 دقیقه بعد، شما دقیقا همین را می گویید.
04:57
"Hey guys!
97
297305
1020
"هی بچه ها!
04:58
I got a promotion."
98
298355
990
من ترفیع گرفتم."
04:59
Listen!
99
299695
580
گوش بده!
05:00
You sound like a broken record.
100
300335
1740
شما مثل یک رکورد شکسته به نظر می رسید.
05:02
"Come on man!
101
302075
750
05:02
We already know."
102
302825
1080
"بیا مرد!
ما قبلا می دانیم."
05:04
You're repeating the same thing over and over.
103
304535
3900
تو داری همین حرفو تکرار میکنی
05:08
Think about a record from back in the day.
104
308645
2310
به رکوردی در گذشته فکر کنید.
05:11
I remember when I was growing up, we used to listen to records.
105
311045
3630
یادم می‌آید وقتی بزرگ می‌شدم، آلبوم‌ها را گوش می‌کردیم.
05:14
There were no CD's, no MP3's, didn't exist back then.
106
314855
3900
در آن زمان هیچ سی دی و MP3 وجود نداشت.
05:18
So we would have a record and we put it on the record player.
107
318995
2970
بنابراین ما یک رکورد خواهیم داشت و آن را روی دستگاه ضبط قرار می دهیم.
05:22
And the record player would spin and we'd hear the music playing
108
322375
3445
و پخش کننده ضبط می چرخید و ما صدای موسیقی را
05:25
and we'd start moving, right?
109
325820
1680
می شنیدیم و شروع به حرکت می کردیم، درست است؟
05:28
But if something happen and the record had a scratch, it would start
110
328010
4530
اما اگر اتفاقی بیفتد و رکورد یک خراش داشته باشد،
05:32
playing the same sound over and over again, the record was broken.
111
332540
8010
بارها و بارها شروع به پخش همان صدا می کند، رکورد شکسته می شود.
05:40
So again, right there, saying the same thing over and over again.
112
340910
4830
بنابراین دوباره، همان جا، همان چیزی را بارها و بارها گفتن.
05:45
Constantly and getting annoyed.
113
345770
2300
مدام و اذیت شدن.
05:48
A broken record.
114
348420
1580
یک رکورد شکسته
05:50
Here we go!
115
350240
420
05:50
Here we go!
116
350660
540
در اینجا ما می رویم!
در اینجا ما می رویم!
05:51
All right.
117
351320
390
05:51
So let's go to number four.
118
351710
2700
خیلی خوب.
پس بریم سراغ شماره چهار.
05:54
Number four, right here.
119
354470
1380
شماره چهار، همینجا
05:55
Look at this beautiful bird.
120
355940
1950
به این پرنده زیبا نگاه کنید.
05:58
Well, what about this statement right here.
121
358430
3570
خوب، در مورد این بیانیه در اینجا چیست.
06:03
For the birds.
122
363185
2370
برای پرندگان.
06:06
For the birds.
123
366035
1260
برای پرندگان.
06:07
Now wait a minute.
124
367295
900
حالا یک دقیقه صبر کنید.
06:09
When Americans say for the birds, what exactly are we saying.
125
369185
5160
وقتی آمریکایی ها برای پرندگان می گویند، ما دقیقاً چه می گوییم.
06:14
For the birds?
126
374405
780
برای پرندگان؟
06:15
Like for the little beautiful bird in that video?
127
375185
2670
برای پرنده زیبای کوچولوی آن ویدیو دوست دارید؟
06:18
No!
128
378245
600
نه!
06:19
Actually when we say for the birds, this is the meaning.
129
379235
4300
در واقع وقتی می گوییم برای پرندگان، این معناست.
06:24
Not worth consideration or unimportant.
130
384110
4710
ارزش توجه یا بی اهمیتی ندارد.
06:29
Something that is really not worth a discussion.
131
389120
2670
چیزی که واقعا ارزش بحث نداره.
06:31
"Hey!
132
391790
390
"هی!
06:32
This is really not that important and this is for the birds."
133
392750
3810
این واقعاً چندان مهم نیست و این برای پرندگان است."
06:36
Again.
134
396830
540
از نو.
06:37
Something that's not important, not worth your consideration,
135
397460
3660
چیزی که مهم نیست، ارزش توجه شما را
06:41
not worth thinking about.
136
401240
1710
ندارد، ارزش فکر کردن را ندارد.
06:43
Listen!
137
403220
420
گوش بده!
06:44
We have a huge project to work on.
138
404090
2110
ما پروژه بزرگی برای کار داریم.
06:46
All of this other stuff, this is for the birds.
139
406560
2420
همه این چیزهای دیگر، این برای پرندگان است.
06:49
We need to focus on what we're doing right now.
140
409190
2430
ما باید روی کاری که در حال حاضر انجام می دهیم تمرکز کنیم.
06:51
Now, this is kind of slang so you don't necessarily want to use it when
141
411800
5400
حالا، این یک نوع عامیانه است، بنابراین شما لزوماً نمی خواهید از آن در
06:57
you're speaking to your boss but if you hear an American say this, now
142
417200
5070
هنگام صحبت با رئیس خود استفاده کنید، اما اگر این را از یک آمریکایی بشنوید، اکنون
07:02
you'll know what it means, right?
143
422270
1920
معنی آن را خواهید فهمید، درست است؟
07:04
For the birds.
144
424430
1380
برای پرندگان.
07:06
Now what about the next confusing thing that Americans actually say.
145
426140
5400
حالا در مورد چیز گیج کننده بعدی که آمریکایی ها واقعاً می گویند چه؟
07:11
What about this one right here?
146
431810
1140
در مورد این یکی در اینجا چیست؟
07:14
I got a big old turkey and the expression we use is cold turkey.
147
434030
6810
من یک بوقلمون بزرگ قدیمی گرفتم و اصطلاحی که استفاده می کنیم بوقلمون سرد است.
07:21
Cold turkey.
148
441350
1200
بوقلمون سرد.
07:23
Cold turkey like brrr, like I'm cold?
149
443450
3600
بوقلمون سرد مثل brrr، مثل من سرد؟
07:27
It's cold outside.
150
447050
1170
بیرون سرد است
07:28
Why do we as Americans say cold turkey.
151
448700
4650
چرا ما به عنوان آمریکایی می گوییم بوقلمون سرد.
07:33
Let me explain.
152
453740
1050
بگذار توضیح بدهم.
07:35
Here's the meaning of this one, in a sudden and abrupt manner.
153
455060
6920
در اینجا معنای این یکی، به شیوه ای ناگهانی و ناگهانی است.
07:42
That's right!
154
462100
870
درست است!
07:43
In a sudden and abrupt manner.
155
463115
2130
به صورت ناگهانی و ناگهانی.
07:45
Let's imagine this.
156
465395
1200
بیایید این را تصور کنیم.
07:46
Let's say, now again we're just imagining.
157
466595
2130
بیایید بگوییم، اکنون دوباره فقط در حال تخیل هستیم.
07:48
Your teacher doesn't do this but I'm trying to get a prop, hold on one second.
158
468755
3960
معلم شما این کار را نمی کند، اما من سعی می کنم یک تکیه گاه پیدا کنم، یک ثانیه صبر کنید.
07:52
Let's say for example, I'm gonna get a marker.
159
472805
3270
مثلاً فرض کنید، من یک نشانگر می‌گیرم.
07:56
Let's say for example, that I had a habit of smoking.
160
476675
3380
مثلاً بگوییم که من عادت به سیگار کشیدن داشتم.
08:01
Let's say that was my habit, right?
161
481345
1520
بیایید بگوییم این عادت من بود، درست است؟
08:02
You guys liked that.
162
482865
670
شما بچه ها این را دوست داشتید.
08:03
This is my cigarette right there.
163
483535
1590
این همان سیگار من است.
08:05
It's kind of big, right?
164
485515
900
یه جورایی بزرگه، درسته؟
08:06
Let's say I had a habit of smoking and it was so bad that even when I was
165
486835
4890
فرض کنید من عادت به سیگار کشیدن داشتم و آنقدر بد بود که حتی زمانی که
08:11
teaching my lessons I had to take a cigarette, I was addicted but then I
166
491725
4860
دروس خود را یاد می‌دادم مجبور به کشیدن سیگار شدم، معتاد بودم، اما بعد
08:16
read a report and the report explained, the more you smoke, the worse your
167
496585
5370
گزارشی را خواندم و گزارش توضیح داد ، هر چه بیشتر سیگار بکشید، بدتر می‌شوید.
08:21
lungs will become, you'll die faster.
168
501955
2670
ریه ها تبدیل می شوند، شما سریع تر خواهید مرد.
08:24
And the article really scares me and I decide to quit smoking all of a sudden.
169
504865
7440
و مقاله واقعاً من را می ترساند و تصمیم گرفتم ناگهان سیگار را ترک کنم.
08:33
In this situation, I quit cold turkey.
170
513175
4140
در این شرایط از بوقلمون سرد کنار گذاشتم.
08:37
Hey!
171
517675
570
سلام!
08:38
You got it, right?
172
518245
1050
فهمیدی، درسته؟
08:39
Again.
173
519595
570
از نو.
08:40
Cold turkey is just in a sudden and abrupt manner.
174
520315
3510
بوقلمون سرد فقط به صورت ناگهانی و ناگهانی است.
08:44
I was smoking and then all of a sudden I quit cold turkey.
175
524005
4200
من سیگار می کشیدم و ناگهان بوقلمون سرد را ترک کردم.
08:48
I don't do that anymore.
176
528205
1290
من دیگر این کار را نمی کنم.
08:49
Hopefully you enjoy that little acting.
177
529765
1800
امیدوارم از آن بازی کوچک لذت ببرید.
08:52
All right.
178
532465
390
خیلی خوب.
08:53
So let's go to the next one.
179
533065
1290
پس بریم سراغ بعدی.
08:54
Again.
180
534355
450
08:54
We have 9 in total and we just finished number five.
181
534985
3480
از نو.
در مجموع 9 نفر داریم و به تازگی رتبه 5 را به پایان رساندیم.
08:58
What about this one right here?
182
538915
1470
در مورد این یکی در اینجا چیست؟
09:01
Number six.
183
541465
1380
شماره شش.
09:03
Number six is plead the fifth.
184
543415
4080
شماره شش ادعای پنجم است.
09:08
Plead the fifth.
185
548185
1590
خواهش پنجمین.
09:10
Now, you know that pleading just means like begging or saying I'm
186
550045
5220
حالا، می دانید که التماس کردن فقط به معنای التماس کردن یا
09:15
making a strong request, right?
187
555265
2000
گفتن یک درخواست قوی است، درست است؟
09:17
So why do we say plead the fifth?
188
557855
2885
پس چرا می گوییم التماس پنجمین؟
09:20
Now I'll be very honest with you.
189
560830
1680
حالا من با شما بسیار صادق خواهم بود.
09:22
We use this all the time so it's very important for you as an
190
562750
5730
ما همیشه از آن استفاده می کنیم، بنابراین درک این موضوع برای شما به عنوان یک
09:28
English learner to understand this.
191
568480
1980
زبان آموز انگلیسی بسیار مهم است.
09:30
You will hear it in movies.
192
570610
1770
آن را در فیلم ها خواهید شنید.
09:32
You'll hear it used in dramas.
193
572500
1890
می شنوید که از آن در درام استفاده می شود.
09:34
You hear it on podcast.
194
574450
1080
شما آن را در پادکست می شنوید.
09:36
Native English speakers.
195
576325
1350
انگلیسی زبانان بومی.
09:37
Americans use this all the time so what does it actually mean?
196
577825
5400
آمریکایی ها همیشه از این استفاده می کنند، بنابراین واقعاً چه معنایی دارد؟
09:43
Well, plead the fifth actually refers to exercising the right, guaranteed by
197
583705
6930
خوب، خواهش کنید پنجمین مورد در واقع به استفاده از حق تضمین شده
09:50
the Fifth Amendment to the Constitution, of refusing to answer questions in
198
590635
7140
توسط متمم پنجم قانون اساسی برای امتناع از پاسخگویی به سؤالات
09:57
order to avoid incriminating oneself.
199
597805
3730
به منظور جلوگیری از متهم کردن خود اشاره دارد.
10:01
Let me explain.
200
601895
480
بگذار توضیح بدهم.
10:03
Sometimes people ask you questions, right?
201
603560
2730
گاهی اوقات مردم از شما سوال می پرسند، درست است؟
10:06
And you don't mind answering those questions, they're okay, right?
202
606470
3000
و شما برای پاسخ دادن به این سوالات مشکلی ندارید، آنها مشکلی ندارند، درست است؟
10:09
But other times people ask you personal questions or questions that if you
203
609920
5070
اما مواقع دیگر مردم از شما سوالات شخصی می پرسند یا سوالاتی می پرسند که اگر
10:14
respond, you may get in trouble.
204
614990
2880
پاسخ دهید، ممکن است دچار مشکل شوید.
10:18
In those situations, you can say, "Oh, I plead the fifth.
205
618500
3060
در آن مواقع، می‌توانید بگویید: "اوه، من پنجمین را
10:22
I plead the fifth.
206
622250
690
10:22
I'm not gonna answer that question."
207
622970
1670
درخواست می‌کنم. من پنجمی را درخواست می‌کنم.
من به این سوال پاسخ نمی‌دهم."
10:24
What you're saying is, I have a right to refuse to answer because of the
208
624680
6120
آنچه شما می گویید این است که من حق دارم از پاسخ دادن به دلیل
10:30
Fifth Amendment to the Constitution that gives me the right to not answer.
209
630800
5700
پنجمین متمم قانون اساسی که به من حق پاسخ ندادن را می دهد، امتناع کنم.
10:37
It makes sense, right?
210
637010
1260
منطقی است، درست است؟
10:38
So when you hear an American say, "Oh, I plead the fifth."
211
638630
3510
بنابراین وقتی می شنوید که یک آمریکایی می گوید: "اوه، من پنجمین را درخواست می کنم."
10:42
It means, "Hey!
212
642560
1320
یعنی: "هی!
10:43
They're exercising their right from the Fifth Amendment to the Constitution.
213
643880
4770
آنها دارند از حق خود از متمم پنجم قانون اساسی استفاده می کنند
10:49
Make sense?
214
649360
1015
. منطقی است؟
10:50
It's not confusing anymore, right?
215
650495
2250
این دیگر گیج کننده نیست، درست است؟ بسیار
10:53
All right.
216
653225
420
10:53
So let's check out this one.
217
653675
1500
خوب.
پس بیایید این یکی را بررسی
10:55
Here we go!
218
655205
690
کنیم. اینم!
10:56
This one is also interesting.
219
656555
1890
این یکی هم جالب است.
10:58
We see this person falling from the sky and then we have this thing.
220
658445
4860
ما می بینیم که این شخص از آسمان در حال سقوط است و سپس این چیز را داریم.
11:04
Fall through the cracks.
221
664265
3450
سقوط از طریق شکاف.
11:09
Fall through the cracks.
222
669245
1320
سقوط از طریق شکاف.
11:10
Why do Americans say fall through the cracks?
223
670565
3870
چرا آمریکایی ها می گویند سقوط از طریق شکاف؟
11:14
Are you literally falling through a crack?
224
674525
3300
11:17
No!
225
677825
980
11:19
Actually, this means to be missed; to escape the necessary notice or attention.
226
679425
8720
از دست رفته؛ برای فرار از توجه یا توجه لازم.
11:28
Again.
227
688354
511
دوباره.
11:29
Something is missed, it's overlooked because it fell through the cracks.
228
689405
6659
چیزی از قلم افتاده است، نادیده گرفته شده است زیرا از شکاف ها افتاده است.
11:36
Think about in your kitchen.
229
696245
1890
در آشپزخانه خود فکر کنید.
11:38
It doesn't matter what country you live in, right?
230
698255
2610
مهم نیست در چه کشوری زندگی می کنید، درست است؟
11:41
Let's say you're cooking, right?
231
701165
1559
فرض کنید در حال آشپزی هستید درست است؟
11:43
And while you're cooking food, you are ready to eat.
232
703324
2101
و در حالی که در حال پختن غذا هستید، آماده خوردن هستید.
11:45
Whatever it is your making, right?
233
705425
1469
هر چیزی که شما درست می کنید، درست است؟
11:47
But unfortunately right next to you, right next to the stove, you have
234
707615
4170
اما متأسفانه درست در کنار شما، درست در کنار اجاق گاز،
11:51
your countertop and there's a little crack in your countertop, right?
235
711785
4050
میز خود را دارید و یک شکاف کوچک در صفحه شما وجود دارد. درسته؟
11:56
You mean, you wanna get it fixed but you haven't gotten fixed yet and while
236
716015
4050
یعنی میخوای درستش کنی اما درستش نکردی و در حالی
12:00
you're cooking some of the onions fly out of the pan and they go into the crack.
237
720065
5820
که در حال پختن هستید مقداری از پیازها از ماهیتابه خارج می شوند و به داخل شکاف می روند.
12:07
You no longer see the onions, right?
238
727085
1950
شما دیگر پیازها را نمی بینید، درست است؟
12:09
They literally fell through the cracks.
239
729425
1920
آنها به معنای واقعی کلمه از طریق شکاف سقوط کردند.
12:12
So, this is what we're implying.
240
732199
3331
بنابراین، این چیزی است که ما به آن اشاره می کنیم.
12:15
When you're doing something and maybe you're working on a project and
241
735709
3870
وقتی در حال انجام کاری هستید و شاید در حال کار بر روی پروژه ای هستید و
12:19
there are some details that you miss.
242
739579
2311
برخی جزئیات وجود دارد که از دست می دهید.
12:22
"Oh man!
243
742010
840
"اوه مرد!
12:23
They fell through the cracks."
244
743089
1471
آنها از طریق شکاف افتادند."
12:24
We didn't see them.
245
744620
1170
ما آنها را ندیدیم.
12:25
We missed them.
246
745819
1051
دلمان برایشان تنگ شده بود.
12:26
Just like a literal piece of onion can fall through the cracks in
247
746900
3929
درست مانند یک تکه پیاز که می تواند
12:30
your kitchen from the countertop, on the countertop, right?
248
750829
2791
از روی میز، روی میز، از شکاف های آشپزخانه شما بیفتد، درست است؟
12:33
There's a crack in the countertop, that onion goes in there, right?
249
753770
3739
یک شکاف در میز وجود دارد، آن پیاز در آنجا می رود، درست است؟
12:37
Just like that.
250
757989
990
همینطور.
12:39
You can miss a detail.
251
759009
1640
شما می توانید یک جزئیات را از دست بدهید.
12:41
It fell through the cracks.
252
761349
1590
از شکاف ها افتاد.
12:43
Make sense, right?
253
763269
1110
منطقی است، درست است؟
12:44
All right.
254
764739
360
خیلی خوب.
12:45
Now let's check out this one right here, another thing we say in English.
255
765129
3600
حالا بیایید این یکی را اینجا بررسی کنیم، چیز دیگری که به زبان انگلیسی می گوییم.
12:48
You see this bus going around this curve and there's an expression we use.
256
768999
4920
شما این اتوبوس را می بینید که دور این منحنی می چرخد ​​و عبارتی وجود دارد که ما استفاده می کنیم.
12:54
Throw someone under the bus.
257
774159
4140
یکی را بیندازید زیر اتوبوس
12:58
Wait a minute!
258
778929
510
یک دقیقه صبر کن!
13:00
You're telling me that Americans say that they're gonna throw
259
780579
3750
شما به من می گویید که آمریکایی ها می گویند که یک
13:04
someone else under a bus?
260
784389
3270
نفر دیگر را زیر اتوبوس می اندازند؟
13:08
What in the world does this mean?
261
788019
2281
در دنیا این به چه معناست؟
13:10
I'm gonna tell you.
262
790839
660
بهت میگم
13:11
So, when we say throw someone under the bus, it literally means to abandon
263
791800
5760
بنابراین، وقتی می گوییم کسی را زیر اتوبوس بیندازیم، در لغت به معنای رها کردن
13:18
a friend or ally for selfish reasons.
264
798039
3720
یک دوست یا متحد به دلایل خودخواهانه است.
13:21
You wanna protect yourself and you're like, "Nope!
265
801759
3090
شما می خواهید از خود محافظت کنید و می گویید "نه!
13:25
I don't have anything to do with that person."
266
805599
1831
من با آن شخص کاری ندارم."
13:28
You want to protect yourself or to cause someone else to suffer in order to save
267
808164
7290
شما می خواهید برای نجات خود یا به دست آوردن مزیت شخصی از خود محافظت کنید یا باعث رنج دیگران شوید
13:35
oneself or gain personal advantage.
268
815454
3180
.
13:38
Here's the easiest way for you to remember this.
269
818814
2310
در اینجا ساده ترین راه برای به خاطر سپردن این موضوع وجود دارد.
13:41
A bus is a big vehicle and if someone tossed you under that
270
821484
4410
اتوبوس وسیله نقلیه بزرگی است و اگر کسی شما را زیر آن
13:45
vehicle, you would be harmed, right?
271
825894
2670
وسیله بیندازد، آسیب می بینید، درست است؟
13:48
You would suffer some serious consequences.
272
828954
3180
شما متحمل عواقب جدی خواهید شد.
13:52
Your body would experience harm, right?
273
832224
2450
بدن شما آسیب خواهد دید، درست است؟
13:55
So when someone tosses you under the bus, again, they're saving
274
835174
4880
بنابراین وقتی کسی شما را زیر اتوبوس می‌اندازد، دوباره خودش را نجات می‌دهد
14:00
themselves but they're causing you harm or they're taking the advantage
275
840054
5881
اما به شما آسیب می‌زند یا از این مزیت استفاده می‌کند
14:05
and giving you the disadvantage.
276
845964
2310
و ضرر را به شما می‌رساند.
14:08
So for example, let's say there are two children, right?
277
848454
4260
برای مثال، فرض کنید دو فرزند وجود دارد، درست است؟
14:13
And they both, they're eating ice cream.
278
853494
2010
و هر دو در حال خوردن بستنی هستند.
14:15
They shouldn't have bought the ice cream.
279
855504
2580
آنها نباید بستنی را می خریدند.
14:18
Their mom told them not to buy the ice cream but they
280
858144
2700
مادرشان به آنها گفت که بستنی نخرند اما آنها
14:20
decided to buy the ice cream.
281
860844
1841
تصمیم گرفتند بستنی بخرند.
14:22
And they're walking back home and one of them finishes his ice cream
282
862764
3975
و آنها در حال برگشتن به خانه هستند و یکی از آنها بستنی اش را تمام می کند،
14:27
but the other one is still licking, licking an ice cream cone and all
283
867039
3600
اما دیگری هنوز در حال لیسیدن است، قیفی بستنی را می لیسد و
14:30
of a sudden their mother walks out.
284
870639
2010
ناگهان مادرشان از خانه بیرون می رود.
14:33
And the one that finished his ice cream points and says, "He did it.
285
873609
4740
و اونی که بستنیشو تموم کرد اشاره میکنه و میگه: "او این کارو کرد.
14:38
I didn't."
286
878559
750
من نکردم."
14:40
Even though he did it too, he tossed him under the bus.
287
880059
3120
با اینکه او هم این کار را کرد، او را زیر اتوبوس انداخت.
14:43
I don't wanna get in trouble.
288
883539
1391
من نمی خواهم به دردسر بیفتم
14:45
"He's the one that did it, not me."
289
885249
2311
"او بود که این کار را کرد، نه من."
14:47
Tossed him under the bus.
290
887769
1800
او را زیر اتوبوس انداخت.
14:49
Make sense, right?
291
889660
1289
منطقی است، درست است؟
14:51
Okay!
292
891249
450
14:51
Now let's check out number nine.
293
891759
2100
باشه!
حالا بیایید شماره نه را بررسی کنیم.
14:54
This is also important.
294
894099
1380
این نیز مهم است.
14:55
You see them flying down the slope, right?
295
895659
3240
آنها را در حال پرواز از شیب می بینید، درست است؟
14:59
Well, here's the expression we use.
296
899439
2220
خوب، این عبارتی است که ما استفاده می کنیم.
15:02
It's all downhill from here.
297
902229
3480
از اینجا همه چیز سرازیر است.
15:06
It's all downhill from here.
298
906939
1800
از اینجا همه چیز سرازیر است.
15:08
What does this mean?
299
908800
1109
این یعنی چی؟
15:09
Why do we as Americans say it's all downhill from here.
300
909909
4100
چرا ما به عنوان آمریکایی ها می گوییم که همه چیز از اینجا سراشیبی است.
15:14
Well, this actually has two different meanings.
301
914569
2765
خوب، این در واقع دو معنای متفاوت دارد.
15:17
It's actually an idiom with two opposing meanings.
302
917604
3840
در واقع یک اصطلاح با دو معنای متضاد است.
15:21
The first meaning is that things are about to go really bad, usually because
303
921654
6960
معنای اول این است که همه چیز در شرف وقوع است، معمولاً به
15:28
you've already had all the good.
304
928614
1980
این دلیل که شما قبلاً همه خوبی ها را داشته اید.
15:31
Everything good has already happened and moving forward, we're
305
931044
3210
همه چیز خوب قبلا اتفاق افتاده است و به جلو می رویم، ما
15:34
only gonna experience bad things.
306
934254
1890
فقط چیزهای بدی را تجربه خواهیم کرد.
15:36
The second meaning is that from now on, everything is going to be easy.
307
936654
6260
معنای دوم این است که از این به بعد همه چیز آسان می شود.
15:42
Now, let me show you visually the second part.
308
942914
2920
حالا اجازه دهید قسمت دوم را به صورت بصری به شما نشان دهم.
15:46
Again.
309
946104
480
15:46
Look at this!
310
946734
930
از نو.
به این نگاه کن!
15:47
It's very easy to fly down the hill, right?
311
947935
2729
پرواز کردن از تپه بسیار آسان است ، درست است؟
15:51
This individual can just let the hill take him or her down the hill very, very
312
951024
5911
این فرد فقط می تواند بگذارد تپه او را خیلی خیلی راحت از تپه پایین بیاورد
15:57
easily or again according to the first part of the definition, we've reached
313
957175
7289
یا دوباره طبق قسمت اول تعریف، ما به
16:04
the top, everything good that will happen has already happened but moving
314
964464
4500
اوج رسیدیم، هر اتفاق خوبی که خواهد افتاد قبلاً اتفاق افتاده است، اما حرکت
16:08
forward, we're only gonna have bad things.
315
968964
2420
رو به جلو، ما. فقط چیزهای بدی خواهی داشت
16:11
In English we say, it's all downhill from here.
316
971414
5636
به انگلیسی می گوییم، همه چیز از اینجا سرازیری است.
16:17
Now, I hope you've enjoyed this lesson.
317
977319
1650
حالا امیدوارم از این درس لذت برده باشید.
16:18
I hope that understanding these 9 confusing things will now help you sound
318
978969
5581
امیدوارم درک این 9 مورد گیج کننده به شما کمک کند که
16:24
more like a native English speaker.
319
984550
1649
بیشتر شبیه یک انگلیسی زبان مادری باشید.
16:26
And help you enjoy more programs and movies when you watch them.
320
986349
3961
و به شما کمک می کند هنگام تماشای برنامه ها و فیلم های بیشتری از آنها لذت ببرید .
16:30
All right!
321
990519
450
16:30
I'll talk to you next week but as always remember to speak English.
322
990999
4570
خیلی خوب!
هفته آینده با شما صحبت خواهم کرد، اما مثل همیشه یادتان باشد که انگلیسی صحبت کنید.
16:40
You still there?
323
1000789
2180
هنوز اونجایی؟
16:44
You know what time it is?
324
1004394
1890
میدونی ساعت چنده؟
16:46
It's story time.
325
1006344
2790
زمان داستان است
16:49
Hey!
326
1009374
480
16:49
I said it's story time.
327
1009935
2139
سلام!
گفتم وقت داستان است.
16:52
All right!
328
1012614
420
خیلی خوب!
16:53
So, today's story is actually something that happened to me when
329
1013545
4019
بنابراین، داستان امروز در واقع چیزی است که برای من اتفاق افتاده است، زمانی
16:57
I was in Korea teaching English.
330
1017564
1920
که در کره بودم و در حال تدریس زبان انگلیسی بودم.
16:59
Now, we talked about in today's lesson, 9 confusing things that American say right?
331
1019664
5370
حالا در درس امروز در مورد 9 چیز گیج کننده ای که آمریکایی ها می گویند صحبت کردیم درست است؟
17:05
So, when I was in South Korea, again, I have always loved teaching English.
332
1025494
5225
بنابراین، زمانی که در کره جنوبی بودم، دوباره، همیشه عاشق تدریس زبان انگلیسی بودم.
17:10
I love helping you and when I was in South Korea, I loved teaching English.
333
1030750
4439
من عاشق کمک به شما هستم و زمانی که در کره جنوبی بودم، عاشق تدریس زبان انگلیسی بودم.
17:15
And I remember I had this one class, it was one of my favorite classes.
334
1035549
5221
و یادم می آید که این یک کلاس را داشتم، یکی از کلاس های مورد علاقه من بود.
17:21
Their English was improving.
335
1041069
1650
زبان انگلیسی آنها رو به بهبود بود.
17:22
They can understand me.
336
1042869
1320
آنها می توانند مرا درک کنند.
17:24
I could tell stories.
337
1044189
1440
می توانستم داستان بگویم.
17:25
I could tell jokes.
338
1045629
1230
می توانستم جوک بگویم.
17:26
We could have long discussions.
339
1046980
1649
می توانستیم بحث های طولانی داشته باشیم.
17:28
Their English was good.
340
1048839
2040
انگلیسیشون خوب بود
17:31
They were intermediate learners.
341
1051239
1591
آنها زبان آموزان متوسط ​​بودند.
17:33
So, one day after class, I ended class and we all were walking out together.
342
1053699
4080
بنابراین، یک روز بعد از کلاس، کلاس را تمام کردم و همه با هم داشتیم بیرون می رفتیم.
17:37
Again.
343
1057779
451
از نو.
17:38
They were one of my favorite classes.
344
1058319
1710
آنها یکی از کلاس های مورد علاقه من بودند.
17:40
We talked all the time and as we were walking out of the
345
1060029
3210
تمام مدت با هم صحبت می کردیم و در حالی که از کلاس بیرون می
17:43
class, I saw a fellow teacher.
346
1063239
2370
رفتیم، یکی از معلمان را دیدم.
17:45
Now he was actually working at another Institute.
347
1065909
3631
حالا او در واقع در موسسه دیگری کار می کرد.
17:49
So I didn't see him all the time.
348
1069540
1679
بنابراین من او را همیشه ندیدم.
17:51
So I was so excited when he came up the steps that I immediately ran over to
349
1071580
5460
بنابراین وقتی از پله ها بالا آمد آنقدر هیجان زده شدم که بلافاصله به طرفش دویدم
17:57
him and we both gave each other a hug, started talking and we were having a
350
1077040
4935
و هر دو همدیگر را در آغوش گرفتیم، شروع به صحبت کردیم و
18:01
good conversation and all of a sudden we stopped because all of my students
351
1081975
5550
صحبت خوبی داشتیم و ناگهان متوقف شدیم زیرا همه شاگردانم
18:07
were surrounding us and there were other people in the hallway and everyone was
352
1087525
5430
اطراف بودند. ما و افراد دیگری در راهرو بودیم و همه
18:12
silent and they were just staring at us.
353
1092955
3300
ساکت بودند و فقط به ما خیره شده بودند.
18:16
Now remember, I had been an English teacher for a while.
354
1096284
3330
حالا یادتان باشد، من مدتی معلم زبان انگلیسی بودم.
18:19
He was also an English teacher.
355
1099855
1739
او همچنین معلم زبان انگلیسی بود.
18:22
So we looked around and I stopped and I said to my students, "What's wrong?
356
1102014
4905
پس نگاهی به اطراف انداختیم و من ایستادم و به شاگردانم گفتم: «چی شده؟»
18:27
They said, "Tiffani, what are you guys saying?"
357
1107520
3899
گفتند: «تیفانی، بچه ها چه می گویید؟»
18:32
And he and I looked at each other and said, "What do you mean?
358
1112440
2129
و من و او به هم نگاه کردیم و گفتیم: «منظورت چیست؟
18:34
They said, "Tiffani, we understand everything you say in class.
359
1114810
3690
آنها گفتند: "تیفانی، ما همه چیزهایی که در کلاس می گویید را می فهمیم.
18:38
We have long discussions with you but this is the very first time, we
360
1118529
3991
ما با شما بحث های طولانی داریم، اما این اولین بار است
18:42
have no idea what you're saying."
361
1122520
3315
که نمی دانیم چه می گویید."
18:46
And I chuckled and so did my friend.
362
1126614
1920
و من خندیدم و دوستم هم همینطور.
18:48
And in that moment I realized the importance of teaching my
363
1128534
4350
و در آن لحظه متوجه اهمیت آموزش
18:52
students not just book English but real English from real life.
364
1132884
4230
زبان انگلیسی به دانش آموزانم نه تنها با کتاب، بلکه انگلیسی واقعی از زندگی واقعی شدم.
18:57
You see what happened was my friend and I, we left teacher mode and
365
1137444
4540
ببینید چه اتفاقی افتاد من و دوستم بودیم، از حالت معلم خارج شدیم و
19:02
we just started speaking English regularly, very comfortably like
366
1142005
4259
تازه شروع کردیم به طور منظم انگلیسی صحبت کنیم، خیلی راحت مثل
19:06
we were in our own environment.
367
1146264
2191
اینکه در محیط خودمان بودیم.
19:08
We started using new expressions, new phrases that my students had never heard.
368
1148574
4351
شروع کردیم به استفاده از عبارات جدید، عبارات جدیدی که دانش آموزان من هرگز نشنیده بودند.
19:13
My speed changed a little bit and they were in all because the teacher that
369
1153145
4859
سرعت من کمی تغییر کرد و آنها در همه جا بودند زیرا معلمی که
19:18
they had gotten so used to, all of a sudden, it was like a brand new person.
370
1158004
4231
خیلی به آن عادت کرده بودند ، یکدفعه مثل یک فرد جدید بود.
19:22
This is exactly why I try to teach you lessons like I taught you today.
371
1162955
4380
دقیقاً به همین دلیل است که من سعی می کنم مانند آنچه امروز به شما یاد دادم به شما درس هایی بیاموزم.
19:27
I don't want you to experience that confusion.
372
1167844
2130
من نمی خواهم شما آن سردرگمی را تجربه کنید.
19:29
Now of course they laughed and I explain some of the things my friend
373
1169974
3210
حالا البته آنها خندیدند و من و دوستم برخی از چیزهایی را که من
19:33
and I were saying, and they enjoyed the conversation moving forward.
374
1173184
3570
و دوستم می گفتیم توضیح دادم و آنها از ادامه گفتگو لذت بردند.
19:37
But again, this is what happens to you on a regular basis when you're watching
375
1177174
3570
اما باز هم، این همان چیزی است که به طور منظم برای شما اتفاق می‌افتد، زمانی که در حال تماشای
19:40
TV or movies, you speak English well, you've studied a lot but then you
376
1180744
4751
تلویزیون یا فیلم هستید، انگلیسی را خوب صحبت می‌کنید، زیاد مطالعه کرده‌اید، اما بعد از آن
19:45
hear an American or a native English speaker use something you've never
377
1185495
3480
می‌شنوید که یک آمریکایی یا انگلیسی زبان مادری از چیزی استفاده می‌کند که هرگز استفاده نکرده‌اید.
19:48
heard before and you get confused.
378
1188975
1869
قبلا شنیده اید و گیج می شوید.
19:51
Don't worry.
379
1191424
520
نگران نباشید.
19:52
I will help you.
380
1192815
1170
من به شما کمک خواهم کرد.
19:54
I hope you enjoyed the story again.
381
1194315
1980
امیدوارم باز هم از داستان لذت برده باشید.
19:56
My friend and I had a good laugh.
382
1196385
990
من و دوستم کلی خندیدیم.
19:57
The students had a good laugh and moving forward, I taught them a lot
383
1197615
3210
دانش آموزان خندیدند و با حرکت رو به جلو،
20:00
more real English expressions and words.
384
1200825
2970
عبارات و کلمات انگلیسی واقعی تری را به آنها آموزش دادم.
20:04
All right guys, I will talk to you next time.
385
1204095
1950
باشه بچه ها دفعه بعد باهاتون صحبت میکنم
20:06
Have a great day!
386
1206045
1290
روز خوبی داشته باشی!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7