How to Use the PASSIVE VOICE | English Homework + Quiz Learn English Grammar

11,274 views ใƒป 2022-06-29

Shaw English Online


เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

00:00
Hello, everyone.
0
240
1180
เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจค เจธเฉเจฐเฉ€ เจ…เจ•เจพเจฒ.
00:01
Welcome back to Shaw English.
1
1420
1719
เจธเจผเจพเจ… เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจตเจพเจชเจธ เจธเฉเจ†เจ—เจค เจนเฉˆเฅค
00:03
My name is Mike.
2
3139
1000
เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจจเจพเจฎ เจฎเจพเจˆเจ• เจนเฉˆเฅค
00:04
And today, Iโ€™m going to continue teaching you about the active and passive voice and
3
4139
5061
เจ…เจคเฉ‡ เจ…เฉฑเจœ, เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฟเจฐเจฟเจ†เจธเจผเฉ€เจฒ เจ…เจคเฉ‡ เจชเฉˆเจธเจฟเจต เจตเจพเจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ…เจคเฉ‡
00:09
when and how to use it.
4
9200
2230
เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฆเฉ‹เจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจตเจฐเจคเจฃเจพ เจนเฉˆ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจธเจฟเจ–เจพเจ‰เจฃเจพ เจœเจพเจฐเฉ€ เจฐเฉฑเจ–เจฃ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
00:11
Now, I know this can be quite challenging,
5
11430
2615
เจนเฉเจฃ, เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ•เจพเจซเจผเฉ€ เจšเฉเจฃเฉŒเจคเฉ€เจชเฉ‚เจฐเจจ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ,
00:14
but I know you're also doing your best and you're doing a good job.
6
14045
4335
เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ†เจชเจฃเจพ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเจงเฉ€เจ† เจชเฉเจฐเจฆเจฐเจธเจผเจจ เจตเฉ€ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจตเจงเฉ€เจ† เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
00:18
Make sure you stay until the end of the video because you will have homework and a quiz.
7
18380
5129
เจฏเจ•เฉ€เจจเฉ€ เจฌเจฃเจพเจ“ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจค เจคเฉฑเจ• เจฐเฉเจ•เฉ‹ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจนเฉ‹เจฎเจตเจฐเจ• เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจ•เจตเจฟเจœเจผ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพเฅค
00:23
Are you ready to get started?
8
23509
1716
เจ•เฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚เจ†เจค เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจคเจฟเจ†เจฐ เจนเฉ‹?
00:25
All right, let's do it.
9
25225
1924
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจ†เจ“ เจ‡เจน เจ•เจฐเฉ€เจเฅค
00:30
One of the main reasons why we use passive voice is because we want to emphasize
10
30369
4702
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจชเฉˆเจธเจฟเจต เจตเจพเจ‡เจธ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจ‰เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ‡เจธเจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจฎเฉเฉฑเจ– เจ•เจพเจฐเจจ เจ‡เจน เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚
00:35
the receiver instead of the doer.
11
35071
2724
เจ•เจฐเจคเจพ เจฆเฉ€ เจฌเจœเจพเจ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจœเจผเฉ‹เจฐ เจฆเฉ‡เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
00:37
For example, โ€œLeonardo Da Vinci painted the Mona Lisa.โ€
12
37795
5705
เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจจ เจฒเจˆ, "เจฒเจฟเจ“เจจเจพเจฐเจกเฉ‹ เจฆเจพ เจตเจฟเฉฐเจšเฉ€ เจจเฉ‡ เจฎเฉ‹เจจเจพ เจฒเฉ€เจธเจพ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉ‡เจ‚เจŸ เจ•เฉ€เจคเจพเฅค"
00:43
In this sentence, which is an active voice,
13
43500
2727
เจ‡เจธ เจตเจพเจ• เจตเจฟเฉฑเจš, เจœเฉ‹ เจ•เจฟ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจฐเจ—เจฐเจฎ เจ†เจตเจพเจœเจผ เจนเฉˆ,
00:46
Leonardo is our focus, the painter.
14
46227
3076
เจฒเจฟเจ“เจจเจพเจฐเจกเฉ‹ เจธเจพเจกเจพ เจซเฉ‹เจ•เจธ, เจšเจฟเฉฑเจคเจฐเจ•เจพเจฐ เจนเฉˆเฅค
00:49
The Mona Lisa, the painting, is the receiver.
15
49303
3830
เจฎเฉ‹เจจเจพ เจฒเฉ€เจœเจผเจพ, เจชเฉ‡เจ‚เจŸเจฟเฉฐเจ—, เจฐเจฟเจธเฉ€เจตเจฐ เจนเฉˆเฅค
00:53
We want to switch them to where now the receiver is in the beginning sentence and the doer is at the end.
16
53133
7877
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจฌเจฆเจฒเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉเจฃ เจฐเจฟเจธเฉ€เจตเจฐ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚เจ†เจคเฉ€ เจตเจพเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจฐเจคเจพ เจ…เฉฐเจค เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉˆเฅค
01:01
So now our sentence is, โ€œThe Mona Lisa was painted by Leonardo DaVinci.โ€
17
61010
5690
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจนเฉเจฃ เจธเจพเจกเจพ เจตเจพเจ• เจนเฉˆ, "เจฎเฉ‹เจจเจพ เจฒเฉ€เจธเจพ เจฒเจฟเจ“เจจเจพเจฐเจกเฉ‹ เจฆเจพเจตเจฟเฉฐเจšเฉ€ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจชเฉ‡เจ‚เจŸ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจ—เจˆ เจธเฉ€เฅค"
01:06
Our focus is now on the receiver, the Mona Lisa, rather than the painter, Leonardo DaVinci.
18
66700
7010
เจธเจพเจกเจพ เจงเจฟเจ†เจจ เจนเฉเจฃ เจชเฉ‡เจ‚เจŸเจฐ เจฒเจฟเจ“เจจเจพเจฐเจกเฉ‹ เจกเฉ‡เจตเจฟเฉฐเจšเฉ€ เจฆเฉ€ เจฌเจœเจพเจ เจฐเจฟเจธเฉ€เจตเจฐ เจฎเฉ‹เจจเจพ เจฒเฉ€เจธเจพ 'เจคเฉ‡ เจนเฉˆเฅค
01:13
Another reason that we change the sentence to the passive voice, is because we do not
19
73710
3810
เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉ‹เจฐ เจ•เจพเจฐเจจ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจตเจพเจ• เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉˆเจธเจฟเจต เจตเจพเจ‡เจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฆเจฒเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚
01:17
know the doer of the action.
20
77520
2120
เจ•เจฟเจฐเจฟเจ† เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
01:19
For example, โ€œSomebody stole my cell phone.โ€
21
79640
4170
เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจจ เจฒเจˆ, "เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจธเฉˆเฉฑเจฒ เจซเจผเฉ‹เจจ เจšเฉ‹เจฐเฉ€ เจ•เจฐ เจฒเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค"
01:23
I do not know who.
22
83810
1800
เจฎเฉˆเจ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเจพ เจ•เฉŒเจฃ.
01:25
So instead, I can express this in the passive voice.
23
85610
3752
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เจธ เจฆเฉ€ เจฌเจœเจพเจ, เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉˆเจธเจฟเจต เจ†เจตเจพเจœเจผ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเฉเจฐเจ—เจŸ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
01:29
โ€œMy cell phone was stolen.โ€
24
89362
2677
"เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจธเฉˆเฉฑเจฒ เจซเจผเฉ‹เจจ เจšเฉ‹เจฐเฉ€ เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ† เจธเฉ€เฅค"
01:32
And again, since we don't really know who did it,
25
92039
3006
เจ…เจคเฉ‡ เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ, เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ•เจฟเจธเจจเฉ‡ เจ•เฉ€เจคเจพ,
01:35
we want to focus more on the phone instead.
26
95045
2595
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจฆเฉ€ เจฌเจœเจพเจ เจซเฉ‹เจจ 'เจคเฉ‡ เจตเจงเฉ‡เจฐเฉ‡ เจงเจฟเจ†เจจ เจ•เฉ‡เจ‚เจฆเจฐเจฟเจค เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
01:37
โ€œMy phone was stolen.โ€
27
97640
3030
"เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจซเจผเฉ‹เจจ เจšเฉ‹เจฐเฉ€ เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ† เจธเฉ€เฅค"
01:40
Another reason to use the passive voice could be the doer is just not that important.
28
100670
5610
เจชเฉˆเจธเจฟเจต เจตเฉŒเจ‡เจธ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจจ เจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉ‹เจฐ เจ•เจพเจฐเจจ เจ•เจฐเจคเจพ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ‡เจน เจฎเจนเฉฑเจคเจตเจชเฉ‚เจฐเจจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ.
01:46
For example, โ€œThe company was founded in 1955.โ€
29
106280
4260
เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจจ เจฒเจˆ, "เจ•เฉฐเจชเจจเฉ€ เจฆเฉ€ เจธเจฅเจพเจชเจจเจพ 1955 เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจ—เจˆ เจธเฉ€เฅค"
01:50
We may or may not know who founded the company, but is not important.
30
110540
4569
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจœเจพเจ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจ•เจฟ เจ•เฉฐเจชเจจเฉ€ เจฆเฉ€ เจธเจฅเจพเจชเจจเจพ เจ•เจฟเจธ เจจเฉ‡ เจ•เฉ€เจคเฉ€, เจชเจฐ เจฎเจนเฉฑเจคเจตเจชเฉ‚เจฐเจจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค
01:55
What is important is that the company was founded in 1955.
31
115109
4652
เจฎเจนเฉฑเจคเจตเจชเฉ‚เจฐเจจ เจ—เฉฑเจฒ เจ‡เจน เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ•เฉฐเจชเจจเฉ€ เจฆเฉ€ เจธเจฅเจพเจชเจจเจพ 1955 เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจ—เจˆ เจธเฉ€เฅค
01:59
Also, โ€œThe house was built in 1955.โ€
32
119761
4208
เจจเจพเจฒ เจนเฉ€, "เจ˜เจฐ 1955 เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจ—เจฟเจ† เจธเฉ€เฅค"
02:03
We may or may not know who built the house.
33
123969
2371
เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจคเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจ•เจฟ เจ˜เจฐ เจ•เจฟเจธเจจเฉ‡ เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจนเฉˆเฅค
02:06
But again, it's not important.
34
126340
2240
เจชเจฐ เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ, เจ‡เจน เจฎเจนเฉฑเจคเจตเจชเฉ‚เจฐเจจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ.
02:08
What is important is the house was built in 1955.
35
128580
4780
เจฎเจนเฉฑเจคเจตเจชเฉ‚เจฐเจจ เจ—เฉฑเจฒ เจ‡เจน เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ˜เจฐ 1955 เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจ—เจฟเจ† เจธเฉ€เฅค
02:13
Another reason to use the passive voice is because
36
133360
2599
เจชเฉˆเจธเจฟเจต เจตเจพเจ‡เจธ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจจ เจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉ‹เจฐ เจ•เจพเจฐเจจ เจ‡เจน เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ
02:15
sometimes we don't want to blame or say someone is responsible for something.
37
135959
4951
เจ•เจˆ เจตเจพเจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‹เจธเจผ เจฆเฉ‡เจฃเจพ เจœเจพเจ‚ เจ‡เจน เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจนเจฟเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจ•เจฟ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฒเจˆ เจœเจผเจฟเฉฐเจฎเฉ‡เจตเจพเจฐ เจนเฉˆเฅค
02:20
For example, โ€œMistakes were made.โ€
38
140910
2524
เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจจ เจฒเจˆ, "เจ—เจฒเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เฉ€เจคเฉ€เจ†เจ‚ เจ—เจˆเจ†เจ‚ เจธเจจเฅค"
02:23
Now, mistakes were made by someone,
39
143434
2883
เจนเฉเจฃ, เจ—เจฒเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจ•เฉ€เจคเฉ€เจ†เจ‚ เจ—เจˆเจ†เจ‚ เจธเจจ,
02:26
but we don't want to blame that person.
40
146317
2562
เจชเจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจธ เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‹เจธเจผเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ เจนเจฟเจฐเจพเจ‰เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡.
02:28
We don't want to say it is their fault. So instead,
41
148879
2752
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจน เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจนเจฟเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจ—เจฒเจคเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฆเฉ€ เจฌเจœเจพเจ,
02:31
we just leave them off and say,
42
151631
2132
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ›เฉฑเจก เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚,
02:33
โ€œMistakes were made.โ€
43
153763
2157
"เจ—เจฒเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจนเฉ‹เจˆเจ†เจ‚ เจธเจจเฅค"
02:35
Another reason to use the passive voice is because
44
155920
2874
เจชเฉˆเจธเจฟเจต เจตเจพเจ‡เจธ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจจ เจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉ‹เจฐ เจ•เจพเจฐเจจ เจ‡เจน เจนเฉˆ เจ•เจฟ
02:38
the doer is not a specific person.
45
158794
3028
เจ•เจฐเจคเจพ เจ•เฉ‹เจˆ เจ–เจพเจธ เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค
02:41
For example, โ€œEnglish is spoken in many countries around the world.โ€
46
161822
5359
เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจจ เจฒเจˆ, โ€œเจ…เฉฐเจ—เฉเจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจฆเฉเจจเฉ€เจ†เจ‚ เจญเจฐ เจฆเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฆเฉ‡เจธเจผเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเฉ‹เจฒเฉ€ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅคโ€
02:47
We could add โ€œby many peopleโ€
47
167181
3114
เจ…เจธเฉ€เจ‚ "เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ" เจœเฉ‹เฉœ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚
02:50
but because it's a really an unspecified group of people,
48
170295
4735
เจชเจฐ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจฆเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจจเจฟเจธเจผเจšเจฟเจค เจธเจฎเฉ‚เจน เจนเฉˆ,
02:55
we kind of just leave it off because it's not very necessary.
49
175030
3284
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ›เฉฑเจก เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจœเจผเจฐเฉ‚เจฐเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค
02:58
And the last reason why we use passive voice,
50
178314
2654
เจ…เจคเฉ‡ เจ†เจ–เจฐเฉ€ เจ•เจพเจฐเจจ เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจชเฉˆเจธเจฟเจต เจตเจพเจ‡เจธ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจ‰เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚,
03:00
is for academic writing.
51
180968
2361
เจ…เจ•เจพเจฆเจฎเจฟเจ• เจฒเจฟเจ–เจค เจฒเจˆ เจนเฉˆเฅค
03:03
Whenever you're doing academic writing, such as essays or articles,
52
183329
4182
เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ…เจ•เจพเจฆเจฎเจฟเจ• เจฒเจฟเจ–เจคเจพเจ‚ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹, เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟ เจฒเฉ‡เจ– เจœเจพเจ‚ เจฒเฉ‡เจ–,
03:07
we want to make it as least personal as possible
53
187511
3180
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ˜เฉฑเจŸ เจคเฉ‹เจ‚ เจ˜เฉฑเจŸ เจจเจฟเฉฑเจœเฉ€
03:10
and as professional as possible.
54
190691
3547
เจ…เจคเฉ‡ เจœเจฟเฉฐเจจเจพ เจธเฉฐเจญเจต เจนเฉ‹ เจธเจ•เฉ‡ เจชเฉ‡เจธเจผเฉ‡เจตเจฐ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚
03:14
โ€œI interviewed three people.โ€
55
194238
2737
เฅค โ€œเจฎเฉˆเจ‚ เจคเจฟเฉฐเจจ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจ‡เฉฐเจŸเจฐเจตเจฟเจŠ เจฒเจˆเฅคโ€
03:16
Well you can see we have the pronoun โ€˜Iโ€™.
56
196975
3476
เจ–เฉˆเจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉ‡เจ– เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจธเจฐเจตเจฃ 'เจฎเฉˆเจ‚' เจนเฉˆเฅค
03:20
Well we don't want to use that.
57
200451
1593
เจ–เฉˆเจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡เฅค
03:22
We want to switch the sentence over to the passive voice.
58
202044
3599
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจตเจพเจ• เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉˆเจธเจฟเจต เจตเจพเจ‡เจธ 'เจคเฉ‡ เจฌเจฆเจฒเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
03:25
โ€œThree people were interviewed.โ€
59
205643
2613
"เจคเจฟเฉฐเจจ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจ‡เฉฐเจŸเจฐเจตเจฟเจŠ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจ—เจˆ เจธเฉ€เฅค"
03:28
I could say โ€œby meโ€
60
208256
1936
เจฎเฉˆเจ‚ "เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ" เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚
03:30
but again, we want to take out the โ€˜Iโ€™ and 'MEs' make it less personal as possible
61
210192
6184
เจชเจฐ เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ, เจ…เจธเฉ€เจ‚ 'I' เจ…เจคเฉ‡ 'MEs' เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ˜เฉฑเจŸ เจคเฉ‹เจ‚ เจ˜เฉฑเจŸ เจจเจฟเฉฑเจœเฉ€ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚
03:36
and just have โ€œThree people were interviewed.โ€
62
216376
3721
เจ…เจคเฉ‡ เจธเจฟเจฐเจซเจผ "เจคเจฟเฉฐเจจ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจ‡เฉฐเจŸเจฐเจตเจฟเจŠ เจฒเจˆ เจ—เจˆ เจธเฉ€เฅค"
03:40
Let's move on.
63
220097
1457
เจšเจฒเฉ‹ เจ…เฉฑเจ—เฉ‡ เจตเจงเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
03:41
Awesome job, everyone.
64
221554
1532
เจธเจผเจพเจจเจฆเจพเจฐ เจ•เฉฐเจฎ, เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆเฅค
03:43
I know you did such a great job. And I know it was tough.
65
223086
3388
เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เฉฐเจจเจพ เจตเจงเฉ€เจ† เจ•เฉฐเจฎ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆเฅค เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจคเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ”เจ–เจพ เจธเฉ€เฅค
03:46
But you did it.
66
226474
1307
เจชเจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจน เจ•เฉ€เจคเจพ.
03:47
You now have a basic understanding of the how and when to use the passive voice.
67
227781
5455
เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉเจฃ เจ‡เจธ เจ—เฉฑเจฒ เจฆเฉ€ เจฎเฉเฉฑเจขเจฒเฉ€ เจธเจฎเจ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจชเฉˆเจธเจฟเจต เจตเฉŒเจ‡เจธ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจฆเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจจเฉ€ เจนเฉˆเฅค
03:53
But you're not done.
68
233236
2129
เจชเจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจชเฉ‚เจฐเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เฉ€เจคเจพเฅค
03:55
You have a little bit of homework to do.
69
235365
2499
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจนเฉ‹เจฎเจตเจฐเจ• เจนเฉˆเฅค
03:57
โ€œThe teacher graded the homework.โ€
70
237864
3256
"เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจจเฉ‡ เจนเฉ‹เจฎเจตเจฐเจ• เจฆเจพ เจฆเจฐเจœเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพเฅค"
04:01
I want you to take this sentence, change it into the passive voice, and put it in the comments.
71
241120
6021
เจฎเฉˆเจ‚ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจตเจพเจ• เจจเฉ‚เฉฐ เจฒเจ“, เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉˆเจธเจฟเจต เจ†เจตเจพเจœเจผ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฆเจฒเฉ‹, เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเจพเจ“เฅค
04:07
Also you have a quiz.
72
247141
2030
เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจ•เจตเจฟเจœเจผ เจตเฉ€ เจนเฉˆเฅค
04:09
In the description, you will find a link to the quiz.
73
249171
3225
เจตเจฐเจฃเจจ เจตเจฟเฉฑเจš, เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจตเจฟเจœเจผ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจฒเจฟเฉฐเจ• เจฎเจฟเจฒเฉ‡เจ—เจพเฅค
04:12
If you really like this video, make sure you hit the like button, and also subscribe to see more lessons taught by me.
74
252396
6720
เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจ‡เจน เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเจธเฉฐเจฆ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจคเจพเจ‚ เจฏเจ•เฉ€เจจเฉ€ เจฌเจฃเจพเจ“ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจชเจธเฉฐเจฆ เจฌเจŸเจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเจฌเจพเจ‡เจ† เจนเฉˆ, เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเจฟเจ–เจพเจ เจ—เจ เจนเฉ‹เจฐ เจชเจพเจ เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‡เจ–เจฃ เจฒเจˆ เจธเจฌเจธเจ•เฉเจฐเจพเจˆเจฌ เจตเฉ€ เจ•เจฐเฉ‹เฅค
04:19
And until then, I'll see you all later.
75
259116
2377
เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉฑเจ•, เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจธเจพเจฐเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจพเจ…เจฆ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจฟเจฒเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
04:21
Bye.
76
261493
1980
เจฌเจพเจˆ.
เจ‡เจธ เจตเฉˆเฉฑเจฌเจธเจพเจˆเจŸ เจฌเจพเจฐเฉ‡

เจ‡เจน เจธเจพเจˆเจŸ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ YouTube เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจจเจพเจฒ เจœเจพเจฃเฉ‚ เจ•เจฐเจตเจพเจเจ—เฉ€ เจœเฉ‹ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ เจ‰เจชเจฏเฉ‹เจ—เฉ€ เจนเจจเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจญเจฐ เจฆเฉ‡ เจšเฉ‹เจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเจฟเจ–เจพเจ เจ—เจ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฌเจ• เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เจ—เฉ‡เฅค เจ‰เจฅเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเฉฐเจจเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจฆเจฐเจธเจผเจฟเจค เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ– เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเจฒเฉ‡เจฌเฉˆเจ• เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจ•เฉเจฐเฉ‹เจฒ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจœเจพเจ‚ เจฌเฉ‡เจจเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ, เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‡เจธ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจซเจพเจฐเจฎ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7