Learn INFORMAL English Contractions | Grammar and Pronunciation

3,164 views уГ╗ 2024-10-08

Shaw English Online


рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреГрдкрдпрд╛ рдиреАрдЪреЗ рджрд┐рдП рдЧрдП рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдЙрдкрд╢реАрд░реНрд╖рдХ рдкрд░ рдбрдмрд▓-рдХреНрд▓рд┐рдХ рдХрд░реЗрдВред

00:00
Hi, everyone. ItтАЩs Lynn again.
0
0
1742
рд╣реЗрд▓реЛ рд╕рдм рд▓реЛрдЧред рдпрд╣ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рд▓рд┐рди рд╣реИред
00:01
Welcome to my video.
1
1742
1477
рдореЗрд░реЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдЖрдкрдХрд╛ рд╕реНрд╡рд╛рдЧрдд рд╣реИ.
00:03
Today, we're going to be talking about informal contractions.
2
3219
3452
рдЖрдЬ, рд╣рдо рдЕрдиреМрдкрдЪрд╛рд░рд┐рдХ рд╕рдВрдХреБрдЪрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
00:06
Now, these are very useful in conversation
3
6671
2433
рдЕрдм,
00:09
to sound like a native speaker,
4
9104
1571
рджреЗрд╢реА рд╡рдХреНрддрд╛ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕реБрдирдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдпреЗ рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реИрдВ,
00:10
but you should remember
5
10675
1372
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╛рдж рд░рдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП
00:12
that these are just for conversation,
6
12047
2007
рдХрд┐ рдпреЗ рдХреЗрд╡рд▓ рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣реИрдВ,
00:14
we don't usually use these in writing.
7
14054
2603
рд╣рдо рдЖрдо рддреМрд░ рдкрд░ рдЗрдиреНрд╣реЗрдВ рд▓рд┐рдЦрд┐рдд рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
00:16
So IтАЩm going to show you my collection of
8
16657
1729
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдЖрда рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЕрдиреМрдкрдЪрд╛рд░рд┐рдХ рд╕рдВрдХреБрдЪрдиреЛрдВ
00:18
eight common informal contractions.
9
18386
2498
рдХрд╛ рдЕрдкрдирд╛ рд╕рдВрдЧреНрд░рд╣ рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ ред
00:20
And if you learn how to say these,
10
20884
1699
рдФрд░ рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЗрдиреНрд╣реЗрдВ рдмреЛрд▓рдирд╛ рд╕реАрдЦ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ
00:22
you'll be sounding like a native speaker in no time.
11
22583
2527
рдЖрдк рдХреБрдЫ рд╣реА рд╕рдордп рдореЗрдВ рдПрдХ рджреЗрд╢реА рд╡рдХреНрддрд╛ рдХреА рддрд░рд╣ рд▓рдЧрдиреЗ рд▓рдЧреЗрдВрдЧреЗред
00:25
Let's get started.
12
25110
899
рдЖрдПрдБ рд╢реБрд░реВ рдХрд░реЗрдВред
00:29
Okay, let's go through my list of
13
29331
2041
рдареАрдХ рд╣реИ, рдЖрдЗрдП
00:31
eight common informal contractions.
14
31372
3465
рдЖрда рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЕрдиреМрдкрдЪрд╛рд░рд┐рдХ рд╕рдВрдХреБрдЪрдиреЛрдВ рдХреА рдореЗрд░реА рд╕реВрдЪреА рджреЗрдЦреЗрдВред
00:34
IтАЩm going to say each example twice.
15
34837
2985
рдореИрдВ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдХреЛ рджреЛ рдмрд╛рд░ рдХрд╣рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБред
00:37
One time slowly
16
37822
1631
рдПрдХ рджреЗрд╢реА рд╡рдХреНрддрд╛ рдХреА рддрд░рд╣ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ
00:39
and one time at a normal speed like a native speaker.
17
39453
2965
рдФрд░ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рдЧрддрд┐ рд╕реЗред
00:42
You should repeat after me each time.
18
42418
2313
рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рд╣рд░ рдмрд╛рд░ рдореЗрд░реЗ рдкреАрдЫреЗ рджреЛрд╣рд░рд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред
00:44
That's really important.
19
44731
1564
рдпрд╣ рд╕рдЪрдореБрдЪ рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рд╣реИ.
00:46
Okay, here we go.
20
46295
1466
рдареАрдХ рд╣реИ, рд╣рдо рдпрд╣рд╛рдБ рдЪрд▓рддреЗ рд╣реИрдВред
00:47
First one.
21
47761
1051
рдкрд╣рд▓реЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ред
00:48
тАШwant aтАЩ = тАШwannaтАЩ
22
48812
3532
'рдЪрд╛рд╣рд┐рдП' = 'рдЪрд╛рд╣рд┐рдП'
00:52
тАШI wanna coffee .тАЩ
23
52344
3070
'рдореИрдВ рдХреЙрдлреА рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдВред'
00:55
тАШI wanna coffee .тАЩ
24
55414
4045
'рдореБрдЭреЗ рдХреЙрдлрд╝реА рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред'
00:59
тАШgot aтАЩ = тАШgottaтАЩ тАШ
25
59459
3375
'рдорд┐рд▓ рдЧрдпрд╛' = 'рдорд┐рд▓рд╛' '
01:02
Have you gotta minute?тАЩ
26
62834
2997
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдПрдХ рдорд┐рдирдЯ рд╣реИ?'
01:05
тАШHave you gotta minute?тАЩ
27
65831
3391
'рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдПрдХ рдорд┐рдирдЯ рд╣реИ?'
01:09
тАШdon't knowтАЩ = тАШdunnoтАЩ
28
69222
3927
'рдкрддрд╛ рдирд╣реАрдВ' = 'рдкрддрд╛ рдирд╣реАрдВ'
01:13
тАШI dunno.тАЩ
29
73149
2418
'рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ред'
01:15
тАШI dunno.тАЩ
30
75567
2930
'рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рдирд╣реАрдВред'
01:18
тАШlet meтАЩ = тАШlemmeтАЩ
31
78497
3078
'рдореБрдЭреЗ рдЬрд╛рдиреЗ рджреЛ' = 'рд▓реЗрдореНрдореЗ'
01:21
тАШLemme go.тАЩ
32
81575
2425
'рдореБрдЭреЗ рдЬрд╛рдиреЗ рджреЛред'
01:24
тАШLemme go.тАЩ
33
84000
3413
'рдореБрдЭреЗ рдЬрд╛рдиреЗ рджреЛред'
01:27
тАШgive meтАЩ = тАШgimmeтАЩ
34
87413
3064
'рдореБрдЭреЗ рджреЛ' = 'рдореБрдЭреЗ рджреЛ'
01:30
тАШGimme the pen.тАЩ
35
90477
2777
'рдореБрдЭреЗ рдХрд▓рдо рджреЛред'
01:33
тАШGimme the pen.тАЩ
36
93254
4058
'рдореБрдЭреЗ рдХрд▓рдо рджреЛред'
01:37
тАШtell themтАЩ = тАШtellтАЩemтАЩ
37
97312
3266
'рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдмрддрд╛рдПрдВ' = 'рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдмрддрд╛рдПрдВ'
01:40
тАШTellтАЩem we're starting now.тАЩ
38
100578
3565
'рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдмрддрд╛рдПрдВ рдХрд┐ рд╣рдо рдЕрднреА рд╢реБрд░реВ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред'
01:44
тАШTellтАЩem we're starting now.тАЩ
39
104143
4533
'рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдмрддрд╛рдПрдВ рдХрд┐ рд╣рдо рдЕрднреА рд╢реБрд░реВ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред'
01:48
тАШcome onтАЩ = тАШcтАЩmonтАЩ
40
108676
2955
'рдЖрдУ' = 'рдЪрд▓реЛ'
01:51
тАШCтАЩmon do it.тАЩ
41
111631
3067
'рдЪрд▓реЛ рдХрд░реЛред'
01:54
тАШCтАЩmon do it.тАЩ
42
114698
3171
'рдЪрд▓реЛ рдРрд╕рд╛ рдХрд░реЛред'
01:57
Last one.
43
117869
1491
рдЕрдВрддрд┐рдо рдмрд╛рд▓рд╛ред
01:59
тАШsome moreтАЩ = тАШs'moreтАЩ
44
119360
2871
'рдХреБрдЫ рдФрд░' = 'рдФрд░'
02:02
тАШWe will need sтАЩmore time.тАЩ
45
122231
3769
'рд╣рдореЗрдВ рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рд╕рдордп рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реЛрдЧреАред'
02:06
тАШWe will need sтАЩmore time.тАЩ
46
126000
3604
'рд╣рдореЗрдВ рдФрд░ рд╕рдордп рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рд╣реЛрдЧреАред'
02:09
Remember, you should only use these in conversation.
47
129604
2924
рдпрд╛рдж рд░рдЦреЗрдВ, рдЖрдкрдХреЛ рдЗрдирдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХреЗрд╡рд▓ рдмрд╛рддрдЪреАрдд рдореЗрдВ рд╣реА рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред
02:12
You don't want to write these.
48
132528
1688
рдЖрдк рдпреЗ рд▓рд┐рдЦрдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рддреЗ.
02:14
Great job, everybody. Let's move on.
49
134216
1991
рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛ рдХрд╛рдо, рд╕рдм рд▓реЛрдЧред рдкрд░ рдЪрд▓рддреЗ рд╣реИрдВред
02:16
Let's go ahead and look at some dialogues.
50
136538
2225
рдЪрд▓рд┐рдП рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдХреБрдЫ рдбрд╛рдпрд▓реЙрдЧреНрд╕ рдкрд░ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓рддреЗ рд╣реИрдВред
02:18
And if you pay close attention to these,
51
138763
2362
рдФрд░ рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЗрди рдкрд░ рдмрд╛рд░реАрдХреА рд╕реЗ рдзреНрдпрд╛рди рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ,
02:21
it will help you know how to use
52
141125
1666
рддреЛ рдЗрд╕рд╕реЗ рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рдЬрд╛рдирдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдорд┐рд▓реЗрдЧреА рдХрд┐
02:22
and pronounce contractions correctly.
53
142791
3453
рд╕рдВрдХреБрдЪрдиреЛрдВ рдХрд╛ рд╕рд╣реА рдврдВрдЧ рд╕реЗ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг
02:26
Conversation 1.
54
146434
2073
рдХреИрд╕реЗ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдП ред рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк 1.
02:28
Which of these can be made into contractions?
55
148507
4660
рдЗрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдХрд┐рд╕рдХреЛ рд╕рдВрдХреБрдЪрди рдореЗрдВ рдмрдирд╛рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ?
02:33
Yes, these ones.
56
153167
2935
рд╣рд╛рдБ, рдпреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ.
02:36
тАЬYou wanna help me fix this bike?тАЭ
57
156102
3490
"рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЗрд╕ рдмрд╛рдЗрдХ рдХреЛ рдареАрдХ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдореЗрд░реА рдорджрдж рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣реЗрдВрдЧреЗ?"
02:39
тАЬSorry, I have no time. I gotta go.тАЭ
58
159592
6194
тАЬрдХреНрд╖рдорд╛ рдХрд░реЗрдВ, рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд╕рдордп рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдореБрдЭреЗ рдЬрд╛рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред"
02:45
Conversation 2.
59
165786
2624
рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк 2.
02:48
Which of these can be made into contractions?
60
168410
3694
рдЗрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдХрд┐рд╕рдХреЛ рд╕рдВрдХреБрдЪрди рдореЗрдВ рдмрдирд╛рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ?
02:52
Yes, these ones.
61
172104
2983
рд╣рд╛рдБ, рдпреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ.
02:55
тАЬWill you accept the job offer?
62
175087
2935
тАЬрдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдиреМрдХрд░реА рдХреА рдкреЗрд╢рдХрд╢ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ?
02:58
тАЬI dunno. Lemme think about that.тАЭ
63
178022
5305
"рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рдирд╣реАрдВред рдореБрдЭреЗ рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪрдиреЗ рджреЛред''
03:03
Conversation 3.
64
183327
2483
рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк 3.
03:05
Which of these can be made into contractions?
65
185810
4563
рдЗрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдХрд┐рд╕рдХреЛ рд╕рдВрдХреБрдЪрди рдореЗрдВ рдмрдирд╛рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ?
03:10
Yes, these ones.
66
190373
2763
рд╣рд╛рдБ, рдпреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ.
03:13
тАЬCтАЩmon. We gotta go.тАЭ
67
193136
2697
тАЬрдЪрд▓реЛ. рд╣рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛редтАЭ
03:15
тАЬGive me sтАЩmore time.тАЭ
68
195833
4386
"рдореБрдЭреЗ рдереЛрдбрд╝рд╛ рдФрд░ рд╕рдордп рджреЛред"
03:20
Conversation 4.
69
200219
2364
рд╡рд╛рд░реНрддрд╛рд▓рд╛рдк 4.
03:22
Which of these can be made into contractions?
70
202583
4499
рдЗрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдХрд┐рд╕рдХреЛ рд╕рдВрдХреБрдЪрди рдореЗрдВ рдмрдирд╛рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ?
03:27
Yes, these ones.
71
207082
3317
рд╣рд╛рдБ, рдпреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ.
03:30
тАЬTellтАЩem I won't be coming to work tomorrow.тАЭ
72
210399
3647
"рдореБрдЭреЗ рдмрддрд╛рдУ рдореИрдВ рдХрд▓ рдХрд╛рдо рдкрд░ рдирд╣реАрдВ рдЖрдКрдВрдЧрд╛ред"
03:34
тАЬI don't wanna tellтАЩem.тАЭ
73
214046
2933
"рдореИрдВ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдмрддрд╛рдирд╛ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ред"
03:37
All right.
74
217487
579
рдареАрдХ рд╣реИред
03:38
Now you know a lot more about informal contractions.
75
218066
3690
рдЕрдм рдЖрдк рдЕрдиреМрдкрдЪрд╛рд░рд┐рдХ рд╕рдВрдХреБрдЪрдиреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдХреБрдЫ рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВред
03:41
And I want to encourage you guys to keep on practicing.
76
221756
3114
рдФрд░ рдореИрдВ рдЖрдк рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдЬрд╛рд░реА рд░рдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░реЛрддреНрд╕рд╛рд╣рд┐рдд рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдВред
03:44
And the more you study,
77
224870
1165
рдФрд░ рдЬрд┐рддрдирд╛ рдЕрдзрд┐рдХ рдЖрдк рдЕрдзреНрдпрдпрди рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ,
03:46
the better your English will be,
78
226035
1688
рдЖрдкрдХреА рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдЙрддрдиреА рд╣реА рдмреЗрд╣рддрд░ рд╣реЛрдЧреА,
03:47
so let me know how you're doing in the comments.
79
227723
1919
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореБрдЭреЗ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдмрддрд╛рдПрдВ рдХрд┐ рдЖрдк рдХреИрд╕рд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
03:49
And stay tuned for my next video.
80
229642
2244
рдФрд░ рдореЗрд░реЗ рдЕрдЧрд▓реЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрдиреЗ рд░рд╣реЗрдВред
03:51
Bye.
81
231886
500
рдЕрд▓рд╡рд┐рджрд╛ред
рдЗрд╕ рд╡реЗрдмрд╕рд╛рдЗрдЯ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ

рдпрд╣ рд╕рд╛рдЗрдЯ рдЖрдкрдХреЛ YouTube рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рд╕реЗ рдкрд░рд┐рдЪрд┐рдд рдХрд░рд╛рдПрдЧреА рдЬреЛ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рд╕реАрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реИрдВред рдЖрдк рджреБрдирд┐рдпрд╛ рднрд░ рдХреЗ рд╢реАрд░реНрд╖рд╕реНрде рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХреЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкрдврд╝рд╛рдП рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдкрд╛рда рджреЗрдЦреЗрдВрдЧреЗред рд╡рд╣рд╛рдВ рд╕реЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдкреГрд╖реНрда рдкрд░ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рд┐рдд рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдЙрдкрд╢реАрд░реНрд╖рдХ рдкрд░ рдбрдмрд▓-рдХреНрд▓рд┐рдХ рдХрд░реЗрдВред рдЙрдкрд╢реАрд░реНрд╖рдХ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓реЗрдмреИрдХ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рд┐рдВрдХ рдореЗрдВ рд╕реНрдХреНрд░реЙрд▓ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдпрджрд┐ рдЖрдкрдХреА рдХреЛрдИ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдпрд╛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рд╣реИ, рддреЛ рдХреГрдкрдпрд╛ рдЗрд╕ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдлрд╝реЙрд░реНрдо рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдХреЗ рд╣рдорд╕реЗ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХрд░реЗрдВред

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7