How to Study English: How to Make Canadian Friends in Canada

51,401 views ・ 2016-11-16

Shaw English Online


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Hello, everyone. I'm Robin and welcome to my video.
0
500
4000
أهلا بالجميع. أنا روبن ومرحبًا بكم في الفيديو الخاص بي.
00:04
In this video I'm going to talk about how to make Canadian friends
1
4860
5420
في هذا الفيديو سأتحدث عن كيفية تكوين صداقات كنديين
00:11
Specifically, how to make Canadian friends in Canada.
2
11000
4300
على وجه التحديد ، وكيفية تكوين صداقات كنديين في كندا.
00:15
Maybe you're going to Canada to study English
3
15300
3480
ربما أنت ذاهب إلى كندا لدراسة اللغة الإنجليزية
00:19
and you want to make some Canadian friends.
4
19480
2100
وتريد تكوين صداقات كنديين.
00:22
I'm making this video because a lot of my Korean students...
5
22300
3700
أنا أصور هذا الفيديو لأن الكثير من طلابي الكوريين ...
00:26
uhh... they have the experience of going to study in Canada
6
26400
3920
آه ... لديهم خبرة في الذهاب للدراسة في كندا
00:30
...six months, one year, over one year...
7
30920
3820
... ستة أشهر ، سنة واحدة ، أكثر من عام ... لقد
00:35
They come back - I talk to them... and they tell me...
8
35080
3560
عادوا - أنا تحدث معهم ... وقالوا لي ...
00:38
Ahh...they made a lot of friends. They made a lot of international friends.
9
38960
3820
آه .. لقد كونوا الكثير من الأصدقاء. لقد كونوا الكثير من الأصدقاء الدوليين.
00:42
For example, from China, Japan, Taiwan.
10
42780
2960
على سبيل المثال ، من الصين واليابان وتايوان.
00:46
Uh...maybe some European or South American friends.
11
46180
3340
أه ... ربما بعض الأصدقاء الأوروبيين أو الأمريكيين الجنوبيين.
00:49
But they didn't make any Canadian friends. Ok.
12
49780
3160
لكنهم لم يصنعوا أي أصدقاء كنديين. نعم.
00:53
Uh...and I'm very surprised and shocked...
13
53100
2520
آه ... وأنا مندهش ومصدوم للغاية ...
00:55
a little bit disappointed
14
55620
1600
محبط بعض الشيء
00:57
because you're going to Canada to live,
15
57220
2440
لأنك ذاهب إلى كندا لتعيش ،
01:00
to experience the culture.
16
60220
1800
لتجربة الثقافة.
01:02
Uh....you should interact with Canadians,
17
62180
2660
آه .... يجب أن تتفاعل مع الكنديين ،
01:05
make Canadian friends, and of course...uh.. their main goal (going to Canada),
18
65340
4480
وتكوين صداقات كنديين ، وبالطبع ... أه .. هدفهم الرئيسي (الذهاب إلى كندا) ،
01:09
is to improve their English.
19
69820
2060
هو تحسين لغتهم الإنجليزية.
01:12
Yes, you can improve your English with some international friends
20
72800
3620
نعم ، يمكنك تحسين لغتك الإنجليزية مع بعض الأصدقاء الدوليين
01:16
But the best way is to make Canadian friends.
21
76840
3080
ولكن أفضل طريقة هي تكوين صداقات كنديين.
01:19
Alright... so let's talk about that.
22
79920
2200
حسنًا ... فلنتحدث عن ذلك.
01:22
How do I make Canadian friends and improve my English?
23
82620
3000
كيف يمكنني تكوين صداقات كنديين وتحسين لغتي الإنجليزية؟
01:25
First, I have work or volunteer.
24
85960
3820
أولا ، لدي عمل أو متطوع.
01:29
So if you get a job in Canada or even if
25
89820
2640
لذلك إذا حصلت على وظيفة في كندا أو حتى إذا
01:32
you just volunteer in Canada,
26
92460
1940
تطوعت في كندا ،
01:34
you're put in a situation where you're interacting with Canadians.
27
94660
4400
فأنت في موقف تتفاعل فيه مع الكنديين.
01:39
It's a very good situation to improve your English quickly.
28
99060
3860
إنه وضع جيد جدًا لتحسين مستواك في اللغة الإنجليزية بسرعة.
01:43
Uh, so I recommend this.
29
103140
2080
أه ، لذا أوصي بهذا.
01:45
But make sure you have the right visas and it is legal.
30
105420
5220
لكن تأكد من حصولك على التأشيرات الصحيحة وأنه قانوني.
01:50
Not illegal, so if you work in
31
110640
2120
ليس غير قانوني ، لذلك إذا كنت تعمل في
01:52
Canada get the proper visa.
32
112770
2520
كندا ، احصل على التأشيرة المناسبة.
01:55
Second is homestay.
33
115820
2120
الثاني هو الإقامة.
01:57
Now if you go to Canada to study English, staying with a homestay...
34
117940
5300
الآن إذا ذهبت إلى كندا لدراسة اللغة الإنجليزية ، والبقاء مع عائلة مضيفة ... لقد
02:03
I put a star here because this is the best
35
123240
2339
وضعت نجمة هنا لأن هذه هي أفضل
02:05
way to immediately start interacting
36
125579
3180
طريقة لبدء التفاعل
02:08
with Canadian people because you're
37
128759
1890
مع الكنديين فورًا لأنك
02:10
going to the homestay family
38
130649
1231
ستذهب إلى عائلة مضيفة
02:12
If they're a good homestay family, they will treat you very nice.
39
132980
4380
إذا كانوا جيدًا عائلة مضيفة ، سوف يعاملونك بلطف للغاية.
02:17
They will take you places.
40
137370
2060
سوف يأخذونك إلى أماكن.
02:19
Uh...and they will... you know... you become part of the family.
41
139430
3820
أه ... وسوف ... أنت تعلم ... تصبح جزءًا من العائلة.
02:23
And this will really help you improve your English
42
143300
2720
وهذا سيساعدك حقًا على تحسين لغتك الإنجليزية
02:26
and understand the culture.
43
146380
1860
وفهم الثقافة.
02:28
Uhh... but, sometimes there are bad homestay families. ok.
44
148800
6060
أه ... ولكن ، في بعض الأحيان هناك عائلات مضيفة سيئة. نعم.
02:35
A bad homestay family is more interested in the money .
45
155340
3060
تهتم الأسرة المضيفة السيئة بالمال أكثر.
02:38
And they will have a lot of rules.
46
158820
2100
وسيكون لديهم الكثير من القواعد.
02:41
And they don't want to talk to you very much.
47
161100
2360
وهم لا يريدون التحدث معك كثيرًا.
02:43
And if they do talk to you maybe they're yelling at you.
48
163460
3420
وإذا تحدثوا معك ، فربما يصرخون عليك.
02:46
Okay, so you got to be careful with homestay.
49
166920
2280
حسنًا ، يجب أن تكون حذرًا في الإقامة مع عائلة.
02:49
It's a great experience if you get a good homestay family,
50
169380
3460
إنها تجربة رائعة إذا حصلت على عائلة مضيفة جيدة ،
02:53
but if you get a bad homestay family, you've got to get out.
51
173520
2900
ولكن إذا كان لديك عائلة مضيفة سيئة ، فيجب عليك الخروج.
02:56
That brings us to roommates.
52
176780
2500
هذا يقودنا إلى رفقاء السكن.
02:59
So in Canada, if you're going to live in Canada or study in Canada,
53
179380
3620
لذلك في كندا ، إذا كنت ستعيش في كندا أو تدرس في كندا ،
03:03
you should make a Canadian roommate.
54
183000
2560
يجب أن تحصل على شريك سكن كندي.
03:05
You know when I visit Canada,
55
185980
1200
أنت تعلم عندما أزور كندا ،
03:07
and sometimes I visit my students -
56
187200
2460
وأحيانًا أزور طلابي -
03:09
Uhh... they have roommates that are usually other
57
189660
2600
آه ... لديهم رفقاء في السكن من
03:12
Koreans or Japanese or Chinese.
58
192270
2520
الكوريين أو اليابانيين أو الصينيين.
03:15
Again our goal should be - we want to improve our English
59
195240
3600
مرة أخرى ، يجب أن يكون هدفنا - نريد تحسين لغتنا الإنجليزية
03:18
and experience Canadian culture.
60
198840
2040
وتجربة الثقافة الكندية.
03:20
So really try to get a Canadian roommate.
61
200880
2600
لذا حاول حقًا الحصول على رفيق سكن كندي.
03:23
I'll talk about more about that in a moment.
62
203820
2980
سأتحدث أكثر عن ذلك في لحظة.
03:27
Online websites, apps. These are good to quickly meet Canadians.
63
207420
4240
مواقع الويب والتطبيقات. هذه جيدة للقاء الكنديين بسرعة.
03:32
I'll talk about that in a moment.
64
212060
2120
سأتحدث عن ذلك بعد قليل.
03:34
Join a club: camping, swimming, taekwondo, etc..
65
214760
4220
انضم إلى نادٍ: التخييم ، السباحة ، التايكوندو ، إلخ.
03:39
Join a class: swimming, piano, yoga, photography, art, etc.
66
219420
4480
انضم إلى فصل دراسي: السباحة ، البيانو ، اليوجا ، التصوير الفوتوغرافي ، الفن ، إلخ
03:44
These two - really good for...ah... meeting Canadians right away.
67
224560
4620
.
03:49
So a club... clubs are usually free.
68
229180
2220
لذا فالنادي ... الأندية عادة ما تكون مجانية.
03:51
I had one student join a camping club.
69
231400
2820
كان لدي طالب واحد ينضم إلى نادي التخييم.
03:54
She went camping twice a month. She met a lot of Canadians.
70
234220
3900
ذهبت للتخييم مرتين في الشهر. قابلت الكثير من الكنديين.
03:58
Uh...she had a good time.
71
238120
1760
أه ... لقد قضت وقتًا ممتعًا.
03:59
I had another student. She joined a yoga class.
72
239880
3240
كان لدي طالب آخر. انضمت إلى فصل اليوغا.
04:03
So she went to Canada to study English
73
243120
2880
لذلك ذهبت إلى كندا لدراسة اللغة الإنجليزية
04:06
after about a month, she joined a yoga class.
74
246000
3120
بعد حوالي شهر ، وانضمت إلى فصل يوجا.
04:09
All Canadians.
75
249120
1320
كل الكنديين.
04:10
And she learned a lot of English. She made a lot of friends right away.
76
250440
3880
وتعلمت الكثير من اللغة الإنجليزية. لقد كونت الكثير من الأصدقاء على الفور.
04:14
Ok. The last two very good for meeting
77
254670
3510
نعم. الأخيران جيدان للغاية للقاء
04:18
Canadians and making Canadian friends
78
258180
2070
الكنديين وتكوين صداقات كنديين
04:20
and improving your English
79
260250
2970
وتحسين لغتك الإنجليزية.
04:24
Alright let's talk more about websites and apps.
80
264260
3340
حسنًا ، لنتحدث أكثر عن مواقع الويب والتطبيقات.
04:27
Uh...these websites and apps work in
81
267820
2800
آه ... تعمل هذه المواقع والتطبيقات في
04:30
every country so whatever country you
82
270630
2070
كل بلد ، لذا مهما كانت الدولة التي تتواجد
04:32
are in you can use these to meet
83
272700
2040
فيها ، يمكنك استخدامها لمقابلة
04:34
foreigners and make friends or
84
274740
2670
الأجانب وتكوين صداقات أو
04:37
girlfriend or boyfriend to improve your English.
85
277410
3620
صديقة أو صديقها لتحسين لغتك الإنجليزية.
04:41
Dating apps.
86
281840
1740
تطبيقات المواعدة. من
04:43
Tinder is probably one of the most popular uhh...
87
283580
3760
المحتمل أن يكون Tinder أحد أشهر اه ...
04:47
if you're looking for a girlfriend...
88
287340
2180
إذا كنت تبحث عن صديقة ...
04:49
Uh...if you go to Canada - you want a girlfriend - Tinder is a good place to start.
89
289520
4440
أه ... إذا ذهبت إلى كندا - تريد صديقة - فإن Tinder هو مكان جيد للبدء.
04:54
OK Cupid is another. There are many kinds of dating apps.
90
294040
4240
حسناً كيوبيد شيء آخر. هناك أنواع كثيرة من تطبيقات المواعدة.
04:58
So when you go to another country, download an app.
91
298280
3340
لذلك عندما تذهب إلى بلد آخر ، قم بتنزيل تطبيق.
05:01
You can start being connected with Canadian guys or girls right away.
92
301620
4300
يمكنك البدء في التواصل مع الرجال أو الفتيات الكنديين على الفور.
05:06
Uh...if you're not interested in dating... you just want to make friends
93
306340
4820
أه ... إذا لم تكن مهتمًا بالمواعدة ... فأنت تريد فقط تكوين صداقات ،
05:11
I...I recommend Meetup.
94
311160
1980
فأنا أوصي بـ Meetup.
05:13
Meetup is an awesome app. That's why I put the star here.
95
313520
3120
Meetup هو تطبيق رائع. لهذا السبب وضعت النجمة هنا.
05:16
It is awesome.
96
316640
1620
هذا رائع.
05:18
Ah...when you go to Canada, make sure you have the Meetit.. the Meetup app.
97
318260
3740
آه ... عندما تذهب إلى كندا ، تأكد من أن لديك تطبيق Meetit .. تطبيق Meetup.
05:22
cause when you check that app, it will show you all kinds of clubs
98
322000
3580
لأنه عندما تتحقق من هذا التطبيق ، سيُظهر لك جميع أنواع النوادي
05:25
and activities - every day of the week almost.
99
325580
3440
والأنشطة - كل يوم من أيام الأسبوع تقريبًا.
05:29
Well in some cities every day of the week...
100
329030
2220
حسنًا في بعض المدن كل يوم من أيام الأسبوع ...
05:31
there's multiple activities. It's a great way to meet friends right away.
101
331250
5100
هناك أنشطة متعددة. إنها طريقة رائعة لمقابلة الأصدقاء على الفور.
05:36
And have fun.
102
336350
1490
و استمتع.
05:37
Badoo is another app.
103
337860
2120
Badoo هو تطبيق آخر.
05:40
Uhh...it's... it's meant for friends, but you can make a boyfriend/girlfriend.
104
340040
4480
آه ... إنه ... إنه مخصص للأصدقاء ، لكن يمكنك تكوين صديق / صديقة.
05:44
Uh...of course if you want. But these two are good for friends.
105
344920
3200
أه ... بالطبع إذا أردت. لكن هذين جيدان للأصدقاء.
05:48
Meeting Canadian friends right away.
106
348120
2430
مقابلة الأصدقاء الكنديين على الفور.
05:51
Websites - Kijiji this is Canadian.
107
351140
2740
المواقع الإلكترونية - كيجيجي هذا كندي.
05:53
And Craigslist - this is more international.
108
353880
2400
و Craigslist - هذا أكثر عالمية.
05:56
These are good websites if you want to..uh...find a roommate.
109
356680
4240
هذه مواقع ويب جيدة إذا كنت تريد .. آه ... العثور على شريك في السكن.
06:01
Uh...if you want to buy or sell something.
110
361340
2940
أه ... إذا أردت شراء أو بيع شيء ما.
06:04
So if you want to buy a bicycle or sell a phone,
111
364280
4060
لذلك إذا كنت ترغب في شراء دراجة أو بيع هاتف ، فإن
06:08
these sites are great to interact with Canadians.
112
368340
3220
هذه المواقع رائعة للتفاعل مع الكنديين.
06:11
Alright?
113
371560
1100
على ما يرام؟
06:13
Ahh...when you make your Canadian friends, you want to keep contact with them.
114
373540
4880
آه ... عندما تصنع أصدقاءك الكنديين ، فأنت تريد البقاء على اتصال معهم.
06:18
And the messengers they use...uh.... Whatsapp and Facebook Messenger.
115
378420
5260
والمراسلين يستخدمون ... اه .... واتس اب وفيسبوك ماسنجر.
06:23
These two are the most common for Canadians.
116
383680
2340
هذان هما الأكثر شيوعًا للكنديين.
06:26
I think Americans, too.
117
386220
1760
أعتقد أن الأمريكيين أيضًا.
06:27
Uh...and of course Facebook is very important.
118
387980
3480
اه .. وطبعا الفيس بوك مهم جدا.
06:31
You need a Facebook account to keep in...
119
391470
2580
أنت بحاجة إلى حساب Facebook للبقاء في ...
06:34
...keep in contact with your English speaking friends.
120
394050
3540
... ابق على اتصال بأصدقائك الناطقين باللغة الإنجليزية.
06:38
Uh... if you're from Korea or Japan...
121
398100
3460
أه ... إذا كنت من كوريا أو اليابان ...
06:41
and South East Asia - they they don't use line much in Canada.
122
401560
4000
وجنوب شرق آسيا - فهم لا يستخدمون الخط كثيرًا في كندا.
06:45
and of course Katalk - they don't use that in Canada.
123
405560
3780
وبالطبع Katalk - لا يستخدمون ذلك في كندا.
06:49
If you meet a Canadian friend in Canada and you said,
124
409340
4040
إذا قابلت صديق كندي في كندا وقلت
06:53
"Do you have Katalk?"
125
413380
1780
هل لديك كاتالك؟
06:55
They're not going to understand what you're talking about.
126
415700
2040
لن يفهموا ما تتحدث عنه.
06:57
They do not use that.
127
417740
1040
إنهم لا يستخدمون ذلك.
06:58
You have to use these ones. Really - if you want to talk with Canadians.
128
418800
3660
عليك أن تستخدم هؤلاء. حقا - إذا كنت تريد التحدث مع الكنديين.
07:03
Ok.
129
423100
1160
نعم.
07:04
My final words.
130
424620
2100
كلماتي الأخيرة.
07:06
Participate in the foreign culture. It's very important if you go to Canada,
131
426860
4720
المشاركة في الثقافة الأجنبية. من المهم جدًا أن تذهب إلى كندا
07:11
to participate in the culture.
132
431580
2460
للمشاركة في الثقافة.
07:14
Uh...if you're from Korea, you could have a lot of Korean friends there.
133
434040
3780
آه ... إذا كنت من كوريا ، فقد يكون لديك الكثير من الأصدقاء الكوريين هناك.
07:18
That's good, but you want to try to meet
134
438030
1710
هذا جيد ، لكنك تريد أن تحاول مقابلة
07:19
Canadian friends - interact with Canadians and do Canadian things.
135
439740
4480
الأصدقاء الكنديين - التفاعل مع الكنديين والقيام بأشياء كندية.
07:25
Do not only observe the foreign culture.
136
445140
3100
لا تكتفي بمراقبة الثقافة الأجنبية.
07:28
Observe is just watching. Ok? And when I visit Canada and
137
448240
4580
المراقبة هي مجرد مشاهدة. نعم؟ وعندما أزور كندا وأحيانًا
07:32
sometimes I visit my students...
138
452820
1980
أزور طلابي ...
07:35
Uhh...I see them not participating in the culture.
139
455460
3980
أه ... أراهم لا يشاركون في الثقافة.
07:39
Actually watching...you know... they stay
140
459440
2940
في الواقع أشاهد ... كما تعلم ... يبقون
07:42
in their groups with other Koreans.
141
462389
2400
في مجموعاتهم مع الكوريين الآخرين.
07:44
And they go places and they're just watching Canadian culture.
142
464789
3140
ويذهبون إلى أماكن وهم يشاهدون الثقافة الكندية فقط.
07:48
Uh...this is not good. We want to participate in Canadian culture.
143
468280
4640
اه .. هذا ليس جيدا. نريد المشاركة في الثقافة الكندية.
07:53
Alright! So I hope this video helps you.
144
473220
2009
على ما يرام! لذلك آمل أن يساعدك هذا الفيديو.
07:55
If you go to Canada, and you want to meet
145
475229
2491
إذا ذهبت إلى كندا ، وتريد مقابلة
07:57
a Canadian, and you want to improve your English,
146
477720
2880
كندي ، وتريد تحسين لغتك الإنجليزية ،
08:00
Uh...there's lots of information in this video.
147
480860
2820
أه ... هناك الكثير من المعلومات في هذا الفيديو.
08:03
Alright! Good luck see you next time.
148
483690
2620
على ما يرام! حظا سعيدا أراك في المرة القادمة.
08:09
If you like this video, it's really helpful if you let us know.
149
489300
4220
إذا أعجبك هذا الفيديو ، فمن المفيد حقًا أن تخبرنا بذلك.
08:13
Subscribe to our channel. Click the like.
150
493530
3800
الاشتراك في القناة لدينا. انقر فوق أعجبني.
08:17
And we really appreciate it... we're really happy if you write a comment below.
151
497340
5480
ونحن نقدر ذلك حقًا ... نحن سعداء حقًا إذا كتبت تعليقًا أدناه.
08:22
Ok. I like to read my comments. And I will try to reply.
152
502830
3620
نعم. أحب قراءة تعليقاتي. وسأحاول الرد.
08:26
Alright. Thank you. Take care.
153
506620
3020
على ما يرام. شكرًا لك. يعتني.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7