I understand English when I READ, but NOT when I LISTEN — How to FINALLY Understand!

87,258 views ・ 2022-01-10

RealLife English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:20
"It's also quite dangerous. The Mandrake's cry is fatal to anyone who hears it".
0
20555
4913
"إنه أيضًا خطير للغاية. صرخة ماندريك قاتلة لأي شخص يسمعها".
00:25
Excellent! Ten points to Gryffindor.
1
25655
2722
ممتاز! عشر نقاط لجريفندور.
00:28
Now, as our Mandrakes are still only seedlings, their cries won’t kill yet.
2
28620
4663
الآن ، بما أن Mandrakes لدينا لا تزال مجرد شتلة ، فإن صرخاتهم لن تقتل بعد.
00:33
But they can knock you out for several hours which is why I've given each of you a pair or earmuffs for auditory protection.
3
33582
5541
لكن يمكنهم إخراجك لعدة ساعات وهذا هو السبب في أنني أعطيت كل واحد منكم زوجًا أو غطاء للأذنين لحماية السمع.
00:39
So could you please put them on right away?
4
39328
2218
لذا هل يمكنك وضعها على الفور من فضلك؟
00:41
Quickly!
5
41901
929
بسرعة!
00:50
So I'm sure that you've been in this situation where you were watching a TV series, or listening to a podcast,
6
50046
5480
لذلك أنا متأكد من أنك كنت في هذا الموقف حيث كنت تشاهد مسلسلًا تلفزيونيًا ، أو تستمع إلى بودكاست ،
00:55
or taking part in a conversation in English and you could NOT understand everything the person was saying.
7
55769
5918
أو تشارك في محادثة باللغة الإنجليزية ولا يمكنك فهم كل ما يقوله الشخص.
01:01
But then, the moment you turned the subtitles on or looked at the transcription, the phrase was so OBVIOUS!
8
61892
6885
ولكن بعد ذلك ، في اللحظة التي شغلت فيها الترجمة أو نظرت إلى النسخ ، كانت العبارة واضحة جدًا! لقد
01:09
You realized you knew every single word and were able to perfectly understand the meaning of the sentence.
9
69132
6288
أدركت أنك تعرف كل كلمة وتمكنت من فهم معنى الجملة تمامًا. إن
01:15
Pronunciation is about making yourself understood, it isn't about copying anybody's accent.
10
75976
6717
النطق يتعلق بجعل نفسك مفهوماً ، ولا يتعلق بتقليد لهجة أي شخص.
01:23
Simply that you embrace pronunciation
11
83104
5802
ببساطة أنك تعتنق النطق
01:29
as a thing of joy when you're learning English or teaching English.
12
89111
4309
كشيء ممتع عندما تتعلم اللغة الإنجليزية أو تدرس اللغة الإنجليزية.
01:33
Don't be scared of it. Make it your own, and live it.
13
93681
5597
لا تخف من ذلك. اجعلها خاصة بك ، وعيشها.
01:39
Because it belongs to you.
14
99778
1490
لأنها ملك لك.
01:41
Today English pronunciation specialist, Mark Hancock, will share all about the importance that connected speech,
15
101436
6325
سيشارك اليوم المتخصص في النطق باللغة الإنجليزية ، مارك هانكوك ، كل شيء عن أهمية الكلام
01:47
pronunciation, and accents have on your English language journey.
16
107761
5305
والنطق واللهجات المترابطة في رحلتك في اللغة الإنجليزية.
01:53
So if you watch until the end, you will no longer feel frustrated because you need subtitles or feel the need to turn on the CCs.
17
113421
8080
لذا ، إذا شاهدت حتى النهاية ، فلن تشعر بالإحباط بعد الآن لأنك بحاجة إلى ترجمات أو تشعر بالحاجة إلى تشغيل الترجمات المصاحبة. لا
02:01
It's totally fine if you can't understand 100% of what you listen to,
18
121650
3991
بأس تمامًا إذا كنت لا تستطيع فهم 100٪ مما تستمع إليه ،
02:05
but learning about connected speech is a helpful and convenient way to depend less and less on subtitles.
19
125865
6680
ولكن التعرف على الكلام المتصل يعد وسيلة مفيدة وملائمة للاعتماد بشكل أقل على الترجمة.
02:12
So without further ado, Mark, welcome to the show!
20
132881
3599
لذلك دون مزيد من اللغط ، مارك ، مرحبًا بك في العرض!
02:16
Yeah, thank you. Thank you for inviting me.
21
136980
2180
نعم شكرا لك. شكرا لك لدعوتي.
02:19
I'm so happy to have Mark on the show because here at RealLife English
22
139571
4197
يسعدني جدًا أن يكون مارك في العرض لأننا هنا في RealLife English
02:23
we bring the world’s most influential online teachers and experts so you can go beyond the classroom.
23
143768
6350
نحضر أكثر المعلمين والخبراء نفوذاً في العالم حتى تتمكن من تجاوز الفصل الدراسي.
02:30
We want to guide you on your learning journey with lessons that take you from feeling like a lost
24
150305
5690
نريد إرشادك في رحلة التعلم الخاصة بك مع الدروس التي تأخذك من الشعور بأنك
02:35
and insecure English LEARNER to being a confident and natural English SPEAKER, just like Max!
25
155995
7302
متعلم إنجليزي ضائع وغير آمن إلى كونك متحدثًا إنجليزيًا واثقًا وطبيعيًا ، تمامًا مثل ماكس!
02:46
Does that sound like what you want for your English? Then join our community by hitting that subscribe button and the bell down below.
26
166751
7215
هل هذا يبدو مثل ما تريده لغتك الإنجليزية؟ ثم انضم إلى مجتمعنا بالضغط على زر الاشتراك هذا والجرس بالأسفل.
02:54
CONNECTED SPEECH is a big part of most fluent English speakers whether you are a native speaker or not,
27
174583
5565
تعد CONNECTED SPEECH جزءًا كبيرًا من معظم المتحدثين باللغة الإنجليزية بطلاقة سواء كنت متحدثًا أصليًا أم لا ،
03:00
yet so many schools fail to teach it. . Just to give you an example, look at how Anna uses a lot of connected speech features here:
28
180260
7875
ومع ذلك تفشل العديد من المدارس في تدريسها. . فقط لإعطائك مثالاً ، انظر إلى كيفية استخدام آنا للكثير من ميزات الكلام المتصل هنا:
03:23
Let's take a look at what Mark, who has published 26 books on pronunciation,
29
203407
4739
دعنا نلقي نظرة على ما يقوله مارك ، الذي نشر 26 كتابًا عن النطق ،
03:28
says about the importance of learning (and teaching) connected speech.
30
208146
3998
حول أهمية تعلم (وتدريس) الكلام المتصل.
03:32
Here we have to distinguish between productive and receptive pronunciation.
31
212645
4776
هنا علينا أن نميز بين النطق الإنتاجي والاستقبالي.
03:37
Because we often assume that pronunciation is about speaking.
32
217832
3655
لأننا غالبًا ما نفترض أن النطق يتعلق بالتحدث.
03:42
Productive. Productive skill.
33
222084
2000
إنتاجي. مهارة إنتاجية.
03:44
But, as I just implied a few moments ago, it's also a receptive skill. A listening skill.
34
224569
6892
ولكن ، كما أوضحت للتو قبل لحظات قليلة ، إنها أيضًا مهارة تقبّل. مهارة الاستماع.
03:51
So this connected speech that you're talking about, these features of connected speech...
35
231961
5242
إذن هذا الخطاب المتصل الذي تتحدث عنه ، ميزات الكلام المتصل هذه ...
03:57
They're really important for listening, because a lot of speakers of English use features of connected speech.
36
237800
7482
إنها مهمة حقًا للاستماع ، لأن الكثير من المتحدثين باللغة الإنجليزية يستخدمون ميزات الكلام المتصل.
04:05
So you need to be able to understand connected speech. But for your productive pronunciation, not necessarily.
37
245506
7893
لذلك يجب أن تكون قادرًا على فهم الكلام المتصل. ولكن من أجل نطقك المثمر ، ليس بالضرورة.
04:13
Features of connected speech are all about making it easier for a lazy mouth to produce.
38
253913
7702
تدور ميزات الكلام المتصل حول تسهيل إنتاج الفم البطيء.
04:22
It's a streamlining, to use a term from Richard Cauldwell.
39
262364
3848
إنه تبسيط ، لاستخدام مصطلح من ريتشارد كولدويل.
04:26
Think of the shape of a vehicle, a car. A car has that shape, which is a kind of smooth rounded shape.
40
266380
6979
فكر في شكل سيارة ، سيارة. السيارة لديها هذا الشكل ، وهو نوع من الشكل الدائري السلس.
04:33
It doesn't look like a brick. It looks smooth and rounded
41
273911
4249
لا يبدو وكأنه لبنة. يبدو أملسًا ومستديرًا
04:38
in order that the air will pass over it more easily, so that it can speed along without causing much resistance to the air flow.
42
278160
9431
حتى يمر الهواء فوقه بسهولة أكبر ، بحيث يمكنه السرعة دون التسبب في مقاومة كبيرة لتدفق الهواء.
04:47
Speech is like that. Connected speech is knocking the edges off,
43
287871
4962
الكلام من هذا القبيل. الكلام المتصل يدق الحواف ،
04:53
so that it's easier for your tongue, and your jaw and your mouth to get it out without too much effort.
44
293556
8863
بحيث يسهل على لسانك وفكك وفمك إخراجها دون بذل الكثير من الجهد.
05:03
So it's not about intelligibility. Connected speech is not about intelligibility.
45
303510
5068
لذلك لا يتعلق الأمر بالوضوح. الكلام المتصل لا يتعلق بالوضوح.
05:08
It's not about making yourself understood. It's about just having an easier life.
46
308989
5018
لا يتعلق الأمر بجعل نفسك مفهومة. يتعلق الأمر فقط بحياة أسهل.
05:14
If you're in the business of trying to make yourself understood, and making yourself understood is paramount,
47
314526
5840
إذا كنت تعمل على محاولة جعل نفسك مفهومة ، وجعل فهم نفسك أمرًا بالغ الأهمية ،
05:20
you don't need to worry about using connected speech. Actually it doesn't make you any more intelligible,
48
320866
4346
فلا داعي للقلق بشأن استخدام الكلام المتصل. في الواقع ، لا يجعلك أكثر وضوحًا ، بل
05:25
it may actually make you less intelligible.
49
325212
2747
قد يجعلك في الواقع أقل وضوحًا.
05:28
Just because it's pricipally for listening.
50
328276
3861
فقط لأنه أمر مسبق للاستماع.
05:32
Sometimes you might teach it. You might even drill it productively.
51
332953
4475
في بعض الأحيان قد تعلمها. يمكنك حتى الحفر بشكل منتج.
05:37
But the idea is not for them to speak that way, but saying it is sometimes the best way of hearing it, strangely enough.
52
337820
8450
لكن الفكرة ليست أن يتحدثوا بهذه الطريقة ، لكن قولها أحيانًا أفضل طريقة لسماعها ، الغريب بما فيه الكفاية.
05:46
Sometimes you get a real "aha" moment when a student says it.
53
346773
4999
أحيانًا تحصل على لحظة "آها" حقيقية عندما يقولها أحد الطلاب.
05:52
And then they can hear it for the first time
54
352108
3020
وبعد ذلك يمكنهم سماعه لأول مرة
05:55
and that's how that happens too.
55
355539
1788
وهذا ما يحدث أيضًا.
05:59
But yes, connected speech is important for listening.
56
359810
3188
لكن نعم ، الكلام المتصل مهم للاستماع.
06:03
Absolutely fascinating. Could you give us an example?
57
363259
3450
رائعة للغاية. هل يمكن أن تعطينا مثالا؟
06:07
One thing I like, for example, with "walked".
58
367209
2890
شيء واحد أحبه ، على سبيل المثال ، مع "مشى".
06:10
"Walked" is, uh, put it in a short phrase like
59
370914
3560
"مشى" أه ضعها في عبارة قصيرة مثل
06:15
Walked up the hill.
60
375387
1492
مشى فوق التل.
06:17
You can just go round and around in a micro loop.
61
377688
2209
يمكنك فقط الدوران والدوران في حلقة صغيرة.
06:20
Walked up the hill. Walked up the hill. Walked up the hill.
62
380000
2386
صعد التل. صعد التل. صعد التل.
06:26
If you say it over, and over, and over again, and your students join in in a kind of chant,
63
386624
5726
إذا قلتها مرارًا وتكرارًا ، ومرة ​​أخرى ، وانضم طلابك في نوع من الترانيم ،
06:33
it starts to sound really ood.
64
393230
3382
فستبدأ في الصوت حقًا.
06:37
The meaning disappears and you are left with simply the sound substance.
65
397417
6369
يختفي المعنى ويتبقى لك ببساطة مادة الصوت. وبعد
06:45
And then you're going "does it really sounds like that? Wow, it sounds weird",
66
405541
4705
ذلك ستقول "هل يبدو الأمر كذلك حقًا؟ واو ، يبدو غريبًا" ،
06:50
and that's a good "aha"learning moment.
67
410671
5392
وهذه لحظة تعلم جيدة "آها".
06:56
When the student starts to find it weird.
68
416194
3394
عندما يبدأ الطالب في العثور عليه غريبًا.
07:00
"Really? It sounds like that? I never noticed that before".
69
420111
3960
"حقًا؟ يبدو الأمر كذلك؟ لم ألحظ ذلك من قبل".
07:04
Eureka! That is it.
70
424351
1639
يوريكا! هذا هو.
07:06
That's the moment.
71
426602
1060
هذه هي اللحظة.
07:07
So, let's try this quick exercise.
72
427867
1844
لذا ، دعونا نجرب هذا التمرين السريع.
07:09
First, read this sentence at a normal speed without connected speech.
73
429898
4607
أولاً ، اقرأ هذه الجملة بسرعة عادية بدون كلام متصل.
07:14
Saying word by word. It probably sounded something like this, right?
74
434804
4047
قول كلمة بكلمة. ربما بدا الأمر كهذا ، أليس كذلك؟
07:24
Now let's try connected speech.
75
444109
2084
الآن دعنا نجرب الكلام المتصل.
07:30
Wasn't that fun? The more you practice, the easier it gets.
76
450000
4145
ألم يكن هذا ممتعا؟ كلما تدربت أكثر ، أصبح الأمر أسهل.
07:34
So why not practice it in real conversations with the RealLife App?
77
454500
3487
فلماذا لا تمارسها في محادثات حقيقية مع تطبيق RealLife؟
07:38
With the RealLife English App, you can also speak in English anytime, anywhere with someone in another part of the world!
78
458487
7072
مع تطبيق RealLife English App ، يمكنك أيضًا التحدث باللغة الإنجليزية في أي وقت وفي أي مكان مع شخص ما في جزء آخر من العالم!
07:45
It's a lot like traveling without leaving the comfort of your own home,
79
465820
4180
إنه يشبه إلى حد كبير السفر دون مغادرة منزلك المريح ،
07:50
and Mark himself highlights the role of pronunciation in this experience.
80
470131
4551
ويبرز مارك نفسه دور النطق في هذه التجربة.
07:55
Because English after all is a global language now.
81
475429
3510
لأن اللغة الإنجليزية هي لغة عالمية الآن.
07:59
It's a global lingua franca.
82
479368
2280
إنها لغة مشتركة عالمية.
08:01
And, uh, there are...
83
481965
2068
وأه هناك ...
08:04
many English speakers, many voices around the world.
84
484294
3954
العديد من المتحدثين باللغة الإنجليزية والعديد من الأصوات حول العالم.
08:08
Who's to say...
85
488748
1452
من سيقول ...
08:10
which one you're going to end up talking to?
86
490711
2789
أي شخص ستنتهي بالتحدث معه؟
08:13
Let's say you're a person from Spain, and you have a Spanish accent in English.
87
493780
5466
لنفترض أنك شخص من إسبانيا ولديك لهجة إسبانية بالإنجليزية.
08:20
You may end up speaking to an RP speaker from the Southeast of England.
88
500190
5126
قد ينتهي بك الأمر إلى التحدث إلى متحدث RP من جنوب شرق إنجلترا.
08:25
You may, but you'll probably not. You'll probably end up speaking to somebody
89
505899
4522
يمكنك ذلك ، لكنك على الأرجح لن تفعل ذلك. من المحتمل أن ينتهي بك الأمر بالتحدث إلى شخص ما
08:30
from Slovenia or some other part of the world.
90
510645
3861
من سلوفينيا أو جزء آخر من العالم.
08:34
Who in turn will have their own accent.
91
514898
2778
الذين بدورهم سيكون لهم لهجتهم الخاصة.
08:37
Does that mean that you're going to have to learn Slovenian accent in English in order to speak to them?
92
517769
5560
هل هذا يعني أنه سيتعين عليك تعلم اللهجة السلوفينية باللغة الإنجليزية للتحدث معهم؟
08:43
It does not mean that at all, of course it doesn't mean that. It means that everybody,
93
523329
4651
هذا لا يعني أنه على الإطلاق ، بالطبع لا يعني ذلك. هذا يعني أنه على الجميع ، على
08:48
everybody simply has to be a little bit more tolerant of accent variation.
94
528480
5410
الجميع ببساطة أن يكونوا أكثر تسامحًا مع اختلاف اللهجة.
08:54
Because that's the world. That's the world, it's a global community.
95
534058
3338
لأن هذا هو العالم. هذا هو العالم ، إنه مجتمع عالمي.
08:57
We have to, um...
96
537639
2068
علينا أن ، أم ...
09:00
We speak locally, we understand globally.
97
540000
4271
نحن نتحدث محليًا ، ونفهم عالميًا.
09:04
That means our tolerance as listeners has to be much bigger than our capability as speakers.
98
544644
7427
هذا يعني أن تسامحنا كمستمعين يجب أن يكون أكبر بكثير من قدرتنا كمتحدثين.
09:12
But, wait, that's not all of it. If you are learning from Mark's insights on pronunciation,
99
552617
4933
لكن انتظر ، هذا ليس كل شيء. إذا كنت تتعلم من رؤى مارك حول النطق ،
09:17
he also emphasized that pronunciation should be fun, and even shared a few examples and resources to help with that.
100
557755
7371
فقد أكد أيضًا على أن النطق يجب أن يكون ممتعًا ، بل وشارك بعض الأمثلة والموارد للمساعدة في ذلك.
09:25
You can listen to the full interview for FREE and follow along with an interactive transcript.
101
565425
5373
يمكنك الاستماع إلى المقابلة الكاملة مجانًا ومتابعتها مع نص تفاعلي.
09:31
If connected speech and pronunciation are topics that you enjoy, make sure to like this video
102
571298
5728
إذا كان الكلام المتصل والنطق من الموضوعات التي تستمتع بها ، فتأكد من إعجابك بهذا الفيديو
09:37
so that Youtube can recommend more videos about this topic for you.
103
577026
4016
حتى يتمكن Youtube من اقتراح المزيد من مقاطع الفيديو حول هذا الموضوع لك.
09:41
In the meantime, make sure to check out this lesson Andrea made
104
581378
3879
في غضون ذلك ، تأكد من مراجعة هذا الدرس الذي قدمه Andrea
09:45
to help you better understand the different features of connected speech. Let's take a look at a clip from that!
105
585257
6194
لمساعدتك على فهم الميزات المختلفة للكلام المتصل بشكل أفضل. دعونا نلقي نظرة على مقطع من ذلك!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7