I understand English when I READ, but NOT when I LISTEN — How to FINALLY Understand!

87,099 views

2022-01-10 ・ RealLife English


New videos

I understand English when I READ, but NOT when I LISTEN — How to FINALLY Understand!

87,099 views ・ 2022-01-10

RealLife English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:20
"It's also quite dangerous. The Mandrake's cry is fatal to anyone who hears it".
0
20555
4913
「それもかなり危険です。マンドレイクの鳴き声は、 それを聞いた者にとって致命的です」.
00:25
Excellent! Ten points to Gryffindor.
1
25655
2722
優秀な! グリフィンドールに10点。
00:28
Now, as our Mandrakes are still only seedlings, their cries won’t kill yet.
2
28620
4663
マンドレークはまだ苗に過ぎ ないので、まだ鳴き声で死ぬことはありません。
00:33
But they can knock you out for several hours which is why I've given each of you a pair or earmuffs for auditory protection.
3
33582
5541
しかし、彼らはあなたを数時間ノックアウトすることができるので 、聴覚保護のためにペアまたはイヤーマフを各人に与えました.
00:39
So could you please put them on right away?
4
39328
2218
では、すぐに着ていただけますか?
00:41
Quickly!
5
41901
929
素早く!
00:50
So I'm sure that you've been in this situation where you were watching a TV series, or listening to a podcast,
6
50046
5480
テレビシリーズを見たり、ポッドキャストを聞い
00:55
or taking part in a conversation in English and you could NOT understand everything the person was saying.
7
55769
5918
たり、英語で会話をしたりしていて、その人が言っていることをすべて理解できないという状況に陥ったことがあると思います.
01:01
But then, the moment you turned the subtitles on or looked at the transcription, the phrase was so OBVIOUS!
8
61892
6885
しかし、字幕をオンにしたり、文字起こしを見たりした瞬間、そのフレーズはとても明白でした!
01:09
You realized you knew every single word and were able to perfectly understand the meaning of the sentence.
9
69132
6288
あなたはすべての単語を知っていることに気付き、文の意味を完全に理解することができました.
01:15
Pronunciation is about making yourself understood, it isn't about copying anybody's accent.
10
75976
6717
発音とは、自分自身を理解させる ことであり、誰かのアクセントをコピーすることではありません.
01:23
Simply that you embrace pronunciation
11
83104
5802
01:29
as a thing of joy when you're learning English or teaching English.
12
89111
4309
英語を学んだり、英語を教えたりするときに、発音を喜びとして受け入れるだけです 。
01:33
Don't be scared of it. Make it your own, and live it.
13
93681
5597
それを恐れないでください。 自分のものにして、生きてください。
01:39
Because it belongs to you.
14
99778
1490
それはあなたのものだからです。
01:41
Today English pronunciation specialist, Mark Hancock, will share all about the importance that connected speech,
15
101436
6325
今日は、英語の発音のスペシャリストであるマーク・ハンコックが、英語の旅においてつながりのある話し方、
01:47
pronunciation, and accents have on your English language journey.
16
107761
5305
発音、アクセントが持つ重要性についてすべて共有します.
01:53
So if you watch until the end, you will no longer feel frustrated because you need subtitles or feel the need to turn on the CCs.
17
113421
8080
だから最後まで観れば、もう字幕が欲しいとかCCをつけなきゃいけないとかでイライラすることはありません。
02:01
It's totally fine if you can't understand 100% of what you listen to,
18
121650
3991
聞いている内容を 100% 理解できなくてもまったく問題ありません
02:05
but learning about connected speech is a helpful and convenient way to depend less and less on subtitles.
19
125865
6680
が、コネクテッド スピーチについて学ぶことは、字幕への依存度を下げるのに役立つ便利な方法です。
02:12
So without further ado, Mark, welcome to the show!
20
132881
3599
それでは、マーク、ショーへようこそ!
02:16
Yeah, thank you. Thank you for inviting me.
21
136980
2180
うん、ありがとう。 招待してくれてありがとう。
02:19
I'm so happy to have Mark on the show because here at RealLife English
22
139571
4197
ここ RealLife English
02:23
we bring the world’s most influential online teachers and experts so you can go beyond the classroom.
23
143768
6350
では、世界で最も影響力のあるオンラインの教師と専門家を連れてきて、教室を超えて学習できるようにしています。
02:30
We want to guide you on your learning journey with lessons that take you from feeling like a lost
24
150305
5690
私たちは、迷子になっ
02:35
and insecure English LEARNER to being a confident and natural English SPEAKER, just like Max!
25
155995
7302
て不安な英語学習者のように感じている状態から、マックスのように自信を持って自然に英語を話せるようになるまでのレッスンで、あなたの学習の旅を導きたいと考えています!
02:46
Does that sound like what you want for your English? Then join our community by hitting that subscribe button and the bell down below.
26
166751
7215
それはあなたが英語に求めているもののように聞こえますか? 次に、その購読ボタンと下のベルを押して、コミュニティに参加してください。
02:54
CONNECTED SPEECH is a big part of most fluent English speakers whether you are a native speaker or not,
27
174583
5565
コネクテッド スピーチは、ネイティブ スピーカーであろうとなかろうと、ほとんどの流暢な英語話者の大きな部分を占めていますが、
03:00
yet so many schools fail to teach it. . Just to give you an example, look at how Anna uses a lot of connected speech features here:
28
180260
7875
多くの学校ではそれを教えていません。 . 例として、Anna がどのように多くの接続音声機能を使用しているかを見てみ
03:23
Let's take a look at what Mark, who has published 26 books on pronunciation,
29
203407
4739
ましょう: 発音に関する 26 冊の本を出版した Mark が、
03:28
says about the importance of learning (and teaching) connected speech.
30
208146
3998
接続音声を学習 (および教育) することの重要性について述べていることを見てみましょう。
03:32
Here we have to distinguish between productive and receptive pronunciation.
31
212645
4776
ここでは、生産 的発音と受容的発音を区別する必要があります。
03:37
Because we often assume that pronunciation is about speaking.
32
217832
3655
発音とは話すことだと思い込んでいることが多いから です。
03:42
Productive. Productive skill.
33
222084
2000
生産的。 生産スキル。
03:44
But, as I just implied a few moments ago, it's also a receptive skill. A listening skill.
34
224569
6892
ただ、先ほども言ったように、それは 受容スキルでもあります。 リスニングスキルです。
03:51
So this connected speech that you're talking about, these features of connected speech...
35
231961
5242
あなたが話しているこの接続されたスピーチ、接続された スピーチのこれらの機能は...
03:57
They're really important for listening, because a lot of speakers of English use features of connected speech.
36
237800
7482
英語のスピーカーの多くは接続されたスピーチの機能を使用しているため、リスニングにとって非常に重要です。
04:05
So you need to be able to understand connected speech. But for your productive pronunciation, not necessarily.
37
245506
7893
したがって、接続された音声を理解できる必要があります。 しかし、 あなたの生産的な発音のために、必ずしもそうではありません。
04:13
Features of connected speech are all about making it easier for a lazy mouth to produce.
38
253913
7702
コネクテッド スピーチの機能は 、怠惰な口が発声しやすくするためのものです。
04:22
It's a streamlining, to use a term from Richard Cauldwell.
39
262364
3848
リチャード・コールドウェルの用語を使用すると、合理化されます。
04:26
Think of the shape of a vehicle, a car. A car has that shape, which is a kind of smooth rounded shape.
40
266380
6979
乗り物、車の形を考えてみてください。 車はその形をし ており、滑らかな丸みを帯びた形です。
04:33
It doesn't look like a brick. It looks smooth and rounded
41
273911
4249
レンガのようには見えません。
04:38
in order that the air will pass over it more easily, so that it can speed along without causing much resistance to the air flow.
42
278160
9431
空気がより簡単に通過できるように、滑らかで丸みを帯びているように見えます。
04:47
Speech is like that. Connected speech is knocking the edges off,
43
287871
4962
スピーチはそのようなものです。 接続されたスピーチは エッジをノックオフする
04:53
so that it's easier for your tongue, and your jaw and your mouth to get it out without too much effort.
44
293556
8863
ため、舌、顎、および口があまり努力せずにそれを簡単に取り出すことができます.
05:03
So it's not about intelligibility. Connected speech is not about intelligibility.
45
303510
5068
したがって、それはわかりやすさについてではありません。 接続されたスピーチ は、理解度に関するものではありません。
05:08
It's not about making yourself understood. It's about just having an easier life.
46
308989
5018
自分を理解してもらうことではありません。 それは 単に人生を楽にすることです。
05:14
If you're in the business of trying to make yourself understood, and making yourself understood is paramount,
47
314526
5840
自分を理解してもらうことが仕事で、自分を理解してもらうことが最も重要である
05:20
you don't need to worry about using connected speech. Actually it doesn't make you any more intelligible,
48
320866
4346
場合は、接続された会話の使用について心配する必要はありません。 実際には、それによって理解が深まるわけではあり
05:25
it may actually make you less intelligible.
49
325212
2747
ません。
05:28
Just because it's pricipally for listening.
50
328276
3861
主にリスニング用だからです。
05:32
Sometimes you might teach it. You might even drill it productively.
51
332953
4475
教えてくれることもあります。 生産的に掘り下げることさえできます。
05:37
But the idea is not for them to speak that way, but saying it is sometimes the best way of hearing it, strangely enough.
52
337820
8450
しかし、アイデアは彼らがそのように話すことではありませんが、不思議なことに、それが時々それを聞くための最良の方法です.
05:46
Sometimes you get a real "aha" moment when a student says it.
53
346773
4999
学生がそう言ったとき、本当に「あはは」の瞬間を迎えることがあります。
05:52
And then they can hear it for the first time
54
352108
3020
そして、彼らはそれを初めて聞く
05:55
and that's how that happens too.
55
355539
1788
ことができます。
05:59
But yes, connected speech is important for listening.
56
359810
3188
しかし、はい、接続されたスピーチはリスニングにとって重要です。
06:03
Absolutely fascinating. Could you give us an example?
57
363259
3450
絶対に魅力的です。 例を挙げていただけますか?
06:07
One thing I like, for example, with "walked".
58
367209
2890
たとえば、「歩いた」で好きなことの1つ。
06:10
"Walked" is, uh, put it in a short phrase like
59
370914
3560
「歩いた」は、ええと、
06:15
Walked up the hill.
60
375387
1492
丘の上を歩いたような短いフレーズに入れます.
06:17
You can just go round and around in a micro loop.
61
377688
2209
マイクロループでぐるぐる回るだけ。
06:20
Walked up the hill. Walked up the hill. Walked up the hill.
62
380000
2386
丘を登った。 丘を登った。 丘を登った。
06:26
If you say it over, and over, and over again, and your students join in in a kind of chant,
63
386624
5726
何度も何度も何度も言って、 生徒たちが一種のチャントに参加すると、
06:33
it starts to sound really ood.
64
393230
3382
それは本当に悪く聞こえ始めます.
06:37
The meaning disappears and you are left with simply the sound substance.
65
397417
6369
意味が消えて 、音の実体だけが残ります。
06:45
And then you're going "does it really sounds like that? Wow, it sounds weird",
66
405541
4705
そして、あなたは「本当に そのように聞こえますか? うわー、それは奇妙に聞こえます」、
06:50
and that's a good "aha"learning moment.
67
410671
5392
そしてそれは良い「あはは」学習の瞬間です.
06:56
When the student starts to find it weird.
68
416194
3394
学生がそれを奇妙に感じ始めたとき。
07:00
"Really? It sounds like that? I never noticed that before".
69
420111
3960
「そうですか。そうですか。今まで気がつきませんでした」。
07:04
Eureka! That is it.
70
424351
1639
ユーレカ! それだ。
07:06
That's the moment.
71
426602
1060
その瞬間です。
07:07
So, let's try this quick exercise.
72
427867
1844
それでは、この簡単な演習を試してみましょう。
07:09
First, read this sentence at a normal speed without connected speech.
73
429898
4607
まず、この文を通常の速 さで読み上げます。音声は接続されていません。
07:14
Saying word by word. It probably sounded something like this, right?
74
434804
4047
一言一言。 多分 こんな感じだったんじゃない?
07:24
Now let's try connected speech.
75
444109
2084
それでは、接続音声を試してみましょう。
07:30
Wasn't that fun? The more you practice, the easier it gets.
76
450000
4145
楽しかったですよね? 練習すればするほど、簡単になります。
07:34
So why not practice it in real conversations with the RealLife App?
77
454500
3487
それでは、RealLife アプリを使って実際の会話で練習してみません か?
07:38
With the RealLife English App, you can also speak in English anytime, anywhere with someone in another part of the world!
78
458487
7072
RealLife English アプリを使用すると、いつでもどこでも、世界の他の場所にいる人と英語で話すことができます!
07:45
It's a lot like traveling without leaving the comfort of your own home,
79
465820
4180
これは快適な自宅を離れずに旅行するようなもので
07:50
and Mark himself highlights the role of pronunciation in this experience.
80
470131
4551
、Mark 自身 がこの体験における発音の役割を強調しています。
07:55
Because English after all is a global language now.
81
475429
3510
結局のところ、英語は今やグローバル言語だからです。
07:59
It's a global lingua franca.
82
479368
2280
世界共通語です。
08:01
And, uh, there are...
83
481965
2068
そして、ええと、
08:04
many English speakers, many voices around the world.
84
484294
3954
多くの英語話者がいて、世界中に多くの声があります。
08:08
Who's to say...
85
488748
1452
誰と言うの
08:10
which one you're going to end up talking to?
86
490711
2789
...誰と話すことになりますか?
08:13
Let's say you're a person from Spain, and you have a Spanish accent in English.
87
493780
5466
あなた がスペイン出身で、英語でスペイン語のアクセントを持っているとしましょう。 イングランド南東部
08:20
You may end up speaking to an RP speaker from the Southeast of England.
88
500190
5126
の RP スピーカーと話すことになるかもしれません 。
08:25
You may, but you'll probably not. You'll probably end up speaking to somebody
89
505899
4522
可能性はありますが、おそらくそうではないでしょう。 おそらく
08:30
from Slovenia or some other part of the world.
90
510645
3861
、スロベニアや世界の他の地域の誰かと話すことになるでしょう。
08:34
Who in turn will have their own accent.
91
514898
2778
次に、誰が独自のアクセントを持ちますか。
08:37
Does that mean that you're going to have to learn Slovenian accent in English in order to speak to them?
92
517769
5560
彼らと話すためには、スロベニア語のアクセントを英語で学ばなければならないということですか?
08:43
It does not mean that at all, of course it doesn't mean that. It means that everybody,
93
523329
4651
まったくというわけではありません。もちろん、そんなわけではありません。 つまり、誰も
08:48
everybody simply has to be a little bit more tolerant of accent variation.
94
528480
5410
がアクセントの変化にもう少し寛容でなければならないということです。
08:54
Because that's the world. That's the world, it's a global community.
95
534058
3338
それが世界だから。 それが世界で あり、グローバル コミュニティです。
08:57
We have to, um...
96
537639
2068
09:00
We speak locally, we understand globally.
97
540000
4271
たちはローカルで話し、グローバルに理解しています。
09:04
That means our tolerance as listeners has to be much bigger than our capability as speakers.
98
544644
7427
つまり、聞き手としての許容範囲は、話し手としての能力よりもはるかに大きくなければなりません。
09:12
But, wait, that's not all of it. If you are learning from Mark's insights on pronunciation,
99
552617
4933
しかし、待ってください、それだけではありません。 発音に関する Mark の洞察から学んでいる場合、
09:17
he also emphasized that pronunciation should be fun, and even shared a few examples and resources to help with that.
100
557755
7371
彼は発音は楽しいものであるべきだと強調し、それを助けるためにいくつかの例とリソースを共有しました.
09:25
You can listen to the full interview for FREE and follow along with an interactive transcript.
101
565425
5373
インタビューの全文を無料で聞くことができ、インタラクティブなトランスクリプトに沿ってフォローできます。
09:31
If connected speech and pronunciation are topics that you enjoy, make sure to like this video
102
571298
5728
コネクテッド スピーチと発音が好きなトピックである場合は、
09:37
so that Youtube can recommend more videos about this topic for you.
103
577026
4016
YouTube が このトピックに関するより多くのビデオを推奨できるように、このビデオを気に入ってください。
09:41
In the meantime, make sure to check out this lesson Andrea made
104
581378
3879
それまでの間、アンドレアが作成したこのレッスンをチェックし
09:45
to help you better understand the different features of connected speech. Let's take a look at a clip from that!
105
585257
6194
て、接続された音声のさまざまな機能をよりよく理解してください. そこからのクリップを見てみましょう!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7