I understand English when I READ, but NOT when I LISTEN — How to FINALLY Understand!

86,253 views

2022-01-10 ・ RealLife English


New videos

I understand English when I READ, but NOT when I LISTEN — How to FINALLY Understand!

86,253 views ・ 2022-01-10

RealLife English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:20
"It's also quite dangerous. The Mandrake's cry is fatal to anyone who hears it".
0
20555
4913
"این همچنین بسیار خطرناک است. گریه مندراک برای هر کسی که آن را می شنود کشنده است."
00:25
Excellent! Ten points to Gryffindor.
1
25655
2722
عالی! ده امتیاز به گریفیندور.
00:28
Now, as our Mandrakes are still only seedlings, their cries won’t kill yet.
2
28620
4663
اکنون، از آنجایی که ماندراک های ما هنوز فقط نهال هستند ، فریادهایشان هنوز نمی کشد.
00:33
But they can knock you out for several hours which is why I've given each of you a pair or earmuffs for auditory protection.
3
33582
5541
اما آنها می توانند شما را برای چندین ساعت ناک اوت کنند، به همین دلیل است که من به هر یک از شما یک جفت یا گوش بند برای محافظت از شنوایی داده ام.
00:39
So could you please put them on right away?
4
39328
2218
پس لطفاً می توانید آنها را فوراً بپوشید؟
00:41
Quickly!
5
41901
929
به سرعت!
00:50
So I'm sure that you've been in this situation where you were watching a TV series, or listening to a podcast,
6
50046
5480
بنابراین مطمئن هستم که شما در این موقعیت قرار گرفته اید که در حال تماشای یک سریال تلویزیونی، یا گوش دادن به یک پادکست،
00:55
or taking part in a conversation in English and you could NOT understand everything the person was saying.
7
55769
5918
یا شرکت در یک مکالمه به زبان انگلیسی بوده اید و نمی توانید همه چیزهایی که شخص می گوید را درک کنید.
01:01
But then, the moment you turned the subtitles on or looked at the transcription, the phrase was so OBVIOUS!
8
61892
6885
اما پس از آن، لحظه ای که زیرنویس را روشن کردید یا به رونویسی نگاه کردید، این عبارت بسیار بدیهی بود!
01:09
You realized you knew every single word and were able to perfectly understand the meaning of the sentence.
9
69132
6288
متوجه شدید که تک تک کلمات را می‌دانید و می‌توانید معنای جمله را کاملاً درک کنید.
01:15
Pronunciation is about making yourself understood, it isn't about copying anybody's accent.
10
75976
6717
تلفظ به معنای این است که خود را درک کنید ، بلکه در مورد کپی کردن لهجه کسی نیست.
01:23
Simply that you embrace pronunciation
11
83104
5802
به سادگی
01:29
as a thing of joy when you're learning English or teaching English.
12
89111
4309
وقتی در حال یادگیری زبان انگلیسی یا آموزش زبان انگلیسی هستید، تلفظ را به عنوان یک چیز لذت بخش در نظر می گیرید .
01:33
Don't be scared of it. Make it your own, and live it.
13
93681
5597
از آن نترسید. آن را مال خودت کن و زندگی کن.
01:39
Because it belongs to you.
14
99778
1490
چون مال توست
01:41
Today English pronunciation specialist, Mark Hancock, will share all about the importance that connected speech,
15
101436
6325
امروز متخصص تلفظ انگلیسی، مارک هنکاک، همه چیز را در مورد اهمیت گفتار
01:47
pronunciation, and accents have on your English language journey.
16
107761
5305
، تلفظ و لهجه های مرتبط در سفر به زبان انگلیسی شما به اشتراک می گذارد.
01:53
So if you watch until the end, you will no longer feel frustrated because you need subtitles or feel the need to turn on the CCs.
17
113421
8080
بنابراین اگر تا انتها تماشا کنید، دیگر احساس ناامیدی نخواهید داشت زیرا به زیرنویس نیاز دارید یا احساس نیاز به روشن کردن CC ها دارید.
02:01
It's totally fine if you can't understand 100% of what you listen to,
18
121650
3991
اگر نتوانید 100% آنچه را که به آن گوش می دهید بفهمید، بسیار خوب است،
02:05
but learning about connected speech is a helpful and convenient way to depend less and less on subtitles.
19
125865
6680
اما یادگیری در مورد گفتار متصل یک راه مفید و راحت برای وابستگی کمتر و کمتر به زیرنویس است.
02:12
So without further ado, Mark, welcome to the show!
20
132881
3599
بنابراین بدون هیچ مقدمه ای، مارک، به نمایش خوش آمدید!
02:16
Yeah, thank you. Thank you for inviting me.
21
136980
2180
آره ممنون از شما به خاطر دعوت کردنم ممنونم.
02:19
I'm so happy to have Mark on the show because here at RealLife English
22
139571
4197
من بسیار خوشحالم که مارک را در برنامه دارم زیرا در اینجا در RealLife English
02:23
we bring the world’s most influential online teachers and experts so you can go beyond the classroom.
23
143768
6350
ما تأثیرگذارترین معلمان و کارشناسان آنلاین جهان را آورده ایم تا بتوانید فراتر از کلاس درس بروید.
02:30
We want to guide you on your learning journey with lessons that take you from feeling like a lost
24
150305
5690
ما می‌خواهیم شما را در سفر یادگیری خود با درس‌هایی راهنمایی کنیم که شما را از احساس یک
02:35
and insecure English LEARNER to being a confident and natural English SPEAKER, just like Max!
25
155995
7302
یادگیرنده انگلیسی گمشده و ناامن به یک انگلیسی‌زبان مطمئن و طبیعی، درست مانند مکس، تبدیل می‌کند!
02:46
Does that sound like what you want for your English? Then join our community by hitting that subscribe button and the bell down below.
26
166751
7215
آیا آن چیزی است که شما برای انگلیسی خود می خواهید؟ سپس با زدن دکمه اشتراک و زنگ پایین به انجمن ما بپیوندید.
02:54
CONNECTED SPEECH is a big part of most fluent English speakers whether you are a native speaker or not,
27
174583
5565
CONNECTED SPEECH بخش بزرگی از زبان انگلیسی مسلط به زبان مادری است یا نه،
03:00
yet so many schools fail to teach it. . Just to give you an example, look at how Anna uses a lot of connected speech features here:
28
180260
7875
با این حال بسیاری از مدارس در آموزش آن ناکام هستند. . فقط برای مثال زدن، به نحوه استفاده آنا از بسیاری از ویژگی های گفتار متصل در اینجا نگاه کنید:
03:23
Let's take a look at what Mark, who has published 26 books on pronunciation,
29
203407
4739
بیایید نگاهی به آنچه مارک، که 26 کتاب در مورد تلفظ منتشر کرده است،
03:28
says about the importance of learning (and teaching) connected speech.
30
208146
3998
در مورد اهمیت یادگیری (و آموزش) گفتار متصل بیندازیم.
03:32
Here we have to distinguish between productive and receptive pronunciation.
31
212645
4776
در اینجا باید بین تلفظ تولیدی و دریافتی تمایز قائل شویم.
03:37
Because we often assume that pronunciation is about speaking.
32
217832
3655
زیرا ما اغلب تصور می کنیم که تلفظ مربوط به صحبت کردن است.
03:42
Productive. Productive skill.
33
222084
2000
سازنده. مهارت تولیدی
03:44
But, as I just implied a few moments ago, it's also a receptive skill. A listening skill.
34
224569
6892
اما، همانطور که چند لحظه پیش اشاره کردم، این یک مهارت پذیرا نیز هست. یک مهارت شنیداری
03:51
So this connected speech that you're talking about, these features of connected speech...
35
231961
5242
بنابراین این گفتار متصل که شما در مورد آن صحبت می کنید، این ویژگی های گفتار متصل...
03:57
They're really important for listening, because a lot of speakers of English use features of connected speech.
36
237800
7482
آنها برای گوش دادن واقعا مهم هستند، زیرا بسیاری از گویندگان انگلیسی از ویژگی های گفتار متصل استفاده می کنند.
04:05
So you need to be able to understand connected speech. But for your productive pronunciation, not necessarily.
37
245506
7893
بنابراین باید بتوانید گفتار متصل را درک کنید. اما برای تلفظ سازنده شما، نه لزوما.
04:13
Features of connected speech are all about making it easier for a lazy mouth to produce.
38
253913
7702
ویژگی های گفتار متصل همه در مورد آسان تر کردن آن برای یک دهان تنبل است.
04:22
It's a streamlining, to use a term from Richard Cauldwell.
39
262364
3848
استفاده از اصطلاحی از ریچارد کالدول، ساده‌سازی است.
04:26
Think of the shape of a vehicle, a car. A car has that shape, which is a kind of smooth rounded shape.
40
266380
6979
به شکل یک وسیله نقلیه، یک ماشین فکر کنید. یک ماشین دارای آن شکل است که نوعی شکل گرد صاف است.
04:33
It doesn't look like a brick. It looks smooth and rounded
41
273911
4249
شبیه آجر نیست صاف و گرد
04:38
in order that the air will pass over it more easily, so that it can speed along without causing much resistance to the air flow.
42
278160
9431
به نظر می رسد تا هوا راحت تر از روی آن عبور کند، به طوری که بدون ایجاد مقاومت زیادی در برابر جریان هوا، سرعت آن را طی کند.
04:47
Speech is like that. Connected speech is knocking the edges off,
43
287871
4962
گفتار چنین است. گفتار متصل لبه ها را از بین می برد،
04:53
so that it's easier for your tongue, and your jaw and your mouth to get it out without too much effort.
44
293556
8863
به طوری که برای زبان، و فک و دهان شما راحت تر است که آن را بدون تلاش زیاد بیرون بیاورند.
05:03
So it's not about intelligibility. Connected speech is not about intelligibility.
45
303510
5068
پس بحث بر سر قابل فهم بودن نیست. گفتار متصل در مورد قابل فهم بودن نیست.
05:08
It's not about making yourself understood. It's about just having an easier life.
46
308989
5018
این نیست که خودت را بفهمی. این فقط در مورد داشتن یک زندگی راحت تر است.
05:14
If you're in the business of trying to make yourself understood, and making yourself understood is paramount,
47
314526
5840
اگر به دنبال این هستید که خودتان را درک کنید، و فهمیدن خود بسیار مهم است
05:20
you don't need to worry about using connected speech. Actually it doesn't make you any more intelligible,
48
320866
4346
، لازم نیست نگران استفاده از گفتار متصل باشید. در واقع این شما را قابل درک تر نمی کند،
05:25
it may actually make you less intelligible.
49
325212
2747
ممکن است در واقع شما را کمتر قابل درک کند.
05:28
Just because it's pricipally for listening.
50
328276
3861
فقط به این دلیل که اساساً برای گوش دادن است.
05:32
Sometimes you might teach it. You might even drill it productively.
51
332953
4475
گاهی ممکن است به آن آموزش دهید. شما حتی ممکن است آن را به طور مولد سوراخ کنید.
05:37
But the idea is not for them to speak that way, but saying it is sometimes the best way of hearing it, strangely enough.
52
337820
8450
اما ایده این نیست که آن‌ها اینطور صحبت کنند، بلکه گفتن آن گاهی اوقات بهترین راه شنیدن آن است، به اندازه کافی عجیب.
05:46
Sometimes you get a real "aha" moment when a student says it.
53
346773
4999
گاهی اوقات وقتی یک دانش آموز آن را می گوید، یک لحظه واقعی "آها" دریافت می کنید.
05:52
And then they can hear it for the first time
54
352108
3020
و سپس آنها می توانند آن را برای اولین بار بشنوند
05:55
and that's how that happens too.
55
355539
1788
و این نیز چگونه اتفاق می افتد.
05:59
But yes, connected speech is important for listening.
56
359810
3188
اما بله، گفتار متصل برای گوش دادن مهم است.
06:03
Absolutely fascinating. Could you give us an example?
57
363259
3450
کاملا جذاب. ممکن است برای ما مثال بزنید؟
06:07
One thing I like, for example, with "walked".
58
367209
2890
یک چیز را دوست دارم، برای مثال، با "راه رفت".
06:10
"Walked" is, uh, put it in a short phrase like
59
370914
3560
"Walked" را در یک عبارت کوتاه مانند
06:15
Walked up the hill.
60
375387
1492
Walked up the hill قرار دهید.
06:17
You can just go round and around in a micro loop.
61
377688
2209
شما فقط می توانید در یک حلقه میکرو به دور و اطراف بچرخید.
06:20
Walked up the hill. Walked up the hill. Walked up the hill.
62
380000
2386
از تپه بالا رفت. از تپه بالا رفت. از تپه بالا رفت.
06:26
If you say it over, and over, and over again, and your students join in in a kind of chant,
63
386624
5726
اگر آن را بارها و بارها و بارها بگویید و دانش‌آموزانتان به نوعی شعار بپیوندند،
06:33
it starts to sound really ood.
64
393230
3382
واقعاً بد به نظر می‌رسد.
06:37
The meaning disappears and you are left with simply the sound substance.
65
397417
6369
معنی ناپدید می شود و شما به سادگی با جوهر صوتی باقی می مانید.
06:45
And then you're going "does it really sounds like that? Wow, it sounds weird",
66
405541
4705
و سپس می‌روید "آیا واقعاً اینطور به نظر می‌رسد؟ وای، عجیب به نظر می‌رسد"
06:50
and that's a good "aha"learning moment.
67
410671
5392
و این یک لحظه "آها" خوب برای یادگیری است.
06:56
When the student starts to find it weird.
68
416194
3394
وقتی دانش آموز شروع به عجیب و غریب می کند.
07:00
"Really? It sounds like that? I never noticed that before".
69
420111
3960
واقعاً؟
07:04
Eureka! That is it.
70
424351
1639
اورکا! همین است.
07:06
That's the moment.
71
426602
1060
همین لحظه است.
07:07
So, let's try this quick exercise.
72
427867
1844
بنابراین، بیایید این تمرین سریع را امتحان کنیم.
07:09
First, read this sentence at a normal speed without connected speech.
73
429898
4607
ابتدا این جمله را با سرعت عادی و بدون گفتار متصل بخوانید.
07:14
Saying word by word. It probably sounded something like this, right?
74
434804
4047
کلمه به کلمه گفتن. احتمالا چیزی شبیه این به نظر می رسید ، درست است؟
07:24
Now let's try connected speech.
75
444109
2084
اکنون بیایید گفتار متصل را امتحان کنیم.
07:30
Wasn't that fun? The more you practice, the easier it gets.
76
450000
4145
جالب نبود؟ هر چه بیشتر تمرین کنید، آسان تر می شود.
07:34
So why not practice it in real conversations with the RealLife App?
77
454500
3487
پس چرا آن را در مکالمات واقعی با اپلیکیشن RealLife تمرین نکنید؟
07:38
With the RealLife English App, you can also speak in English anytime, anywhere with someone in another part of the world!
78
458487
7072
با برنامه RealLife English، شما همچنین می توانید در هر زمان و هر مکان با شخصی در نقطه دیگری از جهان به زبان انگلیسی صحبت کنید!
07:45
It's a lot like traveling without leaving the comfort of your own home,
79
465820
4180
این بسیار شبیه سفر بدون ترک راحتی از خانه است
07:50
and Mark himself highlights the role of pronunciation in this experience.
80
470131
4551
و مارک خود نقش تلفظ را در این تجربه برجسته می کند.
07:55
Because English after all is a global language now.
81
475429
3510
چرا که انگلیسی بالاخره یک زبان جهانی است.
07:59
It's a global lingua franca.
82
479368
2280
این یک زبان جهانی است.
08:01
And, uh, there are...
83
481965
2068
و، اوه، ...
08:04
many English speakers, many voices around the world.
84
484294
3954
بسیاری از انگلیسی زبانان، صداهای بسیاری در سراسر جهان وجود دارند.
08:08
Who's to say...
85
488748
1452
چه کسی باید بگوید ...
08:10
which one you're going to end up talking to?
86
490711
2789
شما در نهایت با کدام یک صحبت خواهید کرد؟
08:13
Let's say you're a person from Spain, and you have a Spanish accent in English.
87
493780
5466
فرض کنید شما فردی از اسپانیا هستید و در انگلیسی لهجه اسپانیایی دارید.
08:20
You may end up speaking to an RP speaker from the Southeast of England.
88
500190
5126
ممکن است در نهایت با یک سخنران RP از جنوب شرقی انگلستان صحبت کنید.
08:25
You may, but you'll probably not. You'll probably end up speaking to somebody
89
505899
4522
ممکن است، اما احتمالاً این کار را نخواهید کرد. احتمالاً در نهایت با فردی
08:30
from Slovenia or some other part of the world.
90
510645
3861
از اسلوونی یا سایر نقاط جهان صحبت خواهید کرد.
08:34
Who in turn will have their own accent.
91
514898
2778
که به نوبه خود لهجه خود را خواهد داشت.
08:37
Does that mean that you're going to have to learn Slovenian accent in English in order to speak to them?
92
517769
5560
آیا این بدان معناست که برای صحبت با آنها باید لهجه اسلوونیایی را به زبان انگلیسی یاد بگیرید؟
08:43
It does not mean that at all, of course it doesn't mean that. It means that everybody,
93
523329
4651
اصلاً به این معنا نیست، البته به این معنا نیست. این بدان معناست که همه،
08:48
everybody simply has to be a little bit more tolerant of accent variation.
94
528480
5410
همه باید کمی تحمل بیشتری نسبت به تنوع لهجه داشته باشند.
08:54
Because that's the world. That's the world, it's a global community.
95
534058
3338
چون دنیا همینه این دنیاست، این یک جامعه جهانی است.
08:57
We have to, um...
96
537639
2068
ما باید، ام...
09:00
We speak locally, we understand globally.
97
540000
4271
ما محلی صحبت می کنیم، جهانی می فهمیم.
09:04
That means our tolerance as listeners has to be much bigger than our capability as speakers.
98
544644
7427
این بدان معناست که تحمل ما به عنوان شنونده باید بسیار بیشتر از توانایی ما به عنوان سخنران باشد.
09:12
But, wait, that's not all of it. If you are learning from Mark's insights on pronunciation,
99
552617
4933
اما، صبر کنید، این همه چیز نیست. اگر از بینش مارک در مورد تلفظ یاد می گیرید،
09:17
he also emphasized that pronunciation should be fun, and even shared a few examples and resources to help with that.
100
557755
7371
او همچنین تأکید کرد که تلفظ باید سرگرم کننده باشد، و حتی چند مثال و منابع را برای کمک به آن به اشتراک گذاشت.
09:25
You can listen to the full interview for FREE and follow along with an interactive transcript.
101
565425
5373
می توانید مصاحبه کامل را به صورت رایگان گوش دهید و همراه با متن تعاملی آن را دنبال کنید.
09:31
If connected speech and pronunciation are topics that you enjoy, make sure to like this video
102
571298
5728
اگر گفتار و تلفظ متصل موضوعاتی هستند که از آنها لذت می برید، حتماً این ویدیو را لایک کنید
09:37
so that Youtube can recommend more videos about this topic for you.
103
577026
4016
تا یوتیوب بتواند ویدیوهای بیشتری در مورد این موضوع به شما توصیه کند.
09:41
In the meantime, make sure to check out this lesson Andrea made
104
581378
3879
در عین حال، حتماً این درسی را که آندریا ارائه کرده است، بررسی کنید
09:45
to help you better understand the different features of connected speech. Let's take a look at a clip from that!
105
585257
6194
تا به شما در درک بهتر ویژگی‌های مختلف گفتار متصل کمک کند. بیایید به کلیپی از آن نگاهی بیندازیم!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7