I understand English when I READ, but NOT when I LISTEN — How to FINALLY Understand!

87,099 views

2022-01-10 ・ RealLife English


New videos

I understand English when I READ, but NOT when I LISTEN — How to FINALLY Understand!

87,099 views ・ 2022-01-10

RealLife English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:20
"It's also quite dangerous. The Mandrake's cry is fatal to anyone who hears it".
0
20555
4913
"Nó cũng khá nguy hiểm. Tiếng kêu của Mandrake có thể gây tử vong cho bất cứ ai nghe thấy nó".
00:25
Excellent! Ten points to Gryffindor.
1
25655
2722
Xuất sắc! Mười điểm cho Gryffindor.
00:28
Now, as our Mandrakes are still only seedlings, their cries won’t kill yet.
2
28620
4663
Bây giờ, vì Mandrakes của chúng tôi vẫn chỉ là cây con, tiếng kêu của chúng vẫn chưa chết.
00:33
But they can knock you out for several hours which is why I've given each of you a pair or earmuffs for auditory protection.
3
33582
5541
Nhưng chúng có thể đánh gục bạn trong vài giờ, đó là lý do tại sao tôi đưa cho mỗi bạn một cặp hoặc bịt tai để bảo vệ thính giác.
00:39
So could you please put them on right away?
4
39328
2218
Vì vậy, bạn có thể vui lòng đặt chúng vào ngay lập tức?
00:41
Quickly!
5
41901
929
Một cách nhanh chóng!
00:50
So I'm sure that you've been in this situation where you were watching a TV series, or listening to a podcast,
6
50046
5480
Vì vậy, tôi chắc chắn rằng bạn đã từng ở trong tình huống này khi bạn đang xem một bộ phim truyền hình, nghe một podcast
00:55
or taking part in a conversation in English and you could NOT understand everything the person was saying.
7
55769
5918
hoặc tham gia một cuộc trò chuyện bằng tiếng Anh và bạn KHÔNG thể hiểu hết những gì người đó đang nói.
01:01
But then, the moment you turned the subtitles on or looked at the transcription, the phrase was so OBVIOUS!
8
61892
6885
Nhưng sau đó, ngay khi bạn bật phụ đề hoặc nhìn vào bản phiên âm, cụm từ đó thật rõ ràng!
01:09
You realized you knew every single word and were able to perfectly understand the meaning of the sentence.
9
69132
6288
Bạn nhận ra rằng bạn biết từng từ một và có thể hiểu hoàn hảo ý nghĩa của câu.
01:15
Pronunciation is about making yourself understood, it isn't about copying anybody's accent.
10
75976
6717
Phát âm là làm cho bạn hiểu, không phải là sao chép giọng của bất kỳ ai.
01:23
Simply that you embrace pronunciation
11
83104
5802
Đơn giản là bạn coi phát âm
01:29
as a thing of joy when you're learning English or teaching English.
12
89111
4309
như một niềm vui khi học tiếng Anh hoặc dạy tiếng Anh.
01:33
Don't be scared of it. Make it your own, and live it.
13
93681
5597
Đừng sợ nó. Hãy biến nó thành của riêng bạn và sống với nó.
01:39
Because it belongs to you.
14
99778
1490
Bởi vì nó thuộc về bạn.
01:41
Today English pronunciation specialist, Mark Hancock, will share all about the importance that connected speech,
15
101436
6325
Hôm nay, chuyên gia phát âm tiếng Anh, Mark Hancock, sẽ chia sẻ tất cả về tầm quan trọng của cách nói,
01:47
pronunciation, and accents have on your English language journey.
16
107761
5305
cách phát âm và trọng âm liên kết trong hành trình học tiếng Anh của bạn.
01:53
So if you watch until the end, you will no longer feel frustrated because you need subtitles or feel the need to turn on the CCs.
17
113421
8080
Vì vậy, nếu bạn xem đến cuối, bạn sẽ không còn cảm thấy bực bội vì cần phụ đề hoặc cảm thấy cần phải bật CC nữa.
02:01
It's totally fine if you can't understand 100% of what you listen to,
18
121650
3991
Hoàn toàn ổn nếu bạn không thể hiểu 100% những gì bạn nghe,
02:05
but learning about connected speech is a helpful and convenient way to depend less and less on subtitles.
19
125865
6680
nhưng tìm hiểu về cách nói liên kết là một cách hữu ích và thuận tiện để ngày càng ít phụ thuộc vào phụ đề.
02:12
So without further ado, Mark, welcome to the show!
20
132881
3599
Vì vậy, không cần phải quảng cáo thêm, Mark, chào mừng đến với chương trình!
02:16
Yeah, thank you. Thank you for inviting me.
21
136980
2180
Vâng, cảm ơn bạn. Cảm ơn bạn đa mơi tôi.
02:19
I'm so happy to have Mark on the show because here at RealLife English
22
139571
4197
Tôi rất vui khi có Mark tham gia chương trình vì tại RealLife English,
02:23
we bring the world’s most influential online teachers and experts so you can go beyond the classroom.
23
143768
6350
chúng tôi mang đến những giáo viên và chuyên gia trực tuyến có ảnh hưởng nhất thế giới để bạn có thể vượt ra ngoài lớp học.
02:30
We want to guide you on your learning journey with lessons that take you from feeling like a lost
24
150305
5690
Chúng tôi muốn hướng dẫn bạn trên hành trình học tập với những bài học đưa bạn từ cảm giác là
02:35
and insecure English LEARNER to being a confident and natural English SPEAKER, just like Max!
25
155995
7302
NGƯỜI HỌC TIẾNG ANH lạc lõng và bất an trở thành NGƯỜI NÓI Tiếng Anh tự tin và tự nhiên, giống như Max!
02:46
Does that sound like what you want for your English? Then join our community by hitting that subscribe button and the bell down below.
26
166751
7215
Điều đó có giống như những gì bạn muốn cho tiếng Anh của mình không? Sau đó, hãy tham gia cộng đồng của chúng tôi bằng cách nhấn vào nút đăng ký và cái chuông bên dưới.
02:54
CONNECTED SPEECH is a big part of most fluent English speakers whether you are a native speaker or not,
27
174583
5565
NÓI NỐI NỐI là một phần quan trọng của hầu hết những người nói tiếng Anh trôi chảy cho dù bạn có phải là người bản ngữ hay không,
03:00
yet so many schools fail to teach it. . Just to give you an example, look at how Anna uses a lot of connected speech features here:
28
180260
7875
nhưng rất nhiều trường học không dạy nó. . Chỉ để cung cấp cho bạn một ví dụ, hãy xem cách Anna sử dụng nhiều tính năng của lời nói nối ở đây:
03:23
Let's take a look at what Mark, who has published 26 books on pronunciation,
29
203407
4739
Hãy xem Mark, người đã xuất bản 26 cuốn sách về phát âm,
03:28
says about the importance of learning (and teaching) connected speech.
30
208146
3998
nói gì về tầm quan trọng của việc học (và dạy) lời nói nối.
03:32
Here we have to distinguish between productive and receptive pronunciation.
31
212645
4776
Ở đây chúng ta phải phân biệt giữa phát âm hiệu quả và tiếp thu.
03:37
Because we often assume that pronunciation is about speaking.
32
217832
3655
Vì chúng ta thường cho rằng phát âm là nói.
03:42
Productive. Productive skill.
33
222084
2000
năng suất. kỹ năng sản xuất.
03:44
But, as I just implied a few moments ago, it's also a receptive skill. A listening skill.
34
224569
6892
Nhưng, như tôi vừa ngụ ý một lúc trước, đó cũng là một kỹ năng tiếp thu. Một kỹ năng lắng nghe.
03:51
So this connected speech that you're talking about, these features of connected speech...
35
231961
5242
Vì vậy, bài phát biểu được kết nối này mà bạn đang nói đến, những đặc điểm của bài phát biểu được kết nối này...
03:57
They're really important for listening, because a lot of speakers of English use features of connected speech.
36
237800
7482
Chúng thực sự quan trọng đối với việc nghe, bởi vì rất nhiều người nói tiếng Anh sử dụng các đặc điểm của bài phát biểu được kết nối.
04:05
So you need to be able to understand connected speech. But for your productive pronunciation, not necessarily.
37
245506
7893
Vì vậy, bạn cần có khả năng hiểu lời nói được kết nối. Nhưng đối với cách phát âm hiệu quả của bạn thì không nhất thiết phải như vậy.
04:13
Features of connected speech are all about making it easier for a lazy mouth to produce.
38
253913
7702
Các tính năng của lời nói được kết nối đều nhằm mục đích giúp một người lười biếng nói ra dễ dàng hơn.
04:22
It's a streamlining, to use a term from Richard Cauldwell.
39
262364
3848
Đó là một sự sắp xếp hợp lý, để sử dụng một thuật ngữ của Richard Cauldwell.
04:26
Think of the shape of a vehicle, a car. A car has that shape, which is a kind of smooth rounded shape.
40
266380
6979
Hãy nghĩ về hình dạng của một chiếc xe, một chiếc xe hơi. Một chiếc ô tô có hình dạng đó, là một loại hình tròn nhẵn.
04:33
It doesn't look like a brick. It looks smooth and rounded
41
273911
4249
Nó không giống như một viên gạch. Nó trông nhẵn và
04:38
in order that the air will pass over it more easily, so that it can speed along without causing much resistance to the air flow.
42
278160
9431
tròn để không khí đi qua nó dễ dàng hơn, để nó có thể tăng tốc mà không gây ra nhiều lực cản đối với luồng không khí.
04:47
Speech is like that. Connected speech is knocking the edges off,
43
287871
4962
Cách nói là như vậy. Bài phát biểu được kết nối đang loại bỏ các cạnh
04:53
so that it's easier for your tongue, and your jaw and your mouth to get it out without too much effort.
44
293556
8863
để lưỡi, hàm và miệng của bạn dễ dàng lấy ra mà không cần quá nhiều nỗ lực.
05:03
So it's not about intelligibility. Connected speech is not about intelligibility.
45
303510
5068
Vì vậy, nó không phải là về sự dễ hiểu. Bài phát biểu được kết nối không phải là về tính dễ hiểu.
05:08
It's not about making yourself understood. It's about just having an easier life.
46
308989
5018
Nó không phải là làm cho bản thân bạn được hiểu. Đó là về việc có một cuộc sống dễ dàng hơn.
05:14
If you're in the business of trying to make yourself understood, and making yourself understood is paramount,
47
314526
5840
Nếu bạn đang cố gắng làm cho bản thân được hiểu và việc làm cho bản thân được hiểu là điều tối quan trọng, thì
05:20
you don't need to worry about using connected speech. Actually it doesn't make you any more intelligible,
48
320866
4346
bạn không cần phải lo lắng về việc sử dụng lối nói nối. Trên thực tế, nó không làm cho bạn dễ hiểu hơn chút nào,
05:25
it may actually make you less intelligible.
49
325212
2747
nó thực sự có thể khiến bạn trở nên kém hiểu biết hơn.
05:28
Just because it's pricipally for listening.
50
328276
3861
Chỉ vì nó chủ yếu là để nghe.
05:32
Sometimes you might teach it. You might even drill it productively.
51
332953
4475
Đôi khi bạn có thể dạy nó. Bạn thậm chí có thể khoan nó một cách hiệu quả.
05:37
But the idea is not for them to speak that way, but saying it is sometimes the best way of hearing it, strangely enough.
52
337820
8450
Nhưng ý tưởng không phải là để họ nói theo cách đó, mà đôi khi nói như vậy là cách tốt nhất để họ nghe thấy, thật kỳ lạ.
05:46
Sometimes you get a real "aha" moment when a student says it.
53
346773
4999
Đôi khi bạn có một khoảnh khắc "aha" thực sự khi một học sinh nói điều đó.
05:52
And then they can hear it for the first time
54
352108
3020
Và sau đó họ có thể nghe thấy nó lần đầu tiên
05:55
and that's how that happens too.
55
355539
1788
và đó cũng là cách điều đó xảy ra.
05:59
But yes, connected speech is important for listening.
56
359810
3188
Nhưng vâng, lời nói được kết nối rất quan trọng để nghe.
06:03
Absolutely fascinating. Could you give us an example?
57
363259
3450
Hoàn toàn hấp dẫn. Bạn có thể cho chúng tôi một ví dụ?
06:07
One thing I like, for example, with "walked".
58
367209
2890
Một điều tôi thích, ví dụ, với "đã đi".
06:10
"Walked" is, uh, put it in a short phrase like
59
370914
3560
"Đã đi bộ" là, uh, đặt nó trong một cụm từ ngắn như
06:15
Walked up the hill.
60
375387
1492
Đi bộ lên đồi.
06:17
You can just go round and around in a micro loop.
61
377688
2209
Bạn chỉ có thể đi vòng quanh trong một vòng lặp vi mô.
06:20
Walked up the hill. Walked up the hill. Walked up the hill.
62
380000
2386
Đi bộ lên đồi. Đi bộ lên đồi. Đi bộ lên đồi.
06:26
If you say it over, and over, and over again, and your students join in in a kind of chant,
63
386624
5726
Nếu bạn nói đi nói lại điều đó nhiều lần và học sinh của bạn tham gia vào một loại bài hát,
06:33
it starts to sound really ood.
64
393230
3382
thì nó bắt đầu nghe rất hay.
06:37
The meaning disappears and you are left with simply the sound substance.
65
397417
6369
Ý nghĩa biến mất và bạn chỉ còn lại bản chất âm thanh.
06:45
And then you're going "does it really sounds like that? Wow, it sounds weird",
66
405541
4705
Và sau đó bạn sẽ nói "nó thực sự nghe như vậy sao? Chà, nghe lạ quá",
06:50
and that's a good "aha"learning moment.
67
410671
5392
và đó là một khoảnh khắc học tập "aha" tốt.
06:56
When the student starts to find it weird.
68
416194
3394
Khi học sinh bắt đầu thấy lạ.
07:00
"Really? It sounds like that? I never noticed that before".
69
420111
3960
"Thật sao? Nghe như vậy à? Tôi chưa bao giờ để ý điều đó trước đây".
07:04
Eureka! That is it.
70
424351
1639
Eureka! Đó là nó.
07:06
That's the moment.
71
426602
1060
Đó là khoảnh khắc.
07:07
So, let's try this quick exercise.
72
427867
1844
Vì vậy, hãy thử bài tập nhanh này.
07:09
First, read this sentence at a normal speed without connected speech.
73
429898
4607
Đầu tiên, hãy đọc câu này với tốc độ bình thường mà không có lời nói nối.
07:14
Saying word by word. It probably sounded something like this, right?
74
434804
4047
Nói từng chữ một. Nó có thể nghe một cái gì đó như thế này, phải không?
07:24
Now let's try connected speech.
75
444109
2084
Bây giờ hãy thử bài phát biểu được kết nối.
07:30
Wasn't that fun? The more you practice, the easier it gets.
76
450000
4145
Đó không phải là niềm vui sao? Bạn càng thực hành nhiều, nó càng trở nên dễ dàng.
07:34
So why not practice it in real conversations with the RealLife App?
77
454500
3487
Vậy tại sao không thực hành nó trong các cuộc trò chuyện thực với Ứng dụng RealLife?
07:38
With the RealLife English App, you can also speak in English anytime, anywhere with someone in another part of the world!
78
458487
7072
Với Ứng dụng tiếng Anh RealLife, bạn cũng có thể nói tiếng Anh mọi lúc, mọi nơi với ai đó ở một nơi khác trên thế giới!
07:45
It's a lot like traveling without leaving the comfort of your own home,
79
465820
4180
Nó giống như đi du lịch mà không rời khỏi sự thoải mái trong chính ngôi nhà của bạn,
07:50
and Mark himself highlights the role of pronunciation in this experience.
80
470131
4551
và chính Mark đã nhấn mạnh vai trò của cách phát âm trong trải nghiệm này.
07:55
Because English after all is a global language now.
81
475429
3510
Bởi vì tiếng Anh sau tất cả là một ngôn ngữ toàn cầu.
07:59
It's a global lingua franca.
82
479368
2280
Đó là một ngôn ngữ chung toàn cầu.
08:01
And, uh, there are...
83
481965
2068
Và, uh, có...
08:04
many English speakers, many voices around the world.
84
484294
3954
nhiều người nói tiếng Anh, nhiều tiếng nói trên khắp thế giới.
08:08
Who's to say...
85
488748
1452
Ai sẽ nói
08:10
which one you're going to end up talking to?
86
490711
2789
... cuối cùng bạn sẽ nói chuyện với ai?
08:13
Let's say you're a person from Spain, and you have a Spanish accent in English.
87
493780
5466
Giả sử bạn là người đến từ Tây Ban Nha và bạn có giọng Tây Ban Nha bằng tiếng Anh.
08:20
You may end up speaking to an RP speaker from the Southeast of England.
88
500190
5126
Cuối cùng, bạn có thể nói chuyện với một diễn giả RP đến từ Đông Nam nước Anh.
08:25
You may, but you'll probably not. You'll probably end up speaking to somebody
89
505899
4522
Bạn có thể, nhưng bạn có thể sẽ không. Có thể bạn sẽ kết thúc cuộc nói chuyện với ai đó
08:30
from Slovenia or some other part of the world.
90
510645
3861
từ Slovenia hoặc một số nơi khác trên thế giới.
08:34
Who in turn will have their own accent.
91
514898
2778
Ai lần lượt sẽ có giọng riêng của họ.
08:37
Does that mean that you're going to have to learn Slovenian accent in English in order to speak to them?
92
517769
5560
Điều đó có nghĩa là bạn sẽ phải học giọng Slovenia bằng tiếng Anh để nói chuyện với họ?
08:43
It does not mean that at all, of course it doesn't mean that. It means that everybody,
93
523329
4651
Nó không có nghĩa là tất cả, tất nhiên nó không có nghĩa là như vậy. Điều đó có nghĩa là mọi người,
08:48
everybody simply has to be a little bit more tolerant of accent variation.
94
528480
5410
mọi người chỉ đơn giản là phải khoan dung hơn một chút với sự thay đổi trọng âm.
08:54
Because that's the world. That's the world, it's a global community.
95
534058
3338
Bởi vì đó là thế giới. Đó là thế giới, đó là một cộng đồng toàn cầu.
08:57
We have to, um...
96
537639
2068
Chúng ta phải, ừm...
09:00
We speak locally, we understand globally.
97
540000
4271
Chúng ta nói địa phương, chúng ta hiểu toàn cầu.
09:04
That means our tolerance as listeners has to be much bigger than our capability as speakers.
98
544644
7427
Điều đó có nghĩa là khả năng chịu đựng của chúng ta với tư cách là người nghe phải lớn hơn nhiều so với khả năng của chúng ta với tư cách là người nói.
09:12
But, wait, that's not all of it. If you are learning from Mark's insights on pronunciation,
99
552617
4933
Nhưng, đợi đã, đó không phải là tất cả. Nếu bạn đang học từ những hiểu biết sâu sắc của Mark về cách phát âm,
09:17
he also emphasized that pronunciation should be fun, and even shared a few examples and resources to help with that.
100
557755
7371
anh ấy cũng nhấn mạnh rằng cách phát âm phải thú vị và thậm chí còn chia sẻ một vài ví dụ và tài nguyên để trợ giúp việc đó.
09:25
You can listen to the full interview for FREE and follow along with an interactive transcript.
101
565425
5373
Bạn có thể nghe toàn bộ cuộc phỏng vấn MIỄN PHÍ và theo dõi cùng với bảng điểm tương tác.
09:31
If connected speech and pronunciation are topics that you enjoy, make sure to like this video
102
571298
5728
Nếu cách nói và cách phát âm được kết nối là những chủ đề mà bạn yêu thích, hãy nhớ thích video này
09:37
so that Youtube can recommend more videos about this topic for you.
103
577026
4016
để Youtube có thể đề xuất nhiều video hơn về chủ đề này cho bạn.
09:41
In the meantime, make sure to check out this lesson Andrea made
104
581378
3879
Trong thời gian chờ đợi, hãy đảm bảo xem bài học này mà Andrea đã thực hiện
09:45
to help you better understand the different features of connected speech. Let's take a look at a clip from that!
105
585257
6194
để giúp bạn hiểu rõ hơn về các đặc điểm khác nhau của câu nối. Hãy cùng xem một clip từ đó nhé!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7