I understand English when I READ, but NOT when I LISTEN — How to FINALLY Understand!

87,258 views ・ 2022-01-10

RealLife English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:20
"It's also quite dangerous. The Mandrake's cry is fatal to anyone who hears it".
0
20555
4913
"Também é bastante perigoso. O grito da Mandrágora é fatal para quem o ouve".
00:25
Excellent! Ten points to Gryffindor.
1
25655
2722
Excelente! Dez pontos para Grifinória.
00:28
Now, as our Mandrakes are still only seedlings, their cries won’t kill yet.
2
28620
4663
Agora, como nossas mandrágoras ainda são apenas mudas, seus gritos ainda não matam.
00:33
But they can knock you out for several hours which is why I've given each of you a pair or earmuffs for auditory protection.
3
33582
5541
Mas eles podem nocauteá-lo por várias horas, e é por isso que dei a cada um de vocês um par ou protetores de ouvido para proteção auditiva.
00:39
So could you please put them on right away?
4
39328
2218
Então, você poderia por favor colocá-los imediatamente?
00:41
Quickly!
5
41901
929
Rapidamente!
00:50
So I'm sure that you've been in this situation where you were watching a TV series, or listening to a podcast,
6
50046
5480
Então, tenho certeza que você já passou por essa situação em que estava assistindo a uma série de TV, ou ouvindo um podcast,
00:55
or taking part in a conversation in English and you could NOT understand everything the person was saying.
7
55769
5918
ou participando de uma conversa em inglês e NÃO conseguiu entender tudo o que a pessoa estava falando.
01:01
But then, the moment you turned the subtitles on or looked at the transcription, the phrase was so OBVIOUS!
8
61892
6885
Mas então, no momento em que você ligava as legendas ou olhava a transcrição, a frase era tão ÓBVIA!
01:09
You realized you knew every single word and were able to perfectly understand the meaning of the sentence.
9
69132
6288
Você percebeu que sabia cada palavra e era capaz de entender perfeitamente o significado da frase. A
01:15
Pronunciation is about making yourself understood, it isn't about copying anybody's accent.
10
75976
6717
pronúncia é para se fazer entender, não para copiar o sotaque de ninguém.
01:23
Simply that you embrace pronunciation
11
83104
5802
Simplesmente que você abrace a pronúncia
01:29
as a thing of joy when you're learning English or teaching English.
12
89111
4309
como uma alegria quando estiver aprendendo inglês ou ensinando inglês.
01:33
Don't be scared of it. Make it your own, and live it.
13
93681
5597
Não tenha medo disso. Torne-o seu e viva-o.
01:39
Because it belongs to you.
14
99778
1490
Porque pertence a você.
01:41
Today English pronunciation specialist, Mark Hancock, will share all about the importance that connected speech,
15
101436
6325
Hoje, o especialista em pronúncia do inglês, Mark Hancock, compartilhará tudo sobre a importância que a fala, a
01:47
pronunciation, and accents have on your English language journey.
16
107761
5305
pronúncia e os sotaques conectados têm em sua jornada no idioma inglês.
01:53
So if you watch until the end, you will no longer feel frustrated because you need subtitles or feel the need to turn on the CCs.
17
113421
8080
Então, se você assistir até o final, não vai mais se sentir frustrado porque precisa de legendas ou sente necessidade de ligar os CCs. Tudo
02:01
It's totally fine if you can't understand 100% of what you listen to,
18
121650
3991
bem se você não conseguir entender 100% do que ouve,
02:05
but learning about connected speech is a helpful and convenient way to depend less and less on subtitles.
19
125865
6680
mas aprender sobre fala conectada é uma maneira útil e conveniente de depender cada vez menos de legendas.
02:12
So without further ado, Mark, welcome to the show!
20
132881
3599
Então, sem mais delongas, Mark, bem-vindo ao show!
02:16
Yeah, thank you. Thank you for inviting me.
21
136980
2180
Sim obrigado. Obrigado por me convidar.
02:19
I'm so happy to have Mark on the show because here at RealLife English
22
139571
4197
Estou muito feliz por ter Mark no programa porque aqui na RealLife English
02:23
we bring the world’s most influential online teachers and experts so you can go beyond the classroom.
23
143768
6350
trazemos os professores e especialistas on-line mais influentes do mundo para que você possa ir além da sala de aula.
02:30
We want to guide you on your learning journey with lessons that take you from feeling like a lost
24
150305
5690
Queremos guiá-lo em sua jornada de aprendizado com lições que o levem de se sentir como um
02:35
and insecure English LEARNER to being a confident and natural English SPEAKER, just like Max!
25
155995
7302
APRENDIZ de inglês perdido e inseguro a um FALANTE de inglês confiante e natural, assim como Max!
02:46
Does that sound like what you want for your English? Then join our community by hitting that subscribe button and the bell down below.
26
166751
7215
Isso soa como o que você quer para o seu inglês? Em seguida, junte-se à nossa comunidade clicando no botão de inscrição e no sino abaixo.
02:54
CONNECTED SPEECH is a big part of most fluent English speakers whether you are a native speaker or not,
27
174583
5565
CONNECTED SPEECH é uma grande parte dos falantes de inglês mais fluentes, seja você um falante nativo ou não,
03:00
yet so many schools fail to teach it. . Just to give you an example, look at how Anna uses a lot of connected speech features here:
28
180260
7875
mas muitas escolas falham em ensiná-lo. . Apenas para dar um exemplo, veja como Anna usa muitos recursos de fala conectada aqui:
03:23
Let's take a look at what Mark, who has published 26 books on pronunciation,
29
203407
4739
Vamos dar uma olhada no que Mark, que publicou 26 livros sobre pronúncia,
03:28
says about the importance of learning (and teaching) connected speech.
30
208146
3998
diz sobre a importância de aprender (e ensinar) a fala conectada.
03:32
Here we have to distinguish between productive and receptive pronunciation.
31
212645
4776
Aqui temos que distinguir entre pronúncia produtiva e receptiva.
03:37
Because we often assume that pronunciation is about speaking.
32
217832
3655
Porque muitas vezes assumimos que a pronúncia é sobre falar.
03:42
Productive. Productive skill.
33
222084
2000
Produtivo. Habilidade produtiva.
03:44
But, as I just implied a few moments ago, it's also a receptive skill. A listening skill.
34
224569
6892
Mas, como sugeri há pouco, também é uma habilidade receptiva. Uma habilidade de escuta.
03:51
So this connected speech that you're talking about, these features of connected speech...
35
231961
5242
Então, essa fala conectada de que você está falando, esses recursos da fala conectada...
03:57
They're really important for listening, because a lot of speakers of English use features of connected speech.
36
237800
7482
Eles são muito importantes para ouvir, porque muitos falantes de inglês usam recursos da fala conectada.
04:05
So you need to be able to understand connected speech. But for your productive pronunciation, not necessarily.
37
245506
7893
Portanto, você precisa ser capaz de entender a fala conectada. Mas para sua pronúncia produtiva, não necessariamente. Os
04:13
Features of connected speech are all about making it easier for a lazy mouth to produce.
38
253913
7702
recursos da fala conectada visam facilitar a produção de uma boca preguiçosa.
04:22
It's a streamlining, to use a term from Richard Cauldwell.
39
262364
3848
É uma simplificação, para usar um termo de Richard Cauldwell.
04:26
Think of the shape of a vehicle, a car. A car has that shape, which is a kind of smooth rounded shape.
40
266380
6979
Pense na forma de um veículo, um carro. Um carro tem essa forma, que é uma espécie de forma arredondada suave.
04:33
It doesn't look like a brick. It looks smooth and rounded
41
273911
4249
Não parece um tijolo. Tem um aspecto liso e arredondado
04:38
in order that the air will pass over it more easily, so that it can speed along without causing much resistance to the air flow.
42
278160
9431
para que o ar passe mais facilmente sobre ele, para que possa acelerar sem causar muita resistência ao fluxo de ar. A
04:47
Speech is like that. Connected speech is knocking the edges off,
43
287871
4962
fala é assim. A fala conectada está eliminando as bordas,
04:53
so that it's easier for your tongue, and your jaw and your mouth to get it out without too much effort.
44
293556
8863
de modo que é mais fácil para sua língua, sua mandíbula e sua boca retirá-la sem muito esforço.
05:03
So it's not about intelligibility. Connected speech is not about intelligibility.
45
303510
5068
Portanto, não se trata de inteligibilidade. A fala conectada não é sobre inteligibilidade.
05:08
It's not about making yourself understood. It's about just having an easier life.
46
308989
5018
Não se trata de se fazer entender. É sobre ter uma vida mais fácil.
05:14
If you're in the business of trying to make yourself understood, and making yourself understood is paramount,
47
314526
5840
Se você está tentando se fazer entender, e se fazer entender é fundamental,
05:20
you don't need to worry about using connected speech. Actually it doesn't make you any more intelligible,
48
320866
4346
não precisa se preocupar em usar a fala conectada. Na verdade, isso não o torna mais inteligível,
05:25
it may actually make you less intelligible.
49
325212
2747
pode até torná-lo menos inteligível.
05:28
Just because it's pricipally for listening.
50
328276
3861
Só porque é principalmente para ouvir.
05:32
Sometimes you might teach it. You might even drill it productively.
51
332953
4475
Às vezes você pode ensiná-lo. Você pode até perfurá-lo de forma produtiva.
05:37
But the idea is not for them to speak that way, but saying it is sometimes the best way of hearing it, strangely enough.
52
337820
8450
Mas a ideia não é eles falarem assim, mas dizer às vezes é a melhor forma de ouvir, por incrível que pareça.
05:46
Sometimes you get a real "aha" moment when a student says it.
53
346773
4999
Às vezes, você tem um verdadeiro momento "aha" quando um aluno diz isso.
05:52
And then they can hear it for the first time
54
352108
3020
E então eles podem ouvi-lo pela primeira vez
05:55
and that's how that happens too.
55
355539
1788
e é assim que acontece também.
05:59
But yes, connected speech is important for listening.
56
359810
3188
Mas sim, a fala conectada é importante para ouvir.
06:03
Absolutely fascinating. Could you give us an example?
57
363259
3450
Absolutamente fascinante. Você poderia nos dar um exemplo?
06:07
One thing I like, for example, with "walked".
58
367209
2890
Uma coisa que eu gosto, por exemplo, com "andei".
06:10
"Walked" is, uh, put it in a short phrase like
59
370914
3560
"Walked" é, uh, coloque em uma frase curta como
06:15
Walked up the hill.
60
375387
1492
Walked up the hill.
06:17
You can just go round and around in a micro loop.
61
377688
2209
Você pode simplesmente dar voltas e mais voltas em um micro loop.
06:20
Walked up the hill. Walked up the hill. Walked up the hill.
62
380000
2386
Subiu a colina. Subiu a colina. Subiu a colina.
06:26
If you say it over, and over, and over again, and your students join in in a kind of chant,
63
386624
5726
Se você repetir, repetir e repetir, e seus alunos se juntarem em uma espécie de canto,
06:33
it starts to sound really ood.
64
393230
3382
começa a soar muito bem.
06:37
The meaning disappears and you are left with simply the sound substance.
65
397417
6369
O significado desaparece e você fica apenas com a substância sonora.
06:45
And then you're going "does it really sounds like that? Wow, it sounds weird",
66
405541
4705
E então você vai "isso realmente soa assim? Uau, parece estranho",
06:50
and that's a good "aha"learning moment.
67
410671
5392
e esse é um bom momento de aprendizado "aha".
06:56
When the student starts to find it weird.
68
416194
3394
Quando o aluno começa a achar estranho.
07:00
"Really? It sounds like that? I never noticed that before".
69
420111
3960
"Sério? Parece isso? Eu nunca havia notado isso antes".
07:04
Eureka! That is it.
70
424351
1639
Eureca! É isso.
07:06
That's the moment.
71
426602
1060
Esse é o momento.
07:07
So, let's try this quick exercise.
72
427867
1844
Então, vamos tentar este exercício rápido.
07:09
First, read this sentence at a normal speed without connected speech.
73
429898
4607
Primeiro, leia esta frase em uma velocidade normal sem fala conectada.
07:14
Saying word by word. It probably sounded something like this, right?
74
434804
4047
Dizendo palavra por palavra. Provavelmente soou algo assim, certo?
07:24
Now let's try connected speech.
75
444109
2084
Agora vamos tentar a fala conectada.
07:30
Wasn't that fun? The more you practice, the easier it gets.
76
450000
4145
Não foi divertido? Quanto mais você pratica, mais fácil fica.
07:34
So why not practice it in real conversations with the RealLife App?
77
454500
3487
Então, por que não praticá-lo em conversas reais com o aplicativo RealLife?
07:38
With the RealLife English App, you can also speak in English anytime, anywhere with someone in another part of the world!
78
458487
7072
Com o aplicativo RealLife English, você também pode falar em inglês a qualquer hora e em qualquer lugar com alguém em outra parte do mundo!
07:45
It's a lot like traveling without leaving the comfort of your own home,
79
465820
4180
É como viajar sem sair do conforto da sua casa,
07:50
and Mark himself highlights the role of pronunciation in this experience.
80
470131
4551
e o próprio Mark destaca o papel da pronúncia nessa experiência.
07:55
Because English after all is a global language now.
81
475429
3510
Porque o inglês, afinal, é uma língua global agora.
07:59
It's a global lingua franca.
82
479368
2280
É uma língua franca global.
08:01
And, uh, there are...
83
481965
2068
E, uh, há...
08:04
many English speakers, many voices around the world.
84
484294
3954
muitos falantes de inglês, muitas vozes ao redor do mundo.
08:08
Who's to say...
85
488748
1452
Quem pode dizer... com
08:10
which one you're going to end up talking to?
86
490711
2789
quem você vai acabar falando?
08:13
Let's say you're a person from Spain, and you have a Spanish accent in English.
87
493780
5466
Digamos que você seja uma pessoa da Espanha e tenha um sotaque espanhol em inglês.
08:20
You may end up speaking to an RP speaker from the Southeast of England.
88
500190
5126
Você pode acabar falando com um palestrante de RP do sudeste da Inglaterra.
08:25
You may, but you'll probably not. You'll probably end up speaking to somebody
89
505899
4522
Você pode, mas provavelmente não. Você provavelmente acabará falando com alguém
08:30
from Slovenia or some other part of the world.
90
510645
3861
da Eslovênia ou de alguma outra parte do mundo.
08:34
Who in turn will have their own accent.
91
514898
2778
Que por sua vez terão sotaque próprio.
08:37
Does that mean that you're going to have to learn Slovenian accent in English in order to speak to them?
92
517769
5560
Isso significa que você terá que aprender o sotaque esloveno em inglês para falar com eles?
08:43
It does not mean that at all, of course it doesn't mean that. It means that everybody,
93
523329
4651
Não significa nada disso, é claro que não significa isso. Isso significa que todo
08:48
everybody simply has to be a little bit more tolerant of accent variation.
94
528480
5410
mundo simplesmente tem que ser um pouco mais tolerante com a variação de sotaque.
08:54
Because that's the world. That's the world, it's a global community.
95
534058
3338
Porque esse é o mundo. Esse é o mundo, é uma comunidade global.
08:57
We have to, um...
96
537639
2068
Temos que, hum...
09:00
We speak locally, we understand globally.
97
540000
4271
Falamos localmente, entendemos globalmente.
09:04
That means our tolerance as listeners has to be much bigger than our capability as speakers.
98
544644
7427
Isso significa que nossa tolerância como ouvintes deve ser muito maior do que nossa capacidade como oradores.
09:12
But, wait, that's not all of it. If you are learning from Mark's insights on pronunciation,
99
552617
4933
Mas, espere, isso não é tudo. Se você está aprendendo com as idéias de Mark sobre pronúncia,
09:17
he also emphasized that pronunciation should be fun, and even shared a few examples and resources to help with that.
100
557755
7371
ele também enfatizou que a pronúncia deve ser divertida e até compartilhou alguns exemplos e recursos para ajudar nisso.
09:25
You can listen to the full interview for FREE and follow along with an interactive transcript.
101
565425
5373
Você pode ouvir a entrevista completa GRATUITAMENTE e acompanhar com uma transcrição interativa.
09:31
If connected speech and pronunciation are topics that you enjoy, make sure to like this video
102
571298
5728
Se a fala conectada e a pronúncia são tópicos de que você gosta, não deixe de curtir este vídeo
09:37
so that Youtube can recommend more videos about this topic for you.
103
577026
4016
para que o Youtube possa recomendar mais vídeos sobre esse tópico para você.
09:41
In the meantime, make sure to check out this lesson Andrea made
104
581378
3879
Enquanto isso, certifique-se de conferir esta lição que Andrea preparou
09:45
to help you better understand the different features of connected speech. Let's take a look at a clip from that!
105
585257
6194
para ajudá-lo a entender melhor os diferentes recursos da fala conectada. Vamos dar uma olhada em um clipe disso!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7