I understand English when I READ, but NOT when I LISTEN — How to FINALLY Understand!

86,249 views

2022-01-10 ・ RealLife English


New videos

I understand English when I READ, but NOT when I LISTEN — How to FINALLY Understand!

86,249 views ・ 2022-01-10

RealLife English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:20
"It's also quite dangerous. The Mandrake's cry is fatal to anyone who hears it".
0
20555
4913
"C'est aussi assez dangereux. Le cri de la Mandragore est fatal à quiconque l'entend".
00:25
Excellent! Ten points to Gryffindor.
1
25655
2722
Excellent! Dix points pour Gryffondor.
00:28
Now, as our Mandrakes are still only seedlings, their cries won’t kill yet.
2
28620
4663
Maintenant, comme nos Mandragores ne sont encore que des semis, leurs cris ne tueront pas encore.
00:33
But they can knock you out for several hours which is why I've given each of you a pair or earmuffs for auditory protection.
3
33582
5541
Mais ils peuvent vous assommer pendant plusieurs heures, c'est pourquoi je vous ai donné à chacun une paire ou des cache-oreilles pour la protection auditive.
00:39
So could you please put them on right away?
4
39328
2218
Pourriez-vous donc les mettre tout de suite s'il vous plait ?
00:41
Quickly!
5
41901
929
Rapidement!
00:50
So I'm sure that you've been in this situation where you were watching a TV series, or listening to a podcast,
6
50046
5480
Je suis donc sûr que vous avez été dans cette situation où vous regardiez une série télévisée, ou écoutiez un podcast,
00:55
or taking part in a conversation in English and you could NOT understand everything the person was saying.
7
55769
5918
ou preniez part à une conversation en anglais et vous ne pouviez PAS comprendre tout ce que la personne disait.
01:01
But then, the moment you turned the subtitles on or looked at the transcription, the phrase was so OBVIOUS!
8
61892
6885
Mais ensuite, au moment où vous avez activé les sous-titres ou regardé la transcription, la phrase était tellement ÉVIDENTE !
01:09
You realized you knew every single word and were able to perfectly understand the meaning of the sentence.
9
69132
6288
Vous avez réalisé que vous connaissiez chaque mot et que vous étiez capable de comprendre parfaitement le sens de la phrase.
01:15
Pronunciation is about making yourself understood, it isn't about copying anybody's accent.
10
75976
6717
La prononciation consiste à se faire comprendre, il ne s'agit pas de copier l'accent de quelqu'un.
01:23
Simply that you embrace pronunciation
11
83104
5802
Simplement que vous adoptez la prononciation
01:29
as a thing of joy when you're learning English or teaching English.
12
89111
4309
comme une chose de joie lorsque vous apprenez l'anglais ou enseignez l'anglais.
01:33
Don't be scared of it. Make it your own, and live it.
13
93681
5597
N'en ayez pas peur. Faites-en votre propre, et vivez-le.
01:39
Because it belongs to you.
14
99778
1490
Parce qu'il vous appartient.
01:41
Today English pronunciation specialist, Mark Hancock, will share all about the importance that connected speech,
15
101436
6325
Aujourd'hui, le spécialiste de la prononciation anglaise, Mark Hancock, partagera tout sur l'importance que la parole, la
01:47
pronunciation, and accents have on your English language journey.
16
107761
5305
prononciation et les accents connectés ont sur votre parcours en anglais.
01:53
So if you watch until the end, you will no longer feel frustrated because you need subtitles or feel the need to turn on the CCs.
17
113421
8080
Donc, si vous regardez jusqu'à la fin, vous ne vous sentirez plus frustré parce que vous avez besoin de sous-titres ou ressentez le besoin d'activer les CC.
02:01
It's totally fine if you can't understand 100% of what you listen to,
18
121650
3991
C'est tout à fait bien si vous ne pouvez pas comprendre 100 % de ce que vous écoutez,
02:05
but learning about connected speech is a helpful and convenient way to depend less and less on subtitles.
19
125865
6680
mais en apprendre davantage sur la parole connectée est un moyen utile et pratique de dépendre de moins en moins des sous-titres.
02:12
So without further ado, Mark, welcome to the show!
20
132881
3599
Alors sans plus tarder, Mark, bienvenue dans l'émission !
02:16
Yeah, thank you. Thank you for inviting me.
21
136980
2180
Oui, merci. Merci de m'avoir invité.
02:19
I'm so happy to have Mark on the show because here at RealLife English
22
139571
4197
Je suis tellement heureux d'avoir Mark dans l'émission car ici, à RealLife English,
02:23
we bring the world’s most influential online teachers and experts so you can go beyond the classroom.
23
143768
6350
nous réunissons les professeurs et experts en ligne les plus influents au monde afin que vous puissiez aller au-delà de la salle de classe.
02:30
We want to guide you on your learning journey with lessons that take you from feeling like a lost
24
150305
5690
Nous voulons vous guider dans votre parcours d'apprentissage avec des leçons qui vous
02:35
and insecure English LEARNER to being a confident and natural English SPEAKER, just like Max!
25
155995
7302
feront passer d'un APPRENANT d'anglais perdu et peu sûr à un PARLANT d'anglais confiant et naturel, tout comme Max !
02:46
Does that sound like what you want for your English? Then join our community by hitting that subscribe button and the bell down below.
26
166751
7215
Cela ressemble-t-il à ce que vous voulez pour votre anglais ? Alors rejoignez notre communauté en appuyant sur ce bouton d'abonnement et la cloche ci-dessous.
02:54
CONNECTED SPEECH is a big part of most fluent English speakers whether you are a native speaker or not,
27
174583
5565
CONNECTED SPEECH est une grande partie de la plupart des anglophones, que vous soyez un locuteur natif ou non,
03:00
yet so many schools fail to teach it. . Just to give you an example, look at how Anna uses a lot of connected speech features here:
28
180260
7875
mais de nombreuses écoles ne l'enseignent pas. . Juste pour vous donner un exemple, regardez comment Anna utilise beaucoup de fonctionnalités de parole connectée ici :
03:23
Let's take a look at what Mark, who has published 26 books on pronunciation,
29
203407
4739
Jetons un coup d'œil à ce que Mark, qui a publié 26 livres sur la prononciation,
03:28
says about the importance of learning (and teaching) connected speech.
30
208146
3998
dit sur l'importance d'apprendre (et d'enseigner) la parole connectée.
03:32
Here we have to distinguish between productive and receptive pronunciation.
31
212645
4776
Ici, nous devons distinguer la prononciation productive de la prononciation réceptive.
03:37
Because we often assume that pronunciation is about speaking.
32
217832
3655
Parce que nous supposons souvent que la prononciation consiste à parler.
03:42
Productive. Productive skill.
33
222084
2000
Productif. Compétence productive.
03:44
But, as I just implied a few moments ago, it's also a receptive skill. A listening skill.
34
224569
6892
Mais, comme je l'ai laissé entendre il y a quelques instants, c'est aussi une compétence réceptive. Une capacité d'écoute.
03:51
So this connected speech that you're talking about, these features of connected speech...
35
231961
5242
Donc ce discours connecté dont vous parlez, ces caractéristiques du discours connecté...
03:57
They're really important for listening, because a lot of speakers of English use features of connected speech.
36
237800
7482
Elles sont vraiment importantes pour l'écoute, parce que beaucoup d'anglophones utilisent les caractéristiques du discours connecté.
04:05
So you need to be able to understand connected speech. But for your productive pronunciation, not necessarily.
37
245506
7893
Vous devez donc être capable de comprendre la parole connectée. Mais pour votre prononciation productive, pas nécessairement.
04:13
Features of connected speech are all about making it easier for a lazy mouth to produce.
38
253913
7702
Les caractéristiques de la parole connectée visent à faciliter la production d'une bouche paresseuse.
04:22
It's a streamlining, to use a term from Richard Cauldwell.
39
262364
3848
C'est une rationalisation, pour reprendre un terme de Richard Cauldwell.
04:26
Think of the shape of a vehicle, a car. A car has that shape, which is a kind of smooth rounded shape.
40
266380
6979
Pensez à la forme d'un véhicule, une voiture. Une voiture a cette forme, qui est une sorte de forme arrondie lisse.
04:33
It doesn't look like a brick. It looks smooth and rounded
41
273911
4249
Cela ne ressemble pas à une brique. Il a l'air lisse et
04:38
in order that the air will pass over it more easily, so that it can speed along without causing much resistance to the air flow.
42
278160
9431
arrondi afin que l'air passe plus facilement dessus, de sorte qu'il puisse accélérer sans causer beaucoup de résistance au flux d'air.
04:47
Speech is like that. Connected speech is knocking the edges off,
43
287871
4962
La parole est comme ça. La parole connectée fait tomber les bords, de
04:53
so that it's easier for your tongue, and your jaw and your mouth to get it out without too much effort.
44
293556
8863
sorte qu'il est plus facile pour votre langue, votre mâchoire et votre bouche de la sortir sans trop d'effort.
05:03
So it's not about intelligibility. Connected speech is not about intelligibility.
45
303510
5068
Il ne s'agit donc pas d'intelligibilité. La parole connectée n'est pas une question d'intelligibilité.
05:08
It's not about making yourself understood. It's about just having an easier life.
46
308989
5018
Il ne s'agit pas de se faire comprendre. Il s'agit simplement d'avoir une vie plus facile.
05:14
If you're in the business of trying to make yourself understood, and making yourself understood is paramount,
47
314526
5840
Si vous essayez de vous faire comprendre et que vous vous faites comprendre est primordial,
05:20
you don't need to worry about using connected speech. Actually it doesn't make you any more intelligible,
48
320866
4346
vous n'avez pas à vous soucier de l'utilisation de la parole connectée. En fait, cela ne vous rend pas plus intelligible,
05:25
it may actually make you less intelligible.
49
325212
2747
cela peut même vous rendre moins intelligible.
05:28
Just because it's pricipally for listening.
50
328276
3861
Juste parce que c'est avant tout pour écouter.
05:32
Sometimes you might teach it. You might even drill it productively.
51
332953
4475
Parfois, vous pourriez l'enseigner. Vous pourriez même le percer de manière productive.
05:37
But the idea is not for them to speak that way, but saying it is sometimes the best way of hearing it, strangely enough.
52
337820
8450
Mais l'idée n'est pas qu'ils parlent ainsi, mais le dire est parfois la meilleure façon de l'entendre, assez étrangement.
05:46
Sometimes you get a real "aha" moment when a student says it.
53
346773
4999
Parfois, vous obtenez un vrai moment "aha" quand un élève le dit.
05:52
And then they can hear it for the first time
54
352108
3020
Et puis ils peuvent l'entendre pour la première fois
05:55
and that's how that happens too.
55
355539
1788
et c'est comme ça que ça se passe aussi.
05:59
But yes, connected speech is important for listening.
56
359810
3188
Mais oui, la parole connectée est importante pour l'écoute.
06:03
Absolutely fascinating. Could you give us an example?
57
363259
3450
Absolument fascinant. Pourriez-vous nous donner un exemple ?
06:07
One thing I like, for example, with "walked".
58
367209
2890
Une chose que j'aime, par exemple, avec "marcher".
06:10
"Walked" is, uh, put it in a short phrase like
59
370914
3560
"Walked" est, euh, mis dans une courte phrase comme
06:15
Walked up the hill.
60
375387
1492
Walked the hill.
06:17
You can just go round and around in a micro loop.
61
377688
2209
Vous pouvez simplement tourner en rond dans une micro boucle.
06:20
Walked up the hill. Walked up the hill. Walked up the hill.
62
380000
2386
Monté la colline. Monté la colline. Monté la colline.
06:26
If you say it over, and over, and over again, and your students join in in a kind of chant,
63
386624
5726
Si vous le répétez encore et encore, et encore et encore, et que vos élèves se joignent à une sorte de chant,
06:33
it starts to sound really ood.
64
393230
3382
cela commence à sonner vraiment bien.
06:37
The meaning disappears and you are left with simply the sound substance.
65
397417
6369
Le sens disparaît et il ne vous reste plus que la substance sonore.
06:45
And then you're going "does it really sounds like that? Wow, it sounds weird",
66
405541
4705
Et puis vous vous dites "est-ce que ça sonne vraiment comme ça ? Wow, ça sonne bizarre",
06:50
and that's a good "aha"learning moment.
67
410671
5392
et c'est un bon moment d'apprentissage "aha".
06:56
When the student starts to find it weird.
68
416194
3394
Quand l'élève commence à trouver ça bizarre.
07:00
"Really? It sounds like that? I never noticed that before".
69
420111
3960
"Vraiment? Ça ressemble à ça? Je n'avais jamais remarqué ça avant".
07:04
Eureka! That is it.
70
424351
1639
Eurêka ! C'est ça.
07:06
That's the moment.
71
426602
1060
C'est le moment.
07:07
So, let's try this quick exercise.
72
427867
1844
Alors, essayons cet exercice rapide.
07:09
First, read this sentence at a normal speed without connected speech.
73
429898
4607
Tout d'abord, lisez cette phrase à une vitesse normale sans discours connecté.
07:14
Saying word by word. It probably sounded something like this, right?
74
434804
4047
Dire mot à mot. Cela ressemblait probablement à quelque chose comme ça, non ?
07:24
Now let's try connected speech.
75
444109
2084
Essayons maintenant la parole connectée.
07:30
Wasn't that fun? The more you practice, the easier it gets.
76
450000
4145
N'était-ce pas amusant ? Plus vous pratiquez, plus cela devient facile.
07:34
So why not practice it in real conversations with the RealLife App?
77
454500
3487
Alors pourquoi ne pas le pratiquer dans de vraies conversations avec l'application RealLife ?
07:38
With the RealLife English App, you can also speak in English anytime, anywhere with someone in another part of the world!
78
458487
7072
Avec l'application RealLife English, vous pouvez également parler en anglais à tout moment, n'importe où avec quelqu'un dans une autre partie du monde !
07:45
It's a lot like traveling without leaving the comfort of your own home,
79
465820
4180
C'est un peu comme voyager sans quitter le confort de sa propre maison,
07:50
and Mark himself highlights the role of pronunciation in this experience.
80
470131
4551
et Mark lui-même souligne le rôle de la prononciation dans cette expérience.
07:55
Because English after all is a global language now.
81
475429
3510
Parce que l'anglais est après tout une langue mondiale maintenant.
07:59
It's a global lingua franca.
82
479368
2280
C'est une lingua franca mondiale.
08:01
And, uh, there are...
83
481965
2068
Et, euh, il y a...
08:04
many English speakers, many voices around the world.
84
484294
3954
beaucoup d'anglophones, beaucoup de voix à travers le monde.
08:08
Who's to say...
85
488748
1452
Qui peut dire... à
08:10
which one you're going to end up talking to?
86
490711
2789
qui tu vas finir par parler ?
08:13
Let's say you're a person from Spain, and you have a Spanish accent in English.
87
493780
5466
Disons que vous venez d'Espagne et que vous avez un accent espagnol en anglais.
08:20
You may end up speaking to an RP speaker from the Southeast of England.
88
500190
5126
Vous pourriez finir par parler à un orateur RP du sud-est de l'Angleterre.
08:25
You may, but you'll probably not. You'll probably end up speaking to somebody
89
505899
4522
Vous pouvez, mais vous ne le ferez probablement pas. Vous finirez probablement par parler à quelqu'un
08:30
from Slovenia or some other part of the world.
90
510645
3861
de Slovénie ou d'une autre partie du monde.
08:34
Who in turn will have their own accent.
91
514898
2778
Qui à leur tour auront leur propre accent.
08:37
Does that mean that you're going to have to learn Slovenian accent in English in order to speak to them?
92
517769
5560
Cela signifie-t-il que vous allez devoir apprendre l' accent slovène en anglais pour leur parler ?
08:43
It does not mean that at all, of course it doesn't mean that. It means that everybody,
93
523329
4651
Ça ne veut pas du tout dire ça, bien sûr ça ne veut pas dire ça. Cela signifie que tout le monde,
08:48
everybody simply has to be a little bit more tolerant of accent variation.
94
528480
5410
tout le monde doit simplement être un peu plus tolérant vis-à-vis des variations d'accent.
08:54
Because that's the world. That's the world, it's a global community.
95
534058
3338
Parce que c'est le monde. C'est le monde, c'est une communauté mondiale.
08:57
We have to, um...
96
537639
2068
Nous devons, euh...
09:00
We speak locally, we understand globally.
97
540000
4271
Nous parlons localement, nous comprenons globalement.
09:04
That means our tolerance as listeners has to be much bigger than our capability as speakers.
98
544644
7427
Cela signifie que notre tolérance en tant qu'auditeurs doit être beaucoup plus grande que notre capacité en tant qu'orateurs.
09:12
But, wait, that's not all of it. If you are learning from Mark's insights on pronunciation,
99
552617
4933
Mais, attendez, ce n'est pas tout. Si vous apprenez des idées de Mark sur la prononciation,
09:17
he also emphasized that pronunciation should be fun, and even shared a few examples and resources to help with that.
100
557755
7371
il a également souligné que la prononciation devrait être amusante, et a même partagé quelques exemples et ressources pour vous aider.
09:25
You can listen to the full interview for FREE and follow along with an interactive transcript.
101
565425
5373
Vous pouvez écouter l'intégralité de l'interview GRATUITEMENT et suivre une transcription interactive.
09:31
If connected speech and pronunciation are topics that you enjoy, make sure to like this video
102
571298
5728
Si le discours connecté et la prononciation sont des sujets que vous aimez, assurez-vous d'aimer cette vidéo
09:37
so that Youtube can recommend more videos about this topic for you.
103
577026
4016
afin que Youtube puisse vous recommander plus de vidéos sur ce sujet.
09:41
In the meantime, make sure to check out this lesson Andrea made
104
581378
3879
En attendant, assurez-vous de consulter cette leçon qu'Andrea a faite
09:45
to help you better understand the different features of connected speech. Let's take a look at a clip from that!
105
585257
6194
pour vous aider à mieux comprendre les différentes fonctionnalités de la parole connectée. Jetons un coup d'œil à un extrait de cela !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7