How Natives Cut and Connect Their Words in English: Connected Speech in the Simple Past

44,477 views ・ 2014-02-05

RealLife English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Aww yeah!
0
179
1000
او اجل!
00:01
Welcome to another episode of Real Life TV.
1
1179
2641
مرحبًا بكم في حلقة أخرى من برنامج Real Life TV.
00:03
Today I'm excited to teach you about connected speech and how we use this in the simple past
2
3820
6030
أنا متحمس اليوم لأعلمك عن الكلام المتصل وكيف نستخدمه في الماضي البسيط
00:09
with the auxiliary verb did.
3
9850
2370
مع الفعل المساعد.
00:12
So stay tuned and relax, have fun.
4
12220
5340
لذا ترقبوا واسترخوا واستمتعوا.
00:17
So, to start, I'm going to ask you a few questions and I want you to listen to my pronunciation
5
17560
13280
لذا ، في البداية ، سأطرح عليكم بعض الأسئلة وأريدكم أن تستمعوا إلى لفظي
00:30
and to compare it to what you've learned and to what you expect from native speakers.
6
30840
6100
وتقارنه بما تعلمته وبما تتوقعه من الناطقين الأصليين.
00:36
So, what did you do today?
7
36940
1880
إذا ماذا فعلت اليوم؟
00:38
Where did you go?
8
38820
1460
أين ذهبت؟
00:40
Who did you hang out with today?
9
40280
2770
مع من خرجت اليوم؟
00:43
If you've noticed, I'm cutting my words.
10
43050
3810
إذا لاحظت ، أنا أقطع كلامي.
00:46
I'm bringing them together, I'm morphing them, I'm linking them, I'm shrinking them.
11
46860
4039
أنا أجمعهم معًا ، وأقوم بتحويلهم ، وأقوم بربطهم ، وأنا أقوم بتقليصهم.
00:50
So, this is what we call connected speech.
12
50899
2551
إذن ، هذا ما نسميه الكلام المتصل.
00:53
So, contrary to what you might believe, this is how native speakers really speak.
13
53450
4350
لذا ، على عكس ما قد تصدقه ، هذه هي الطريقة التي يتحدث بها الناطقون الأصليون.
00:57
In Standard American English, what I'm using right now, other countries do this, other
14
57800
5060
في اللغة الإنجليزية الأمريكية القياسية ، ما أستخدمه الآن ، تقوم البلدان الأخرى بذلك ،
01:02
dialects of English have other forms of doing it.
15
62860
2420
ولهجات اللغة الإنجليزية الأخرى أشكال أخرى للقيام بذلك.
01:05
But it's common in all languages and there're different degrees of it in English, in American
16
65280
4820
لكنها شائعة في جميع اللغات وهناك درجات مختلفة منها في اللغة الإنجليزية ، باللغة
01:10
English.
17
70100
1000
الإنجليزية الأمريكية.
01:11
So, I'm going to teach you the degrees of connected speech using past tense with the
18
71100
7610
لذلك ، سأعلمك درجات الكلام المتصل باستخدام الفعل الماضي مع
01:18
auxiliary verb did.
19
78710
1660
الفعل المساعد.
01:20
For exemple, what did you do today?, which is speaking very slowly.
20
80370
5920
على سبيل المثال ، ماذا فعلت اليوم؟ الذي يتحدث ببطء شديد.
01:26
So, to be honest, I never really say "what did you do today", that seems very unnatural
21
86290
6200
لذا ، لأكون صريحًا ، لا أقول أبدًا "ما الذي فعلته اليوم" ، هذا يبدو غير طبيعي جدًا
01:32
to me, because you are separating the words, they don't come together, they don't flow.
22
92490
5560
بالنسبة لي ، لأنك تفصل بين الكلمات ، لا يجتمعون ، لا يتدفقون.
01:38
So, I've noticed in my teaching and in my language learning that the more that I pay
23
98050
4540
لذلك ، لاحظت في تدريسي وفي تعلم لغتي أنه كلما
01:42
attention to the way I speak in natural situations, both formal and informal, I notice that I
24
102590
6639
انتبهت للطريقة التي أتحدث بها في المواقف الطبيعية ، الرسمية وغير الرسمية ، لاحظت أنني
01:49
mix my words, I cut them, I shrink them, and the "what did you do today?"
25
109229
5430
أخلط كلماتي ، وأقطعها ، وأقلصها و "ماذا فعلت اليوم؟"
01:54
becomes "wha-did you do today?"
26
114659
2621
تصبح "ماذا فعلت اليوم؟"
01:57
on the first level of connected speech.
27
117280
2560
في المستوى الأول من الكلام المتصل.
01:59
And the more natural, the more relaxed I feel, it becomes "wha-di-ju do doday?".
28
119840
5770
وكلما كنت أكثر طبيعية ، كلما شعرت براحة أكبر ، يصبح الأمر "wha-di-ju do doday؟".
02:05
Notice how the "wha-di-ju do doday".
29
125610
5629
لاحظ كيف "wha-di-ju do doday".
02:11
The reason for this on the today is because we use <a href="http://reallifebh.com/american-t-sound">the
30
131239
4741
والسبب في ذلك اليوم هو أننا نستخدم <a href="http://reallifebh.com/american-t-sound"> ​​الحرف
02:15
american T between two vowels</a>.
31
135980
1789
T الأمريكي بين حرفين متحركين </a>.
02:17
Check out that video if you want to learn more about that.
32
137769
3181
تحقق من هذا الفيديو إذا كنت تريد معرفة المزيد عن ذلك.
02:20
And we can take this even a step further and say "wha-ju do-doday?".
33
140950
5380
ويمكننا أن نخطو خطوة إلى الأمام ونقول "wha-ju do-doday؟".
02:26
"Wha-ju do-doday?"
34
146330
2420
"Wha-ju do-doday؟"
02:28
So, as I mentioned earlier, there are different degrees of connected speech.
35
148750
4989
لذلك ، كما ذكرت سابقًا ، هناك درجات مختلفة من الكلام المتصل.
02:33
Depending on how slowly the person is speaking, how much emphasis they're giving and if they're
36
153739
5730
اعتمادًا على مدى بطء تحدث الشخص ، ومقدار التركيز الذي يقدمه وما إذا كان
02:39
speaking to an English learner.
37
159469
1711
يتحدث إلى متعلم اللغة الإنجليزية.
02:41
Often they'll speak slower to English learners, but if they're speaking naturally, they'll
38
161180
5269
غالبًا ما يتحدثون ببطء إلى متعلمي اللغة الإنجليزية ، ولكن إذا كانوا يتحدثون بشكل طبيعي ،
02:46
often say "wha-ju do-doday?".
39
166449
2460
فغالبًا ما سيقولون "wha-ju do-doday؟".
02:48
You don't need to speak like this but it's important to be able to understand.
40
168909
4360
لست بحاجة إلى التحدث بهذه الطريقة ولكن من المهم أن تكون قادرًا على الفهم.
02:53
So, I used the question words to teach this.
41
173269
2670
لذلك ، استخدمت كلمات السؤال لتعليم هذا.
02:55
So, you have who, what, when, where, why, how, which.
42
175939
4220
إذن ، لديك من وماذا ومتى وأين ولماذا وكيف وماذا.
03:00
And this applies the same way with you.
43
180159
3491
وهذا ينطبق عليك بنفس الطريقة.
03:03
So: "who dju", "where dju", "why-dju", "how dju", "when dju", "which dju".
44
183650
11869
إذن: "who dju"، "where dju"، "why-dju"، "how dju"، "when dju"، "which dju".
03:15
Now, this isn't so strong with the I. When I say "who did I", because you can't really
45
195519
6961
الآن ، هذا ليس قوياً مع I. عندما أقول "من فعل أنا" ، لأنه لا يمكنك حقًا
03:22
contract that.
46
202480
1000
التعاقد مع ذلك.
03:23
You can't really morph that very easily.
47
203480
2479
لا يمكنك حقا أن تتحول بسهولة بالغة.
03:25
But it's "who did I", "where did I", "when did I", "wha-did I", "how did I", "which did
48
205959
12911
لكنها "من فعل أنا" ، "أين أنا" ، "متى فعلت" ، "ماذا فعلت أنا" ، "ما فعلت
03:38
I".
49
218870
1000
".
03:39
It's a little bit different with he, because we take off the "h" on he or many of these
50
219870
7849
الأمر مختلف قليلاً معه ، لأننا نخلع حرف "h" عليه أو على كثير من هذه
03:47
words.
51
227719
1000
الكلمات.
03:48
So, for example, "who did-e", "where did-e", "when did-e", "why did-e", "how did-e", "which
52
228719
11150
لذلك ، على سبيل المثال ، "من فعل إي" ، "أين فعلت" ، " متى فعلت" ، "لماذا فعلت" ، "كيف فعلت" ، "التي
03:59
did-e".
53
239869
1000
فعلت الإلكترونية".
04:00
With she, it's pretty simple.
54
240869
2520
معها ، الأمر بسيط جدًا.
04:03
"Who did she", "when did she", "where did she", "why did she", "how did she".
55
243389
10720
"من فعلت" ، "متى فعلت" ، "أين هي" ، "لماذا فعلت" ، "كيف فعلت".
04:14
Now let's move on to the we.
56
254109
3690
الآن دعنا ننتقل إلى نحن.
04:17
"Who di-we", "when di-we", "where di-we", "wha-di-we", "why di-we", "which di-we".
57
257799
6840
"Who di-we" ، "when di-we" ، "where di-we" ، "wha-di-we" ، "why di-we" ، "which di-we".
04:24
And, finally, they.
58
264639
1861
وأخيرا ، هم.
04:26
"Who dithey", "why didey", "where didey", "how didey", "wha-didey", "which didey".
59
266500
6840
"Who dithey"، "why didey"، "where didey"، " how didey"، "wha-didey"، "which didey".
04:33
Ok, now that you've had a chance to tune your ears to connected speech and the way that
60
273340
7733
حسنًا ، الآن بعد أن أتيحت لك الفرصة لضبط أذنيك على الكلام المتصل والطريقة التي
04:41
we use it in the past tense with did, I encourage you to pay attention to it in media, when
61
281073
5547
نستخدمها بها في الزمن الماضي ، أشجعك على الانتباه إليها في وسائل الإعلام ، عندما
04:46
you speak with your friends, with native speakers, when you watch TV, movies, with music, and
62
286620
6160
تتحدث مع أصدقائك ، مع متحدثين أصليين ، عند مشاهدة التلفزيون والأفلام والموسيقى
04:52
play around with it.
63
292780
1830
والتلاعب بها.
04:54
See if you can imitate natives, see if you can really try to emulate the rhythm and flow
64
294610
4559
تعرف على ما إذا كان يمكنك تقليد السكان الأصليين ، ومعرفة ما إذا كان يمكنك حقًا محاولة محاكاة إيقاع وتدفق
04:59
of the english language because it will really make your English much more flexible and feel
65
299169
4631
اللغة الإنجليزية لأنها ستجعل لغتك الإنجليزية أكثر مرونة وستشعر
05:03
a lot more natural.
66
303800
1540
بمزيد من الطبيعي.
05:05
But, thank you for being here today, for watching this video, if you haven't already, please
67
305340
4620
لكن ، شكرًا لك على وجودك هنا اليوم ، لمشاهدة هذا الفيديو ، إذا لم تكن قد قمت بذلك بالفعل ، فيرجى
05:09
subscribe to our YouTube channel.
68
309960
1000
الاشتراك في قناتنا على YouTube.
05:10
If you want to get more videos like this, we'll be happy to share them with you.
69
310960
4959
إذا كنت ترغب في الحصول على المزيد من مقاطع الفيديو مثل هذا ، فسيسعدنا مشاركتها معك.
05:15
Thank you very much, take care!
70
315919
1680
شكرا جزيلا لك ، اعتني بنفسك!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7