How Natives Cut and Connect Their Words in English: Connected Speech in the Simple Past

44,431 views ・ 2014-02-05

RealLife English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Aww yeah!
0
179
1000
¡Aww sí!
00:01
Welcome to another episode of Real Life TV.
1
1179
2641
Bienvenidos a otro episodio de Real Life TV.
00:03
Today I'm excited to teach you about connected speech and how we use this in the simple past
2
3820
6030
Hoy me emociona enseñarles sobre el habla conectada y cómo lo usamos en el pasado simple
00:09
with the auxiliary verb did.
3
9850
2370
con el verbo auxiliar did.
00:12
So stay tuned and relax, have fun.
4
12220
5340
Así que estad atentos y relájate, diviértete.
00:17
So, to start, I'm going to ask you a few questions and I want you to listen to my pronunciation
5
17560
13280
Entonces, para comenzar, le haré algunas preguntas y quiero que escuche mi pronunciación
00:30
and to compare it to what you've learned and to what you expect from native speakers.
6
30840
6100
y la compare con lo que ha aprendido y con lo que espera de los hablantes nativos.
00:36
So, what did you do today?
7
36940
1880
¿Entonces, que hiciste hoy?
00:38
Where did you go?
8
38820
1460
¿A dónde fuiste?
00:40
Who did you hang out with today?
9
40280
2770
¿Con quién saliste hoy?
00:43
If you've noticed, I'm cutting my words.
10
43050
3810
Si te has dado cuenta, estoy cortando mis palabras.
00:46
I'm bringing them together, I'm morphing them, I'm linking them, I'm shrinking them.
11
46860
4039
Los estoy reuniendo, los estoy transformando, los estoy uniendo, los estoy encogiendo.
00:50
So, this is what we call connected speech.
12
50899
2551
Entonces, esto es lo que llamamos discurso conectado.
00:53
So, contrary to what you might believe, this is how native speakers really speak.
13
53450
4350
Entonces, al contrario de lo que puedas creer, así es como realmente hablan los hablantes nativos.
00:57
In Standard American English, what I'm using right now, other countries do this, other
14
57800
5060
En inglés americano estándar, lo que estoy usando en este momento, otros países hacen esto, otros
01:02
dialects of English have other forms of doing it.
15
62860
2420
dialectos del inglés tienen otras formas de hacerlo.
01:05
But it's common in all languages and there're different degrees of it in English, in American
16
65280
4820
Pero es común en todos los idiomas y hay diferentes grados en inglés, en
01:10
English.
17
70100
1000
inglés americano.
01:11
So, I'm going to teach you the degrees of connected speech using past tense with the
18
71100
7610
Entonces, les voy a enseñar los grados del habla conectada usando el tiempo pasado con el
01:18
auxiliary verb did.
19
78710
1660
verbo auxiliar did.
01:20
For exemple, what did you do today?, which is speaking very slowly.
20
80370
5920
Por ejemplo, ¿qué hiciste hoy?, que es hablar muy despacio.
01:26
So, to be honest, I never really say "what did you do today", that seems very unnatural
21
86290
6200
Entonces, para ser honesto, nunca digo realmente "¿ qué hiciste hoy?", eso me parece muy poco
01:32
to me, because you are separating the words, they don't come together, they don't flow.
22
92490
5560
natural, porque estás separando las palabras , no se juntan, no fluyen.
01:38
So, I've noticed in my teaching and in my language learning that the more that I pay
23
98050
4540
Entonces, he notado en mi enseñanza y en mi aprendizaje de idiomas que cuanto más presto
01:42
attention to the way I speak in natural situations, both formal and informal, I notice that I
24
102590
6639
atención a la forma en que hablo en situaciones naturales, tanto formales como informales, noto que
01:49
mix my words, I cut them, I shrink them, and the "what did you do today?"
25
109229
5430
mezclo mis palabras, las corto, las achico. , y el "¿qué hiciste hoy?"
01:54
becomes "wha-did you do today?"
26
114659
2621
se convierte en "¿qué hiciste hoy?"
01:57
on the first level of connected speech.
27
117280
2560
en el primer nivel del habla continua.
01:59
And the more natural, the more relaxed I feel, it becomes "wha-di-ju do doday?".
28
119840
5770
Y cuanto más natural, más relajado me siento, se convierte en "¿qué-di-ju hacer hoy?".
02:05
Notice how the "wha-di-ju do doday".
29
125610
5629
Observe cómo el "wha-di-ju do doday".
02:11
The reason for this on the today is because we use <a href="http://reallifebh.com/american-t-sound">the
30
131239
4741
La razón de esto hoy es que usamos <a href="http://reallifebh.com/american-t-sound">la
02:15
american T between two vowels</a>.
31
135980
1789
T americana entre dos vocales</a>.
02:17
Check out that video if you want to learn more about that.
32
137769
3181
Mira ese video si quieres aprender más sobre eso.
02:20
And we can take this even a step further and say "wha-ju do-doday?".
33
140950
5380
Y podemos llevar esto un paso más allá y decir "¿qué-ju-do-doday?".
02:26
"Wha-ju do-doday?"
34
146330
2420
"¿Qué-ju-hacer hoy?"
02:28
So, as I mentioned earlier, there are different degrees of connected speech.
35
148750
4989
Entonces, como mencioné anteriormente, hay diferentes grados de habla conectada.
02:33
Depending on how slowly the person is speaking, how much emphasis they're giving and if they're
36
153739
5730
Dependiendo de qué tan lento hable la persona, cuánto énfasis esté dando y si está
02:39
speaking to an English learner.
37
159469
1711
hablando con un estudiante de inglés.
02:41
Often they'll speak slower to English learners, but if they're speaking naturally, they'll
38
161180
5269
A menudo, les hablarán más lento a los estudiantes de inglés, pero si hablan con naturalidad, a
02:46
often say "wha-ju do-doday?".
39
166449
2460
menudo dirán "¿qué-ju-ha-do-día?".
02:48
You don't need to speak like this but it's important to be able to understand.
40
168909
4360
No es necesario hablar así, pero es importante ser capaz de entender.
02:53
So, I used the question words to teach this.
41
173269
2670
Entonces, usé las palabras interrogativas para enseñar esto.
02:55
So, you have who, what, when, where, why, how, which.
42
175939
4220
Entonces, tienes quién, qué, cuándo, dónde, por qué, cómo, cuál.
03:00
And this applies the same way with you.
43
180159
3491
Y esto se aplica de la misma manera contigo.
03:03
So: "who dju", "where dju", "why-dju", "how dju", "when dju", "which dju".
44
183650
11869
Entonces: "quién dju", "dónde dju", "por qué-dju", "cómo dju", "cuándo dju", "cuál dju".
03:15
Now, this isn't so strong with the I. When I say "who did I", because you can't really
45
195519
6961
Ahora, esto no es tan fuerte con el yo. Cuando digo "quién hice yo", porque realmente no puedes
03:22
contract that.
46
202480
1000
contraer eso.
03:23
You can't really morph that very easily.
47
203480
2479
Realmente no puedes transformarte tan fácilmente.
03:25
But it's "who did I", "where did I", "when did I", "wha-did I", "how did I", "which did
48
205959
12911
Pero es "quién hice", "dónde hice", "cuándo hice", "qué hice", "cómo hice", "cuál
03:38
I".
49
218870
1000
hice".
03:39
It's a little bit different with he, because we take off the "h" on he or many of these
50
219870
7849
Es un poco diferente con él, porque le quitamos la "h" a él oa muchas de estas
03:47
words.
51
227719
1000
palabras.
03:48
So, for example, "who did-e", "where did-e", "when did-e", "why did-e", "how did-e", "which
52
228719
11150
Entonces, por ejemplo, "quién hizo-e", "dónde hizo-e", "cuándo hizo-e", "por qué hizo-e", "cómo hizo-e", "cuál
03:59
did-e".
53
239869
1000
hizo-e".
04:00
With she, it's pretty simple.
54
240869
2520
Con ella, es bastante simple.
04:03
"Who did she", "when did she", "where did she", "why did she", "how did she".
55
243389
10720
"Quién hizo ella", "cuándo ella", "dónde ella", "por qué ella", "cómo ella".
04:14
Now let's move on to the we.
56
254109
3690
Ahora pasemos al nosotros.
04:17
"Who di-we", "when di-we", "where di-we", "wha-di-we", "why di-we", "which di-we".
57
257799
6840
"Quién di-nosotros", "cuándo di-nosotros", "dónde di-nosotros", "qué-di-nosotros", "por qué di-nosotros", "cuál di-nosotros".
04:24
And, finally, they.
58
264639
1861
Y, finalmente, ellos.
04:26
"Who dithey", "why didey", "where didey", "how didey", "wha-didey", "which didey".
59
266500
6840
"Quién lo hizo", "por qué lo hizo", "dónde lo hizo", "cómo lo hizo", "qué lo hizo", "qué lo hizo".
04:33
Ok, now that you've had a chance to tune your ears to connected speech and the way that
60
273340
7733
Bien, ahora que ha tenido la oportunidad de sintonizar sus oídos con el habla conectada y la forma en que
04:41
we use it in the past tense with did, I encourage you to pay attention to it in media, when
61
281073
5547
lo usamos en tiempo pasado con did, lo animo a que le preste atención en los medios,
04:46
you speak with your friends, with native speakers, when you watch TV, movies, with music, and
62
286620
6160
cuando hable con sus amigos, con hablantes nativos, cuando ve televisión, películas, con música y
04:52
play around with it.
63
292780
1830
juega con ella.
04:54
See if you can imitate natives, see if you can really try to emulate the rhythm and flow
64
294610
4559
Vea si puede imitar a los nativos, vea si realmente puede tratar de emular el ritmo y la fluidez
04:59
of the english language because it will really make your English much more flexible and feel
65
299169
4631
del idioma inglés porque realmente hará que su inglés sea mucho más flexible y se
05:03
a lot more natural.
66
303800
1540
sienta mucho más natural.
05:05
But, thank you for being here today, for watching this video, if you haven't already, please
67
305340
4620
Pero, gracias por estar aquí hoy, por ver este video, si aún no lo ha hecho,
05:09
subscribe to our YouTube channel.
68
309960
1000
suscríbase a nuestro canal de YouTube.
05:10
If you want to get more videos like this, we'll be happy to share them with you.
69
310960
4959
Si desea obtener más videos como este, estaremos encantados de compartirlos con usted.
05:15
Thank you very much, take care!
70
315919
1680
¡Muchas gracias, cuídate!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7