Learn Fast English Pronunciation ALONE

28,876 views ・ 2022-02-07

RealLife English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:40
As language learners, we often strive for perfect pronunciation
0
40273
3771
بصفتنا متعلمين للغة ، نسعى غالبًا إلى النطق المثالي
00:44
because how we sound is the first thing that people hear when we speak.
1
44377
3170
لأن صوتنا هو أول ما يسمعه الناس عندما نتحدث.
00:47
Now we're afraid that if we make a mistake,
2
47881
2102
نحن الآن نخشى أنه إذا ارتكبنا خطأ ،
00:50
especially when it comes to pronunciation, our value will diminish
3
50250
3570
خاصة عندما يتعلق الأمر بالنطق ، فإن قيمتنا ستنخفض
00:53
and others will realize that maybe we're not as good as we say we are.
4
53820
3237
وسيدرك الآخرون أننا ربما لسنا جيدين كما نقول.
00:57
But let's be honest.
5
57357
1268
لكن لنكن صادقين.
00:58
In many cases, English pronunciation makes no sense.
6
58625
3303
في كثير من الحالات ، فإن نطق اللغة الإنجليزية لا معنى له.
01:02
Now, unlike some other phonetic languages that I've learned, like Spanish,
7
62328
3437
الآن ، على عكس بعض اللغات الصوتية الأخرى التي تعلمتها ، مثل الإسبانية ،
01:05
for example, where words that are spelled in a particular way
8
65765
3037
على سبيل المثال ، حيث عادةً ما يكون للكلمات التي يتم تهجئتها بطريقة معينة
01:08
usually have a predictable sound, in English words that are spelt
9
68968
3671
صوتًا يمكن التنبؤ به ، قد تبدو الكلمات الإنجليزية التي يتم تهجئتها
01:12
the same way might sound different like read and read, and words
10
72639
4070
بنفس الطريقة مختلفة مثل القراءة والقراءة ، والكلمات
01:16
that are spelt different might sound the same, like vain and vain.
11
76709
3237
التي يتم تهجئتها بشكل مختلف قد تبدو متشابهة ، مثل عبثية وعبثية.
01:20
Now if this drives you crazy. You are not alone.
12
80180
2302
الآن إذا كان هذا يدفعك للجنون. انت لست وحدك.
01:22
Many English learners feel frustrated, wondering how they should
13
82782
3103
يشعر العديد من متعلمي اللغة الإنجليزية بالإحباط ، ويتساءلون كيف يجب أن
01:25
learn pronunciation and what they can do to effectively improve.
14
85885
4004
يتعلموا النطق وما الذي يمكنهم فعله لتحسينه بشكل فعال.
01:30
Well, in today's lesson our Beyond Borders
15
90190
2602
حسنًا ، في درس اليوم ،
01:32
Guests will share some of the best method that you can use
16
92826
3570
سيشارك ضيوف Beyond Borders بعضًا من أفضل الطرق التي يمكنك استخدامها
01:36
to improve your pronunciation, so get ready to be inspired.
17
96596
4738
لتحسين نطقك ، لذا استعد لتكون مصدر إلهام لك.
01:41
And hey, if you are new here, then be sure to hit that subscribe button
18
101601
3704
ومهلا ، إذا كنت جديدًا هنا ، فتأكد من الضغط على زر الاشتراك هذا
01:45
and the bell down below,
19
105305
1368
والجرس أدناه ،
01:46
because we want to join you on your English learning journey
20
106673
2869
لأننا نريد أن ننضم إليك في رحلة تعلم اللغة الإنجليزية
01:49
every week and help you to go from being a bored and ineffective
21
109542
4705
كل أسبوع ومساعدتك على الانتقال من كونك متعلمًا للغة الإنجليزية يشعر بالملل وغير فعال
01:54
English learner to being a confident and natural English speaker.
22
114247
4838
إلى كونك متحدثًا للغة الإنجليزية واثقًا وطبيعيًا.
01:59
So join our community of over 300,000 so that you don't miss new
23
119552
4505
لذا انضم إلى مجتمعنا الذي يزيد عن 300000 شخص حتى لا تفوتك
02:04
lessons every single week.
24
124057
1334
دروس جديدة كل أسبوع.
02:12
So Idahosa, in your opinion,
25
132499
2202
لذا أيداهو ، برأيك ،
02:14
where is the best place to start when it comes to practicing pronunciation?
26
134701
3437
أين هو أفضل مكان للبدء عندما يتعلق الأمر بممارسة النطق؟
02:19
Yeah, well I start with listening.
27
139405
935
نعم ، حسنًا ، أبدأ بالاستماع.
02:20
So the highest, most effective
28
140340
3270
لذا فإن التقنية الأعلى والأكثر فاعلية
02:23
technique in that, in our set, in our universe
29
143610
3136
في ذلك ، في مجموعتنا ، في كوننا
02:27
is something called syllable, syllable shadowing.
30
147180
4805
هي شيء يسمى مقطع لفظي ، مقطع لفظي التظليل.
02:32
There's a way you can train your listening.
31
152385
2169
هناك طريقة يمكنك من خلالها تدريب الاستماع الخاص بك.
02:35
I'll take that last sentence. There's a way you can train your listening,
32
155221
2803
سآخذ الجملة الأخيرة. هناك طريقة يمكنك من خلالها تدريب الاستماع ،
02:38
there's a way you can train your listening, there's a way you can train your listening.
33
158057
3237
وهناك طريقة يمكنك من خلالها تدريب الاستماع ، وهناك طريقة يمكنك من خلالها تدريب الاستماع.
02:41
You might be trained to listen for the words I'm saying.
34
161661
2169
ربما تكون قد تدربت على الاستماع إلى الكلمات التي أقولها.
02:43
There is a way. Right?
35
163930
2669
هناك طريقة. يمين؟
02:46
But that's how I'm saying,
36
166599
1001
ولكن هذا ما أقول ،
02:47
there's a way you can train your listening
37
167600
1702
هناك طريقة يمكنك من خلالها تدريب الاستماع لديك ،
02:49
there's a way you can train your listening.
38
169302
2035
وهناك طريقة يمكنك من خلالها تدريب الاستماع.
02:51
You can hear it as syllables.
39
171337
1502
يمكنك سماعه كمقاطع لفظية.
02:52
So what you would do is you'd practice may be clapping along with it.
40
172839
2502
لذا ما ستفعله هو أنك قد تتدرب على التصفيق معها.
02:56
There's a way you can train your listening. There's a way you can train your listening.
41
176042
3504
هناك طريقة يمكنك من خلالها تدريب الاستماع الخاص بك. هناك طريقة يمكنك من خلالها تدريب الاستماع الخاص بك.
02:59
I'm getting people to sync with the rhythm of the speech
42
179546
4104
أجعل الناس يتزامنون مع إيقاع الكلام
03:03
with their bodies. So you can do it with your hands.
43
183950
2936
مع أجسادهم. لذلك يمكنك أن تفعل ذلك بيديك.
03:07
There's a way you can train your listening. You can move your lips with it.
44
187187
4537
هناك طريقة يمكنك من خلالها تدريب الاستماع الخاص بك. يمكنك تحريك شفتيك به.
03:17
Alright, so it sounds weird, weird stuff. But man, does it work!
45
197096
2536
حسنًا ، تبدو أشياء غريبة وغريبة . لكن الرجل ، هل يعمل!
03:19
What you do is you just get English phrases, you get whatever you're watching
46
199933
4504
ما تفعله هو أنك تحصل فقط على عبارات إنجليزية ، وتحصل على كل ما تشاهده
03:24
and then you practice being in sync with it, with your own body.
47
204737
4672
ثم تتدرب على التزامن معه ، مع جسدك.
03:30
And paying attention and making the adjustments.
48
210243
2536
والاهتمام وإجراء التعديلات.
03:32
You do that very specific, deliberate training for like 30 minutes a day,
49
212779
5405
أنت تفعل ذلك التدريب المحدد للغاية والمدروس لمدة 30 دقيقة في اليوم ،
03:39
it has massive effects on listening comprehension.
50
219352
2703
وله تأثيرات هائلة على فهم الاستماع.
03:42
And here's why it works. Because
51
222455
2536
وهذا هو سبب نجاحها. لأنك
03:46
you understand me for this reason,
52
226659
1702
تفهمني لهذا السبب ،
03:48
this is what babies are doing when we were, when we were kids.
53
228361
2369
هذا ما يفعله الأطفال عندما كنا أطفالًا.
03:51
The most fundamental layer of speech is the rhythm duh, duh-duh-duh, duh, duh-duh-duh.
54
231197
5272
الطبقة الأساسية للكلام هي إيقاع duh ، duh-duh-duh ، duh ، duh-duh-duh.
03:56
So that's, that's a technique for listening comprehension.
55
236502
3137
هذا هو أسلوب لفهم الاستماع.
04:00
And I'll leave it at that. Because all the pronunciation things come out of that.
56
240006
3237
وسأترك الأمر عند هذا الحد. لأن كل أشياء النطق تأتي من ذلك.
04:03
I totally agree.
57
243576
1201
انا موافق تماما.
04:04
Practicing listening is fundamental to good pronunciation,
58
244777
3370
ممارسة الاستماع أمر أساسي للنطق الجيد ،
04:08
just as we memorize and understand
59
248381
1635
تمامًا كما نحفظ ونفهم
04:10
songs and music by listening closely to the lyrics and other features.
60
250016
3670
الأغاني والموسيقى من خلال الاستماع عن كثب إلى الكلمات والميزات الأخرى.
04:13
We can also master difficult words by listening carefully to the rhythm
61
253920
4237
يمكننا أيضًا إتقان الكلمات الصعبة من خلال الاستماع بعناية إلى الإيقاع
04:18
and the way that certain syllables sound.
62
258358
2435
والطريقة التي تصدر بها مقاطع لفظية معينة.
04:21
The key here is to listen carefully to how words are used.
63
261261
3603
المفتاح هنا هو الاستماع بعناية إلى كيفية استخدام الكلمات.
04:25
Break them down when practicing them
64
265098
1968
قسّمها عند ممارستها
04:27
until you're comfortable enough to start using them in conversation.
65
267066
3871
حتى تشعر بالراحة الكافية لبدء استخدامها في المحادثة.
04:31
And do you find experts’, like Idahosa’s, advice valuable
66
271337
2803
وهل تجد نصائح الخبراء ، مثل أيداهوسا ، مفيدة
04:34
for improving your English?
67
274140
1902
لتحسين لغتك الإنجليزية؟
04:36
Well, if you want to learn more with some of the best teachers in the world,
68
276042
3770
حسنًا ، إذا كنت تريد معرفة المزيد مع بعض أفضل المعلمين في العالم ،
04:40
then download the free RealLife App.
69
280046
2369
فقم بتنزيل تطبيق RealLife المجاني.
04:42
Now there you can listen to the full interviews with each of them
70
282849
3770
الآن يمكنك الاستماع إلى المقابلات الكاملة مع كل منهم
04:46
with an interactive transcript and vocabulary definitions.
71
286719
3871
بنسخة تفاعلية وتعريفات المفردات.
04:51
And so many of you have told me that you are frustrated
72
291090
2803
وقد أخبرني الكثير منكم أنك محبط
04:54
because you have no way to practice speaking English.
73
294060
3036
لأنه ليس لديك طريقة لممارسة التحدث باللغة الإنجليزية.
04:57
Well, we decided to go ahead and solve that. On the RealLife App.
74
297630
4505
حسنًا ، قررنا المضي قدمًا وحل ذلك. على تطبيق RealLife.
05:02
Just press a button
75
302335
1134
فقط اضغط على زر
05:03
and you can speak English instantly with someone in another part of the world.
76
303469
4438
ويمكنك التحدث باللغة الإنجليزية على الفور مع شخص ما في جزء آخر من العالم.
05:08
Again, it's all free and you really have nothing to lose.
77
308308
3303
مرة أخرى ، كل هذا مجاني وليس لديك ما تخسره حقًا.
05:11
So just search for RealLife English in the Apple app or Google Play Store,
78
311978
3970
لذا ابحث فقط عن RealLife English في تطبيق Apple أو متجر Google Play ،
05:16
or you can click up here or in the description down below.
79
316182
2803
أو يمكنك النقر فوق هنا أو في الوصف أدناه.
05:26
So Mark Hancock has written 26 books on the subject
80
326159
3870
لذلك كتب مارك هانكوك 26 كتابًا حول موضوع
05:30
of English pronunciation, so you could say that he's a bit of an expert.
81
330029
3570
نطق اللغة الإنجليزية ، لذا يمكنك القول إنه خبير قليلًا.
05:34
Mark, what can learners do to help them to remember the sound patterns
82
334000
3937
مارك ، ما الذي يمكن أن يفعله المتعلمون لمساعدتهم على تذكر الأنماط الصوتية
05:38
of the words that they're learning? - (Mark) The rhymes and raps are great for,
83
338104
4538
للكلمات التي يتعلمونها؟ - (مارك) تعتبر القوافي والراب رائعة بالنسبة ،
05:43
like drilling type work, you know, practicing getting your mouth around it.
84
343910
4337
مثل أعمال الحفر ، كما تعلمون ، التدرب على فتح فمك حوله.
05:48
And they also stick in the memory
85
348815
2602
كما أنها تبقى في الذاكرة
05:51
like an earworm, something which sticks in your memory.
86
351651
3103
مثل دودة الأذن ، وهي شيء عالق في ذاكرتك.
05:56
I mentioned before the shits and sheet different straight in the eye.
87
356022
5038
ذكرت قبل القرف والورقة مختلفة مباشرة في العين.
06:01
So I'm just going to
88
361060
2303
لذلك سأقوم فقط
06:03
do a rap for you, which I often do to focus on
89
363363
3436
بعمل موسيقى الراب من أجلك ، وهو ما أفعله غالبًا للتركيز على
06:07
this difference in words like fit and feet,
90
367467
3103
هذا الاختلاف في الكلمات مثل الملاءمة والقدمين
06:11
bit/beat and so on.
91
371204
2369
والقطع / الضرب وما إلى ذلك.
06:14
He's got plenty of examples of these minimal pairs.
92
374040
2269
لديه الكثير من الأمثلة على هذه الأزواج الصغيرة.
06:16
So it goes like this.
93
376809
1669
لذلك يذهب مثل هذا.
06:29
So you do things like that, you do it.
94
389155
2269
إذن أنت تفعل أشياء من هذا القبيل ، تفعلها.
06:31
And then you get students to repeat line after line with you, and then you get
95
391424
4271
وبعد ذلك يمكنك أن تجعل الطلاب يكررون معك سطرًا بعد سطر ، ثم تبدأ
06:35
students started doing it where one half of the class say one line
96
395695
3470
الطلاب في فعل ذلك حيث يقول نصف الفصل سطرًا واحدًا
06:39
and the next day the next line, different kinds of formats like that.
97
399165
4571
وفي اليوم التالي السطر التالي ، أنواع مختلفة من التنسيقات من هذا القبيل.
06:43
But by the end, when they're walking home,
98
403736
2636
لكن في النهاية ، عندما يعودون إلى المنزل ،
06:46
hopefully this will be going round and round in their heads. Like a earworm.
99
406839
4338
آمل أن يدور هذا الأمر ويدور في رؤوسهم. مثل دودة الأذن.
06:51
And so it's the pronunciation points
100
411177
3604
ولذا فإن نقاط النطق هي
06:55
that helps the student to fix them in their memory.
101
415248
3503
التي تساعد الطالب على إصلاحها في ذاكرتهم.
06:59
So raps are really good for that. Raps,
102
419085
2536
لذا فإن موسيقى الراب جيدة حقًا لذلك. الراب ،
07:01
songs, poems, wordplay generally, those kind of things.
103
421821
3942
الأغاني ، القصائد ، التلاعب بالألفاظ بشكل عام ، هذا النوع من الأشياء.
07:05
That’s super interesting!
104
425763
1764
هذا ممتع للغاية!
07:07
So practicing with minimal pairs can help you to isolate
105
427527
3737
لذا فإن التدرب بأدنى حد من الأزواج يمكن أن يساعدك على عزل
07:11
and focus on those sounds that might be most difficult for you.
106
431264
3603
تلك الأصوات التي قد تكون أصعب عليك والتركيز عليها.
07:15
So figure out what sounds
107
435101
801
07:15
are most difficult for you to pronounce and then make a list of minimal pairs.
108
435902
3537
لذا اكتشف الأصوات التي
يصعب عليك نطقها ثم قم بعمل قائمة بأدنى عدد من الأزواج.
07:19
And you can even find many of these lists online with a simple search.
109
439705
3003
ويمكنك أيضًا العثور على العديد من هذه القوائم عبر الإنترنت ببحث بسيط.
07:22
Print it out and put it somewhere that you'll see it all the time and commit
110
442975
3604
اطبعها وضعها في مكان ما ستراه طوال الوقت والتزم
07:26
to practicing with minimal pairs for at least a few minutes every day.
111
446579
3537
بالتمرن على أقل عدد من الأزواج لبضع دقائق على الأقل كل يوم.
07:30
Now, as Mark said, songs, poetry and wraps are also great for this.
112
450383
4337
الآن ، كما قال مارك ، الأغاني والشعر والأغلفة رائعة أيضًا لهذا الغرض.
07:35
Now, when I was in High School, I was lucky to have the opportunity
113
455188
2602
الآن ، عندما كنت في المدرسة الثانوية ، كنت محظوظًا لأن أتيحت لي الفرصة
07:37
to study abroad in a small village in Germany for six months.
114
457790
3337
للدراسة في الخارج في قرية صغيرة في ألمانيا لمدة ستة أشهر.
07:41
I had taken German classes at my school for three years,
115
461527
2536
لقد تلقيت دروسًا في اللغة الألمانية في مدرستي لمدة ثلاث سنوات ،
07:44
so I was feeling pretty confident that I would have a good base
116
464464
3269
لذلك كنت أشعر بثقة تامة من أنني سأحصل على قاعدة جيدة
07:47
and would pick it up naturally as soon I was in the country
117
467967
2936
وسألتقطها بشكل طبيعي بمجرد وجودي في البلد
07:51
surrounded by the language.
118
471070
1869
المحاط باللغة.
07:52
But to my surprise, when I arrived, no one could understand me.
119
472939
3870
لكن لدهشتي ، عندما وصلت ، لم يستطع أحد فهمي.
07:57
Despite studying vocabulary and grammar for three years,
120
477243
3136
على الرغم من دراسة المفردات والقواعد لمدة ثلاث سنوات ،
08:00
my teacher never thought to focus on correct pronunciation,
121
480379
2670
لم يفكر أستاذي أبدًا في التركيز على النطق الصحيح ،
08:03
so I filtered my pronunciation naturally through English.
122
483483
2902
لذلك قمت بتصفية نطقي بشكل طبيعي من خلال اللغة الإنجليزية.
08:06
And as an English teacher, I've seen that many learners make the same mistake.
123
486986
5272
وكمدرس للغة الإنجليزية ، رأيت أن العديد من المتعلمين يرتكبون نفس الخطأ.
08:12
Why is it that this happens?
124
492792
1234
لماذا يحدث هذا؟
08:21
Sometimes the listener hears what they expect to hear.
125
501300
3704
أحيانًا يسمع المستمع ما يتوقع أن يسمعه.
08:25
So your teacher is saying "ir" but you you think that the teachers sad "ihc",
126
505271
5539
لذا معلمك يقول "ir" لكنك تعتقد أن المعلمين حزينين "ihc" ،
08:31
you somehow filter the message
127
511010
2703
تقوم بطريقة ما بتصفية الرسالة
08:34
that was coming in your ears, you filter it through your own language.
128
514013
3337
التي كانت تأتي في أذنيك ، تقوم بتصفية الرسالة من خلال لغتك الخاصة.
08:37
What fixes in your memory is actually
129
517717
2435
ما يتم إصلاحه في ذاكرتك هو في الواقع
08:40
a side version in this case of the other language.
130
520386
3470
نسخة جانبية في هذه الحالة من اللغة الأخرى.
08:44
This happens a lot.
131
524023
1235
هذا يحدث كثيرا.
08:45
And part of what pronunciation teaching is about
132
525258
3570
وجزء مما يدور حوله تدريس النطق
08:48
is about helping students to hear objectively.
133
528961
3070
هو مساعدة الطلاب على الاستماع بموضوعية.
08:52
You know, that makes sense.
134
532932
1768
كما تعلم ، هذا منطقي.
08:54
So when learning a new language,
135
534700
1602
لذلك عند تعلم لغة جديدة ،
08:56
especially when it comes to pronunciation, it's important that you set aside
136
536302
3670
خاصة عندما يتعلق الأمر بالنطق ، من المهم أن تضع جانباً
08:59
the rules and structures of your native language,
137
539972
2870
قواعد وهياكل لغتك الأم ،
09:03
as this can not only confuse you, but also delay your progress.
138
543142
4671
لأن هذا لا يمكن أن يربكك فحسب ، بل يؤخر تقدمك أيضًا.
09:08
Of course, as adults,
139
548247
1201
بالطبع ، كبالغين ،
09:09
it's not as easy to learn a new language without the interference
140
549448
3070
ليس من السهل تعلم لغة جديدة دون تدخل
09:12
of our native tongue, but it is important to be aware of this
141
552518
3670
لغتنا الأم ، ولكن من المهم أن تكون على دراية بهذا وأن
09:16
and consistently try to avoid the first language interference.
142
556355
3904
تحاول باستمرار تجنب تدخل اللغة الأولى.
09:27
So once you are familiar with the sounds, you need to work on a great way
143
567133
4037
لذلك بمجرد أن تكون على دراية بالأصوات ، فأنت بحاجة إلى العمل على طريقة رائعة
09:31
for you to train your mouth to pronounce the correct sounds is with tongue
144
571170
3504
لتدريب فمك على نطق الأصوات الصحيحة باستخدام
09:34
twisters. Hadar, are you ready to practice?
145
574674
3738
أعاصير اللسان. هدار هل أنت جاهز للممارسة؟
10:16
Very good!
146
616462
2180
جيد جدًا!
10:20
I love this one.
147
620274
1609
احب هذه.
10:33
And I love this one.
148
633527
1006
وأنا أحب هذا.
10:34
This is. This is, this one is really good for practicing theaspirated P. Peter in the high E sound too.
149
634567
8049
هذا هو. هذا ، هذا جيد حقًا لممارسة P. Peter المنغمس في صوت E العالي أيضًا.
10:42
That was really fun.
150
642616
1360
كان ذلك ممتعًا حقًا.
10:43
Tongue twisters help the brain to control the tongue better, improving
151
643976
3404
تساعد أعاصير اللسان الدماغ على التحكم في اللسان بشكل أفضل ، وتحسين
10:47
pronunciation and clarity.
152
647380
2519
النطق والوضوح.
10:55
Anna, do you find it is effective for learners to be super strict on themselves when it comes to pronunciation?
153
655554
5806
آنا ، هل تجد أنه من الفعال أن يكون المتعلمون صارمين جدًا على أنفسهم عندما يتعلق الأمر بالنطق؟ كما تعلم
11:01
You know, I'm not very eloquent in my native language
154
661360
3604
، أنا لست فصيحًا بلغتي الأم
11:05
and I make mistakes and I stumble over my words
155
665431
2836
وأرتكب أخطاء وأتعثر في كلماتي
11:08
and I mispronounce words even in my native Ukrainian language.
156
668267
3670
وأخطأ في نطق الكلمات حتى في لغتي الأم الأوكرانية.
11:11
So it's not something supernatural for me, and I do this in English,
157
671937
4238
لذا فهو ليس شيئًا خارق للطبيعة بالنسبة لي ، وأنا أفعل هذا باللغة الإنجليزية ، وقد
11:16
and I have come to terms with this because I was really like,
158
676175
5339
تعاملت مع هذا لأنني كنت معجبًا به حقًا ،
11:22
I was beating myself up over this like you.
159
682481
2303
كنت أضرب نفسي على هذا مثلك.
11:24
You need to speak perfectly in English.
160
684784
3703
أنت بحاجة إلى التحدث باللغة الإنجليزية بشكل مثالي.
11:28
You need to master the skill.
161
688487
2336
أنت بحاجة إلى إتقان المهارة.
11:30
But that was my mistake, I was too
162
690823
4104
لكن هذا كان خطئي ، لقد كنت
11:35
too strict and too harsh on myself and I wa yous know too hard, too hard on myself.
163
695728
7541
صارمًا جدًا وقاسيًا جدًا على نفسي وكنت تعرف جيدًا جدًا ، قاسيًا جدًا على نفسي.
11:43
And because of that, I had moments of disappointment and burning out.
164
703269
4571
وبسبب ذلك ، مررت بلحظات من الإحباط والانهيار.
11:48
So I remember that
165
708174
3703
لذلك أتذكر أنني
11:52
I literally was so afraid to skip even a day of my learning routine
166
712478
5572
كنت خائفًا جدًا من تخطي حتى يوم واحد من روتين التعلم الخاص بي
11:58
because I was so afraid that I was going to lose
167
718050
5239
لأنني كنت خائفًا جدًا من أن أفقد
12:03
any progress that I gained, or I was going to lose my skills.
168
723289
4104
أي تقدم أحرزته ، أو كنت سأفقد مهاراتي.
12:07
And that was so ridiculous.
169
727393
1568
وكان ذلك سخيفًا جدًا.
12:08
I didn't give myself time to even rest.
170
728961
2736
لم أعطي نفسي الوقت حتى للراحة.
12:12
Yeah, it's so important to keep the balance between working hard
171
732298
3036
نعم ، من المهم جدًا الحفاظ على التوازن بين العمل الجاد
12:15
and being kind to yourself, because when you experience
172
735501
3003
والتعامل بلطف مع نفسك ، لأنه عندما تواجه
12:18
that much pressure, learning a language stops being enjoyable and you run the risk
173
738504
4638
الكثير من الضغط ، فإن تعلم اللغة يتوقف عن كونه ممتعًا وتخاطر
12:23
of losing your motivation to keep learning.
174
743142
2769
بفقدان دافعك لمواصلة التعلم.
12:26
And finally, when it comes
175
746212
1268
وأخيرًا ، عندما يتعلق الأمر
12:27
to pronunciation, is it important which accent learners choose to adopt?
176
747480
3770
بالنطق ، هل من المهم أن يختار المتعلمون اللكنة التي يختارونها؟
12:38
If you enjoy learning English and if you enjoy working on your pronunciation
177
758190
3837
إذا كنت تستمتع بتعلم اللغة الإنجليزية وإذا كنت تستمتع بالعمل على نطقك
12:42
and speaking with an American or British or whatever accent, just go for it.
178
762027
5005
والتحدث بلهجة أمريكية أو بريطانية أو أي لهجة ، فما عليك سوى البحث عنها.
12:47
Just do it! You do you!
179
767032
2369
افعل ذلك! قمت بذلك!
12:49
There you have it.
180
769401
768
ها أنت ذا.
12:50
Expert tips from our exceptional guests
181
770169
2135
نصائح الخبراء من ضيوفنا الاستثنائيين
12:52
for improving your pronunciation fast on your own. Just a recap.
182
772471
4638
لتحسين نطقك بسرعة بنفسك. مجرد خلاصة.
12:57
They are:
183
777143
3203
هم:
13:16
Remember that if any of their tips really stuck out to you,
184
796381
2817
تذكر أنه إذا كانت أي من نصائحهم ملتزمة بك حقًا ،
13:19
then you can check out the full interview with them on the RealLife
185
799365
3336
فيمكنك التحقق من المقابلة الكاملة معهم على
13:22
app linked down in the description below.
186
802701
2670
تطبيق RealLife المرتبط في الوصف أدناه.
13:25
Next, you might want to check out our lesson about imposter syndrome,
187
805704
3304
بعد ذلك ، قد ترغب في الاطلاع على درسنا حول متلازمة المحتال ،
13:29
which will help you to identify ways to overcome the fears and pressures
188
809241
3704
والذي سيساعدك على تحديد طرق للتغلب على مخاوف وضغوط
13:32
of perfectionism. Let's watch a clip from that.
189
812945
2436
المثالية. دعونا نشاهد مقطع من ذلك.
13:36
OK, so according to a study published by the Journal of Behavioral Sciences,
190
816348
3904
حسنًا ، وفقًا لدراسة نشرتها مجلة العلوم السلوكية ، يعاني ما
13:40
approximately 70% of people suffer from imposter syndrome.
191
820419
3637
يقرب من 70٪ من الأشخاص من متلازمة المحتال.
13:44
People of all ages from a variety of careers and jobs
192
824523
3170
الناس من جميع الأعمار من مجموعة متنوعة من المهن والوظائف
13:47
struggle with it every single day of their lives.
193
827893
3237
يكافحون معها في كل يوم من حياتهم.
13:51
You've probably experienced it on some level yourself,
194
831897
2536
ربما تكون قد اختبرت ذلك بنفسك على مستوى ما ،
13:54
like not believing in your ability to do something and fearing that people
195
834967
3537
مثل عدم الإيمان بقدرتك على فعل شيء ما والخوف من أن يكتشف الناس
13:58
will find out judging your capability to the point of calling yourself a fraud
196
838504
4338
الحكم على قدرتك لدرجة وصف نفسك بالاحتيال
14:03
and believing that everyone else is better than you are.
197
843209
2802
والاعتقاد بأن أي شخص آخر أفضل منك.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7