Learn Fast English Pronunciation ALONE

28,875 views ・ 2022-02-07

RealLife English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:40
As language learners, we often strive for perfect pronunciation
0
40273
3771
Como aprendizes de idiomas, muitas vezes nos esforçamos para obter uma pronúncia perfeita,
00:44
because how we sound is the first thing that people hear when we speak.
1
44377
3170
porque nossa pronúncia é a primeira coisa que as pessoas ouvem quando falamos.
00:47
Now we're afraid that if we make a mistake,
2
47881
2102
Agora temos medo de que, se errarmos,
00:50
especially when it comes to pronunciation, our value will diminish
3
50250
3570
principalmente na pronúncia, nosso valor diminua
00:53
and others will realize that maybe we're not as good as we say we are.
4
53820
3237
e os outros percebam que talvez não sejamos tão bons quanto dizemos.
00:57
But let's be honest.
5
57357
1268
Mas vamos ser honestos.
00:58
In many cases, English pronunciation makes no sense.
6
58625
3303
Em muitos casos, a pronúncia do inglês não faz sentido.
01:02
Now, unlike some other phonetic languages that I've learned, like Spanish,
7
62328
3437
Agora, ao contrário de algumas outras línguas fonéticas que aprendi, como o espanhol,
01:05
for example, where words that are spelled in a particular way
8
65765
3037
por exemplo, onde palavras que são escritas de uma determinada maneira
01:08
usually have a predictable sound, in English words that are spelt
9
68968
3671
geralmente têm um som previsível, em inglês palavras que são escritas
01:12
the same way might sound different like read and read, and words
10
72639
4070
da mesma maneira podem soar diferentes como read e read , e palavras com
01:16
that are spelt different might sound the same, like vain and vain.
11
76709
3237
grafias diferentes podem soar iguais, como vaidoso e vaidoso.
01:20
Now if this drives you crazy. You are not alone.
12
80180
2302
Agora, se isso te deixa louco. Você não está sozinho.
01:22
Many English learners feel frustrated, wondering how they should
13
82782
3103
Muitos alunos de inglês se sentem frustrados, imaginando como devem
01:25
learn pronunciation and what they can do to effectively improve.
14
85885
4004
aprender a pronúncia e o que podem fazer para melhorar efetivamente.
01:30
Well, in today's lesson our Beyond Borders
15
90190
2602
Bem, na lição de hoje, nossos Convidados Além das Fronteiras
01:32
Guests will share some of the best method that you can use
16
92826
3570
compartilharão alguns dos melhores métodos que você pode usar
01:36
to improve your pronunciation, so get ready to be inspired.
17
96596
4738
para melhorar sua pronúncia, então prepare-se para se inspirar.
01:41
And hey, if you are new here, then be sure to hit that subscribe button
18
101601
3704
E ei, se você é novo aqui, certifique-se de clicar no botão de inscrição
01:45
and the bell down below,
19
105305
1368
e no sino abaixo,
01:46
because we want to join you on your English learning journey
20
106673
2869
porque queremos acompanhá-lo em sua jornada de aprendizado de inglês
01:49
every week and help you to go from being a bored and ineffective
21
109542
4705
todas as semanas e ajudá-lo a deixar de ser um aluno de inglês entediado e ineficaz
01:54
English learner to being a confident and natural English speaker.
22
114247
4838
para ser um falante de inglês confiante e natural.
01:59
So join our community of over 300,000 so that you don't miss new
23
119552
4505
Então junte-se à nossa comunidade de mais de 300.000 pessoas para não perder novas
02:04
lessons every single week.
24
124057
1334
aulas todas as semanas.
02:12
So Idahosa, in your opinion,
25
132499
2202
Então Idahosa, na sua opinião,
02:14
where is the best place to start when it comes to practicing pronunciation?
26
134701
3437
onde é o melhor lugar para começar quando se trata de praticar a pronúncia?
02:19
Yeah, well I start with listening.
27
139405
935
Sim, bem, eu começo ouvindo.
02:20
So the highest, most effective
28
140340
3270
Portanto, a técnica mais elevada e eficaz
02:23
technique in that, in our set, in our universe
29
143610
3136
nisso, em nosso conjunto, em nosso universo
02:27
is something called syllable, syllable shadowing.
30
147180
4805
é algo chamado sílaba, sombreamento de sílaba.
02:32
There's a way you can train your listening.
31
152385
2169
Existe uma maneira de treinar sua escuta.
02:35
I'll take that last sentence. There's a way you can train your listening,
32
155221
2803
Vou pegar essa última frase. Há uma maneira de treinar sua escuta,
02:38
there's a way you can train your listening, there's a way you can train your listening.
33
158057
3237
há uma maneira de treinar sua escuta, há uma maneira de treinar sua escuta.
02:41
You might be trained to listen for the words I'm saying.
34
161661
2169
Você pode ser treinado para ouvir as palavras que estou dizendo.
02:43
There is a way. Right?
35
163930
2669
Há uma maneira. Certo?
02:46
But that's how I'm saying,
36
166599
1001
Mas é assim que estou dizendo,
02:47
there's a way you can train your listening
37
167600
1702
há uma maneira de você treinar sua escuta,
02:49
there's a way you can train your listening.
38
169302
2035
há uma maneira de treinar sua escuta.
02:51
You can hear it as syllables.
39
171337
1502
Você pode ouvi-lo como sílabas.
02:52
So what you would do is you'd practice may be clapping along with it.
40
172839
2502
Então, o que você faria é praticar e bater palmas junto com ele.
02:56
There's a way you can train your listening. There's a way you can train your listening.
41
176042
3504
Existe uma maneira de treinar sua escuta. Existe uma maneira de treinar sua escuta.
02:59
I'm getting people to sync with the rhythm of the speech
42
179546
4104
Estou fazendo as pessoas sincronizarem o ritmo da fala
03:03
with their bodies. So you can do it with your hands.
43
183950
2936
com seus corpos. Então você pode fazer isso com as mãos.
03:07
There's a way you can train your listening. You can move your lips with it.
44
187187
4537
Existe uma maneira de treinar sua escuta. Você pode mover seus lábios com ele.
03:17
Alright, so it sounds weird, weird stuff. But man, does it work!
45
197096
2536
Tudo bem, então parece estranho, coisas estranhas. Mas cara, isso funciona! O que
03:19
What you do is you just get English phrases, you get whatever you're watching
46
199933
4504
você faz é pegar frases em inglês, pegar o que quer que esteja assistindo
03:24
and then you practice being in sync with it, with your own body.
47
204737
4672
e então praticar estar em sincronia com isso, com seu próprio corpo.
03:30
And paying attention and making the adjustments.
48
210243
2536
E prestando atenção e fazendo os ajustes.
03:32
You do that very specific, deliberate training for like 30 minutes a day,
49
212779
5405
Você faz esse treinamento muito específico e deliberado por cerca de 30 minutos por dia,
03:39
it has massive effects on listening comprehension.
50
219352
2703
tem efeitos enormes na compreensão auditiva.
03:42
And here's why it works. Because
51
222455
2536
E é por isso que funciona. Porque
03:46
you understand me for this reason,
52
226659
1702
você me entende por esse motivo,
03:48
this is what babies are doing when we were, when we were kids.
53
228361
2369
é isso que os bebês fazem quando éramos, quando éramos crianças.
03:51
The most fundamental layer of speech is the rhythm duh, duh-duh-duh, duh, duh-duh-duh.
54
231197
5272
A camada mais fundamental da fala é o ritmo duh, duh-duh-duh, duh, duh-duh-duh.
03:56
So that's, that's a technique for listening comprehension.
55
236502
3137
Então, essa é uma técnica para compreensão auditiva.
04:00
And I'll leave it at that. Because all the pronunciation things come out of that.
56
240006
3237
E vou deixar por isso mesmo. Porque todas as coisas de pronúncia vêm disso.
04:03
I totally agree.
57
243576
1201
Eu concordo totalmente.
04:04
Practicing listening is fundamental to good pronunciation,
58
244777
3370
Praticar o listening é fundamental para uma boa pronúncia,
04:08
just as we memorize and understand
59
248381
1635
assim como memorizamos e entendemos
04:10
songs and music by listening closely to the lyrics and other features.
60
250016
3670
músicas e músicas ouvindo atentamente as letras e outras características.
04:13
We can also master difficult words by listening carefully to the rhythm
61
253920
4237
Também podemos dominar palavras difíceis ouvindo atentamente o ritmo
04:18
and the way that certain syllables sound.
62
258358
2435
e a forma como certas sílabas soam.
04:21
The key here is to listen carefully to how words are used.
63
261261
3603
A chave aqui é ouvir atentamente como as palavras são usadas.
04:25
Break them down when practicing them
64
265098
1968
Divida-os ao praticá-los
04:27
until you're comfortable enough to start using them in conversation.
65
267066
3871
até que você esteja confortável o suficiente para começar a usá-los em uma conversa.
04:31
And do you find experts’, like Idahosa’s, advice valuable
66
271337
2803
E você acha que os conselhos de especialistas, como Idahosa, são valiosos
04:34
for improving your English?
67
274140
1902
para melhorar seu inglês?
04:36
Well, if you want to learn more with some of the best teachers in the world,
68
276042
3770
Bem, se você quiser aprender mais com alguns dos melhores professores do mundo,
04:40
then download the free RealLife App.
69
280046
2369
baixe o aplicativo gratuito RealLife.
04:42
Now there you can listen to the full interviews with each of them
70
282849
3770
Agora você pode ouvir as entrevistas completas com cada um deles
04:46
with an interactive transcript and vocabulary definitions.
71
286719
3871
com uma transcrição interativa e definições de vocabulário.
04:51
And so many of you have told me that you are frustrated
72
291090
2803
E muitos de vocês me disseram que estão frustrados
04:54
because you have no way to practice speaking English.
73
294060
3036
porque não têm como praticar o inglês.
04:57
Well, we decided to go ahead and solve that. On the RealLife App.
74
297630
4505
Bem, decidimos ir em frente e resolver isso. No aplicativo RealLife.
05:02
Just press a button
75
302335
1134
Basta apertar um botão
05:03
and you can speak English instantly with someone in another part of the world.
76
303469
4438
e você pode falar inglês instantaneamente com alguém em outra parte do mundo.
05:08
Again, it's all free and you really have nothing to lose.
77
308308
3303
Novamente, é tudo grátis e você realmente não tem nada a perder.
05:11
So just search for RealLife English in the Apple app or Google Play Store,
78
311978
3970
Então, basta procurar por RealLife English no aplicativo da Apple ou Google Play Store,
05:16
or you can click up here or in the description down below.
79
316182
2803
ou você pode clicar aqui ou na descrição abaixo.
05:26
So Mark Hancock has written 26 books on the subject
80
326159
3870
Então, Mark Hancock escreveu 26 livros sobre o assunto
05:30
of English pronunciation, so you could say that he's a bit of an expert.
81
330029
3570
da pronúncia do inglês, então você pode dizer que ele é um especialista.
05:34
Mark, what can learners do to help them to remember the sound patterns
82
334000
3937
Mark, o que os alunos podem fazer para ajudá-los a lembrar os padrões sonoros
05:38
of the words that they're learning? - (Mark) The rhymes and raps are great for,
83
338104
4538
das palavras que estão aprendendo? - (Mark) As rimas e os raps são ótimos para,
05:43
like drilling type work, you know, practicing getting your mouth around it.
84
343910
4337
como um tipo de trabalho de perfuração, você sabe, praticando a boca ao redor.
05:48
And they also stick in the memory
85
348815
2602
E eles também ficam na memória
05:51
like an earworm, something which sticks in your memory.
86
351651
3103
como um verme de ouvido, algo que fica na sua memória.
05:56
I mentioned before the shits and sheet different straight in the eye.
87
356022
5038
Eu mencionei antes as merdas e a folha diferente direto no olho.
06:01
So I'm just going to
88
361060
2303
Vou apenas
06:03
do a rap for you, which I often do to focus on
89
363363
3436
fazer um rap para vocês, que costumo fazer para focar
06:07
this difference in words like fit and feet,
90
367467
3103
nessa diferença de palavras como ajuste e pés,
06:11
bit/beat and so on.
91
371204
2369
bit/beat e assim por diante.
06:14
He's got plenty of examples of these minimal pairs.
92
374040
2269
Ele tem muitos exemplos desses pares mínimos.
06:16
So it goes like this.
93
376809
1669
Então é assim.
06:29
So you do things like that, you do it.
94
389155
2269
Então você faz coisas assim, você faz.
06:31
And then you get students to repeat line after line with you, and then you get
95
391424
4271
E então você faz com que os alunos repitam linha após linha com você, e então você faz com que os
06:35
students started doing it where one half of the class say one line
96
395695
3470
alunos comecem a fazer isso onde metade da classe diz uma linha
06:39
and the next day the next line, different kinds of formats like that.
97
399165
4571
e no dia seguinte a próxima linha, diferentes tipos de formatos como esse.
06:43
But by the end, when they're walking home,
98
403736
2636
Mas no final, quando eles estiverem voltando para casa,
06:46
hopefully this will be going round and round in their heads. Like a earworm.
99
406839
4338
espero que isso esteja dando voltas e voltas em suas cabeças. Como um verme de ouvido.
06:51
And so it's the pronunciation points
100
411177
3604
E assim são os pontos de pronúncia
06:55
that helps the student to fix them in their memory.
101
415248
3503
que ajudam o aluno a fixá-los na memória.
06:59
So raps are really good for that. Raps,
102
419085
2536
Então os raps são muito bons para isso. Raps,
07:01
songs, poems, wordplay generally, those kind of things.
103
421821
3942
canções, poemas, jogos de palavras em geral, esse tipo de coisa.
07:05
That’s super interesting!
104
425763
1764
Isso é superinteressante!
07:07
So practicing with minimal pairs can help you to isolate
105
427527
3737
Portanto, praticar com pares mínimos pode ajudá-lo a isolar
07:11
and focus on those sounds that might be most difficult for you.
106
431264
3603
e focar nos sons que podem ser mais difíceis para você.
07:15
So figure out what sounds
107
435101
801
07:15
are most difficult for you to pronounce and then make a list of minimal pairs.
108
435902
3537
Portanto, descubra quais sons
são mais difíceis de pronunciar e faça uma lista de pares mínimos.
07:19
And you can even find many of these lists online with a simple search.
109
439705
3003
E você pode até encontrar muitas dessas listas online com uma simples pesquisa.
07:22
Print it out and put it somewhere that you'll see it all the time and commit
110
442975
3604
Imprima-o e coloque-o em algum lugar onde você possa vê-lo o tempo todo e comprometa-se a
07:26
to practicing with minimal pairs for at least a few minutes every day.
111
446579
3537
praticar com o mínimo de pares por pelo menos alguns minutos todos os dias.
07:30
Now, as Mark said, songs, poetry and wraps are also great for this.
112
450383
4337
Agora, como disse o Mark, músicas, poesias e wraps também são ótimos para isso.
07:35
Now, when I was in High School, I was lucky to have the opportunity
113
455188
2602
Agora, quando eu estava no ensino médio, tive a sorte de ter a oportunidade
07:37
to study abroad in a small village in Germany for six months.
114
457790
3337
de estudar no exterior em um pequeno vilarejo na Alemanha por seis meses.
07:41
I had taken German classes at my school for three years,
115
461527
2536
Eu tive aulas de alemão na minha escola por três anos,
07:44
so I was feeling pretty confident that I would have a good base
116
464464
3269
então estava me sentindo muito confiante de que teria uma boa base
07:47
and would pick it up naturally as soon I was in the country
117
467967
2936
e aprenderia naturalmente assim que estivesse no país
07:51
surrounded by the language.
118
471070
1869
cercado pelo idioma.
07:52
But to my surprise, when I arrived, no one could understand me.
119
472939
3870
Mas para minha surpresa, quando cheguei, ninguém conseguia me entender.
07:57
Despite studying vocabulary and grammar for three years,
120
477243
3136
Apesar de estudar vocabulário e gramática por três anos,
08:00
my teacher never thought to focus on correct pronunciation,
121
480379
2670
meu professor nunca pensou em focar na pronúncia correta,
08:03
so I filtered my pronunciation naturally through English.
122
483483
2902
então eu filtrava minha pronúncia naturalmente através do inglês.
08:06
And as an English teacher, I've seen that many learners make the same mistake.
123
486986
5272
E como professor de inglês, vi que muitos alunos cometem o mesmo erro.
08:12
Why is it that this happens?
124
492792
1234
Por que isso acontece?
08:21
Sometimes the listener hears what they expect to hear.
125
501300
3704
Às vezes, o ouvinte ouve o que espera ouvir.
08:25
So your teacher is saying "ir" but you you think that the teachers sad "ihc",
126
505271
5539
Então seu professor está falando "ir" mas você acha que os professores estão tristes "ihc",
08:31
you somehow filter the message
127
511010
2703
você de alguma forma filtra a mensagem
08:34
that was coming in your ears, you filter it through your own language.
128
514013
3337
que vinha em seus ouvidos, você filtra através da sua própria linguagem.
08:37
What fixes in your memory is actually
129
517717
2435
O que fixa na sua memória é na verdade
08:40
a side version in this case of the other language.
130
520386
3470
uma versão paralela neste caso da outra língua.
08:44
This happens a lot.
131
524023
1235
Isso acontece muito.
08:45
And part of what pronunciation teaching is about
132
525258
3570
E parte do ensino de pronúncia
08:48
is about helping students to hear objectively.
133
528961
3070
é ajudar os alunos a ouvir objetivamente.
08:52
You know, that makes sense.
134
532932
1768
Sabe, isso faz sentido.
08:54
So when learning a new language,
135
534700
1602
Por isso, ao aprender um novo idioma,
08:56
especially when it comes to pronunciation, it's important that you set aside
136
536302
3670
principalmente no que diz respeito à pronúncia, é importante deixar de lado
08:59
the rules and structures of your native language,
137
539972
2870
as regras e estruturas da sua língua nativa,
09:03
as this can not only confuse you, but also delay your progress.
138
543142
4671
pois isso pode não só confundir você, mas também atrasar o seu progresso.
09:08
Of course, as adults,
139
548247
1201
É claro que, como adultos,
09:09
it's not as easy to learn a new language without the interference
140
549448
3070
não é tão fácil aprender um novo idioma sem a interferência
09:12
of our native tongue, but it is important to be aware of this
141
552518
3670
de nossa língua nativa, mas é importante estar ciente disso
09:16
and consistently try to avoid the first language interference.
142
556355
3904
e sempre tentar evitar a interferência da primeira língua.
09:27
So once you are familiar with the sounds, you need to work on a great way
143
567133
4037
Então, uma vez familiarizado com os sons, você precisa trabalhar em uma ótima maneira de
09:31
for you to train your mouth to pronounce the correct sounds is with tongue
144
571170
3504
treinar sua boca para pronunciar os sons corretos com
09:34
twisters. Hadar, are you ready to practice?
145
574674
3738
trava-línguas. Hadar, você está pronto para praticar?
10:16
Very good!
146
616462
2180
Muito bom!
10:20
I love this one.
147
620274
1609
Eu amo este.
10:33
And I love this one.
148
633527
1006
E eu amo este.
10:34
This is. This is, this one is really good for practicing theaspirated P. Peter in the high E sound too.
149
634567
8049
Isso é. Isto é, este é muito bom para praticar o P. Peter aspirado no som E agudo também.
10:42
That was really fun.
150
642616
1360
Isso foi muito divertido. Os
10:43
Tongue twisters help the brain to control the tongue better, improving
151
643976
3404
trava-línguas ajudam o cérebro a controlar melhor a língua, melhorando a
10:47
pronunciation and clarity.
152
647380
2519
pronúncia e a clareza.
10:55
Anna, do you find it is effective for learners to be super strict on themselves when it comes to pronunciation?
153
655554
5806
Anna, você acha que é eficaz para os alunos serem super rigorosos consigo mesmos quando se trata de pronúncia?
11:01
You know, I'm not very eloquent in my native language
154
661360
3604
Você sabe, eu não sou muito eloqüente em minha língua nativa
11:05
and I make mistakes and I stumble over my words
155
665431
2836
e cometo erros e tropeço em minhas palavras
11:08
and I mispronounce words even in my native Ukrainian language.
156
668267
3670
e pronuncio palavras erradas mesmo em minha língua nativa ucraniana.
11:11
So it's not something supernatural for me, and I do this in English,
157
671937
4238
Portanto, não é algo sobrenatural para mim, e eu faço isso em inglês,
11:16
and I have come to terms with this because I was really like,
158
676175
5339
e cheguei a um acordo com isso porque eu estava realmente tipo,
11:22
I was beating myself up over this like you.
159
682481
2303
eu estava me batendo nisso como você.
11:24
You need to speak perfectly in English.
160
684784
3703
Você precisa falar perfeitamente em inglês.
11:28
You need to master the skill.
161
688487
2336
Você precisa dominar a habilidade.
11:30
But that was my mistake, I was too
162
690823
4104
Mas esse foi o meu erro, fui muito
11:35
too strict and too harsh on myself and I wa yous know too hard, too hard on myself.
163
695728
7541
rígido e duro comigo mesmo e fui muito duro comigo mesmo.
11:43
And because of that, I had moments of disappointment and burning out.
164
703269
4571
E por causa disso, tive momentos de decepção e esgotamento.
11:48
So I remember that
165
708174
3703
Então, eu me lembro que
11:52
I literally was so afraid to skip even a day of my learning routine
166
712478
5572
literalmente estava com tanto medo de pular até mesmo um dia da minha rotina de aprendizado
11:58
because I was so afraid that I was going to lose
167
718050
5239
porque estava com muito medo de perder
12:03
any progress that I gained, or I was going to lose my skills.
168
723289
4104
qualquer progresso que ganhasse ou de perder minhas habilidades.
12:07
And that was so ridiculous.
169
727393
1568
E isso era tão ridículo.
12:08
I didn't give myself time to even rest.
170
728961
2736
Não me dei tempo nem para descansar.
12:12
Yeah, it's so important to keep the balance between working hard
171
732298
3036
Sim, é muito importante manter o equilíbrio entre trabalhar duro
12:15
and being kind to yourself, because when you experience
172
735501
3003
e ser gentil consigo mesmo, porque quando você sofre
12:18
that much pressure, learning a language stops being enjoyable and you run the risk
173
738504
4638
tanta pressão, aprender um idioma deixa de ser prazeroso e você corre o risco
12:23
of losing your motivation to keep learning.
174
743142
2769
de perder a motivação para continuar aprendendo.
12:26
And finally, when it comes
175
746212
1268
E, finalmente, quando se trata
12:27
to pronunciation, is it important which accent learners choose to adopt?
176
747480
3770
de pronúncia, é importante qual sotaque os alunos escolhem adotar?
12:38
If you enjoy learning English and if you enjoy working on your pronunciation
177
758190
3837
Se você gosta de aprender inglês e se gosta de trabalhar sua pronúncia
12:42
and speaking with an American or British or whatever accent, just go for it.
178
762027
5005
e falar com um sotaque americano ou britânico ou qualquer outro sotaque, vá em frente.
12:47
Just do it! You do you!
179
767032
2369
Apenas faça! Você faz você!
12:49
There you have it.
180
769401
768
Aí está.
12:50
Expert tips from our exceptional guests
181
770169
2135
Dicas de especialistas de nossos convidados excepcionais
12:52
for improving your pronunciation fast on your own. Just a recap.
182
772471
4638
para melhorar sua pronúncia rapidamente por conta própria. Apenas uma recapitulação.
12:57
They are:
183
777143
3203
São eles:
13:16
Remember that if any of their tips really stuck out to you,
184
796381
2817
Lembre-se de que, se alguma das dicas deles realmente chamou sua atenção,
13:19
then you can check out the full interview with them on the RealLife
185
799365
3336
você pode conferir a entrevista completa com eles no
13:22
app linked down in the description below.
186
802701
2670
aplicativo RealLife com link abaixo na descrição abaixo. A
13:25
Next, you might want to check out our lesson about imposter syndrome,
187
805704
3304
seguir, você pode conferir nossa lição sobre a síndrome do impostor,
13:29
which will help you to identify ways to overcome the fears and pressures
188
809241
3704
que o ajudará a identificar maneiras de superar os medos e as pressões
13:32
of perfectionism. Let's watch a clip from that.
189
812945
2436
do perfeccionismo. Vamos assistir a um clipe disso.
13:36
OK, so according to a study published by the Journal of Behavioral Sciences,
190
816348
3904
OK, então de acordo com um estudo publicado pelo Journal of Behavioral Sciences,
13:40
approximately 70% of people suffer from imposter syndrome.
191
820419
3637
aproximadamente 70% das pessoas sofrem da síndrome do impostor.
13:44
People of all ages from a variety of careers and jobs
192
824523
3170
Pessoas de todas as idades de uma variedade de carreiras e empregos
13:47
struggle with it every single day of their lives.
193
827893
3237
lutam com isso todos os dias de suas vidas.
13:51
You've probably experienced it on some level yourself,
194
831897
2536
Você provavelmente já experimentou isso em algum nível,
13:54
like not believing in your ability to do something and fearing that people
195
834967
3537
como não acreditar em sua capacidade de fazer algo e temer que as pessoas
13:58
will find out judging your capability to the point of calling yourself a fraud
196
838504
4338
descubram julgando sua capacidade a ponto de se chamar de fraude
14:03
and believing that everyone else is better than you are.
197
843209
2802
e acreditar que todo mundo é melhor do que você.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7