Am I Good Enough to Speak English Fluently? | IMPOSTER SYNDROME

16,051 views ・ 2022-01-31

RealLife English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:28
When I'm at my best, my vision  is the only thing that I can see.
0
28320
5398
عندما أكون في أفضل حالاتي ، فإن رؤيتي هي الشيء الوحيد الذي يمكنني رؤيته.
00:35
Sometimes blindly. At my best I'm naive, I  actually believe I can change the world.
1
35760
6400
في بعض الأحيان بشكل أعمى. في أفضل حالاتي ، أنا ساذج ، أعتقد حقًا أنني أستطيع تغيير العالم.
00:42
When I'm at my best my vision  is the only thing that I can see
2
42720
3840
عندما أكون في أفضل حالاتي ، فإن نظري هو الشيء الوحيد الذي يمكنني رؤيته
00:49
sometimes blindly
3
49040
2572
أحيانًا بشكل أعمى
00:58
Okay, so according to a study published by the  Journal of Behavioral Sciences, approximately 70% of  
4
58160
5920
حسنًا ، لذلك وفقًا لدراسة نشرتها مجلة العلوم السلوكية ، يعاني ما يقرب من 70 ٪ من
01:04
people suffer from imposter syndrome. People of all  ages, from a variety of careers and jobs, struggle  
5
64080
5840
الأشخاص من متلازمة المحتال. الناس من جميع الأعمار ، من مجموعة متنوعة من الوظائف والوظائف ، يكافحون
01:09
with it every single day of their lives. You've  probably experienced it on some level yourself. 
6
69920
6160
معها في كل يوم من حياتهم. ربما تكون قد اختبرت ذلك بنفسك على مستوى ما.
01:16
Like not believing in your ability to do something  and fearing that people will find out, judging your  
7
76720
5200
مثل عدم الإيمان بقدرتك على فعل شيء ما والخوف من أن يكتشف الناس ذلك ، والحكم على
01:21
capability to the point of calling yourself  a fraud, and believing that everyone else is  better than you are.
8
81920
6431
قدرتك لدرجة وصف نفسك بالاحتيال ، والاعتقاد بأن أي شخص آخر أفضل منك.
01:28
Okay so imposter syndrome  is this feeling of, first of all, not being enough.  
9
88351
6289
حسنًا ، متلازمة المحتال هي هذا الشعور ، أولاً وقبل كل شيء ، ليس كافيًا.
01:35
The inability to celebrate your achievements  and successes because you think that inside  
10
95520
7920
عدم القدرة على الاحتفال بإنجازاتك ونجاحاتك لأنك تعتقد أنك في داخلك
01:43
you're a fraud and everyone is going to find  out that you're a fraud sooner than later.  
11
103440
7200
محتال وسيكتشف الجميع أنك محتال عاجلاً وليس آجلاً.
01:50
So it's like, even if you were able to achieve  something or do something that you should be  
12
110640
5760
لذلك ، حتى لو كنت قادرًا على تحقيق شيء ما أو القيام بشيء يجب أن
01:56
proud of, and other people you know admire you for  it and and they recognize it... um you can't own that, 
13
116400
7360
تفخر به ، والأشخاص الآخرين الذين تعرفهم معجبون بك لذلك وهم يتعرفون عليه ... لا يمكنك امتلاك ذلك ،
02:04
because you feel that it was a fluke,  right? And, you know, like maybe now it was  
14
124560
5920
لأنك تشعر أنها كانت صدفة ، أليس كذلك؟ وكما تعلم ، ربما كان الأمر كذلك الآن
02:11
it worked out but you know next time it happens  they're gonna find out that I don't know English,  
15
131280
5760
ولكنك تعلم أنه في المرة القادمة سيكتشفون أنني لا أعرف اللغة الإنجليزية ،
02:17
or I'm a bad teacher. And imposter syndrome, and  and again, I think it's essentially this idea of  
16
137040
6480
أو أنني مدرس سيء. ومتلازمة المحتال ، ومرة ​​أخرى ، أعتقد أنها في الأساس فكرة
02:23
not being good enough. And it's like about 70%  of the population experience imposter syndrome.  
17
143520
9360
عدم كونك جيدًا بما فيه الكفاية. ويشبه حوالي 70٪ من السكان يعانون من متلازمة المحتال.
02:32
It's a psychological pattern.
18
152880
2019
إنه نمط نفسي.
02:35
This happens to all of us. We are still us and we're still human.
19
155077
4258
هذا يحدث لنا جميعا. ما زلنا نحن وما زلنا بشر.
02:39
But we have turned into our own harshest critics. This imposter syndrome is present with so much  
20
159335
5465
لكننا تحولنا إلى أقسى منتقدينا. تظهر متلازمة المحتال هذه
02:44
power in our journey to learn English. How many  times we've found ourselves feeling judged while  
21
164800
4640
بقوة كبيرة في رحلتنا لتعلم اللغة الإنجليزية. كم مرة وجدنا أنفسنا نشعر بالحكم علينا بينما
02:49
we speak in front of people? Remember that job  that fit perfectly with what you wanted to do,  
22
169440
5120
نتحدث أمام الناس؟ تذكر تلك الوظيفة التي تتناسب تمامًا مع ما تريد القيام به ،
02:54
but that you didn't apply because English was  a requirement and you already felt anxious  
23
174560
4640
لكنك لم تتقدم لأن اللغة الإنجليزية كانت شرطًا وشعرت بالفعل بالقلق
02:59
about the interview? Or refusing to apply to  that university program because you didn't  
24
179200
4800
بشأن المقابلة؟ أو رفض التقديم لهذا البرنامج الجامعي لأنك لم
03:04
sound as smart as you wanted to when writing  in English. Now, as adults, we are especially  
25
184000
4880
تبدو ذكيًا كما تريد عند الكتابة باللغة الإنجليزية. الآن ، كبالغين ، نحن حساسون بشكل خاص
03:08
sensitive to people looking at or listening to  us. When we grow up, we're even more aware of the  
26
188880
5360
للأشخاص الذين ينظرون إلينا أو يستمعون إلينا. عندما نكبر ، نكون أكثر وعياً
03:14
world around us, and sometimes that awareness  makes us even more insecure about ourselves. 
27
194240
6000
بالعالم من حولنا ، وأحيانًا يجعلنا هذا الوعي أكثر انعدامًا للأمان تجاه أنفسنا.
03:20
Plus kids have got no sort of limiting  mental factors like adults will, you know,  
28
200800
6640
بالإضافة إلى أن الأطفال ليس لديهم أي نوع من العوامل العقلية المقيدة مثل البالغين ، كما تعلم ،
03:28
feel bad if they haven't made progress in a  certain amount of time, they feel self-conscious,  
29
208560
4400
سيشعرون بالسوء إذا لم يحرزوا تقدمًا في فترة زمنية معينة ، فهم يشعرون بالوعي الذاتي ،
03:32
they're proud. All those sorts of things kids don't  seem to be weighed down by all that stuff and so  
30
212960
6640
إنهم فخورون. كل هذه الأشياء لا يبدو أن الأطفال تثقل كاهلهم بسبب كل هذه الأشياء ، وبالتالي فإن
03:39
their language learning journey is probably a lot  more smooth. And there are fewer obstacles,  
31
219600
7440
رحلة تعلم اللغة لديهم ربما تكون أكثر سلاسة. وهناك عدد أقل من العقبات ،
03:47
whereas adults will put all sorts of obstacles  in their way, that "oh I'm not good enough at this",  
32
227040
3760
في حين أن الكبار يضعون كل أنواع العقبات في طريقهم ، "أوه ، أنا لست جيدًا بما فيه الكفاية في هذا" ،
03:51
"I've got an accent", blah blah blah. Yeah,  so yeah it does take time. You gotta, you know,  
33
231680
6400
"لدي لهجة" ، بلاه بلاه بلاه. نعم ، نعم ، الأمر يستغرق وقتًا. يجب أن
03:58
it takes time like in the same way that kids do it.
34
238080
2627
يستغرق الأمر وقتًا بنفس الطريقة التي يقوم بها الأطفال.
04:00
So, as Luke mentions, we adults often feel very  
35
240707
2846
لذلك ، كما يذكر لوقا ، غالبًا ما نشعر نحن البالغين
04:03
insecure about ourselves. We think stuff like  "yeah that person has a better accent than me",  
36
243553
4927
بعدم الأمان تجاه أنفسنا. نعتقد أن أشياء مثل "نعم هذا الشخص له لكنة أفضل مني" ،
04:08
or "I'm not sure I'm good enough to  reach my goal of being completely fluent". 
37
248480
4160
أو "لست متأكدًا من أنني جيد بما يكفي لتحقيق هدفي المتمثل في أن أتحدث بطلاقة تمامًا".
04:13
And another popular one: "everyone is smarter  than me because they speak perfect English".  
38
253360
4400
وشعبية أخرى: "الجميع أذكى مني لأنهم يتحدثون الإنجليزية بطلاقة".
04:18
I'd rather have that. I'd rather show our students  i think, I think your listeners and your students  
39
258560
4480
أنا أفضل الحصول على ذلك. أفضل أن أظهر لطلابنا على ما أعتقد ، أعتقد أن مستمعيك وطلابك
04:23
Ethan are probably at a similar similar level,  right? The intermediate to advanced. I'd rather  
40
263040
4400
إيثان على الأرجح في نفس المستوى ، أليس كذلك؟ من المتوسط ​​إلى المتقدم. أفضل أن
04:27
show them the real English rather than spend time  cleaning it up and making it perfect. Because again,  
41
267440
4880
أظهر لهم اللغة الإنجليزية الحقيقية بدلاً من قضاء الوقت في تنظيفها وجعلها مثالية. لأنه مرة أخرى ،
04:32
it comes back to our value of connection not  perfection. We don't want to show you perfection  
42
272960
4160
يعود الأمر إلى قيمة الاتصال لدينا وليس الكمال. لا نريد أن نظهر لك الكمال
04:37
because we're not perfect. We make mistakes, right?  We know that as native speakers, so why us? Why strive for that?  
43
277120
6548
لأننا لسنا مثاليين. نحن نرتكب أخطاء ، أليس كذلك؟ نحن نعلم ذلك كمتحدثين أصليين ، فلماذا نحن؟ لماذا تناضل من أجل ذلك؟
04:43
And even though we know that most  those things aren't true, we still keep believing  
44
283668
5132
وعلى الرغم من أننا نعلم أن معظم هذه الأشياء ليست صحيحة ، إلا أننا ما زلنا نصدقها
04:48
them. So much so that we try to become something  that we're not, just like khadar, in a previous  
45
288800
5040
. لدرجة أننا نحاول أن نصبح شيئًا لسنا ، تمامًا مثل الخضر ، في
04:54
Beyond Borders lesson stated while talking  about her own English learning journey.   
46
294002
5009
درس سابق لما وراء الحدود تم ذكره أثناء الحديث عن رحلة تعلم اللغة الإنجليزية الخاصة بها.
04:59
And I do think that in a way I was hoping to erase a part  of my past, and kind of like create a new identity. 
47
299011
8589
وأعتقد أنه بطريقة ما كنت أتمنى محو جزء من ماضي ، ونوعا ما مثل إنشاء هوية جديدة.
05:08
Even though it was, of course it was still me. But I  was exploring a lot of new things. And then at some  
48
308320
6720
على الرغم من أنه كان كذلك ، بالطبع ما زلت أنا. لكنني كنت أستكشف الكثير من الأشياء الجديدة. ثم في
05:15
point, you know, I moved back to Israel and then  moved back to the US again to to study acting.  
49
315040
7040
مرحلة ما ، كما تعلم ، عدت إلى إسرائيل ثم عدت إلى الولايات المتحدة مرة أخرى لدراسة التمثيل.
05:22
And I think back then I was like coming to terms  with who i am and my identity. I went back to Hadar  
50
322080
6400
وأعتقد في ذلك الوقت أنني كنت أتصالح مع هويتي وهويتي. عدت إلى هادار
05:29
And then I started to bridge that, those two identities together.
51
329120
6160
ثم بدأت في بناء جسر بين هاتين الهويتين معًا.
05:35
Now, it's really interesting to see what happened to Hadar. A lot  of my colleagues, people who speak English and  
52
335280
4800
الآن ، من المثير حقًا أن نرى ما حدث لهدار. كثير من زملائي ، الأشخاص الذين يتحدثون الإنجليزية
05:40
communicate completely intelligibly, have struggled  with it. Speaking English with an accent has become  
53
340080
5680
ويتواصلون بشكل واضح تمامًا ، عانوا من ذلك. لقد أصبح التحدث باللغة الإنجليزية بلكنة
05:45
a challenge for them, because on the one hand  they are constantly reminded of being an outsider.  
54
345760
6474
تحديًا بالنسبة لهم ، لأنه من ناحية يتم تذكيرهم باستمرار بأنهم من الخارج.
05:52
And, on the other hand, being different, not fitting  in, is challenge in itself. But these feelings are  
55
352400
6080
ومن ناحية أخرى ، فإن الاختلاف ، وعدم الملاءمة ، يمثل تحديًا في حد ذاته. لكن هذه المشاعر
05:58
really like every feeling. Stories that we have  repeated to ourselves so many times that we just  
56
358480
5840
تشبه حقًا كل شعور. القصص التي كررناها لأنفسنا مرات عديدة لدرجة أننا
06:04
believe them and that's it. Which is the most human  thing, really. You think that speaking a foreign  
57
364320
5520
نصدقها فقط وهذا كل شيء. وهو أكثر شيء إنساني حقًا. تعتقد أن التحدث
06:09
language is just too much of a hassle. And that,  after all, if English isn't your mother tongue, then  
58
369840
5440
بلغة أجنبية هو مجرد الكثير من المتاعب. وهذا ، بعد كل شيء ، إذا لم تكن اللغة الإنجليزية هي لغتك الأم ، فلن
06:15
it will never be something that you can achieve.  But where you start, in this case as a learner,  
59
375280
5680
تكون أبدًا شيئًا يمكنك تحقيقه. لكن من أين تبدأ ، في هذه الحالة كمتعلم ،
06:20
doesn't dictate where you'll be. Which is  natural and fluent as a global citizen.  
60
380960
5207
لا تملي أين ستكون. وهو أمر طبيعي وطلاقة كمواطن عالمي.
06:26
Because English, after all, is a global  language now. It's a global lingua franca. And  
61
386800
7360
لأن اللغة الإنجليزية ، بعد كل شيء ، هي لغة عالمية الآن. إنها لغة مشتركة عالمية.
06:34
there are many English speakers, many voices  around the world. It means that everybody,  
62
394160
7440
وهناك العديد من المتحدثين باللغة الإنجليزية والعديد من الأصوات حول العالم. هذا يعني أنه على الجميع ، على
06:42
everybody simply has to be a bit more tolerant  of accent variation. Because that's the world.  
63
402400
6720
الجميع ببساطة أن يكونوا أكثر تسامحًا مع اختلاف اللهجة. لأن هذا هو العالم.
06:49
That's the world. It's a global community. We have  to, uhm, we speak locally, we understand globally. 
64
409120
9440
هذا هو العالم. إنه مجتمع عالمي. علينا أن نتحدث محليًا ونفهم عالميًا.
06:58
That means our tolerance as listeners has to  be much bigger than our capability as speakers.  
65
418560
7280
هذا يعني أن تسامحنا كمستمعين يجب أن يكون أكبر بكثير من قدرتنا كمتحدثين.
07:06
And if your goal is to speak English fluently,  naturally, and confidently. Then we have just the  
66
426560
5280
وإذا كان هدفك هو التحدث باللغة الإنجليزية بطلاقة وطبيعية وثقة. اذن لدينا
07:11
thing for you. Our RealLife English app is the  only place where, for free, you can speak English  
67
431840
6880
الشيء المناسب لك. تطبيق RealLife English الخاص بنا هو المكان الوحيد الذي يمكنك من خلاله التحدث باللغة الإنجليزية مجانًا في
07:18
anytime, anywhere, and discover other cultures by  just touching a button. Plus, you can listen to full  
68
438720
7120
أي وقت وفي أي مكان واكتشاف الثقافات الأخرى بمجرد لمس زر. بالإضافة إلى ذلك ، يمكنك الاستماع إلى
07:25
interviews with the teachers and experts that you  are seeing today with an interactive transcript  
69
445840
4720
المقابلات الكاملة مع المعلمين والخبراء الذين تشاهدهم اليوم مع نص تفاعلي
07:30
and vocabulary definitions .Give it a try. Just  click here or in the description below to  
70
450560
5920
وتعريفات المفردات. فقط انقر هنا أو في الوصف أدناه
07:36
download it now. Or you can search for RealLife  English in the Apple App or Google Play Store  
71
456480
4560
لتنزيله الآن. أو يمكنك البحث عن RealLife English في تطبيق Apple أو متجر Google Play ،
07:41
So what do we do? What can we do to overcome the  fear of not being a good enough English speaker?  
72
461760
6080
فماذا نفعل؟ ما الذي يمكننا فعله للتغلب على الخوف من ألا تكون متحدثًا جيدًا للغة الإنجليزية؟
07:47
Well, first of all, it's important that we know  that our path is the one that we make ourselves.  
73
467840
4400
حسنًا ، أولاً وقبل كل شيء ، من المهم أن نعرف أن طريقنا هو الطريق الذي نصنعه بأنفسنا.
07:52
No one else can do the work or walk that path  for us. Our goals are our own, and there are a  
74
472800
5440
لا يمكن لأي شخص آخر القيام بالعمل أو السير في هذا الطريق من أجلنا. أهدافنا هي أهدافنا ، وهناك
07:58
million ways to achieve them. But we choose the  one that fits best with who we are. Secondly, you  
75
478240
6800
مليون طريقة لتحقيقها. لكننا نختار الشخص الذي يناسبنا بشكل أفضل. ثانيًا ،
08:05
need to acknowledge these feelings. Because they  will encourage you to focus on doing the work.  
76
485040
4240
عليك الاعتراف بهذه المشاعر. لأنهم سيشجعونك على التركيز على القيام بالعمل.
08:09
Even if it scares you, you have to do it. Have  you heard the phrase "fake it until you make it"?  
77
489920
5200
حتى لو كان هذا يخيفك ، عليك أن تفعل ذلك. هل سمعت عبارة "زيفها حتى تصنعها"؟
08:15
It suggests that you have got to have a positive  mindset towards achieving a goal.
78
495840
5520
يقترح أنه يجب أن يكون لديك عقلية إيجابية تجاه تحقيق الهدف.
08:21
There's always more that they want to achieve, it's not just... it's  not just the language. It's just that English is  
79
501360
6320
هناك دائمًا الكثير مما يريدون تحقيقه ، ليس فقط ... إنها ليست اللغة فقط. إن اللغة الإنجليزية هي مجرد
08:28
a reflection of the things that we achieve for  ourselves in life, and it's a personal achievement  
80
508320
5840
انعكاس للأشياء التي نحققها لأنفسنا في الحياة ، وهي إنجاز شخصي
08:34
more than it's a language achievement when we feel  free and fluent. 
81
514160
4904
أكثر من كونها إنجازًا لغويًا عندما نشعر بالحرية والطلاقة.
08:39
Now, as I said in the beginning, judging ourselves is the easiest thing to do. But  we need to become our biggest fans if we want to  
82
519064
6936
الآن ، كما قلت في البداية ، الحكم على أنفسنا هو أسهل شيء يمكن القيام به. لكننا نحتاج إلى أن نصبح أكبر مشجعينا إذا أردنا
08:46
move forward on our journey. I invite you to focus  on yourself, to have an open mind about English,  
83
526000
6560
المضي قدمًا في رحلتنا. أدعوك للتركيز على نفسك ، ولديك عقل متفتح بشأن اللغة الإنجليزية ،
08:52
and except that mistakes are just steps forward.
84
532560
3589
وباستثناء أن الأخطاء هي مجرد خطوات للأمام.
08:56
I think I just realized there's nothing to be afraid of, especially on the  internet where people are making themselves  
85
536149
4651
أعتقد أنني أدركت للتو أنه لا يوجد ما يخشاه ، خاصة على الإنترنت حيث يتيح الناس أنفسهم
09:00
available to speak with learners of their  language. They're inherently going to be helpful,  
86
540800
4880
للتحدث مع متعلمي لغتهم. ستكون مفيدة بطبيعتها ،
09:05
and I'd much rather make embarrassing mistakes online than in person. And usually your mistakes  
87
545680
7200
وأنا أفضل ارتكاب أخطاء محرجة عبر الإنترنت أكثر من ارتكابها شخصيًا. وعادة
09:12
aren't embarrassing. 99% of the time it's just you  trying to find the right word. And so realize that  
88
552880
5440
لا تكون أخطائك محرجة. 99٪ من الوقت تحاول فقط العثور على الكلمة الصحيحة. وعليه ، عليك أن تدرك أنه
09:18
there is nothing to be afraid of, but everyone has  to make this realization on their own. You can't  
89
558320
4960
لا يوجد ما تخاف منه ، ولكن يجب على الجميع تحقيق هذا الإدراك بأنفسهم. لا
09:23
be told "there's nothing to be afraid of, just lose  the fear. Just speak". Everyone has to follow their  
90
563280
4480
يمكن إخبارك "لا يوجد ما تخاف منه ، فقط افقد الخوف. فقط تحدث". يجب على الجميع متابعة
09:27
own journey to realize that it's going to be ok. Just speak.
91
567760
3811
رحلتهم الخاصة ليدركوا أنها ستكون على ما يرام. تكلم فحسب.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7