6 Ways to be a BAD Global Citizen

6,677 views ・ 2017-04-26

RealLife English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Hey guys, Ethan from RealLife English here with another really kickass English lesson
0
339
6161
مرحبًا يا رفاق ، إيثان من RealLife English هنا مع درس آخر للغة الإنجليزية حقًا
00:06
for you.
1
6500
1090
من أجلك.
00:07
Actually, today’s lesson is not so much about the English language as it is about
2
7590
5490
في الواقع ، لا يتعلق درس اليوم باللغة الإنجليزية بقدر ما يتعلق
00:13
how English learners should act.
3
13080
2590
بكيفية تصرف متعلمي اللغة الإنجليزية.
00:15
If you are learning English it is definitely to your benefit to learn how to be a good
4
15670
4570
إذا كنت تتعلم اللغة الإنجليزية ، فمن المفيد لك بالتأكيد أن تتعلم كيف تكون
00:20
global citizen.
5
20240
1299
مواطنًا عالميًا صالحًا.
00:21
This is going to help you with connecting with people from other places all over the
6
21539
4371
سيساعدك هذا في التواصل مع أشخاص من أماكن أخرى في جميع أنحاء
00:25
world, with traveling, with using the language and not making an ass of yourself.
7
25910
6599
العالم ، مع السفر ، واستخدام اللغة وعدم جعل نفسك مؤخرًا.
00:32
So I just got back to the United States, I was recently in Thailand for a couple months,
8
32509
5321
لقد عدت للتو إلى الولايات المتحدة ، لقد كنت مؤخرًا في تايلاند لمدة شهرين ،
00:37
as many of you may know, I was actually living there in a place called Chiang Rai and I really
9
37830
6220
كما قد يعرف الكثير منكم ، كنت أعيش بالفعل هناك في مكان يسمى شيانغ راي وقد
00:44
disappointed myself during this time.
10
44050
2430
خيبت أملي حقًا خلال هذا الوقت.
00:46
Why?
11
46480
1000
لماذا؟
00:47
Because normally I am an excellent global citizen, if I do say so myself, and in Thailand
12
47480
5730
لأنني عادةً مواطن عالمي ممتاز ، إذا قلت ذلك بنفسي ، وفي تايلاند
00:53
I did everything I would say that a global citizen should NOT do.
13
53210
4460
فعلت كل شيء أود أن أقول إنه لا ينبغي على المواطن العالمي أن يفعله.
00:57
And so I wanted to share my experience with you so that you might learn what SHOULD global
14
57670
4860
ولذا أردت أن أشارككم تجربتي حتى تتعلموا ما يجب أن
01:02
citizens do?
15
62530
1000
يفعله المواطنون العالميون؟
01:03
How do you be a good global citizen?
16
63530
2259
كيف تكون مواطنًا عالميًا صالحًا؟
01:05
And what do I normally do when I travel or go live in a new place?
17
65789
4510
وماذا أفعل عادة عندما أسافر أو أعيش في مكان جديد؟
01:10
So I’m going to kind of contrast my experience living in Thailand along with Bali, where
18
70299
5081
لذلك سأقوم نوعًا من المقارنة بين تجربتي في العيش في تايلاند جنبًا إلى جنب مع بالي ، حيث
01:15
I just was, in Indonesia, before returning to the United States.
19
75380
4290
كنت في إندونيسيا قبل أن أعود إلى الولايات المتحدة.
01:19
All right guys, let’s jump into the 6 Things Not to Do When Trying to Be a Global Citizen.
20
79670
6460
حسنًا يا رفاق ، دعونا ننتقل إلى 6 أشياء لا يجب القيام بها عند محاولة أن تكون مواطنًا عالميًا.
01:26
So number one, the first thing that a global citizen should NOT do is…
21
86130
7089
أولًا ، الشيء الأول الذي لا يجب على المواطن العالمي فعله هو…
01:33
Not learn the language.
22
93219
1390
عدم تعلم اللغة.
01:34
So that’s exactly what I didn’t do in Thailand.
23
94609
3610
لذلك هذا بالضبط ما لم أفعله في تايلاند.
01:38
I only learned enough very basic Thai to get by, so this would be like I learned some numbers
24
98219
8070
لقد تعلمت فقط ما يكفي من الأساسيات التايلاندية لأتمكن من تدبر أمورها ، لذلك سيكون هذا كما لو أنني تعلمت بعض الأرقام
01:46
so that I could ask prices when I go to the market, so that I could not pay kind of like
25
106289
6040
حتى أتمكن من طلب الأسعار عندما أذهب إلى السوق ، بحيث لا يمكنني دفع مثل هذا
01:52
a “foreigners’ price.”
26
112329
1780
السعر "للأجانب".
01:54
I learned basically how to say “Hello,” “Good morning,” “excuse me,” “sorry,”
27
114109
6870
لقد تعلمت بشكل أساسي كيف أقول "مرحبًا" ، "صباح الخير" ، "عفوا" ، "آسف" ،
02:00
I could not even have the most basic conversation with any Thai person, I basically could just
28
120979
5861
لم أتمكن حتى من إجراء محادثة أساسية مع أي شخص تايلاندي ، كان بإمكاني ببساطة أن
02:06
smile and wave.
29
126840
1610
أبتسم وألوح.
02:08
So that’s the first really terrible thing that I did.
30
128450
4000
لذلك هذا هو أول شيء فظيع فعلته فعلته.
02:12
Being an English learner, a lot of times English is enough when you travel, you can meet a
31
132450
3590
كونك متعلمًا للغة الإنجليزية ، في كثير من الأحيان تكون اللغة الإنجليزية كافية عند السفر ، يمكنك مقابلة
02:16
lot of people who speak good English and you connect with them through this.
32
136040
3870
الكثير من الأشخاص الذين يتحدثون الإنجليزية جيدًا وتتواصل معهم من خلال هذا.
02:19
English is my first language, I have that benefit obviously.
33
139910
3279
اللغة الإنجليزية هي لغتي الأولى ، ولدي هذه الميزة بوضوح.
02:23
But, I think that it’s not enough, and I always try to challenge myself when I go to
34
143189
4110
لكن ، أعتقد أن هذا ليس كافيًا ، وأحاول دائمًا تحدي نفسي عندما أذهب إلى
02:27
a new place to learn a little bit of the language so that I can connect with the locals, and
35
147299
4941
مكان جديد لتعلم القليل من اللغة حتى أتمكن من التواصل مع السكان المحليين ، وقد
02:32
I did a much better job of doing this before going to Bali.
36
152240
2690
قمت بعمل أفضل بكثير في القيام بذلك قبل الذهاب إلى بالي. لقد
02:34
I kind of learned maybe 10-20 phrases to get me started and then I would ask people there
37
154930
6750
تعلمت نوعًا ما ربما من 10 إلى 20 عبارة لتبدأ بها ومن ثم سأطلب من الناس هناك
02:41
how to say different things, so I could at least initiate a conversation in Indonesian
38
161680
4830
كيف يقولون أشياء مختلفة ، لذلك يمكنني على الأقل بدء محادثة باللغة الإندونيسية
02:46
before switching to English right off the bat.
39
166510
2490
قبل التحول إلى اللغة الإنجليزية فورًا .
02:49
And I found that when you do this, even if you just speak a little bit of the basics
40
169000
4439
ووجدت أنه عندما تفعل هذا ، حتى لو كنت تتحدث قليلاً عن الأساسيات ، فإن
02:53
people really appreciate you making the effort to learn their language, so even as an English
41
173439
5611
الناس يقدرون حقًا بذل الجهد لتعلم لغتهم ، لذلك حتى بصفتك
02:59
learner, don’t make the excuse that you speak English, try to learn a little bit of
42
179050
3670
متعلمًا للغة الإنجليزية ، لا تتذرع بأنك تتحدث الإنجليزية ، حاول أن تتعلم القليل من
03:02
basics of the local language so you can connect more with the locals.
43
182720
4460
أساسيات اللغة المحلية حتى تتمكن من التواصل بشكل أكبر مع السكان المحليين.
03:07
So, number two, I didn’t learn anything about Thai history, I still know almost nothing
44
187180
6710
لذا ، في المرتبة الثانية ، لم أتعلم أي شيء عن التاريخ التايلاندي ، وما زلت لا أعرف شيئًا تقريبًا
03:13
about Thai history, and this is a mistake that I believe people make all the time when
45
193890
4790
عن التاريخ التايلاندي ، وهذا خطأ أعتقد أن الناس يرتكبونه طوال الوقت عندما
03:18
they travel or go live abroad.
46
198680
2289
يسافرون أو يذهبون للعيش في الخارج.
03:20
A lot of people make the excuse that “Oh I’ll learn the history when I get there,”
47
200969
3880
يتذرع الكثير من الناس بأن "أوه سأتعلم التاريخ عندما أصل إلى هناك"
03:24
or “Why should I learn it anyway?
48
204849
2101
أو "لماذا يجب أن أتعلمه على أي حال؟
03:26
It’s not really that important for learning the language.”
49
206950
3259
ليس من المهم حقًا تعلم اللغة ".
03:30
However, I would highly disagree with this.
50
210209
2341
ومع ذلك ، سأختلف مع هذا بشدة. إن
03:32
Knowing something about the history of the place that you’re going to, of the place
51
212550
3260
معرفة شيء ما عن تاريخ المكان الذي ستذهب إليه ، والمكان
03:35
that you might be living in is crucial for learning the language because it really helps
52
215810
5110
الذي قد تعيش فيه أمر بالغ الأهمية لتعلم اللغة لأنها تساعدك حقًا على
03:40
you understand why people are as they are today in that country, and I would also say
53
220920
5660
فهم سبب تواجد الناس كما هم اليوم في هذا البلد ، وسأفعل ذلك. قل أيضًا
03:46
that this is something a little extra that helps you to connect to the locals.
54
226580
3489
أن هذا شيء إضافي قليلاً يساعدك على الاتصال بالسكان المحليين.
03:50
So, don’t make the excuse that you don’t need to know anything about the history.
55
230069
4510
لذا ، لا تتذرع بأنك لست بحاجة إلى معرفة أي شيء عن التاريخ. ما عليك
03:54
Just open up the wikipedia entry about that country and learn the 30-second, basic introduction
56
234579
7550
سوى فتح مدخل ويكيبيديا حول هذا البلد وتعلم المقدمة الأساسية التي تبلغ مدتها 30 ثانية
04:02
to that country’s history, so that you won’t make a ass of yourself when you’re in the
57
242129
4030
لتاريخ ذلك البلد ، حتى لا تغضب من نفسك عندما تكون في
04:06
country.
58
246159
1000
البلد.
04:07
All right, so number three would be judging people based on your own cultural values.
59
247159
6431
حسنًا ، الرقم ثلاثة هو الحكم على الأشخاص بناءً على قيمك الثقافية الخاصة.
04:13
This is something that I believe I did too much in Thailand and again I am really disappointed
60
253590
4869
هذا شيء أعتقد أنني قمت به كثيرًا في تايلاند ومرة ​​أخرى أشعر بخيبة أمل حقًا
04:18
with myself because I am usually quite good at being very non-judgmental, of giving people
61
258459
5430
من نفسي لأنني عادةً ما أجيد عدم إصدار الأحكام ، وإعطاء الناس
04:23
the benefit of the doubt.
62
263889
1661
فائدة الشك.
04:25
“The benefit of the doubt” means that you basically give people an excuse.
63
265550
4950
"فائدة الشك" تعني أنك تعطي الناس عذرًا.
04:30
You give them a free pass to do something because maybe it’s something that you don’t
64
270500
4930
أنت تمنحهم تصريحًا مجانيًا للقيام بشيء ما لأنه ربما يكون شيئًا لا
04:35
understand.
65
275430
1000
تفهمه.
04:36
So I didn’t give Thai people generally the benefit of the doubt when they would do something
66
276430
3870
لذلك لم أعطي الشعب التايلاندي عمومًا فائدة الشك عندما يفعلون شيئًا
04:40
that I didn’t understand.
67
280300
1000
لم أفهمه.
04:41
An example of this, of something that really frustrated me there, which was silly, is that
68
281300
5589
مثال على ذلك ، شيء أحبطني حقًا هناك ، والذي كان سخيفًا ، هو أن
04:46
people take a lot of selfies.
69
286889
1921
الناس يلتقطون الكثير من صور السيلفي.
04:48
They would go to places like these beautiful cafes, there are many beautiful cafes in Thailand,
70
288810
4400
كانوا يذهبون إلى أماكن مثل هذه المقاهي الجميلة ، بالمناسبة ، هناك العديد من المقاهي الجميلة في تايلاند ،
04:53
by the way, and they would spend the whole time just taking pictures of themselves, taking
71
293210
4400
وكانوا يقضون الوقت كله في التقاط صور لأنفسهم ، والتقاط
04:57
pictures of their food, their coffee, and not actually enjoying the environment.
72
297610
5149
صور لطعامهم ، وقهوتهم ، وعدم الاستمتاع بالبيئة. .
05:02
And I didn’t take the time to really understand, what might be the history behind this, or
73
302759
4521
ولم أستغل الوقت الكافي لفهم ما قد يكون التاريخ وراء ذلك ، أو
05:07
the cultural explanation for why people are really obsessed with taking pictures of themselves.
74
307280
4580
التفسير الثقافي لسبب هوس الناس حقًا بالتقاط صور لأنفسهم.
05:11
I never asked anyone, or really put in the time or the effort to understand why people
75
311860
5709
لم أسأل أي شخص أبدًا ، أو بذلت حقًا الوقت أو الجهد لفهم سبب كون الناس
05:17
were like this.
76
317569
1000
هكذا. لقد
05:18
I just got frustrated, which, it hurts me, it doesn’t help anyone, so, always giving
77
318569
5741
أصبت بالإحباط للتو ، وهذا يؤلمني ، ولا يساعد أي شخص ، لذلك ، دائمًا ما يمنح
05:24
people the benefit of the doubt, being non-judgmental, being very patient, putting yourself in other
78
324310
5630
الناس فائدة الشك ، وعدم إصدار الأحكام ، والتحلي بالصبر الشديد ، ووضع نفسك في
05:29
people’s shoes.
79
329940
1000
مكان الآخرين.
05:30
It really benefits you as a person, as a global citizen, as a human being, to understand,
80
330940
5580
إنه مفيد حقًا لك كشخص ، كمواطن عالمي ، كإنسان ، أن تفهم ،
05:36
to try to understand other people’s world views.
81
336520
4709
تحاول فهم وجهات نظر الآخرين حول العالم.
05:41
So number 4, which will help with all of these things is of course making local friends.
82
341229
5370
لذا فإن الرقم 4 الذي سيساعد في كل هذه الأشياء هو بالطبع تكوين صداقات محلية.
05:46
Either friends that speak English, or if you are making the effort to learn the local language,
83
346599
4731
إما أصدقاء يتحدثون الإنجليزية ، أو إذا كنت تبذل جهدًا لتعلم اللغة المحلية ،
05:51
maybe someone that is going to be helping you to learn it, and are, you know, obviously
84
351330
4500
فربما يكون هناك شخص ما سيساعدك على تعلمها ، ومن الواضح
05:55
you need someone who is a bit patient while you are learning it.
85
355830
3610
أنك بحاجة إلى شخص يتحلى بالصبر قليلاً أثناء انتظارك. تعلمها.
05:59
So when I was in Thailand I made zero local friends unfortunately.
86
359440
5199
لذلك عندما كنت في تايلاند ، لم أقم بتكوين أي أصدقاء محليين للأسف. لقد
06:04
I really missed out on a huge opportunity I think.
87
364639
3111
فاتني حقًا فرصة كبيرة على ما أعتقد.
06:07
Again not just to connect with the local culture, but to connect with people who have a different
88
367750
5199
مرة أخرى ، ليس فقط للتواصل مع الثقافة المحلية ، ولكن للتواصل مع الأشخاص الذين لديهم
06:12
life experience from me.
89
372949
1440
تجربة حياة مختلفة عني.
06:14
This is one of the big benefits of global citizenship is that you get to see how people
90
374389
4221
هذه إحدى الفوائد الكبيرة للمواطنة العالمية هي أنه يمكنك رؤية الناس في
06:18
all over the world through their different experiences, their different points of views,
91
378610
4570
جميع أنحاء العالم من خلال تجاربهم المختلفة ، ووجهات نظرهم المختلفة ، ونوع من
06:23
kind of grow up, and how they see the world.
92
383180
3100
النمو ، وكيف يرون العالم.
06:26
So it’s a regret of mine that I didn’t make any local friends.
93
386280
2919
لذلك يؤسفني أنني لم أقم بتكوين أي أصدقاء محليين.
06:29
I’m sure with a little bit of effort, just by being a little bit more friendly, smiling
94
389199
4341
أنا متأكد من أنه مع القليل من الجهد ، فقط من خلال أن أكون ودودًا قليلاً ، وأن تبتسم لعدد
06:33
at more people, and putting myself out there to start more conversations and meet more
95
393540
4300
أكبر من الناس ، وأن أضع نفسي هناك لبدء المزيد من المحادثات والتعرف على المزيد من
06:37
people I could have very easily made some local friends, which would have helped me
96
397840
4569
الأشخاص ، كان من السهل جدًا تكوين بعض الأصدقاء المحليين ، الأمر الذي من شأنه ساعدتني في
06:42
to learn more all about the culture, and be a better global citizen.
97
402409
5241
معرفة المزيد عن الثقافة ، وأن أصبح مواطنًا عالميًا أفضل.
06:47
All right, so number five a very crucial thing when you go to a new place.
98
407650
7030
حسنًا ، رقم خمسة أمر بالغ الأهمية عندما تذهب إلى مكان جديد.
06:54
If you learn nothing else from this video I would say this is extremely important for
99
414680
4560
إذا لم تتعلم أي شيء آخر من هذا الفيديو ، فسأقول إن هذا مهم للغاية لكل
06:59
everything else you’re going to hear.
100
419240
1810
شيء آخر ستسمعه.
07:01
It’s being curious and asking a lot of questions.
101
421050
3860
إنه فضولي وطرح الكثير من الأسئلة.
07:04
So obviously when you learn the local language or you find people who speak English, you
102
424910
5430
لذلك من الواضح أنه عندما تتعلم اللغة المحلية أو تجد أشخاصًا يتحدثون الإنجليزية ، فإنك
07:10
learn about the history, you are non-judgmental and patient, and you make local friends it
103
430340
5609
تتعرف على التاريخ ، وتكون صبورًا وغير تحكمي على الأحكام ، وتكوِّن صداقات محلية ،
07:15
becomes much easier to become curious because you’re just more motivated to learn more
104
435949
4101
يصبح من السهل جدًا أن تصبح فضوليًا لأنك أكثر تحفيزًا لذلك. تعرف على المزيد
07:20
about the place that you are at.
105
440050
3049
حول المكان الذي تتواجد فيه. لقد
07:23
I did a much better job in Bali at this than when I was in Thailand.
106
443099
4211
قمت بعمل أفضل بكثير في بالي في هذا مما كنت عليه عندما كنت في تايلاند. لقد
07:27
I actually had the benefit there that I already had a friend, so I was able to connect with
107
447310
5579
استفدت بالفعل هناك من أن لدي صديقة بالفعل ، لذلك تمكنت من التواصل معها
07:32
her and some of her friends, but we also just would be kind of curious when we would go
108
452889
5020
ومع بعض أصدقائها ، لكننا أيضًا نشعر بالفضول عندما نذهب
07:37
in the taxi for example.
109
457909
1111
في سيارة الأجرة على سبيل المثال.
07:39
We would ask the driver, you know, about what else he did in Bali.
110
459020
3609
كنا نسأل السائق ، كما تعلم ، عما فعله في بالي.
07:42
We would ask him about the local holiday that was happening when we were there, and it was
111
462629
5160
كنا نسأله عن العطلة المحلية التي كانت تحدث عندما كنا هناك ، وكان من
07:47
just interesting to get to know people’s points of views again.
112
467789
3030
المثير للاهتمام التعرف على وجهات نظر الناس مرة أخرى.
07:50
To experience a little bit about how people there live lives, and to imagine a little
113
470819
4241
لتجربة القليل عن كيفية عيش الناس هناك ، ولتخيل
07:55
bit like, what would my life be like if I had grown up in Bali.
114
475060
3430
بعض الشيء ، كيف ستكون حياتي لو كنت قد نشأت في بالي.
07:58
And this is something that I always love when I travel, I like to ask myself like, “Huh,
115
478490
3919
وهذا شيء أحبه دائمًا عندما أسافر ، وأود أن أسأل نفسي ، "هاه ،
08:02
I wonder what my life would be like if I had grown up in Bali, if I had grown up in Japan,
116
482409
4331
أتساءل كيف ستكون حياتي إذا نشأت في بالي ، إذا نشأت في اليابان ،
08:06
if I grew up in Spain,” and to, I think this is something that global citizens do,
117
486740
4500
إذا نشأت في إسبانيا "، وأعتقد أن هذا شيء يفعله المواطنون العالميون ،
08:11
they kind of imagine their life through the lens of many different cultures.
118
491240
4459
فهم نوعًا ما يتخيلون حياتهم من خلال عدسة العديد من الثقافات المختلفة.
08:15
And that will bring me to number six, which is, getting fascinated by the local culture.
119
495699
7051
وهذا سيقودني إلى المرتبة السادسة ، وهو الانبهار بالثقافة المحلية.
08:22
And obviously we talked about this a little bit, the history is a big part of this, and
120
502750
3861
ومن الواضح أننا تحدثنا عن هذا قليلاً ، والتاريخ جزء كبير من هذا ،
08:26
all of the other things that I already said, one through five, contribute a lot to this.
121
506611
6109
وكل الأشياء الأخرى التي قلتها بالفعل ، من واحد إلى خمسة ، تساهم كثيرًا في هذا.
08:32
Learning about the local culture really gives you an entirely new, higher level of appreciation
122
512720
6710
يمنحك التعرف على الثقافة المحلية حقًا مستوى جديدًا تمامًا وأعلى من التقدير
08:39
for the place that you are visiting, or that you are living in.
123
519430
3260
للمكان الذي تزوره أو الذي تعيش فيه.
08:42
And this could be things like taking a dance class, taking a cooking class, if your play
124
522690
5980
ويمكن أن تكون هذه أشياء مثل حضور دروس الرقص أو حضور دروس الطبخ ، إذا كنت تلعب
08:48
an instrument maybe finding a jam session and going to play guitar or singing with the
125
528670
5390
ربما تعثر آلة موسيقية على حفلة موسيقية وتذهب إلى العزف على الجيتار أو الغناء مع
08:54
locals or even just listening to music and appreciating it with the locals.
126
534060
4280
السكان المحليين أو حتى مجرد الاستماع إلى الموسيقى وتقديرها مع السكان المحليين.
08:58
And of course, this can contribute to you meeting new people who are going to help you
127
538340
3900
وبالطبع ، يمكن أن يساهم ذلك في مقابلة أشخاص جدد سيساعدونك
09:02
with all the other things on this list.
128
542240
3240
في كل الأشياء الأخرى في هذه القائمة.
09:05
So, I know a lot of people tend to travel to new places and they get too comfortable
129
545480
6820
لذا ، أعرف أن الكثير من الناس يميلون إلى السفر إلى أماكن جديدة وهم يشعرون براحة شديدة
09:12
by just talking to other foreigner, or by just talking to people from their own country.
130
552300
5370
بمجرد التحدث إلى أجنبي آخر ، أو بمجرد التحدث إلى أشخاص من بلدهم.
09:17
I know I did this in Thailand.
131
557670
1520
أعلم أنني فعلت هذا في تايلاند.
09:19
It was very out of character for me, I feel like I missed out on a huge opportunity to
132
559190
4970
لقد كان الأمر بعيدًا جدًا عن شخصيتي ، أشعر وكأنني فوتت فرصة كبيرة
09:24
experience a new place, to experience a new culture, to really understand a new, different
133
564160
7170
لتجربة مكان جديد ، وتجربة ثقافة جديدة ، وفهم حقًا
09:31
worldview from my own, and to take up my global citizenship, so to speak.
134
571330
7290
وجهة نظر جديدة ومختلفة للعالم ، والحصول على جنسيتي العالمية ، إذا جاز التعبير.
09:38
So that said, I feel like I’ve learned a huge lesson.
135
578620
2090
بعد قولي هذا ، أشعر أنني تعلمت درسًا كبيرًا.
09:40
I will not be making these mistakes again when I go to visit a new place.
136
580710
3440
لن أرتكب هذه الأخطاء مرة أخرى عندما أذهب لزيارة مكان جديد.
09:44
I hope that you have learned something about this and that you will take consideration
137
584150
4710
آمل أن تكون قد تعلمت شيئًا عن هذا وأن تأخذ في الاعتبار
09:48
of these lessons that I learned next time you visit another country, speak to someone
138
588860
4780
هذه الدروس التي تعلمتها في المرة القادمة عندما تزور بلدًا آخر ، أو تتحدث إلى شخص
09:53
from another country, or if you ever go live abroad, or are living abroad right now.
139
593640
5370
من بلد آخر ، أو إذا كنت تعيش في الخارج ، أو تعيش في الخارج الآن.
09:59
So I would really appreciate it if you learned anything in this video if you found anything
140
599010
5630
لذلك سأكون ممتنًا حقًا إذا تعلمت أي شيء في هذا الفيديو إذا وجدت أي شيء
10:04
interesting in this video if you would LIKE it, and of course, I would love it if you
141
604640
4910
مثير للاهتمام في هذا الفيديو إذا كنت ترغب في ذلك ، وبالطبع ، سأحب ذلك إذا كنت
10:09
would share your experience.
142
609550
1840
ستشارك تجربتك.
10:11
Do you have any stories about when you were a really good global citizen?
143
611390
4920
هل لديك أي قصص عن الوقت الذي كنت فيه مواطنًا عالميًا جيدًا حقًا؟
10:16
When you were a really bad global citizen?
144
616310
2790
عندما كنت مواطنًا عالميًا سيئًا حقًا؟
10:19
Share them below and let’s start a conversation around this topic.
145
619100
2500
شاركها أدناه ودعنا نبدأ محادثة حول هذا الموضوع.
10:21
I can’t wait to hear what you guys say!
146
621600
2230
لا أطيق الانتظار لسماع ما تقولونه يا رفاق!
10:23
So remember to go out there and kick ass with your English, kick ass with your global citizenship,
147
623830
5660
لذا تذكروا أن تخرجوا إلى هناك وتضربوا لغتك الإنجليزية ، واهتموا بجنسيتكم العالمية ،
10:29
and I will see you guys really soon.
148
629490
1440
وسأراكم يا رفاق قريبًا.
10:30
Aww yeah!
149
630930
990
او اجل!

Original video on YouTube.com
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7