6 Ways to be a BAD Global Citizen

6,677 views ・ 2017-04-26

RealLife English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey guys, Ethan from RealLife English here with another really kickass English lesson
0
339
6161
Ciao ragazzi, Ethan di RealLife English qui con un'altra lezione di inglese davvero formidabile
00:06
for you.
1
6500
1090
per voi.
00:07
Actually, today’s lesson is not so much about the English language as it is about
2
7590
5490
In realtà, la lezione di oggi non riguarda tanto la lingua inglese quanto piuttosto il
00:13
how English learners should act.
3
13080
2590
modo in cui dovrebbero comportarsi gli studenti di inglese.
00:15
If you are learning English it is definitely to your benefit to learn how to be a good
4
15670
4570
Se stai imparando l'inglese, è sicuramente a tuo vantaggio imparare come essere un buon
00:20
global citizen.
5
20240
1299
cittadino globale.
00:21
This is going to help you with connecting with people from other places all over the
6
21539
4371
Questo ti aiuterà a entrare in contatto con persone provenienti da altri posti in tutto il
00:25
world, with traveling, with using the language and not making an ass of yourself.
7
25910
6599
mondo, a viaggiare, a usare la lingua ea non fare lo scemo.
00:32
So I just got back to the United States, I was recently in Thailand for a couple months,
8
32509
5321
Quindi sono appena tornato negli Stati Uniti, sono stato di recente in Tailandia per un paio di mesi,
00:37
as many of you may know, I was actually living there in a place called Chiang Rai and I really
9
37830
6220
come molti di voi sapranno, in realtà vivevo lì in un posto chiamato Chiang Rai e mi sono davvero
00:44
disappointed myself during this time.
10
44050
2430
deluso durante questo periodo.
00:46
Why?
11
46480
1000
Perché?
00:47
Because normally I am an excellent global citizen, if I do say so myself, and in Thailand
12
47480
5730
Perché normalmente sono un ottimo cittadino globale, se lo dico io stesso, e in Thailandia
00:53
I did everything I would say that a global citizen should NOT do.
13
53210
4460
ho fatto tutto quello che direi che un cittadino globale NON dovrebbe fare.
00:57
And so I wanted to share my experience with you so that you might learn what SHOULD global
14
57670
4860
E quindi volevo condividere la mia esperienza con te in modo che tu possa imparare cosa DOVREBBERO
01:02
citizens do?
15
62530
1000
fare i cittadini globali?
01:03
How do you be a good global citizen?
16
63530
2259
Come si diventa un buon cittadino globale?
01:05
And what do I normally do when I travel or go live in a new place?
17
65789
4510
E cosa faccio normalmente quando viaggio o vado a vivere in un posto nuovo?
01:10
So I’m going to kind of contrast my experience living in Thailand along with Bali, where
18
70299
5081
Quindi metterò in contrasto la mia esperienza vissuta in Thailandia insieme a Bali, dove
01:15
I just was, in Indonesia, before returning to the United States.
19
75380
4290
sono appena stato, in Indonesia, prima di tornare negli Stati Uniti.
01:19
All right guys, let’s jump into the 6 Things Not to Do When Trying to Be a Global Citizen.
20
79670
6460
Va bene ragazzi, passiamo alle 6 cose da non fare quando si cerca di essere un cittadino globale.
01:26
So number one, the first thing that a global citizen should NOT do is…
21
86130
7089
Quindi numero uno, la prima cosa che un cittadino globale NON dovrebbe fare è...
01:33
Not learn the language.
22
93219
1390
Non imparare la lingua.
01:34
So that’s exactly what I didn’t do in Thailand.
23
94609
3610
Quindi è esattamente quello che non ho fatto in Tailandia.
01:38
I only learned enough very basic Thai to get by, so this would be like I learned some numbers
24
98219
8070
Ho imparato solo abbastanza thailandese di base per cavarmela, quindi sarebbe come se imparassi alcuni numeri
01:46
so that I could ask prices when I go to the market, so that I could not pay kind of like
25
106289
6040
in modo da poter chiedere i prezzi quando vado al mercato, in modo da non poter pagare una specie di
01:52
a “foreigners’ price.”
26
112329
1780
"prezzo da stranieri".
01:54
I learned basically how to say “Hello,” “Good morning,” “excuse me,” “sorry,”
27
114109
6870
Ho imparato praticamente a dire "Ciao", " Buongiorno", "scusami", "scusa",
02:00
I could not even have the most basic conversation with any Thai person, I basically could just
28
120979
5861
non potevo nemmeno avere la conversazione più semplice con una persona thailandese, in pratica potevo solo
02:06
smile and wave.
29
126840
1610
sorridere e salutare.
02:08
So that’s the first really terrible thing that I did.
30
128450
4000
Quindi questa è la prima cosa davvero terribile che ho fatto.
02:12
Being an English learner, a lot of times English is enough when you travel, you can meet a
31
132450
3590
Essendo uno studente di inglese, molte volte l'inglese è sufficiente quando viaggi, puoi incontrare
02:16
lot of people who speak good English and you connect with them through this.
32
136040
3870
molte persone che parlano un buon inglese e ti connetti con loro attraverso questo.
02:19
English is my first language, I have that benefit obviously.
33
139910
3279
L'inglese è la mia prima lingua, ovviamente ho questo vantaggio.
02:23
But, I think that it’s not enough, and I always try to challenge myself when I go to
34
143189
4110
Ma penso che non sia abbastanza, e cerco sempre di mettermi alla prova quando vado in
02:27
a new place to learn a little bit of the language so that I can connect with the locals, and
35
147299
4941
un posto nuovo per imparare un po' della lingua in modo da poter entrare in contatto con la gente del posto, e
02:32
I did a much better job of doing this before going to Bali.
36
152240
2690
ho fatto un lavoro molto migliore nel farlo prima di andare a Bali.
02:34
I kind of learned maybe 10-20 phrases to get me started and then I would ask people there
37
154930
6750
Ho imparato forse 10-20 frasi per iniziare e poi chiedevo alle persone lì
02:41
how to say different things, so I could at least initiate a conversation in Indonesian
38
161680
4830
come dire cose diverse, quindi potevo almeno iniziare una conversazione in indonesiano
02:46
before switching to English right off the bat.
39
166510
2490
prima di passare subito all'inglese .
02:49
And I found that when you do this, even if you just speak a little bit of the basics
40
169000
4439
E ho scoperto che quando lo fai, anche se parli solo un po' delle nozioni di base, le
02:53
people really appreciate you making the effort to learn their language, so even as an English
41
173439
5611
persone apprezzano molto lo sforzo che fai per imparare la loro lingua, quindi anche se
02:59
learner, don’t make the excuse that you speak English, try to learn a little bit of
42
179050
3670
impari l'inglese, non scusarti dicendo che parli inglese, cerca di imparare un po' di nozioni di
03:02
basics of the local language so you can connect more with the locals.
43
182720
4460
base della lingua locale in modo da poterti connettere di più con la gente del posto.
03:07
So, number two, I didn’t learn anything about Thai history, I still know almost nothing
44
187180
6710
Quindi, numero due, non ho imparato nulla sulla storia thailandese, non so ancora quasi nulla
03:13
about Thai history, and this is a mistake that I believe people make all the time when
45
193890
4790
della storia thailandese, e questo è un errore che credo le persone commettano sempre quando
03:18
they travel or go live abroad.
46
198680
2289
viaggiano o vanno a vivere all'estero.
03:20
A lot of people make the excuse that “Oh I’ll learn the history when I get there,”
47
200969
3880
Molte persone trovano la scusa che "Oh, imparerò la storia quando arrivo lì"
03:24
or “Why should I learn it anyway?
48
204849
2101
o "Perché dovrei impararla comunque?
03:26
It’s not really that important for learning the language.”
49
206950
3259
Non è poi così importante per imparare la lingua”.
03:30
However, I would highly disagree with this.
50
210209
2341
Tuttavia, sarei fortemente in disaccordo con questo.
03:32
Knowing something about the history of the place that you’re going to, of the place
51
212550
3260
Conoscere qualcosa sulla storia del luogo in cui andrai, del luogo in
03:35
that you might be living in is crucial for learning the language because it really helps
52
215810
5110
cui potresti vivere è fondamentale per imparare la lingua perché ti aiuta davvero a
03:40
you understand why people are as they are today in that country, and I would also say
53
220920
5660
capire perché le persone sono come sono oggi in quel paese, e vorrei dì anche
03:46
that this is something a little extra that helps you to connect to the locals.
54
226580
3489
che questo è qualcosa in più che ti aiuta a connetterti con la gente del posto.
03:50
So, don’t make the excuse that you don’t need to know anything about the history.
55
230069
4510
Quindi, non accampare la scusa che non hai bisogno di sapere nulla della storia.
03:54
Just open up the wikipedia entry about that country and learn the 30-second, basic introduction
56
234579
7550
Basta aprire la voce di wikipedia su quel paese e imparare l'introduzione di base di 30 secondi
04:02
to that country’s history, so that you won’t make a ass of yourself when you’re in the
57
242129
4030
alla storia di quel paese, in modo da non farti prendere in giro quando sei nel
04:06
country.
58
246159
1000
paese.
04:07
All right, so number three would be judging people based on your own cultural values.
59
247159
6431
Va bene, quindi il numero tre sarebbe giudicare le persone in base ai propri valori culturali.
04:13
This is something that I believe I did too much in Thailand and again I am really disappointed
60
253590
4869
Questo è qualcosa che credo di aver fatto troppo in Tailandia e ancora una volta sono davvero deluso
04:18
with myself because I am usually quite good at being very non-judgmental, of giving people
61
258459
5430
da me stesso perché di solito sono abbastanza bravo a non giudicare, a dare alle persone
04:23
the benefit of the doubt.
62
263889
1661
il beneficio del dubbio.
04:25
“The benefit of the doubt” means that you basically give people an excuse.
63
265550
4950
"Il beneficio del dubbio" significa che in pratica dai alle persone una scusa.
04:30
You give them a free pass to do something because maybe it’s something that you don’t
64
270500
4930
Dai loro un pass gratuito per fare qualcosa perché forse è qualcosa che non
04:35
understand.
65
275430
1000
capisci.
04:36
So I didn’t give Thai people generally the benefit of the doubt when they would do something
66
276430
3870
Quindi non ho dato ai thailandesi generalmente il beneficio del dubbio quando avrebbero fatto qualcosa
04:40
that I didn’t understand.
67
280300
1000
che non capivo.
04:41
An example of this, of something that really frustrated me there, which was silly, is that
68
281300
5589
Un esempio di questo, di qualcosa che mi ha davvero frustrato lì, il che è stato sciocco, è che
04:46
people take a lot of selfies.
69
286889
1921
le persone si fanno molti selfie.
04:48
They would go to places like these beautiful cafes, there are many beautiful cafes in Thailand,
70
288810
4400
Andrebbero in posti come questi bellissimi caffè, ci sono molti bei caffè in Thailandia,
04:53
by the way, and they would spend the whole time just taking pictures of themselves, taking
71
293210
4400
tra l'altro, e passerebbero tutto il tempo a fotografarsi,
04:57
pictures of their food, their coffee, and not actually enjoying the environment.
72
297610
5149
fotografare il loro cibo, il loro caffè e non godersi l'ambiente .
05:02
And I didn’t take the time to really understand, what might be the history behind this, or
73
302759
4521
E non mi sono preso il tempo per capire veramente, quale potrebbe essere la storia dietro questo, o
05:07
the cultural explanation for why people are really obsessed with taking pictures of themselves.
74
307280
4580
la spiegazione culturale del motivo per cui le persone sono davvero ossessionate dall'idea di fotografarsi.
05:11
I never asked anyone, or really put in the time or the effort to understand why people
75
311860
5709
Non ho mai chiesto a nessuno, né ho mai messo il tempo o lo sforzo per capire perché le persone
05:17
were like this.
76
317569
1000
fossero così.
05:18
I just got frustrated, which, it hurts me, it doesn’t help anyone, so, always giving
77
318569
5741
Mi sono solo sentito frustrato, il che mi fa male, non aiuta nessuno, quindi, dare sempre alle
05:24
people the benefit of the doubt, being non-judgmental, being very patient, putting yourself in other
78
324310
5630
persone il beneficio del dubbio, non giudicare, essere molto paziente, mettersi nei
05:29
people’s shoes.
79
329940
1000
panni degli altri.
05:30
It really benefits you as a person, as a global citizen, as a human being, to understand,
80
330940
5580
Ti avvantaggia davvero come persona, come cittadino globale, come essere umano, capire,
05:36
to try to understand other people’s world views.
81
336520
4709
cercare di capire le visioni del mondo di altre persone .
05:41
So number 4, which will help with all of these things is of course making local friends.
82
341229
5370
Quindi il numero 4, che aiuterà con tutte queste cose, è ovviamente fare amicizia con la gente del posto.
05:46
Either friends that speak English, or if you are making the effort to learn the local language,
83
346599
4731
O amici che parlano inglese, o se stai facendo lo sforzo di imparare la lingua locale,
05:51
maybe someone that is going to be helping you to learn it, and are, you know, obviously
84
351330
4500
forse qualcuno che ti aiuterà ad impararla, e ovviamente
05:55
you need someone who is a bit patient while you are learning it.
85
355830
3610
hai bisogno di qualcuno che sia un po' paziente mentre sei imparandolo.
05:59
So when I was in Thailand I made zero local friends unfortunately.
86
359440
5199
Quindi, quando ero in Tailandia, sfortunatamente non mi sono fatto amici locali.
06:04
I really missed out on a huge opportunity I think.
87
364639
3111
Ho davvero perso un'enorme opportunità, credo.
06:07
Again not just to connect with the local culture, but to connect with people who have a different
88
367750
5199
Ancora una volta non solo per entrare in contatto con la cultura locale, ma per entrare in contatto con persone che hanno
06:12
life experience from me.
89
372949
1440
un'esperienza di vita diversa dalla mia.
06:14
This is one of the big benefits of global citizenship is that you get to see how people
90
374389
4221
Questo è uno dei grandi vantaggi della cittadinanza globale è che puoi vedere come le persone
06:18
all over the world through their different experiences, their different points of views,
91
378610
4570
in tutto il mondo attraverso le loro diverse esperienze, i loro diversi punti di vista,
06:23
kind of grow up, and how they see the world.
92
383180
3100
come crescono e come vedono il mondo.
06:26
So it’s a regret of mine that I didn’t make any local friends.
93
386280
2919
Quindi è un mio rammarico non essermi fatto degli amici locali.
06:29
I’m sure with a little bit of effort, just by being a little bit more friendly, smiling
94
389199
4341
Sono sicuro che con un po' di sforzo, solo essendo un po' più amichevole, sorridendo
06:33
at more people, and putting myself out there to start more conversations and meet more
95
393540
4300
a più persone e mettendomi in gioco per iniziare più conversazioni e incontrare più
06:37
people I could have very easily made some local friends, which would have helped me
96
397840
4569
persone, avrei potuto facilmente farmi degli amici locali, il che sarebbe mi hanno aiutato
06:42
to learn more all about the culture, and be a better global citizen.
97
402409
5241
a saperne di più sulla cultura e ad essere un cittadino globale migliore.
06:47
All right, so number five a very crucial thing when you go to a new place.
98
407650
7030
Va bene, quindi il numero cinque è una cosa molto cruciale quando vai in un posto nuovo.
06:54
If you learn nothing else from this video I would say this is extremely important for
99
414680
4560
Se non impari nient'altro da questo video, direi che è estremamente importante per
06:59
everything else you’re going to hear.
100
419240
1810
tutto ciò che ascolterai.
07:01
It’s being curious and asking a lot of questions.
101
421050
3860
È essere curioso e fare molte domande.
07:04
So obviously when you learn the local language or you find people who speak English, you
102
424910
5430
Quindi, ovviamente, quando impari la lingua locale o trovi persone che parlano inglese,
07:10
learn about the history, you are non-judgmental and patient, and you make local friends it
103
430340
5609
impari la storia, non giudichi e sei paziente, e fai amicizia con gente del posto,
07:15
becomes much easier to become curious because you’re just more motivated to learn more
104
435949
4101
diventa molto più facile diventare curiosi perché sei solo più motivato a saperne di più
07:20
about the place that you are at.
105
440050
3049
sul luogo in cui ti trovi.
07:23
I did a much better job in Bali at this than when I was in Thailand.
106
443099
4211
Ho fatto un lavoro molto migliore a Bali rispetto a quando ero in Tailandia.
07:27
I actually had the benefit there that I already had a friend, so I was able to connect with
107
447310
5579
In realtà ho avuto il vantaggio di avere già un'amica, quindi sono stato in grado di entrare in contatto con
07:32
her and some of her friends, but we also just would be kind of curious when we would go
108
452889
5020
lei e alcuni dei suoi amici, ma saremmo anche solo curiosi quando saremmo andati
07:37
in the taxi for example.
109
457909
1111
in taxi, ad esempio.
07:39
We would ask the driver, you know, about what else he did in Bali.
110
459020
3609
Chiedevamo all'autista, sai, cos'altro ha fatto a Bali.
07:42
We would ask him about the local holiday that was happening when we were there, and it was
111
462629
5160
Gli chiedevamo della festa locale che stava accadendo quando eravamo lì, ed era
07:47
just interesting to get to know people’s points of views again.
112
467789
3030
semplicemente interessante conoscere di nuovo i punti di vista delle persone.
07:50
To experience a little bit about how people there live lives, and to imagine a little
113
470819
4241
Per sperimentare un po' come vivono le persone lì e per immaginare un
07:55
bit like, what would my life be like if I had grown up in Bali.
114
475060
3430
po' come sarebbe la mia vita se fossi cresciuto a Bali.
07:58
And this is something that I always love when I travel, I like to ask myself like, “Huh,
115
478490
3919
E questo è qualcosa che amo sempre quando viaggio, mi piace chiedermi: "Eh, mi
08:02
I wonder what my life would be like if I had grown up in Bali, if I had grown up in Japan,
116
482409
4331
chiedo come sarebbe la mia vita se fossi cresciuto a Bali, se fossi cresciuto in Giappone,
08:06
if I grew up in Spain,” and to, I think this is something that global citizens do,
117
486740
4500
se fossi cresciuto in Spagna", e penso che questo sia qualcosa che fanno i cittadini globali, in un
08:11
they kind of imagine their life through the lens of many different cultures.
118
491240
4459
certo senso immaginano la loro vita attraverso la lente di molte culture diverse.
08:15
And that will bring me to number six, which is, getting fascinated by the local culture.
119
495699
7051
E questo mi porterà al numero sei, ovvero essere affascinato dalla cultura locale.
08:22
And obviously we talked about this a little bit, the history is a big part of this, and
120
502750
3861
E ovviamente ne abbiamo parlato un po ', la storia è una parte importante di questo, e
08:26
all of the other things that I already said, one through five, contribute a lot to this.
121
506611
6109
tutte le altre cose che ho già detto, da uno a cinque, contribuiscono molto a questo.
08:32
Learning about the local culture really gives you an entirely new, higher level of appreciation
122
512720
6710
Imparare a conoscere la cultura locale ti dà davvero un livello completamente nuovo e più alto di apprezzamento
08:39
for the place that you are visiting, or that you are living in.
123
519430
3260
per il luogo che stai visitando o in cui vivi.
08:42
And this could be things like taking a dance class, taking a cooking class, if your play
124
522690
5980
08:48
an instrument maybe finding a jam session and going to play guitar or singing with the
125
528670
5390
uno strumento magari trovare una jam session e andare a suonare la chitarra o cantare con la
08:54
locals or even just listening to music and appreciating it with the locals.
126
534060
4280
gente del posto o anche solo ascoltare musica e apprezzarla con la gente del posto.
08:58
And of course, this can contribute to you meeting new people who are going to help you
127
538340
3900
E, naturalmente, questo può aiutarti a incontrare nuove persone che ti aiuteranno
09:02
with all the other things on this list.
128
542240
3240
con tutte le altre cose in questo elenco.
09:05
So, I know a lot of people tend to travel to new places and they get too comfortable
129
545480
6820
Quindi, so che molte persone tendono a viaggiare in posti nuovi e si sentono troppo a loro agio
09:12
by just talking to other foreigner, or by just talking to people from their own country.
130
552300
5370
solo parlando con altri stranieri o semplicemente parlando con persone del loro stesso paese.
09:17
I know I did this in Thailand.
131
557670
1520
So di averlo fatto in Tailandia.
09:19
It was very out of character for me, I feel like I missed out on a huge opportunity to
132
559190
4970
È stato molto fuori dal mio carattere, mi sento come se avessi perso un'enorme opportunità di
09:24
experience a new place, to experience a new culture, to really understand a new, different
133
564160
7170
sperimentare un nuovo posto, sperimentare una nuova cultura, comprendere davvero una
09:31
worldview from my own, and to take up my global citizenship, so to speak.
134
571330
7290
visione del mondo nuova e diversa dalla mia e assumere la mia cittadinanza globale , per così dire.
09:38
So that said, I feel like I’ve learned a huge lesson.
135
578620
2090
Detto questo, mi sento come se avessi imparato una grande lezione.
09:40
I will not be making these mistakes again when I go to visit a new place.
136
580710
3440
Non farò più questi errori quando andrò a visitare un posto nuovo.
09:44
I hope that you have learned something about this and that you will take consideration
137
584150
4710
Spero che tu abbia imparato qualcosa al riguardo e che prenderai in considerazione
09:48
of these lessons that I learned next time you visit another country, speak to someone
138
588860
4780
queste lezioni che ho imparato la prossima volta che visiterai un altro paese, parlerai con qualcuno
09:53
from another country, or if you ever go live abroad, or are living abroad right now.
139
593640
5370
di un altro paese, o se mai andrai a vivere all'estero, o stai vivendo all'estero adesso.
09:59
So I would really appreciate it if you learned anything in this video if you found anything
140
599010
5630
Quindi apprezzerei molto se imparassi qualcosa in questo video, se trovassi qualcosa di
10:04
interesting in this video if you would LIKE it, and of course, I would love it if you
141
604640
4910
interessante in questo video, se ti PIACE e, naturalmente, mi piacerebbe se
10:09
would share your experience.
142
609550
1840
condividessi la tua esperienza.
10:11
Do you have any stories about when you were a really good global citizen?
143
611390
4920
Hai qualche storia su quando eri davvero un bravo cittadino globale?
10:16
When you were a really bad global citizen?
144
616310
2790
Quando eri un pessimo cittadino globale?
10:19
Share them below and let’s start a conversation around this topic.
145
619100
2500
Condividili di seguito e iniziamo una conversazione su questo argomento.
10:21
I can’t wait to hear what you guys say!
146
621600
2230
Non vedo l'ora di sentire cosa dite ragazzi!
10:23
So remember to go out there and kick ass with your English, kick ass with your global citizenship,
147
623830
5660
Quindi ricordati di andare là fuori e spaccare il culo con il tuo inglese, spaccare il culo con la tua cittadinanza globale,
10:29
and I will see you guys really soon.
148
629490
1440
e ci vediamo ragazzi molto presto.
10:30
Aww yeah!
149
630930
990
Aww sì!

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7