6 Ways to be a BAD Global Citizen

6,677 views ・ 2017-04-26

RealLife English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Hey guys, Ethan from RealLife English here with another really kickass English lesson
0
339
6161
Hey millet, RealLife English'ten Ethan, sizin için başka bir harika İngilizce dersi ile karşınızda
00:06
for you.
1
6500
1090
.
00:07
Actually, today’s lesson is not so much about the English language as it is about
2
7590
5490
Aslında bugünün dersi İngilizceden çok
00:13
how English learners should act.
3
13080
2590
İngilizce öğrenenlerin nasıl davranması gerektiğiyle ilgili.
00:15
If you are learning English it is definitely to your benefit to learn how to be a good
4
15670
4570
İngilizce öğreniyorsanız, nasıl iyi bir dünya vatandaşı olunacağını öğrenmek kesinlikle sizin yararınızadır
00:20
global citizen.
5
20240
1299
.
00:21
This is going to help you with connecting with people from other places all over the
6
21539
4371
Bu, dünyanın her yerinden insanlarla bağlantı kurmanıza,
00:25
world, with traveling, with using the language and not making an ass of yourself.
7
25910
6599
seyahat etmenize, dili kullanmanıza ve kendinizi kıç yapmamanıza yardımcı olacak.
00:32
So I just got back to the United States, I was recently in Thailand for a couple months,
8
32509
5321
Amerika Birleşik Devletleri'ne yeni döndüm, yakın zamanda birkaç aydır Tayland'daydım,
00:37
as many of you may know, I was actually living there in a place called Chiang Rai and I really
9
37830
6220
çoğunuzun bildiği gibi, aslında orada Chiang Rai adında bir yerde yaşıyordum ve
00:44
disappointed myself during this time.
10
44050
2430
bu süre zarfında kendimi gerçekten hayal kırıklığına uğrattım.
00:46
Why?
11
46480
1000
Neden?
00:47
Because normally I am an excellent global citizen, if I do say so myself, and in Thailand
12
47480
5730
Çünkü normalde mükemmel bir dünya vatandaşıyım, eğer bunu kendim söylersem ve Tayland'da
00:53
I did everything I would say that a global citizen should NOT do.
13
53210
4460
bir dünya vatandaşının YAPMAMASI gerektiğini söyleyeceğim her şeyi yaptım .
00:57
And so I wanted to share my experience with you so that you might learn what SHOULD global
14
57670
4860
Bu yüzden, dünya vatandaşlarının ne yapması gerektiğini öğrenmeniz için deneyimlerimi sizinle paylaşmak istedim.
01:02
citizens do?
15
62530
1000
01:03
How do you be a good global citizen?
16
63530
2259
Nasıl iyi bir dünya vatandaşı olunur?
01:05
And what do I normally do when I travel or go live in a new place?
17
65789
4510
Ve seyahat ettiğimde veya yeni bir yerde yaşamaya gittiğimde normalde ne yaparım?
01:10
So I’m going to kind of contrast my experience living in Thailand along with Bali, where
18
70299
5081
Bu yüzden, Amerika Birleşik Devletleri'ne dönmeden önce Endonezya'da bulunduğum Bali ile Tayland'da yaşama deneyimimi bir şekilde karşılaştıracağım
01:15
I just was, in Indonesia, before returning to the United States.
19
75380
4290
.
01:19
All right guys, let’s jump into the 6 Things Not to Do When Trying to Be a Global Citizen.
20
79670
6460
Pekala arkadaşlar, Dünya Vatandaşı Olmaya Çalışırken Yapılmaması Gereken 6 Şeye geçelim.
01:26
So number one, the first thing that a global citizen should NOT do is…
21
86130
7089
Birincisi, bir dünya vatandaşının YAPMAMASI gereken ilk şey…
01:33
Not learn the language.
22
93219
1390
dili öğrenmemek.
01:34
So that’s exactly what I didn’t do in Thailand.
23
94609
3610
Tayland'da yapmadığım tam olarak buydu .
01:38
I only learned enough very basic Thai to get by, so this would be like I learned some numbers
24
98219
8070
Sadece geçinmeye yetecek kadar çok temel Tayca öğrendim , bu yüzden
01:46
so that I could ask prices when I go to the market, so that I could not pay kind of like
25
106289
6040
pazara gittiğimde fiyat sorabilmek için bazı rakamlar öğrendim , böylece
01:52
a “foreigners’ price.”
26
112329
1780
bir tür "yabancı fiyatı" gibi bir şey ödeyemem.
01:54
I learned basically how to say “Hello,” “Good morning,” “excuse me,” “sorry,”
27
114109
6870
Temelde nasıl "Merhaba", "Günaydın", "özür dilerim", "özür dilerim" demeyi öğrendim
02:00
I could not even have the most basic conversation with any Thai person, I basically could just
28
120979
5861
02:06
smile and wave.
29
126840
1610
.
02:08
So that’s the first really terrible thing that I did.
30
128450
4000
Demek yaptığım ilk gerçekten korkunç şey buydu .
02:12
Being an English learner, a lot of times English is enough when you travel, you can meet a
31
132450
3590
İngilizce öğrenen biri olarak, çoğu zaman seyahat ederken İngilizce yeterlidir,
02:16
lot of people who speak good English and you connect with them through this.
32
136040
3870
iyi İngilizce konuşan birçok insanla tanışabilir ve bu sayede onlarla bağlantı kurabilirsiniz.
02:19
English is my first language, I have that benefit obviously.
33
139910
3279
İngilizce benim ilk dilim, açıkçası bu avantajım var.
02:23
But, I think that it’s not enough, and I always try to challenge myself when I go to
34
143189
4110
Ama bunun yeterli olmadığını düşünüyorum ve
02:27
a new place to learn a little bit of the language so that I can connect with the locals, and
35
147299
4941
yeni bir yere gittiğimde yerel halkla bağlantı kurabilmek için biraz dil öğrenmek için her zaman kendime meydan okumaya çalışıyorum ve
02:32
I did a much better job of doing this before going to Bali.
36
152240
2690
bunu yapmakla çok daha iyi bir iş çıkardım. Bali'ye gitmeden önce. Başlamak için
02:34
I kind of learned maybe 10-20 phrases to get me started and then I would ask people there
37
154930
6750
belki 10-20 kelime öbeği öğrendim ve sonra oradaki insanlara
02:41
how to say different things, so I could at least initiate a conversation in Indonesian
38
161680
4830
farklı şeyleri nasıl söyleyeceklerini sorardım, böylece hemen İngilizceye geçmeden önce en azından Endonezce bir konuşma başlatabilirdim
02:46
before switching to English right off the bat.
39
166510
2490
.
02:49
And I found that when you do this, even if you just speak a little bit of the basics
40
169000
4439
Ve bunu yaptığınızda, temel bilgilerden biraz konuşsanız bile,
02:53
people really appreciate you making the effort to learn their language, so even as an English
41
173439
5611
insanların kendi dillerini öğrenmek için gösterdiğiniz çabayı gerçekten takdir ettiğini gördüm , bu nedenle İngilizce öğrenen biri olarak bile
02:59
learner, don’t make the excuse that you speak English, try to learn a little bit of
42
179050
3670
, İngilizce konuştuğunuzu bahane etmeyin . Yerel halkla daha fazla
03:02
basics of the local language so you can connect more with the locals.
43
182720
4460
bağlantı kurabilmeniz için yerel dilin temellerini biraz öğrenmeye çalışın .
03:07
So, number two, I didn’t learn anything about Thai history, I still know almost nothing
44
187180
6710
Yani, iki numara, Tayland tarihi hakkında hiçbir şey öğrenmedim, Tayland tarihi hakkında hala neredeyse hiçbir şey bilmiyorum
03:13
about Thai history, and this is a mistake that I believe people make all the time when
45
193890
4790
ve bu, insanların
03:18
they travel or go live abroad.
46
198680
2289
seyahat ederken veya yurt dışında yaşarken her zaman yaptıklarına inandığım bir hata.
03:20
A lot of people make the excuse that “Oh I’ll learn the history when I get there,”
47
200969
3880
Pek çok insan, "Ah, oraya vardığımda tarihi öğreneceğim"
03:24
or “Why should I learn it anyway?
48
204849
2101
veya "Zaten neden öğreneyim ki? Dil
03:26
It’s not really that important for learning the language.”
49
206950
3259
öğrenmek için o kadar da önemli değil .”
03:30
However, I would highly disagree with this.
50
210209
2341
Ancak, buna kesinlikle katılmıyorum. Gideceğiniz yerin, içinde yaşıyor olabileceğiniz yerin
03:32
Knowing something about the history of the place that you’re going to, of the place
51
212550
3260
tarihi hakkında bir şeyler bilmek,
03:35
that you might be living in is crucial for learning the language because it really helps
52
215810
5110
dili öğrenmek için çok önemlidir çünkü bu, o ülkede
03:40
you understand why people are as they are today in that country, and I would also say
53
220920
5660
insanların neden bugün bu durumda olduklarını anlamanıza gerçekten yardımcı olur ve ben de bunu yapardım. ayrıca
03:46
that this is something a little extra that helps you to connect to the locals.
54
226580
3489
bunun yerlilerle bağlantı kurmanıza yardımcı olan biraz ekstra bir şey olduğunu söyleyin .
03:50
So, don’t make the excuse that you don’t need to know anything about the history.
55
230069
4510
Bu nedenle, tarih hakkında hiçbir şey bilmenize gerek olmadığı bahanesini uydurmayın.
03:54
Just open up the wikipedia entry about that country and learn the 30-second, basic introduction
56
234579
7550
O ülkeyle ilgili wikipedia girişini açın ve o ülkenin tarihine ilişkin 30 saniyelik temel girişi öğrenin
04:02
to that country’s history, so that you won’t make a ass of yourself when you’re in the
57
242129
4030
, böylece ülkedeyken kendinizi rezil etmeyesiniz
04:06
country.
58
246159
1000
.
04:07
All right, so number three would be judging people based on your own cultural values.
59
247159
6431
Pekala, üçüncüsü, insanları kendi kültürel değerlerine göre yargılamak.
04:13
This is something that I believe I did too much in Thailand and again I am really disappointed
60
253590
4869
Bu, Tayland'da çok fazla şey yaptığıma inandığım bir şey ve yine kendimle ilgili gerçekten hayal kırıklığına uğradım
04:18
with myself because I am usually quite good at being very non-judgmental, of giving people
61
258459
5430
çünkü genellikle yargılayıcı olmama konusunda oldukça iyiyimdir, insanlara
04:23
the benefit of the doubt.
62
263889
1661
şüpheden yararlanma fırsatı veririm.
04:25
“The benefit of the doubt” means that you basically give people an excuse.
63
265550
4950
"Şüphenin yararı", temelde insanlara bir bahane verdiğiniz anlamına gelir.
04:30
You give them a free pass to do something because maybe it’s something that you don’t
64
270500
4930
Onlara bir şey yapmaları için ücretsiz izin veriyorsunuz çünkü bu sizin anlamadığınız bir şey olabilir
04:35
understand.
65
275430
1000
.
04:36
So I didn’t give Thai people generally the benefit of the doubt when they would do something
66
276430
3870
Bu yüzden, anlamadığım bir şey yapacakları zaman Taylandlılara genel olarak şüphe duymanın faydasını vermedim
04:40
that I didn’t understand.
67
280300
1000
.
04:41
An example of this, of something that really frustrated me there, which was silly, is that
68
281300
5589
Bunun bir örneği, orada beni gerçekten hayal kırıklığına uğratan, ki bu aptalca bir şey,
04:46
people take a lot of selfies.
69
286889
1921
insanların çok fazla özçekim yapmasıdır.
04:48
They would go to places like these beautiful cafes, there are many beautiful cafes in Thailand,
70
288810
4400
Bu güzel kafeler gibi yerlere giderlerdi , bu arada Tayland'da çok güzel kafeler var
04:53
by the way, and they would spend the whole time just taking pictures of themselves, taking
71
293210
4400
ve tüm zamanlarını sadece kendi fotoğraflarını çekerek,
04:57
pictures of their food, their coffee, and not actually enjoying the environment.
72
297610
5149
yemeklerinin, kahvelerinin fotoğraflarını çekerek ve aslında çevrenin tadını çıkarmadan geçirirlerdi. .
05:02
And I didn’t take the time to really understand, what might be the history behind this, or
73
302759
4521
Ve bunun arkasındaki tarihin ne olabileceğini veya
05:07
the cultural explanation for why people are really obsessed with taking pictures of themselves.
74
307280
4580
insanların neden kendi fotoğraflarını çekmeye gerçekten takıntılı olduğunun kültürel açıklamasını gerçekten anlamak için zaman ayırmadım. İnsanların neden böyle olduğunu anlamak için hiç
05:11
I never asked anyone, or really put in the time or the effort to understand why people
75
311860
5709
kimseye sormadım, gerçekten zaman veya çaba harcamadım
05:17
were like this.
76
317569
1000
.
05:18
I just got frustrated, which, it hurts me, it doesn’t help anyone, so, always giving
77
318569
5741
Sadece hüsrana uğradım, bu beni incitiyor, kimseye faydası olmuyor, bu yüzden insanlara her zaman
05:24
people the benefit of the doubt, being non-judgmental, being very patient, putting yourself in other
78
324310
5630
şüpheden yararlanma, yargılamama, çok sabırlı olma, kendini diğer insanların yerine koyma
05:29
people’s shoes.
79
329940
1000
. Başkalarının dünya görüşlerini anlamak, anlamaya çalışmak,
05:30
It really benefits you as a person, as a global citizen, as a human being, to understand,
80
330940
5580
bir insan olarak, bir dünya vatandaşı olarak, bir insan olarak size gerçekten fayda sağlar
05:36
to try to understand other people’s world views.
81
336520
4709
.
05:41
So number 4, which will help with all of these things is of course making local friends.
82
341229
5370
Yani tüm bu şeylere yardımcı olacak 4 numara, elbette yerel arkadaşlar edinmek.
05:46
Either friends that speak English, or if you are making the effort to learn the local language,
83
346599
4731
Ya İngilizce konuşan arkadaşlar, ya da yerel dili öğrenmek için çaba harcıyorsan,
05:51
maybe someone that is going to be helping you to learn it, and are, you know, obviously
84
351330
4500
belki öğrenmene yardım edecek biri ve bilirsin, belli ki sen
05:55
you need someone who is a bit patient while you are learning it.
85
355830
3610
konuşurken biraz sabırlı birine ihtiyacın var. onu öğrenmek
05:59
So when I was in Thailand I made zero local friends unfortunately.
86
359440
5199
Bu yüzden Tayland'dayken ne yazık ki sıfır yerel arkadaş edindim.
06:04
I really missed out on a huge opportunity I think.
87
364639
3111
Gerçekten büyük bir fırsatı kaçırdığımı düşünüyorum.
06:07
Again not just to connect with the local culture, but to connect with people who have a different
88
367750
5199
Yine sadece yerel kültürle bağ kurmak için değil, benden farklı bir yaşam deneyimi olan insanlarla bağlantı kurmak için
06:12
life experience from me.
89
372949
1440
.
06:14
This is one of the big benefits of global citizenship is that you get to see how people
90
374389
4221
Bu, küresel vatandaşlığın en büyük faydalarından biri,
06:18
all over the world through their different experiences, their different points of views,
91
378610
4570
dünyanın her yerindeki insanların farklı deneyimleri, farklı bakış açıları, bir
06:23
kind of grow up, and how they see the world.
92
383180
3100
şekilde büyüdükleri ve dünyayı nasıl gördüklerini görmenizdir.
06:26
So it’s a regret of mine that I didn’t make any local friends.
93
386280
2919
Bu yüzden hiç yerel arkadaş edinmemiş olmam benim için bir pişmanlık.
06:29
I’m sure with a little bit of effort, just by being a little bit more friendly, smiling
94
389199
4341
Eminim biraz çabayla, sadece biraz daha arkadaşça davranarak,
06:33
at more people, and putting myself out there to start more conversations and meet more
95
393540
4300
daha fazla insana gülümseyerek ve daha fazla sohbet başlatmak ve daha fazla
06:37
people I could have very easily made some local friends, which would have helped me
96
397840
4569
insanla tanışmak için kendimi oraya koyarak çok kolay yerel arkadaşlar edinebilirdim.
06:42
to learn more all about the culture, and be a better global citizen.
97
402409
5241
kültür hakkında daha fazla şey öğrenmeme ve daha iyi bir dünya vatandaşı olmama yardımcı oldular.
06:47
All right, so number five a very crucial thing when you go to a new place.
98
407650
7030
Pekala, yeni bir yere gittiğinizde beş numara çok önemli bir şey .
06:54
If you learn nothing else from this video I would say this is extremely important for
99
414680
4560
Bu videodan başka hiçbir şey öğrenmediyseniz, bunun duyacağınız diğer her şey için son derece önemli olduğunu söyleyebilirim
06:59
everything else you’re going to hear.
100
419240
1810
.
07:01
It’s being curious and asking a lot of questions.
101
421050
3860
Meraklı olmak ve çok soru sormaktır.
07:04
So obviously when you learn the local language or you find people who speak English, you
102
424910
5430
Açıkçası, yerel dili öğrendiğinizde veya İngilizce konuşan insanlar bulduğunuzda,
07:10
learn about the history, you are non-judgmental and patient, and you make local friends it
103
430340
5609
tarih hakkında bilgi edindiğinizde, yargılayıcı olmadığınızda ve sabırlı olduğunuzda ve yerel arkadaşlar edindiğinizde,
07:15
becomes much easier to become curious because you’re just more motivated to learn more
104
435949
4101
meraklı olmak çok daha kolay hale geliyor çünkü sadece daha fazla motive oluyorsunuz. bulunduğunuz yer hakkında daha fazla bilgi edinin
07:20
about the place that you are at.
105
440050
3049
.
07:23
I did a much better job in Bali at this than when I was in Thailand.
106
443099
4211
Bali'de bu konuda Tayland'da olduğum zamandan çok daha iyi bir iş çıkardım .
07:27
I actually had the benefit there that I already had a friend, so I was able to connect with
107
447310
5579
Aslında orada zaten bir arkadaşım olduğu için avantajım vardı, bu yüzden
07:32
her and some of her friends, but we also just would be kind of curious when we would go
108
452889
5020
onunla ve bazı arkadaşlarıyla bağlantı kurabildim, ama aynı zamanda örneğin taksiye ne zaman gideceğimizi de merak ederdik
07:37
in the taxi for example.
109
457909
1111
.
07:39
We would ask the driver, you know, about what else he did in Bali.
110
459020
3609
Şoföre Bali'de başka neler yaptığını sorardık.
07:42
We would ask him about the local holiday that was happening when we were there, and it was
111
462629
5160
Biz oradayken ona yerel tatili sorardık ve
07:47
just interesting to get to know people’s points of views again.
112
467789
3030
insanların bakış açılarını yeniden tanımak ilginçti. Oradaki
07:50
To experience a little bit about how people there live lives, and to imagine a little
113
470819
4241
insanların nasıl yaşadıklarını biraz deneyimlemek ve
07:55
bit like, what would my life be like if I had grown up in Bali.
114
475060
3430
biraz da Bali'de büyüseydim hayatım nasıl olurdu diye hayal etmek .
07:58
And this is something that I always love when I travel, I like to ask myself like, “Huh,
115
478490
3919
Ve bu, seyahat ettiğimde her zaman sevdiğim bir şey , kendime şunu sormayı seviyorum: "Huh,
08:02
I wonder what my life would be like if I had grown up in Bali, if I had grown up in Japan,
116
482409
4331
Bali'de büyüseydim, Japonya'da büyüseydim,
08:06
if I grew up in Spain,” and to, I think this is something that global citizens do,
117
486740
4500
büyüseydim hayatım nasıl olurdu merak ediyorum. İspanya'da ”ve bence bu, dünya vatandaşlarının yaptığı bir şey,
08:11
they kind of imagine their life through the lens of many different cultures.
118
491240
4459
hayatlarını birçok farklı kültürün merceğinden hayal ediyorlar.
08:15
And that will bring me to number six, which is, getting fascinated by the local culture.
119
495699
7051
Bu da beni altıncı sıraya, yani yerel kültürden büyülenmeye getirecek.
08:22
And obviously we talked about this a little bit, the history is a big part of this, and
120
502750
3861
Ve açıkçası bunun hakkında biraz konuştuk , tarih bunun büyük bir parçası ve
08:26
all of the other things that I already said, one through five, contribute a lot to this.
121
506611
6109
daha önce söylediğim diğer tüm şeyler, birden beşe kadar, buna çok katkıda bulunuyor.
08:32
Learning about the local culture really gives you an entirely new, higher level of appreciation
122
512720
6710
Yerel kültür hakkında bilgi edinmek, ziyaret ettiğiniz veya içinde yaşadığınız yer için gerçekten size tamamen yeni, daha yüksek bir takdir duygusu verir.
08:39
for the place that you are visiting, or that you are living in.
123
519430
3260
08:42
And this could be things like taking a dance class, taking a cooking class, if your play
124
522690
5980
08:48
an instrument maybe finding a jam session and going to play guitar or singing with the
125
528670
5390
bir enstrüman belki bir jam session bulup yerel halkla gitar çalmaya ya da şarkı söylemeye
08:54
locals or even just listening to music and appreciating it with the locals.
126
534060
4280
ya da sadece müzik dinleyip yerel halkla takdir etmeye gidiyor olabilir.
08:58
And of course, this can contribute to you meeting new people who are going to help you
127
538340
3900
Ve tabii ki, bu,
09:02
with all the other things on this list.
128
542240
3240
bu listedeki diğer tüm konularda size yardımcı olacak yeni insanlarla tanışmanıza katkıda bulunabilir.
09:05
So, I know a lot of people tend to travel to new places and they get too comfortable
129
545480
6820
Bu yüzden, birçok insanın yeni yerlere seyahat etme eğiliminde olduğunu ve
09:12
by just talking to other foreigner, or by just talking to people from their own country.
130
552300
5370
diğer yabancılarla veya kendi ülkelerinden insanlarla konuşarak çok rahat olduklarını biliyorum.
09:17
I know I did this in Thailand.
131
557670
1520
Bunu Tayland'da yaptığımı biliyorum.
09:19
It was very out of character for me, I feel like I missed out on a huge opportunity to
132
559190
4970
Benim için çok karakter dışıydı,
09:24
experience a new place, to experience a new culture, to really understand a new, different
133
564160
7170
yeni bir yeri deneyimlemek, yeni bir kültürü deneyimlemek, benimkinden yeni, farklı bir
09:31
worldview from my own, and to take up my global citizenship, so to speak.
134
571330
7290
dünya görüşünü gerçekten anlamak ve küresel vatandaşlığımı almak için büyük bir fırsatı kaçırmış gibi hissediyorum. , tabiri caizse.
09:38
So that said, I feel like I’ve learned a huge lesson.
135
578620
2090
Bununla birlikte, büyük bir ders aldığımı hissediyorum .
09:40
I will not be making these mistakes again when I go to visit a new place.
136
580710
3440
Yeni bir yeri ziyarete gittiğimde bu hataları tekrar yapmayacağım.
09:44
I hope that you have learned something about this and that you will take consideration
137
584150
4710
Umarım bu konuda bir şeyler öğrenmişsinizdir ve
09:48
of these lessons that I learned next time you visit another country, speak to someone
138
588860
4780
bir dahaki sefere başka bir ülkeyi ziyaret ettiğinizde,
09:53
from another country, or if you ever go live abroad, or are living abroad right now.
139
593640
5370
başka bir ülkeden biriyle konuştuğunuzda veya yurt dışına gittiğinizde veya şu anda yurt dışında yaşıyorsanız benim öğrendiğim bu dersleri dikkate alırsınız.
09:59
So I would really appreciate it if you learned anything in this video if you found anything
140
599010
5630
Bu yüzden, bu videoda herhangi bir şey öğrendiyseniz, bu videoda ilginç bir şey bulduysanız,
10:04
interesting in this video if you would LIKE it, and of course, I would love it if you
141
604640
4910
BEĞENİYORSANIZ gerçekten minnettar olurum ve tabii ki,
10:09
would share your experience.
142
609550
1840
deneyiminizi paylaşırsanız çok sevinirim. Gerçekten iyi bir dünya vatandaşı
10:11
Do you have any stories about when you were a really good global citizen?
143
611390
4920
olduğunuz zamanlar hakkında herhangi bir hikayeniz var mı ?
10:16
When you were a really bad global citizen?
144
616310
2790
Gerçekten kötü bir dünya vatandaşıyken?
10:19
Share them below and let’s start a conversation around this topic.
145
619100
2500
Bunları aşağıda paylaşın ve bu konu etrafında bir sohbet başlatalım. Ne
10:21
I can’t wait to hear what you guys say!
146
621600
2230
söylediğinizi duymak için sabırsızlanıyorum!
10:23
So remember to go out there and kick ass with your English, kick ass with your global citizenship,
147
623830
5660
Bu yüzden oraya gitmeyi ve İngilizcenizle kıç tekmelemeyi , dünya vatandaşlığınızla kıç tekmelemeyi unutmayın
10:29
and I will see you guys really soon.
148
629490
1440
ve çok yakında görüşürüz çocuklar.
10:30
Aww yeah!
149
630930
990
Tamam evet!

Original video on YouTube.com
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7