How to Conquer Your Fear Of Speaking English | Why Mistakes are a Good Thing with Christina Lorimer

20,303 views ・ 2021-07-12

RealLife English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:06
Hey y'all! We are back with another lesson from  the Beyond Borders Talk Show. This week with neuro  
0
6560
7680
مرحبا بكم جميعا! لقد عدنا بدرس آخر من برنامج Beyond Borders Talk Show. هذا الأسبوع مع
00:14
language coach Christina Lorimer. In this lesson  you will get some fascinating advice on how to  
1
14240
6400
مدرب اللغة العصبية كريستينا لوريمر. ستحصل في هذا الدرس على بعض النصائح الرائعة حول كيفية
00:20
overcome your fears and even trauma of speaking  english, so that you can start communicating  
2
20640
6400
التغلب على مخاوفك وحتى صدمة التحدث باللغة الإنجليزية ، حتى تتمكن من البدء في التواصل
00:27
confidently. Christina welcome to the show! - Thank you! It's nice to be here. And if you are  
3
27040
6560
بثقة. كريستينا مرحبا بكم في العرض! - شكرًا لك! من الجيد أن أكون هنا. وإذا كنت
00:33
new here every week we help you to understand  fast native speech, to be understood by anyone,  
4
33600
6960
جديدًا هنا كل أسبوع ، فنحن نساعدك على فهم الكلام الأصلي السريع ، وأن يفهمه أي شخص ،
00:40
and to connect to the world. Like reallifer  Oscar who says that our videos motivate him  
5
40560
5600
وأن تتصل بالعالم. مثل Reallifer Oscar الذي يقول إن مقاطع الفيديو الخاصة بنا تحفزه
00:46
to not give up. Now we're excited to join you on  your english learning journey too. It's simple:  
6
46160
6080
على عدم الاستسلام. نحن الآن متحمسون للانضمام إليك في رحلة تعلم اللغة الإنجليزية أيضًا. الأمر بسيط:
00:52
hit that subscribe button and the bell down below and you won't miss a single lesson.
7
52240
5840
اضغط على زر الاشتراك هذا والجرس بالأسفل ولن يفوتك أي درس.
00:58
When you're learning another language you're adding something you're not deleting. And I think that's a common  
8
58080
5680
عندما تتعلم لغة أخرى ، فأنت تضيف شيئًا لا تحذفه. وأعتقد أن هذا
01:03
misunderstanding. People think I need to like  delete my portuguese in order to add in english.  
9
63760
6160
سوء فهم شائع. يعتقد الناس أنني بحاجة إلى حذف لغتي البرتغالية لإضافتها باللغة الإنجليزية.
01:09
It's like, no, the goal here is for you  to become bilingual or multilingual and  
10
69920
3760
إنه مثل ، لا ، الهدف هنا هو أن تصبح ثنائي اللغة أو متعدد اللغات ونحن
01:13
we're you know we all have multiple identities  in our everyday lives all the time. You know  
11
73680
6240
نعلم أننا جميعًا لدينا هويات متعددة في حياتنا اليومية طوال الوقت. أنت تعلم
01:19
I'm not the same person with my mom that I  am necessarily you know with my best friend,  
12
79920
4480
أنني لست نفس الشخص مع أمي ، فأنا بالضرورة تعرفه مع أفضل أصدقائي ،
01:24
like we all have multiple identities  that we're juggling all the time.  
13
84400
3200
كما لو أننا جميعًا لدينا هويات متعددة نلعبها طوال الوقت.
01:27
And now when we add in this new language that  brings with it sort of this other identity and  
14
87600
4720
والآن عندما نضيف هذه اللغة الجديدة التي تجلب معها نوعًا من هذه الهوية الأخرى وشعب
01:32
this other Christina people used to always joke  with me. There was like a spanish Christina and an  
15
92320
5440
كريستينا هؤلاء الذين اعتادوا المزاح معي دائمًا. كان هناك مثل كريستينا الإسبانية
01:37
english Christina and now a portuguese Christina  and like they're all just a little different.  
16
97760
4960
وكريستينا الإنجليزية والآن كريستينا البرتغالية وكلاهما مختلفان بعض الشيء.
01:42
Like one's a little happier, one seems a little bit  more moody, like you know they have all of these  
17
102720
4640
كما لو كان المرء أكثر سعادة قليلاً ، يبدو المرء أكثر تقلبًا قليلاً ، كما تعلم أن لديهم كل هذه الأشياء
01:47
different. And I like to play with that because  that actually helps me change those in my  
18
107360
5280
المختلفة. وأحب أن ألعب بهذا لأن ذلك يساعدني في الواقع على تغيير تلك الموجودة في
01:52
brain, you know. I identify so much with South  America, Central and South America culturally  
19
112640
7920
عقلي ، كما تعلم. أنا أتعرف كثيرًا على أمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى والجنوبية ثقافيًا
02:00
like I identify a little bit more with some of  those different cultural behaviors that I do with  
20
120560
7200
مثلما أتعرف أكثر قليلاً على بعض تلك السلوكيات الثقافية المختلفة التي أفعلها مع
02:07
the United States cultural behaviors around these  things. And so it's almost like I'm living a part  
21
127760
5520
السلوكيات الثقافية للولايات المتحدة حول هذه الأشياء. لذا يبدو الأمر كما لو أنني أعيش جزءًا
02:13
of my identity and a part of my full self when  I'm abroad in some of these other countries that  
22
133280
6400
من هويتي وجزءًا من ذاتي الكاملة عندما أكون بالخارج في بعض هذه البلدان الأخرى التي
02:19
I feel like sometimes I have to  restrict a little bit when I'm here.  
23
139680
5680
أشعر أحيانًا أنه يتعين علي تقييدها قليلاً عندما أكون هنا.
02:25
So, hence the multiple identities. I mean I think the number one ask around learning languages, 
24
145360
9440
لذلك ، من هنا تأتي الهويات المتعددة. أعني أنني أعتقد أن السؤال الأول حول تعلم اللغات ،
02:34
specifically learning english that I would put out  there to everyone is to really be super patient  
25
154800
8160
وتحديداً تعلم اللغة الإنجليزية الذي أود تقديمه للجميع هو أن تتحلى حقًا بالصبر الفائق
02:42
and super kind to yourself as you're going  through this process. Because I think that  
26
162960
6480
والطيبة مع نفسك وأنت تمر بهذه العملية. لأنني أعتقد أن
02:49
the feelings that most inhibit you from prevent  you from learning english are all these feelings  
27
169440
7360
المشاعر التي تمنعك أكثر من منعك من تعلم اللغة الإنجليزية هي كل هذه المشاعر
02:56
around that you're dumb, and you're not getting  it and, it's not going fast enough, and a lot of  
28
176800
6240
حول أنك غبي ، ولا تفهمها ، ولا تسير بالسرعة الكافية ، والكثير من
03:03
things around comparing yourself to other people.  And so just know that everyone goes through that.  
29
183040
7360
الأشياء حول مقارنة نفسك لأشخاص آخرين. وعليه فقط اعلم أن الجميع يمر بذلك.
03:10
Everyone struggles with those things and what  your job other than studying a little bit each  
30
190400
7120
يكافح الجميع مع هذه الأشياء وما هو وظيفتك بخلاف الدراسة قليلاً كل
03:17
day and really putting yourself out there is to  be really nice to yourself and really patient  
31
197520
6160
يوم وإخراج نفسك حقًا من أن تكون لطيفًا حقًا مع نفسك وأن تكون صبورًا حقًا
03:23
with your brain and your body. Because it's  especially if you're living in another country  
32
203680
5040
مع عقلك وجسمك. لأنه على وجه الخصوص إذا كنت تعيش في بلد آخر
03:28
because it's actually going through a  lot. And that will only help you actually,  
33
208720
6000
لأنه يمر بالفعل بالكثير. وهذا سيساعدك فقط في الواقع ،
03:34
although it doesn't feel like it, it'll help you  learn quicker if you're really just sort of like  
34
214720
4800
على الرغم من أنه لا يبدو الأمر كذلك ، إلا أنه سيساعدك على التعلم بشكل أسرع إذا كنت حقًا نوعًا من
03:39
patient and kind to yourself. So, that would be my ask. - I absolutely love that being patient and being  
35
219520
4960
الصبر ولطيفًا مع نفسك. لذلك ، سيكون هذا هو سؤالي. - أنا أحب ذلك تمامًا التحلي بالصبر
03:44
kind with yourself. I think that's applicable  to learning english. And you're able to do  
36
224480
4560
والطيبة مع نفسك. أعتقد أن هذا ينطبق على تعلم اللغة الإنجليزية. وستكون قادرًا على القيام
03:49
that with english it's going to be beneficial for  all other areas of your life as well.
37
229040
5440
بذلك باستخدام اللغة الإنجليزية ، فسيكون ذلك مفيدًا لجميع المجالات الأخرى في حياتك أيضًا.
03:54
If you want  to get better at speaking english then at some  point you're going to have to start speaking.  
38
234480
5760
إذا كنت تريد أن تتحسن في التحدث باللغة الإنجليزية ، فسيتعين عليك في وقت ما البدء في التحدث.
04:00
Many learners tell me that they want to  speak english but they don't have anyone  
39
240240
4720
يخبرني العديد من المتعلمين أنهم يريدون التحدث باللغة الإنجليزية ولكن ليس لديهم أي شخص
04:04
to practice with. Is this true for you? Well, we  created the RealLife App to solve this problem!  
40
244960
8307
يمارسونه معه. هل هذا صحيح بالنسبة لك؟ حسنًا ، لقد أنشأنا تطبيق RealLife لحل هذه المشكلة!
04:13
At the touch of a button you will connect with  another learner in a different part of the world  
41
253280
5200
بلمسة زر واحدة ، ستتواصل مع متعلم آخر في جزء مختلف من العالم
04:18
for a quick and engaging conversation so not only  will you practice and increase your confidence  
42
258480
7680
لإجراء محادثة سريعة وجذابة ، لذا لن تمارس ثقتك بنفسك وتزيدها فحسب ،
04:26
but you will also discover other cultures. What's  more? You can listen to our podcast and talk show  
43
266160
6320
بل ستكتشف أيضًا ثقافات أخرى. ماذا بعد؟ يمكنك الاستماع إلى حلقات البودكاست والبرامج الحوارية
04:32
episodes with full transcripts and vocabulary  definitions, including the full interview  
44
272480
6160
مع النصوص الكاملة وتعريفات المفردات ، بما في ذلك المقابلة الكاملة
04:38
with Christina for free! I bet this all sounds  too good to be true? Well, it is true! You can  
45
278640
7280
مع كريستينا مجانًا! أراهن أن كل هذا يبدو جيدًا لدرجة يصعب تصديقها؟ حسنًا ، هذا صحيح! يمكنك
04:45
download it for free right now by clicking up  here or down in the description below, or you  
46
285920
5280
تنزيله مجانًا الآن بالنقر فوق هنا أو لأسفل في الوصف أدناه ، أو
04:51
can just search for RealLife English in the Apple  App or Google Play Store. See you there!
47
291200
6312
يمكنك فقط البحث عن RealLife English في تطبيق Apple أو متجر Google Play. اراك هناك!
04:57
Everyone has some sort of fear, right? Because it's our brains it's our natural sense, like it's just  
48
297512
6808
كل شخص لديه نوع من الخوف ، أليس كذلك؟ لأن أدمغتنا هي إحساسنا الطبيعي ، كما
05:04
what happens when we step outside our comfort  zones and when we're super uncomfortable.  
49
304320
4240
يحدث عندما نتخطى مناطق الراحة لدينا وعندما نكون غير مرتاحين للغاية.
05:08
It's not something that our brains love, it's  trying to move us away from that feeling and so  
50
308560
6080
إنه ليس شيئًا تحبه أدمغتنا ، إنه يحاول إبعادنا عن هذا الشعور ولذا
05:14
it's this internal struggle, right? There's a  whole phase that you go through with language  
51
314640
4800
فهو هذا الصراع الداخلي ، أليس كذلك؟ هناك مرحلة كاملة تمر بها في
05:19
learning everyone's is different but everyone  has it where you're like you know, you have  
52
319440
5360
تعلم اللغة يختلف كل شخص عن الآخر ولكن كل شخص يعيش في المكان الذي تعرفه ، يجب أن
05:24
to be so intentional about it. And I think that  intentionality especially for this group of women  
53
324800
6548
تكون مقصودًا جدًا بشأن ذلك. وأعتقد أن القصد خاصة لهذه المجموعة من النساء
05:31
wasn't present for so long because that they  thought that it was them and they were dumb,  
54
331348
4732
لم يكن موجودًا لفترة طويلة لأنهن اعتقدن أنهن كن أغبياء ،
05:36
and it was this and it was that, and it was all  these different things. And I'm saying no this is  
55
336080
3760
وكان هذا وكان هذا ، وكان كل هذه الأشياء المختلفة. وأنا أقول لا ، هذا في
05:39
actually just what language learning is like it's  really uncomfortable, it's you know... I like to  
56
339840
9360
الواقع هو بالضبط ما يبدو عليه تعلم اللغة أنه غير مريح حقًا ، كما تعلمون ... أحب
05:49
talk about the magic of language learning and how  much it changed my own life and how important I  
57
349200
4560
التحدث عن سحر تعلم اللغة وإلى أي مدى غيرت حياتي ومدى أهميتها في اعتقادي
05:53
think it is, and how I just think it's the best  thing I've ever done in my life. At the same time  
58
353760
5280
، وكيف أعتقد أنه أفضل شيء فعلته في حياتي. في الوقت نفسه ،
05:59
not romanticize it too much and say, oh and also  it's like it's gonna be pretty hard and you're  
59
359040
7360
لا تضفي عليها طابعًا رومانسيًا كثيرًا وتقول ، أوه وأيضًا سيكون الأمر صعبًا جدًا وستكون غير
06:06
going to be really uncomfortable because if you  don't then students feel uncomfortable and they're  
60
366400
4720
مرتاح حقًا لأنك إذا لم تفعل ذلك ، فسيشعر الطلاب بعدم الارتياح وهم
06:11
like, I'm doing something wrong or someone doesn't  understand them and they're like it's all me.
61
371120
5120
كذلك ، أفعل شيئًا خاطئًا أو أن شخصًا ما لا يفهمهم وهم مثلهم جميعًا.
06:16
I'm like that's just no, no that's just  part of it that's just a big part of it you know.  
62
376240
5280
أنا مثل هذا فقط لا ، لا هذا مجرد جزء منه هذا مجرد جزء كبير منه كما تعلم.
06:21
That's terrific, I could not agree more.  It's one of the things I've always tried to  
63
381520
4720
هذا رائع ، لا يمكنني الموافقة أكثر. إنها واحدة من الأشياء التي حاولت دائمًا
06:26
communicate to my students as well is you know,  it's a difficult process and you know everything  
64
386240
4480
توصيلها لطلابي أيضًا ، كما تعلم ، إنها عملية صعبة وأنت تعرف أن كل
06:30
that you want really is on the other side of  your comfort zone. So, I mean that's true really with  
65
390720
4320
ما تريده موجود حقًا على الجانب الآخر من منطقة الراحة الخاصة بك. لذلك ، أعني أن هذا صحيح حقًا مع
06:35
anything that you want to learn is you have  to push through that awkwardness that discomfort  
66
395040
4640
أي شيء تريد أن تتعلمه هو أنه عليك أن تتغلب على هذا الإحراج الذي لا يرتاح
06:39
like you were saying. - Totally. So, I learned a lot. And I think the thing that I learned most  
67
399680
5920
كما كنت تقول. - تماما. لذلك تعلمت الكثير. وأعتقد أن الشيء الذي تعلمته أكثر
06:45
in terms of like teaching english was it further  reinforced what I already knew about the humanity  
68
405600
10720
فيما يتعلق بتدريس اللغة الإنجليزية هو أنه عزز ما كنت أعرفه بالفعل عن إنسانية
06:56
of it all, the humanity of learning languages and  by that I mean I'm very convinced by this point  
69
416320
9440
كل ذلك ، وإنسانية تعلم اللغات ، وأعني بذلك أنني مقتنع جدًا بهذه النقطة
07:05
that learning a new language, but  specifically when it comes to english  
70
425760
4400
أن التعلم لغة جديدة ، ولكن على وجه التحديد عندما يتعلق الأمر باللغة الإنجليزية
07:10
given all of its you know, heavy background  and history and colonizing ways...  
71
430160
9192
بالنظر إلى كل ما تعرفه ، وخلفية ثقيلة وتاريخ وطرق استعمارية ...
07:19
When it comes to learning english for sure for  specific populations it sort of has nothing to  
72
439352
7688
عندما يتعلق الأمر بتعلم اللغة الإنجليزية بالتأكيد لسكان معينين ، فإنه نوعًا ما لا علاقة له
07:27
do with the language, the nuts and bolts of the  words and the structures and the vocabulary, and  
73
447040
7280
باللغة ، صواميل ومسامير الكلمات والتراكيب والمفردات ، وكل
07:34
everything to do or maybe like 80/20 I don't know  with the psychological and emotional barriers  
74
454320
7840
ما يجب فعله أو ربما ما شابه 80/20 لا أعرف الحواجز النفسية والعاطفية
07:42
that come along with that. I was working with a  small group of women who had been discriminated  
75
462160
6320
التي تأتي مع ذلك. كنت أعمل مع مجموعة صغيرة من النساء اللاتي تعرضن للتمييز في
07:48
against basically their you know, lives in the  language that they were now being told that they  
76
468480
6160
الأساس الذي تعرفونه ، ويعيشن باللغة التي يُقال لهن الآن أنه
07:54
had to learn. So, it was a lot you know, at that  point I was very fluent in spanish too. So, I  
77
474640
10080
يتعين عليهن تعلمها. لذلك ، كنت تعرف الكثير ، في تلك المرحلة كنت أتحدث الإسبانية بطلاقة أيضًا. لذلك ، كما
08:04
you know, really started to realize the privilege  and the power in teaching english via the  
78
484720
12880
تعلم ، بدأنا حقًا في إدراك الامتياز والقوة في تدريس اللغة الإنجليزية عبر
08:17
first language in that you know, we would  obviously do a lot of activities in english,  
79
497600
4720
اللغة الأولى التي تعرفها ، من الواضح أننا سنقوم بالكثير من الأنشطة باللغة الإنجليزية ،
08:22
and we would we were learning english. But  I wasn't implementing at all, and I never  
80
502320
5120
وكنا نتعلم اللغة الإنجليزية. لكنني لم أقم بالتنفيذ على الإطلاق ، ولم
08:27
did before but I really didn't with this group a  sort of like english only were only going to speak  
81
507440
5600
أفعل ذلك من قبل ، لكنني لم أفعل مع هذه المجموعة ، نوعًا ما مثل اللغة الإنجليزية فقط كانوا يتحدثون
08:33
english in this environment. It was more like, oh  someone started crying, switch into spanish, sid  
82
513040
6000
الإنجليزية فقط في هذه البيئة. كان الأمر أشبه ، أوه ، بدأ أحدهم في البكاء ، انتقل إلى اللغة الإسبانية ،
08:39
circle, what's that all about? Because without  that you can't learn. Your brain fogs up there's  
83
519040
6960
الدائرة الجانبية ، ما كل هذا؟ لأنه بدون ذلك لا يمكنك التعلم.
08:46
no point, there's no point in trying to force  you know, activity continuous or something if  
84
526000
6960
لا داعي من محاولة إجبارك على المعرفة ، أو النشاط المستمر أو شيء ما إذا كان
08:52
your brain's not even working, if you can't think  because you're so upset, so... I think that was  
85
532960
5280
عقلك لا يعمل ، إذا كنت لا تستطيع التفكير لأنك مستاء للغاية ، لذلك ... أعتقد أن هذا كان
08:58
that's sort of like, the main thing that I really  took away from that experience. 
86
538240
5680
هذا نوعًا ما ، الشيء الرئيسي الذي أخذته حقًا من تلك التجربة.
09:03
What were some of those kind of techniques that you came up with at that point to deal with people who had somewhat  
87
543920
6960
ما هي بعض تلك الأساليب التي توصلت إليها في تلك المرحلة للتعامل مع الأشخاص الذين كانت لهم
09:10
of a traumatic relationship? Maybe traumatic is  not the right word, but a difficult relationship  
88
550880
5040
علاقة مؤلمة نوعًا ما؟ ربما لا تكون كلمة مؤلمة هي الكلمة الصحيحة ، ولكنها علاقة صعبة
09:15
with the language. - That's a good way of putting  it. I mean more general things are just trying to  
89
555920
9280
مع اللغة. - هذه طريقة جيدة لوضعها. أعني أن هناك أشياء أكثر عمومية تحاول فقط
09:25
break down some of these like, common myths that  we know and these common misunderstandings around  
90
565200
6880
تحطيم بعض هذه الأساطير مثل ، الأساطير الشائعة التي نعرفها وسوء الفهم الشائع حول
09:32
learning a language like, making mistakes is  a bad thing when in fact it's like one of the  
91
572080
4720
تعلم لغة مثل ، ارتكاب الأخطاء أمر سيء بينما في الحقيقة هو أحد
09:36
best things you can do as long as you learn from  them. Sharing a lot of my own journey with spanish  
92
576800
7280
أفضل الأشياء التي يمكنك القيام بها ما دمت تتعلم منهم. أشارك الكثير من رحلتي مع الإسبانية
09:44
while recognizing how different it is, right?  While recognizing I started learning spain at  
93
584080
6240
مع إدراك مدى اختلافها ، أليس كذلك؟ بينما أدركت أنني بدأت تعلم اللغة الإسبانية في
09:50
a spanish university, I started learning  spanish at a spanish university in Spain  
94
590320
4560
جامعة إسبانية ، بدأت في تعلم اللغة الإسبانية في جامعة إسبانية في إسبانيا
09:54
like, that didn't really matter but the fact that  I also really had some struggles with it which  
95
594880
7680
مثل ، لم يكن ذلك مهمًا حقًا ولكن حقيقة أنني واجهت بعض الصعوبات معها
10:02
is what I do to this day with my students, they  always get really surprised when I'm like, yeah  
96
602560
4320
وهو ما أفعله حتى يومنا هذا. طلابي ، دائمًا ما يتفاجأون حقًا عندما أحب ، نعم
10:06
I was depressed when I couldn't speak and they  were like, really? I'm like, yeah it's really hard  
97
606880
6080
كنت مكتئبًا عندما لم أستطع التحدث وكانوا كذلك ، حقًا؟ أنا أحب ، نعم إنه صعب حقًا وأنت
10:12
and you know like you're not the only one  who feels this so a little bit of normalizing  
98
612960
4367
تعلم أنك لست الوحيد الذي يشعر بهذا ، لذا فإن القليل من تطبيع ما
10:17
what they were feeling, I think the simple fact  of stuff talking about it makes a huge impact.  
99
617327
7233
كانوا يشعرون به ، أعتقد أن الحقيقة البسيطة للأشياء التي تتحدث عنها لها تأثير كبير.
10:24
You don't have to love english. I get that you  don't, and there's a lot of people who have to  
100
624560
5360
ليس عليك أن تحب اللغة الإنجليزية. أفهم أنك لا تفعل ذلك ، وهناك الكثير من الأشخاص الذين يجب أن
10:29
learn english all over the world that don't aren't  like, the portuguese word was just gonna come into  
101
629920
6000
يتعلموا اللغة الإنجليزية في جميع أنحاء العالم الذين لا يحبون ، كانت الكلمة البرتغالية ستتبادر إلى
10:35
my mind but like, in love with it you know,  and that impassioned is what I was gonna say,  
102
635920
7040
ذهني ولكن مثل ، أحبها أنت أعرف ، وهذا الحماسة هو ما كنت سأقوله ،
10:42
but what I want you to do is, I want  you to think of english as a stepmother,  
103
642960
5461
لكن ما أريدك أن تفعله هو ، أريدك أن تفكر في اللغة الإنجليزية كزوجة أب ،
10:48
okay? So, you don't really have a choice in the  matter this thing, in this case this person,  
104
648421
5979
حسنًا؟ لذلك ، ليس لديك حقًا خيار في مسألة هذا الشيء ، في هذه الحالة ، هذا الشخص ،
10:54
this thing is going to live with you perhaps  for the rest of your life, and being able to  
105
654400
6000
هذا الشيء سيعيش معك ربما لبقية حياتك ، والقدرة على
11:00
civilly and productively interact with it is going  to be really really important for you. And all  
106
660400
5600
التفاعل معها بحضارة وإنتاجية مستمرة أن تكون مهمًا حقًا بالنسبة لك. وكل
11:06
these different spheres of your life so what if  english was like the stepmother in the situation,  
107
666000
6240
هذه المجالات المختلفة من حياتك ، فماذا لو كانت اللغة الإنجليزية مثل زوجة الأب في الموقف ، كما
11:12
you know? So like a lot of that kind of stuff  you know reframing metaphors storytelling,  
108
672240
7120
تعلم؟ لذا مثل الكثير من هذا النوع من الأشياء التي تعرفها تعيد صياغة الاستعارات لرواية القصص ،
11:19
all these things that we know that work in  general like when communicating something. But  
109
679360
6000
كل هذه الأشياء التي نعرف أنها تعمل بشكل عام مثل عند توصيل شيء ما. لكن
11:25
again I think with her just saying that  like I could see something click in her mind  
110
685360
4720
مرة أخرى أعتقد أنها تقول فقط أنه يمكنني رؤية شيء ما ينقر في عقلها
11:30
and she was like, oh, and I was like, yeah  she's here to stay whether you like it or not,  
111
690080
7200
وكانت مثل ، أوه ، وكنت مثل ، نعم هي هنا لتبقى سواء أعجبك ذلك أم لا ، كما
11:37
you know. This is just what's gonna happen  and you're gonna have to live with her like,  
112
697280
4720
تعلم. هذا هو بالضبط ما سيحدث وسيتعين عليك العيش معها مثل ،
11:42
how can we make this a livable relationship, you know? - Yeah, that makes total sense  
113
702000
7360
كيف يمكننا أن نجعل هذه العلاقة قابلة للعيش ، كما تعلم؟ - نعم ، هذا منطقي تمامًا ،
11:49
one of the other things that struck me there  too is that it seems like, you were helping your  
114
709360
5440
أحد الأشياء الأخرى التي أذهلتني أيضًا هو أنه يبدو أنك كنت تساعد
11:54
students to realize that the experience they were  having wasn't unique to them. I think even people  
115
714800
6320
طلابك على إدراك أن التجربة التي مروا بها لم تكن فريدة بالنسبة لهم. أعتقد أنه حتى الأشخاص
12:01
who don't have a traumatic experience you know,  with the language they tend to think if they're  
116
721120
6080
الذين ليس لديهم تجربة صادمة كما تعلم ، مع اللغة التي يميلون إلى التفكير فيها إذا كانوا
12:07
struggling with any part of it that it's their  problem they're the only one experiencing it. So,  
117
727200
5040
يعانون من أي جزء منها ، فإن مشكلتهم هم الوحيدون الذين يعانون منها. لذا ،
12:12
it sounds like that's something that you  helped them to break through a little bit,  
118
732240
3840
يبدو أن هذا شيء ساعدتهم على اختراقه قليلاً ،
12:16
right? Is realizing that they weren't alone  and kind of giving them that empathy.
119
736080
5760
أليس كذلك؟ يدرك أنهم لم يكونوا وحدهم ومنحهم هذا التعاطف نوعًا ما.
12:21
When  you find people that you identify with  that will come, right? If you're a self  
120
741840
6400
عندما تجد أشخاصًا تتعرف عليهم سيأتون ، أليس كذلك؟ إذا كنت
12:28
learner and you really want to go at it on your  own too just always remember like, the basic  
121
748240
5440
متعلمًا ذاتيًا وترغب حقًا في ذلك بنفسك أيضًا تذكر دائمًا
12:33
tenets of what's most important which is that  the english needs to be relevant to your life,  
122
753680
5120
المبادئ الأساسية للأهم وهو أن اللغة الإنجليزية يجب أن تكون ذات صلة بحياتك ،
12:38
it needs to be useful, you need to have some  need for it, and it like has to be interesting.  
123
758800
6720
يجب أن تكون مفيدة ، تحتاج إلى بعض الحاجة إليها ، ويجب أن تكون مثيرة للاهتمام.
12:45
Because if it's not you're like, you're not  going to keep studying. You need to like it,  
124
765520
3840
لأنه إذا لم يكن الأمر كذلك ، فلن تستمر في الدراسة. أنت بحاجة إلى الإعجاب به ،
12:49
which is why some people are like, well  this person said on instagram that it's  
125
769360
4480
وهذا هو سبب إعجاب بعض الأشخاص ، حسنًا ، قال هذا الشخص على الإنستغرام أنه من
12:53
terrible to study english with music. I'm  like, but are you in love with that song?  
126
773840
5770
المروع دراسة اللغة الإنجليزية مع الموسيقى. أنا معجب ، لكن هل أنت مغرم بهذه الأغنية؟
12:59
Will you listen to it 500 times? Because  I have songs that I listen to 500 times  
127
779610
5030
هل ستستمع إليها 500 مرة؟ لأن لدي أغاني أستمع إليها 500 مرة
13:04
and that helped me learn spanish and  helped me learn portuguese. And if you  
128
784640
4160
وهذا ساعدني على تعلم الإسبانية وساعدني على تعلم البرتغالية. وإذا كنت
13:08
are in love with that if you're in love with How  I Met your Mother, or Breaking Bad or you know,  
129
788800
7360
تحب ذلك ، إذا كنت تحب كيف قابلت والدتك ، أو Breaking Bad أو تعرف ،
13:16
Rupaul's Drag Race, whatever it is like, then  sure like learn english with that series you  
130
796160
6160
Rupaul's Drag Race ، مهما كان الأمر ، فتأكد من تعلم اللغة الإنجليزية مع تلك السلسلة التي
13:22
know just make sure you're intentional about  it. And do these different things but like,  
131
802320
3520
تعرفها فقط تأكد أنت متعمد حيال ذلك. وقم بفعل هذه الأشياء المختلفة ولكن مثل ،
13:25
I just don't... I'm not a big fan of limiting  students. I mean, obviously if they're terrible  
132
805840
5040
أنا فقط لا ... أنا لست من أشد المعجبين بالحد من الطلاب. أعني ، من الواضح أنه إذا كانت
13:30
materials and they like don't make  any sense and they're wrong but like,  
133
810880
5254
مواد فظيعة ويحبونها لا معنى لها وهم مخطئون ولكن مثل ،
13:36
has to be relevant, has to be useful and has to  be interesting. You won't go wrong if you set  
134
816134
6186
يجب أن تكون ذات صلة ، يجب أن تكون مفيدة ويجب أن تكون مثيرة للاهتمام. لن تخطئ إذا خصصت
13:42
aside some time and hang out with those english  materials and follow the people that you like.  
135
822320
5520
بعض الوقت وتسكعت مع تلك المواد الإنجليزية واتبعت الأشخاص الذين تحبهم.
13:47
Eventually you'll get there. It might just  take a little bit longer but you'll get there.  
136
827840
3840
في النهاية ستصل إلى هناك. قد يستغرق الأمر وقتًا أطول قليلاً لكنك ستصل إلى هناك.
13:51
Now, I hope that you've gotten some  great insights with today's lesson!  
137
831680
4320
الآن ، أتمنى أن تكون قد حصلت على بعض الأفكار الرائعة من درس اليوم!
13:56
Why not put something new that you  learned to practice by speaking  
138
836000
3440
لماذا لا تضع شيئًا جديدًا تعلمت ممارسته من خلال التحدث
13:59
right now on the RealLife App? Remember that you  can also listen to the rest of this interview  
139
839440
6240
الآن على تطبيق RealLife؟ تذكر أنه يمكنك أيضًا الاستماع إلى بقية هذه المقابلة
14:05
with Christina for free on the RealLife App,  or wherever you enjoy listening to podcasts!  
140
845680
6785
مع كريستينا مجانًا على تطبيق RealLife ، أو في أي مكان تستمتع فيه بالاستماع إلى البودكاست!
14:12
And now, it's time to go beyond the  classroom and live your english! Aww yeah!
141
852465
5135
والآن حان الوقت لتتجاوز الفصل الدراسي وتعيش لغتك الإنجليزية! او اجل!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7