How to Conquer Your Fear Of Speaking English | Why Mistakes are a Good Thing with Christina Lorimer

20,346 views ・ 2021-07-12

RealLife English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Hey y'all! We are back with another lesson from  the Beyond Borders Talk Show. This week with neuro  
0
6560
7680
Hey tout le monde! Nous sommes de retour avec une autre leçon du talk-show Beyond Borders. Cette semaine avec la
00:14
language coach Christina Lorimer. In this lesson  you will get some fascinating advice on how to  
1
14240
6400
coach en neuro langue Christina Lorimer. Dans cette leçon, vous obtiendrez des conseils fascinants sur la façon de
00:20
overcome your fears and even trauma of speaking  english, so that you can start communicating  
2
20640
6400
surmonter vos peurs et même le traumatisme de parler anglais, afin que vous puissiez commencer à communiquer en
00:27
confidently. Christina welcome to the show! - Thank you! It's nice to be here. And if you are  
3
27040
6560
toute confiance. Christina, bienvenue dans l'émission ! - Merci! C'est agréable d'être ici. Et si vous êtes
00:33
new here every week we help you to understand  fast native speech, to be understood by anyone,  
4
33600
6960
nouveau ici chaque semaine, nous vous aidons à comprendre le langage natif rapide, à être compris de tous
00:40
and to connect to the world. Like reallifer  Oscar who says that our videos motivate him  
5
40560
5600
et à vous connecter au monde. Comme le vrai Oscar qui dit que nos vidéos le motivent
00:46
to not give up. Now we're excited to join you on  your english learning journey too. It's simple:  
6
46160
6080
à ne pas abandonner. Maintenant, nous sommes ravis de vous rejoindre également dans votre parcours d'apprentissage de l'anglais. C'est simple :
00:52
hit that subscribe button and the bell down below and you won't miss a single lesson.
7
52240
5840
appuyez sur le bouton d'abonnement et la cloche ci-dessous et vous ne manquerez pas une seule leçon.
00:58
When you're learning another language you're adding something you're not deleting. And I think that's a common  
8
58080
5680
Lorsque vous apprenez une autre langue, vous ajoutez quelque chose que vous ne supprimez pas. Et je pense que c'est un
01:03
misunderstanding. People think I need to like  delete my portuguese in order to add in english.  
9
63760
6160
malentendu courant. Les gens pensent que je dois aimer supprimer mon portugais pour ajouter l'anglais.
01:09
It's like, no, the goal here is for you  to become bilingual or multilingual and  
10
69920
3760
C'est comme, non, l'objectif ici est que vous deveniez bilingue ou multilingue et
01:13
we're you know we all have multiple identities  in our everyday lives all the time. You know  
11
73680
6240
vous savez que nous avons tous plusieurs identités dans notre vie quotidienne tout le temps. Tu sais
01:19
I'm not the same person with my mom that I  am necessarily you know with my best friend,  
12
79920
4480
je ne suis pas la même personne avec ma mère que je suis nécessairement tu sais avec mon meilleur ami,
01:24
like we all have multiple identities  that we're juggling all the time.  
13
84400
3200
comme nous avons tous plusieurs identités   avec lesquelles nous jonglons tout le temps.
01:27
And now when we add in this new language that  brings with it sort of this other identity and  
14
87600
4720
Et maintenant, quand nous ajoutons cette nouvelle langue qui apporte avec elle une sorte d'autre identité et
01:32
this other Christina people used to always joke  with me. There was like a spanish Christina and an  
15
92320
5440
cette autre personne de Christina avait l'habitude de plaisanter avec moi. Il y avait comme une Christina espagnole et une
01:37
english Christina and now a portuguese Christina  and like they're all just a little different.  
16
97760
4960
Christina anglaise et maintenant une Christina portugaise et comme si elles étaient toutes un peu différentes.
01:42
Like one's a little happier, one seems a little bit  more moody, like you know they have all of these  
17
102720
4640
Comme on est un peu plus heureux, on semble un peu plus maussade, comme vous savez qu'ils ont tous ces
01:47
different. And I like to play with that because  that actually helps me change those in my  
18
107360
5280
différents. Et j'aime jouer avec ça parce que cela m'aide en fait à changer ceux de mon
01:52
brain, you know. I identify so much with South  America, Central and South America culturally  
19
112640
7920
cerveau, vous savez. Je m'identifie tellement culturellement à l'Amérique du Sud, à l'Amérique centrale et à l'Amérique du Sud
02:00
like I identify a little bit more with some of  those different cultural behaviors that I do with  
20
120560
7200
que je m'identifie un peu plus à certains de ces différents comportements culturels que je fais avec
02:07
the United States cultural behaviors around these  things. And so it's almost like I'm living a part  
21
127760
5520
les comportements culturels des États-Unis autour de ces choses. Et donc c'est presque comme si je vivais une partie
02:13
of my identity and a part of my full self when  I'm abroad in some of these other countries that  
22
133280
6400
de mon identité et une partie de moi-même quand je suis à l'étranger dans certains de ces autres pays que
02:19
I feel like sometimes I have to  restrict a little bit when I'm here.  
23
139680
5680
j'ai parfois l'impression de devoir restreindre un peu quand je suis ici.
02:25
So, hence the multiple identities. I mean I think the number one ask around learning languages, 
24
145360
9440
Donc, d'où les identités multiples. Je veux dire, je pense que la première question concernant l'apprentissage des langues, en
02:34
specifically learning english that I would put out  there to everyone is to really be super patient  
25
154800
8160
particulier l'apprentissage de l'anglais que je proposerais à tout le monde, est d'être vraiment super patient
02:42
and super kind to yourself as you're going  through this process. Because I think that  
26
162960
6480
et super gentil avec vous-même pendant que vous traversez ce processus. Parce que je pense que
02:49
the feelings that most inhibit you from prevent  you from learning english are all these feelings  
27
169440
7360
les sentiments qui vous empêchent le plus d'apprendre l'anglais sont tous ces sentiments
02:56
around that you're dumb, and you're not getting  it and, it's not going fast enough, and a lot of  
28
176800
6240
autour du fait que vous êtes stupide, et que vous ne comprenez pas et que ça ne va pas assez vite, et beaucoup de
03:03
things around comparing yourself to other people.  And so just know that everyone goes through that.  
29
183040
7360
choses autour de vous comparer À d'autres personnes. Et donc sachez simplement que tout le monde passe par là.
03:10
Everyone struggles with those things and what  your job other than studying a little bit each  
30
190400
7120
Tout le monde a du mal avec ces choses et votre travail, à part étudier un peu chaque
03:17
day and really putting yourself out there is to  be really nice to yourself and really patient  
31
197520
6160
jour et vraiment vous mettre en avant, est d' être vraiment gentil avec vous-même et vraiment patient
03:23
with your brain and your body. Because it's  especially if you're living in another country  
32
203680
5040
avec votre cerveau et votre corps. Parce que c'est particulièrement si vous vivez dans un autre pays
03:28
because it's actually going through a  lot. And that will only help you actually,  
33
208720
6000
car cela traverse en fait beaucoup de choses. Et cela ne fera que vous aider en fait,
03:34
although it doesn't feel like it, it'll help you  learn quicker if you're really just sort of like  
34
214720
4800
bien que cela n'en ait pas l'air, cela vous aidera à apprendre plus rapidement si vous êtes vraiment
03:39
patient and kind to yourself. So, that would be my ask. - I absolutely love that being patient and being  
35
219520
4960
patient et gentil avec vous-même. Donc, ce serait ma demande. - J'adore le fait d'être patient et d'être
03:44
kind with yourself. I think that's applicable  to learning english. And you're able to do  
36
224480
4560
gentil avec vous-même. Je pense que cela s'applique à l'apprentissage de l'anglais. Et vous êtes capable de le
03:49
that with english it's going to be beneficial for  all other areas of your life as well.
37
229040
5440
faire avec l'anglais, cela sera également bénéfique pour tous les autres domaines de votre vie.
03:54
If you want  to get better at speaking english then at some  point you're going to have to start speaking.  
38
234480
5760
Si vous voulez vous améliorer en anglais, à un moment donné, vous devrez commencer à parler.
04:00
Many learners tell me that they want to  speak english but they don't have anyone  
39
240240
4720
De nombreux apprenants me disent qu'ils veulent parler anglais, mais qu'ils n'ont personne
04:04
to practice with. Is this true for you? Well, we  created the RealLife App to solve this problem!  
40
244960
8307
avec qui s'entraîner. Est-ce vrai pour vous ? Eh bien, nous avons créé l'application RealLife pour résoudre ce problème !
04:13
At the touch of a button you will connect with  another learner in a different part of the world  
41
253280
5200
D'une simple pression sur un bouton, vous vous connecterez avec un autre apprenant dans une autre partie du monde
04:18
for a quick and engaging conversation so not only  will you practice and increase your confidence  
42
258480
7680
pour une conversation rapide et engageante. Ainsi, non seulement  vous pratiquerez et augmenterez votre confiance
04:26
but you will also discover other cultures. What's  more? You can listen to our podcast and talk show  
43
266160
6320
mais vous découvrirez également d'autres cultures. Quoi de plus? Vous pouvez écouter gratuitement nos épisodes de podcast et de talk-show
04:32
episodes with full transcripts and vocabulary  definitions, including the full interview  
44
272480
6160
avec des transcriptions complètes et des définitions de vocabulaire, y compris l'interview complète
04:38
with Christina for free! I bet this all sounds  too good to be true? Well, it is true! You can  
45
278640
7280
avec Christina ! Je parie que tout cela semble trop beau pour être vrai ? Eh bien, c'est vrai ! Vous pouvez le
04:45
download it for free right now by clicking up  here or down in the description below, or you  
46
285920
5280
télécharger gratuitement dès maintenant en cliquant vers le haut ici ou vers le bas dans la description ci-dessous, ou vous
04:51
can just search for RealLife English in the Apple  App or Google Play Store. See you there!
47
291200
6312
pouvez simplement rechercher RealLife English dans l' application Apple ou Google Play Store. On se voit là-bas!
04:57
Everyone has some sort of fear, right? Because it's our brains it's our natural sense, like it's just  
48
297512
6808
Tout le monde a une sorte de peur, n'est-ce pas ? Parce que c'est notre cerveau, c'est notre sens naturel, comme c'est juste
05:04
what happens when we step outside our comfort  zones and when we're super uncomfortable.  
49
304320
4240
ce qui se passe lorsque nous sortons de nos zones de confort et lorsque nous sommes très mal à l'aise.
05:08
It's not something that our brains love, it's  trying to move us away from that feeling and so  
50
308560
6080
Ce n'est pas quelque chose que notre cerveau aime, il essaie de nous éloigner de ce sentiment et
05:14
it's this internal struggle, right? There's a  whole phase that you go through with language  
51
314640
4800
c'est donc cette lutte interne, n'est-ce pas ? Il y a toute une phase que vous traversez dans l'
05:19
learning everyone's is different but everyone  has it where you're like you know, you have  
52
319440
5360
apprentissage de la langue  chacun est différent, mais tout le monde l' a là où vous êtes comme vous le savez, vous
05:24
to be so intentional about it. And I think that  intentionality especially for this group of women  
53
324800
6548
devez être si intentionnel à ce sujet. Et je pense que l' intentionnalité, en particulier pour ce groupe de femmes,
05:31
wasn't present for so long because that they  thought that it was them and they were dumb,  
54
331348
4732
n'était pas présente depuis si longtemps parce qu'elles pensaient que c'était elles et qu'elles étaient stupides,
05:36
and it was this and it was that, and it was all  these different things. And I'm saying no this is  
55
336080
3760
et c'était ceci et c'était cela, et c'était toutes ces différentes choses. Et je dis non, c'est en
05:39
actually just what language learning is like it's  really uncomfortable, it's you know... I like to  
56
339840
9360
fait à quoi ressemble l'apprentissage des langues, c'est vraiment inconfortable, c'est vous savez... J'aime
05:49
talk about the magic of language learning and how  much it changed my own life and how important I  
57
349200
4560
parler de la magie de l'apprentissage des langues et à quel point cela a changé ma propre vie et à quel point je
05:53
think it is, and how I just think it's the best  thing I've ever done in my life. At the same time  
58
353760
5280
pense que c'est important , et comment je pense que c'est la meilleure chose que j'ai jamais faite de ma vie. En même temps
05:59
not romanticize it too much and say, oh and also  it's like it's gonna be pretty hard and you're  
59
359040
7360
ne pas trop romantiser et dire, oh et aussi c'est comme si ça va être assez difficile et vous
06:06
going to be really uncomfortable because if you  don't then students feel uncomfortable and they're  
60
366400
4720
allez    être vraiment mal à l'aise parce que si vous ne le faites pas, les élèves se sentent mal à l'aise et ils sont
06:11
like, I'm doing something wrong or someone doesn't  understand them and they're like it's all me.
61
371120
5120
comme, je suis faire quelque chose de mal ou quelqu'un ne les comprend pas et ils sont comme si c'était moi.
06:16
I'm like that's just no, no that's just  part of it that's just a big part of it you know.  
62
376240
5280
Je suis comme si c'était juste non, non, c'est juste une partie de ça, c'est juste une grande partie de ça, tu sais.
06:21
That's terrific, I could not agree more.  It's one of the things I've always tried to  
63
381520
4720
C'est formidable, je ne pourrais pas être plus d'accord. C'est l'une des choses que j'ai toujours essayé de
06:26
communicate to my students as well is you know,  it's a difficult process and you know everything  
64
386240
4480
communiquer à mes étudiants également, c'est un processus difficile et vous savez que tout ce
06:30
that you want really is on the other side of  your comfort zone. So, I mean that's true really with  
65
390720
4320
que vous voulez vraiment se trouve de l'autre côté de votre zone de confort. Donc, je veux dire que c'est vraiment vrai avec
06:35
anything that you want to learn is you have  to push through that awkwardness that discomfort  
66
395040
4640
tout ce que vous voulez apprendre, c'est que vous devez surmonter cette maladresse et cet inconfort
06:39
like you were saying. - Totally. So, I learned a lot. And I think the thing that I learned most  
67
399680
5920
comme vous le disiez. - Totalement. J'ai donc beaucoup appris. Et je pense que la chose que j'ai le plus apprise
06:45
in terms of like teaching english was it further  reinforced what I already knew about the humanity  
68
405600
10720
en termes d'enseignement de l'anglais, c'est que cela a renforcé davantage ce que je savais déjà sur l'humanité
06:56
of it all, the humanity of learning languages and  by that I mean I'm very convinced by this point  
69
416320
9440
de tout cela, l'humanité de l'apprentissage des langues et je veux dire par là que je suis très convaincu par ce point
07:05
that learning a new language, but  specifically when it comes to english  
70
425760
4400
que l'apprentissage une nouvelle langue, mais spécifiquement en ce qui concerne l'anglais
07:10
given all of its you know, heavy background  and history and colonizing ways...  
71
430160
9192
compte tenu de tout ce que vous savez, de ses antécédents lourds et de son histoire et de ses méthodes de colonisation...
07:19
When it comes to learning english for sure for  specific populations it sort of has nothing to  
72
439352
7688
Lorsqu'il s'agit d'apprendre l'anglais à coup sûr pour des populations spécifiques, cela n'a en quelque sorte rien à
07:27
do with the language, the nuts and bolts of the  words and the structures and the vocabulary, and  
73
447040
7280
voir avec la langue, les rouages ​​des mots, des structures et du vocabulaire, et
07:34
everything to do or maybe like 80/20 I don't know  with the psychological and emotional barriers  
74
454320
7840
tout ce qu'il faut faire ou peut-être comme 80/20, je ne sais pas avec les barrières psychologiques et émotionnelles
07:42
that come along with that. I was working with a  small group of women who had been discriminated  
75
462160
6320
qui vont avec. Je travaillais avec un petit groupe de femmes qui avaient été victimes de discrimination à l'
07:48
against basically their you know, lives in the  language that they were now being told that they  
76
468480
6160
encontre de leur vie, vous savez, dans la langue qu'on leur disait maintenant qu'elles
07:54
had to learn. So, it was a lot you know, at that  point I was very fluent in spanish too. So, I  
77
474640
10080
devaient apprendre. Donc, c'était beaucoup, vous savez, à ce moment-là, je parlais aussi très bien l'espagnol. Donc, j'
08:04
you know, really started to realize the privilege  and the power in teaching english via the  
78
484720
12880
vous savez, j'ai vraiment commencé à réaliser le privilège et le pouvoir d'enseigner l'anglais via la
08:17
first language in that you know, we would  obviously do a lot of activities in english,  
79
497600
4720
première langue dans laquelle vous savez, nous ferions évidemment beaucoup d'activités en anglais,
08:22
and we would we were learning english. But  I wasn't implementing at all, and I never  
80
502320
5120
et nous apprenions l'anglais. Mais je n'implémentais pas du tout, et je ne l'ai jamais
08:27
did before but I really didn't with this group a  sort of like english only were only going to speak  
81
507440
5600
fait auparavant, mais je n'ai vraiment pas fait avec ce groupe une sorte de genre anglais seulement, je n'allais parler
08:33
english in this environment. It was more like, oh  someone started crying, switch into spanish, sid  
82
513040
6000
anglais que dans cet environnement. C'était plutôt, oh quelqu'un s'est mis à pleurer, passe en espagnol, sid
08:39
circle, what's that all about? Because without  that you can't learn. Your brain fogs up there's  
83
519040
6960
cercle, qu'est-ce que c'est que ça ? Parce que sans cela, vous ne pouvez pas apprendre. Votre cerveau s'embrume, ça ne sert à
08:46
no point, there's no point in trying to force  you know, activity continuous or something if  
84
526000
6960
rien, ça ne sert à rien d'essayer de forcer, vous savez, une activité continue ou quelque chose si
08:52
your brain's not even working, if you can't think  because you're so upset, so... I think that was  
85
532960
5280
votre cerveau ne fonctionne même pas, si vous ne pouvez pas penser parce que vous êtes tellement bouleversé, alors... Je pense que c'était
08:58
that's sort of like, the main thing that I really  took away from that experience. 
86
538240
5680
c'est en quelque sorte la principale chose que j'ai vraiment retenue de cette expérience.
09:03
What were some of those kind of techniques that you came up with at that point to deal with people who had somewhat  
87
543920
6960
Quelles étaient certaines de ces techniques que vous avez mises au point à ce moment-là pour traiter avec des personnes qui avaient
09:10
of a traumatic relationship? Maybe traumatic is  not the right word, but a difficult relationship  
88
550880
5040
une relation quelque peu traumatisante ? Traumatisme n'est peut-être pas le bon mot, mais une relation difficile
09:15
with the language. - That's a good way of putting  it. I mean more general things are just trying to  
89
555920
9280
avec la langue. - C'est une bonne façon de le dire. Je veux dire que des choses plus générales essaient simplement de
09:25
break down some of these like, common myths that  we know and these common misunderstandings around  
90
565200
6880
briser certains de ces mythes comme les mythes courants que nous connaissons et ces malentendus courants autour de l'
09:32
learning a language like, making mistakes is  a bad thing when in fact it's like one of the  
91
572080
4720
apprentissage d'une langue comme, faire des erreurs est une mauvaise chose alors qu'en fait c'est comme l'une des
09:36
best things you can do as long as you learn from  them. Sharing a lot of my own journey with spanish  
92
576800
7280
meilleures choses que vous puissiez faire tant que vous apprenez d' eux. Partager une grande partie de mon propre voyage avec l'espagnol
09:44
while recognizing how different it is, right?  While recognizing I started learning spain at  
93
584080
6240
tout en reconnaissant à quel point c'est différent, n'est-ce pas ? Tout en reconnaissant que j'ai commencé à apprendre l'espagnol dans
09:50
a spanish university, I started learning  spanish at a spanish university in Spain  
94
590320
4560
une université espagnole, j'ai commencé à apprendre l' espagnol dans une université espagnole en
09:54
like, that didn't really matter but the fact that  I also really had some struggles with it which  
95
594880
7680
Espagne. Cela n'avait pas vraiment d'importance, mais le fait que j'ai aussi vraiment eu du mal avec
10:02
is what I do to this day with my students, they  always get really surprised when I'm like, yeah  
96
602560
4320
ce que je fais à ce jour avec mes élèves, ils sont toujours vraiment surpris quand je me dis, ouais
10:06
I was depressed when I couldn't speak and they  were like, really? I'm like, yeah it's really hard  
97
606880
6080
j'étais déprimé quand je ne pouvais pas parler et ils étaient comme, vraiment ? Je me dis, oui, c'est vraiment difficile
10:12
and you know like you're not the only one  who feels this so a little bit of normalizing  
98
612960
4367
et vous savez que vous n'êtes pas le seul à ressentir cela, alors un peu de normalisation
10:17
what they were feeling, I think the simple fact  of stuff talking about it makes a huge impact.  
99
617327
7233
ce qu'ils ressentaient, je pense que le simple fait d'en parler a un impact énorme.
10:24
You don't have to love english. I get that you  don't, and there's a lot of people who have to  
100
624560
5360
Vous n'avez pas à aimer l'anglais. Je comprends que ce n'est pas le cas, et il y a beaucoup de gens qui doivent
10:29
learn english all over the world that don't aren't  like, the portuguese word was just gonna come into  
101
629920
6000
apprendre l'anglais partout dans le monde qui ne sont pas du genre, le mot portugais allait juste me venir à l'
10:35
my mind but like, in love with it you know,  and that impassioned is what I was gonna say,  
102
635920
7040
esprit mais genre, amoureux de lui Je sais, et j'allais dire passionnément,
10:42
but what I want you to do is, I want  you to think of english as a stepmother,  
103
642960
5461
mais ce que je veux que tu fasses, c'est que tu penses à l'anglais comme à une belle-mère, d'
10:48
okay? So, you don't really have a choice in the  matter this thing, in this case this person,  
104
648421
5979
accord ? Donc, vous n'avez pas vraiment le choix en ce qui concerne cette chose, dans ce cas cette personne,
10:54
this thing is going to live with you perhaps  for the rest of your life, and being able to  
105
654400
6000
cette chose va vivre avec vous peut-être pour le reste de votre vie, et être capable d'
11:00
civilly and productively interact with it is going  to be really really important for you. And all  
106
660400
5600
interagir civilement et de manière productive avec elle va être vraiment très important pour vous. Et toutes
11:06
these different spheres of your life so what if  english was like the stepmother in the situation,  
107
666000
6240
ces différentes sphères de votre vie, alors et si l' anglais était comme la belle-mère dans la situation,
11:12
you know? So like a lot of that kind of stuff  you know reframing metaphors storytelling,  
108
672240
7120
vous savez ? Donc, comme beaucoup de choses de ce genre, vous savez recadrer les métaphores de la narration,
11:19
all these things that we know that work in  general like when communicating something. But  
109
679360
6000
toutes ces choses que nous savons qui fonctionnent en général, comme lors de la communication de quelque chose. Mais
11:25
again I think with her just saying that  like I could see something click in her mind  
110
685360
4720
encore une fois, je pense qu'elle disait juste que comme si je pouvais voir quelque chose cliquer dans son esprit
11:30
and she was like, oh, and I was like, yeah  she's here to stay whether you like it or not,  
111
690080
7200
et elle était comme, oh, et j'étais comme, ouais elle est là pour rester, que cela vous plaise ou non,
11:37
you know. This is just what's gonna happen  and you're gonna have to live with her like,  
112
697280
4720
vous savez. C'est exactement ce qui va se passer et tu vas devoir vivre avec elle,
11:42
how can we make this a livable relationship, you know? - Yeah, that makes total sense  
113
702000
7360
comment pouvons-nous faire de cette relation une relation viable, tu sais ? - Ouais, c'est tout à fait logique   l'
11:49
one of the other things that struck me there  too is that it seems like, you were helping your  
114
709360
5440
une des autres choses qui m'ont frappé là-bas aussi, c'est qu'il semble que vous aidiez vos
11:54
students to realize that the experience they were  having wasn't unique to them. I think even people  
115
714800
6320
élèves à réaliser que l'expérience qu'ils vivaient n'était pas unique pour eux. Je pense que même les personnes
12:01
who don't have a traumatic experience you know,  with the language they tend to think if they're  
116
721120
6080
qui n'ont pas vécu d'expérience traumatisante, vous savez, avec le langage qu'elles ont tendance à penser si elles ont du
12:07
struggling with any part of it that it's their  problem they're the only one experiencing it. So,  
117
727200
5040
mal avec une partie de celle-ci, c'est leur problème, elles sont les seules à en faire l'expérience. Donc,
12:12
it sounds like that's something that you  helped them to break through a little bit,  
118
732240
3840
il semble que c'est quelque chose que vous   les avez aidés à surmonter un peu,
12:16
right? Is realizing that they weren't alone  and kind of giving them that empathy.
119
736080
5760
n'est-ce pas ? C'est se rendre compte qu'ils n'étaient pas seuls et leur donner en quelque sorte cette empathie.
12:21
When  you find people that you identify with  that will come, right? If you're a self  
120
741840
6400
Lorsque  vous trouvez des personnes auxquelles vous vous identifiez, cela viendra, n'est-ce pas ? Si vous êtes un
12:28
learner and you really want to go at it on your  own too just always remember like, the basic  
121
748240
5440
autodidacte et que vous voulez vraiment y aller par vous- même, souvenez-vous toujours, par exemple, des
12:33
tenets of what's most important which is that  the english needs to be relevant to your life,  
122
753680
5120
principes de base de ce qui est le plus important, à savoir que l'anglais doit être pertinent pour votre vie,
12:38
it needs to be useful, you need to have some  need for it, and it like has to be interesting.  
123
758800
6720
il doit être utile, vous devez en avoir besoin, et cela doit être intéressant.
12:45
Because if it's not you're like, you're not  going to keep studying. You need to like it,  
124
765520
3840
Parce que si ce n'est pas votre cas, vous n'allez pas continuer à étudier. Vous devez l'aimer
12:49
which is why some people are like, well  this person said on instagram that it's  
125
769360
4480
,   c'est pourquoi certaines personnes disent, eh bien cette personne a dit sur Instagram que c'est
12:53
terrible to study english with music. I'm  like, but are you in love with that song?  
126
773840
5770
terrible d'étudier l'anglais avec de la musique. Je suis genre, mais es-tu amoureux de cette chanson ?
12:59
Will you listen to it 500 times? Because  I have songs that I listen to 500 times  
127
779610
5030
Allez-vous l'écouter 500 fois ? Parce que j'ai des chansons que j'écoute 500 fois
13:04
and that helped me learn spanish and  helped me learn portuguese. And if you  
128
784640
4160
et qui m'ont aidé à apprendre l'espagnol et m'ont aidé à apprendre le portugais. Et si vous
13:08
are in love with that if you're in love with How  I Met your Mother, or Breaking Bad or you know,  
129
788800
7360
êtes amoureux de ça, si vous êtes amoureux de How I Met your Mother, ou Breaking Bad ou vous savez,
13:16
Rupaul's Drag Race, whatever it is like, then  sure like learn english with that series you  
130
796160
6160
Rupaul's Drag Race, peu importe, alors bien sûr comme apprendre l'anglais avec cette série, vous
13:22
know just make sure you're intentional about  it. And do these different things but like,  
131
802320
3520
savez, assurez-vous simplement vous êtes intentionnel à ce sujet. Et faire ces différentes choses mais comme,
13:25
I just don't... I'm not a big fan of limiting  students. I mean, obviously if they're terrible  
132
805840
5040
je ne fais tout simplement pas... Je ne suis pas un grand fan de la limitation des étudiants. Je veux dire, évidemment, si ce sont des
13:30
materials and they like don't make  any sense and they're wrong but like,  
133
810880
5254
matériaux épouvantables et qu'ils aiment n'ont aucun sens et qu'ils ont tort, mais comme,
13:36
has to be relevant, has to be useful and has to  be interesting. You won't go wrong if you set  
134
816134
6186
doit être pertinent, doit être utile et doit être intéressant. Vous ne vous tromperez pas si vous
13:42
aside some time and hang out with those english  materials and follow the people that you like.  
135
822320
5520
réservez du temps et passez du temps avec ces documents en anglais et suivez les personnes que vous aimez.
13:47
Eventually you'll get there. It might just  take a little bit longer but you'll get there.  
136
827840
3840
Vous finirez par y arriver. Cela peut prendre un peu plus de temps, mais vous y arriverez.
13:51
Now, I hope that you've gotten some  great insights with today's lesson!  
137
831680
4320
Maintenant, j'espère que la leçon d'aujourd'hui vous a permis de mieux comprendre !
13:56
Why not put something new that you  learned to practice by speaking  
138
836000
3440
Pourquoi ne pas mettre quelque chose de nouveau que vous avez appris à pratiquer en parlant
13:59
right now on the RealLife App? Remember that you  can also listen to the rest of this interview  
139
839440
6240
dès maintenant sur l'application RealLife ? N'oubliez pas que vous pouvez également écouter gratuitement le reste de cette interview
14:05
with Christina for free on the RealLife App,  or wherever you enjoy listening to podcasts!  
140
845680
6785
avec Christina sur l'application RealLife ou partout où vous aimez écouter des podcasts !
14:12
And now, it's time to go beyond the  classroom and live your english! Aww yeah!
141
852465
5135
Et maintenant, il est temps d'aller au-delà de la salle de classe et de vivre votre anglais ! AWW ouais!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7