How to Conquer Your Fear Of Speaking English | Why Mistakes are a Good Thing with Christina Lorimer

20,346 views ・ 2021-07-12

RealLife English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Hey y'all! We are back with another lesson from  the Beyond Borders Talk Show. This week with neuro  
0
6560
7680
سلام! ما با درس دیگری از برنامه گفتگوی فراتر از مرزها برگشتیم. این هفته با
00:14
language coach Christina Lorimer. In this lesson  you will get some fascinating advice on how to  
1
14240
6400
مربی زبان عصبی، کریستینا لوریمر. در این درس، توصیه‌های جالبی در مورد چگونگی
00:20
overcome your fears and even trauma of speaking  english, so that you can start communicating  
2
20640
6400
غلبه بر ترس‌ها و حتی آسیب‌های ناشی از صحبت کردن به انگلیسی دریافت خواهید کرد تا بتوانید با اطمینان شروع به برقراری ارتباط کنید
00:27
confidently. Christina welcome to the show! - Thank you! It's nice to be here. And if you are  
3
27040
6560
. کریستینا به نمایش خوش آمدید! - متشکرم! اینجا بودن خیلی خوبه و اگر   تازه هستید،
00:33
new here every week we help you to understand  fast native speech, to be understood by anyone,  
4
33600
6960
هر هفته در اینجا به شما کمک می‌کنیم سخنرانی سریع بومی را درک کنید، برای همه قابل درک باشید
00:40
and to connect to the world. Like reallifer  Oscar who says that our videos motivate him  
5
40560
5600
و به دنیا متصل شوید. مانند اسکار واقعی که می‌گوید ویدیوهای ما به او انگیزه می‌دهند
00:46
to not give up. Now we're excited to join you on  your english learning journey too. It's simple:  
6
46160
6080
که تسلیم نشود. اکنون ما مشتاقیم که در سفر یادگیری انگلیسی شما نیز به شما بپیوندیم. ساده است:
00:52
hit that subscribe button and the bell down below and you won't miss a single lesson.
7
52240
5840
دکمه اشتراک و زنگ زیر را فشار دهید و یک درس را از دست نخواهید داد.
00:58
When you're learning another language you're adding something you're not deleting. And I think that's a common  
8
58080
5680
وقتی زبان دیگری را یاد می‌گیرید، چیزی را اضافه می‌کنید که حذف نمی‌کنید. و من فکر می کنم این یک
01:03
misunderstanding. People think I need to like  delete my portuguese in order to add in english.  
9
63760
6160
سوء تفاهم رایج است. مردم فکر می‌کنند من باید دوست داشته باشم  پرتغالی خود را حذف کنم تا به انگلیسی اضافه کنم.
01:09
It's like, no, the goal here is for you  to become bilingual or multilingual and  
10
69920
3760
مثل این است که، نه، هدف اینجا این است که شما  دوزبانه یا چند زبانه شوید و
01:13
we're you know we all have multiple identities  in our everyday lives all the time. You know  
11
73680
6240
ما می دانیم که همه ما همیشه در زندگی روزمره خود هویت های متعددی داریم. می‌دانی
01:19
I'm not the same person with my mom that I  am necessarily you know with my best friend,  
12
79920
4480
من با مادرم همان آدمی نیستم که لزوماً با بهترین دوستم می‌شناسیم،
01:24
like we all have multiple identities  that we're juggling all the time.  
13
84400
3200
مثل اینکه همه ما هویت‌های متعددی داریم  که همیشه در حال تقلب در آنها هستیم.
01:27
And now when we add in this new language that  brings with it sort of this other identity and  
14
87600
4720
و حالا وقتی به این زبان جدید اضافه می‌کنیم که  نوعی هویت دیگر را با خود به همراه می‌آورد و
01:32
this other Christina people used to always joke  with me. There was like a spanish Christina and an  
15
92320
5440
این دیگر مردم کریستینا همیشه با من شوخی می‌کردند . مثل یک کریستینا اسپانیایی و یک
01:37
english Christina and now a portuguese Christina  and like they're all just a little different.  
16
97760
4960
کریستینا انگلیسی و حالا یک کریستینا پرتغالی بود و انگار همه آنها کمی متفاوت هستند.
01:42
Like one's a little happier, one seems a little bit  more moody, like you know they have all of these  
17
102720
4640
مثل اینکه فرد کمی شادتر است، به نظر می رسد کمی دمدمی مزاج تر است، مثل اینکه می دانید همه اینها
01:47
different. And I like to play with that because  that actually helps me change those in my  
18
107360
5280
متفاوت است. و من دوست دارم با آن بازی کنم زیرا این در واقع به من کمک می کند تا مغزم را تغییر
01:52
brain, you know. I identify so much with South  America, Central and South America culturally  
19
112640
7920
دهم. من از نظر فرهنگی آنقدر با آمریکای جنوبی، آمریکای مرکزی و جنوبی آشنا
02:00
like I identify a little bit more with some of  those different cultural behaviors that I do with  
20
120560
7200
می‌شوم، مثل اینکه با رفتارهای فرهنگی متفاوتی که
02:07
the United States cultural behaviors around these  things. And so it's almost like I'm living a part  
21
127760
5520
با رفتارهای فرهنگی ایالات متحده در مورد این چیزها انجام می‌دهم، کمی بیشتر شناسایی می‌کنم. و بنابراین تقریباً مانند این است که وقتی در خارج از کشور در برخی از این کشورهای دیگر هستم، بخشی
02:13
of my identity and a part of my full self when  I'm abroad in some of these other countries that  
22
133280
6400
از هویت و بخشی از خود کامل خود را زندگی می‌کنم که
02:19
I feel like sometimes I have to  restrict a little bit when I'm here.  
23
139680
5680
احساس می‌کنم گاهی اوقات وقتی اینجا هستم باید کمی محدود کنم.
02:25
So, hence the multiple identities. I mean I think the number one ask around learning languages, 
24
145360
9440
بنابراین، از این رو هویت های متعدد. منظورم این است که فکر می‌کنم سوال شماره یک در مورد یادگیری زبان‌ها،
02:34
specifically learning english that I would put out  there to everyone is to really be super patient  
25
154800
8160
به‌ویژه یادگیری زبان انگلیسی که در اختیار همه قرار می‌دهم این است که واقعاً صبور باشید
02:42
and super kind to yourself as you're going  through this process. Because I think that  
26
162960
6480
و با خودتان فوق‌العاده مهربان باشید در حالی که این فرآیند را طی می‌کنید. چون فکر
02:49
the feelings that most inhibit you from prevent  you from learning english are all these feelings  
27
169440
7360
می‌کنم احساساتی که بیشتر شما را از یادگیری زبان انگلیسی باز می‌دارند، همه این احساسات هستند
02:56
around that you're dumb, and you're not getting  it and, it's not going fast enough, and a lot of  
28
176800
6240
درباره اینکه شما احمق هستید ، و آن را دریافت نمی‌کنید و به اندازه کافی سریع پیش نمی‌رود، و خیلی
03:03
things around comparing yourself to other people.  And so just know that everyone goes through that.  
29
183040
7360
چیزها در مورد مقایسه خودتان. به افراد دیگر و بنابراین فقط بدانید که همه از آن عبور می کنند.
03:10
Everyone struggles with those things and what  your job other than studying a little bit each  
30
190400
7120
همه با آن چیزها دست و پنجه نرم می‌کنند و شغل شما به غیر از اینکه هر روز کمی مطالعه کنید
03:17
day and really putting yourself out there is to  be really nice to yourself and really patient  
31
197520
6160
و واقعاً خودتان را در آنجا نشان دهید، این است که واقعاً با خودتان خوب باشید و واقعاً
03:23
with your brain and your body. Because it's  especially if you're living in another country  
32
203680
5040
با مغز و بدن خود صبور باشید. زیرا مخصوصاً اگر در کشور دیگری زندگی می‌کنید،
03:28
because it's actually going through a  lot. And that will only help you actually,  
33
208720
6000
به این دلیل است که در واقع مشکلات زیادی را پشت سر گذاشته است. و این فقط در واقع به شما کمک می‌کند،
03:34
although it doesn't feel like it, it'll help you  learn quicker if you're really just sort of like  
34
214720
4800
گرچه اینطور نیست، اما اگر واقعاً شبیه
03:39
patient and kind to yourself. So, that would be my ask. - I absolutely love that being patient and being  
35
219520
4960
صبور و مهربان باشید، به شما کمک می‌کند سریع‌تر یاد بگیرید. بنابراین، این درخواست من خواهد بود. - من کاملاً عاشق این هستم که صبور باشید و
03:44
kind with yourself. I think that's applicable  to learning english. And you're able to do  
36
224480
4560
با خودتان مهربان باشید. فکر می‌کنم این برای یادگیری زبان انگلیسی قابل اجراست. و می‌توانید این کار را با زبان انگلیسی انجام دهید،
03:49
that with english it's going to be beneficial for  all other areas of your life as well.
37
229040
5440
این کار برای همه بخش‌های دیگر زندگی شما نیز مفید خواهد بود.
03:54
If you want  to get better at speaking english then at some  point you're going to have to start speaking.  
38
234480
5760
اگر می‌خواهید در صحبت کردن انگلیسی بهتر شوید، در برخی مواقع باید شروع به صحبت کنید.
04:00
Many learners tell me that they want to  speak english but they don't have anyone  
39
240240
4720
بسیاری از زبان آموزان به من می گویند که می خواهند انگلیسی صحبت کنند اما کسی را ندارند که
04:04
to practice with. Is this true for you? Well, we  created the RealLife App to solve this problem!  
40
244960
8307
با او تمرین کنند. آیا این برای شما صادق است؟ خوب، ما برنامه RealLife را برای حل این مشکل ایجاد کردیم!
04:13
At the touch of a button you will connect with  another learner in a different part of the world  
41
253280
5200
با لمس یک دکمه با یک یادگیرنده دیگر در نقطه‌ای دیگر از
04:18
for a quick and engaging conversation so not only  will you practice and increase your confidence  
42
258480
7680
جهان ارتباط برقرار می‌کنید تا مکالمه‌ای سریع و جذاب داشته باشید، بنابراین نه تنها تمرین می‌کنید و اعتماد به نفس خود را افزایش می‌دهید،
04:26
but you will also discover other cultures. What's  more? You can listen to our podcast and talk show  
43
266160
6320
بلکه فرهنگ‌های دیگر را نیز کشف خواهید کرد. دیگه چی؟ می‌توانید قسمت‌های پادکست و برنامه گفتگوی ما را
04:32
episodes with full transcripts and vocabulary  definitions, including the full interview  
44
272480
6160
با متن کامل و تعاریف واژگان، از جمله مصاحبه کامل
04:38
with Christina for free! I bet this all sounds  too good to be true? Well, it is true! You can  
45
278640
7280
با کریستینا به صورت رایگان گوش دهید! شرط می بندم که همه اینها خیلی خوب به نظر می رسد که درست باشد؟ خب درسته! می‌توانید
04:45
download it for free right now by clicking up  here or down in the description below, or you  
46
285920
5280
هم‌اکنون با کلیک کردن روی بالا یا پایین در توضیحات زیر، آن را به صورت رایگان دانلود کنید، یا
04:51
can just search for RealLife English in the Apple  App or Google Play Store. See you there!
47
291200
6312
فقط می‌توانید RealLife English را در برنامه Apple یا Google Play Store جستجو کنید. آنجا میبینمت!
04:57
Everyone has some sort of fear, right? Because it's our brains it's our natural sense, like it's just  
48
297512
6808
همه نوعی ترس دارند، درست است؟ از آنجایی که این مغز ماست، حس طبیعی ماست، مثل
05:04
what happens when we step outside our comfort  zones and when we're super uncomfortable.  
49
304320
4240
اینکه وقتی خارج از منطقه راحتی خود می‌رویم و زمانی که فوق‌العاده ناخوشایند هستیم، این اتفاق می‌افتد.
05:08
It's not something that our brains love, it's  trying to move us away from that feeling and so  
50
308560
6080
این چیزی نیست که مغز ما آن را دوست داشته باشد، بلکه سعی دارد ما را از آن احساس دور کند و
05:14
it's this internal struggle, right? There's a  whole phase that you go through with language  
51
314640
4800
بنابراین این مبارزه درونی است، درست است؟ مرحله کاملی وجود دارد که شما با یادگیری زبان طی می‌کنید
05:19
learning everyone's is different but everyone  has it where you're like you know, you have  
52
319440
5360
یادگیری هرکسی متفاوت است، اما هرکسی آن را در جایی دارد که شما می‌دانید، باید
05:24
to be so intentional about it. And I think that  intentionality especially for this group of women  
53
324800
6548
در مورد آن خیلی عمدی باشید. و من فکر می‌کنم که عمدی به‌ویژه برای این گروه از
05:31
wasn't present for so long because that they  thought that it was them and they were dumb,  
54
331348
4732
زنان برای مدت طولانی وجود نداشت، زیرا آنها فکر می‌کردند که آنها هستند و آنها خنگ هستند،
05:36
and it was this and it was that, and it was all  these different things. And I'm saying no this is  
55
336080
3760
و این بود و آن بود، و همه چیزهای مختلف بود. و من می گویم نه،
05:39
actually just what language learning is like it's  really uncomfortable, it's you know... I like to  
56
339840
9360
این دقیقاً همان چیزی است که یادگیری زبان واقعاً ناراحت کننده است، می دانید ... من دوست دارم
05:49
talk about the magic of language learning and how  much it changed my own life and how important I  
57
349200
4560
درباره جادوی یادگیری زبان صحبت کنم و اینکه چقدر زندگی من را تغییر داد و به نظر من
05:53
think it is, and how I just think it's the best  thing I've ever done in my life. At the same time  
58
353760
5280
چقدر مهم است. و اینکه چقدر فکر می کنم این بهترین کاری است که در زندگی ام انجام داده ام. در عین حال
05:59
not romanticize it too much and say, oh and also  it's like it's gonna be pretty hard and you're  
59
359040
7360
زیاد آن را عاشقانه نکنید و بگویید، اوه و همچنین  مثل این است که خیلی سخت خواهد بود و شما
06:06
going to be really uncomfortable because if you  don't then students feel uncomfortable and they're  
60
366400
4720
واقعاً ناراحت خواهید شد زیرا اگر این کار را نکنید، دانش‌آموزان احساس ناراحتی می‌کنند و آنها هم
06:11
like, I'm doing something wrong or someone doesn't  understand them and they're like it's all me.
61
371120
5120
چنین هستند، من انجام کاری اشتباه یا کسی آنها را نمی‌فهمد و انگار همه آن من هستم.
06:16
I'm like that's just no, no that's just  part of it that's just a big part of it you know.  
62
376240
5280
من فکر می کنم که این فقط نه، نه این فقط بخشی از آن است که فقط بخش بزرگی از آن است.
06:21
That's terrific, I could not agree more.  It's one of the things I've always tried to  
63
381520
4720
خیلی عالیه، نمیتونم بیشتر از این موافق باشم. این یکی از چیزهایی است که من همیشه سعی
06:26
communicate to my students as well is you know,  it's a difficult process and you know everything  
64
386240
4480
کرده‌ام با دانش‌آموزانم ارتباط برقرار کنم، این است که می‌دانید ، فرآیند دشواری است و می‌دانید که هر چیزی
06:30
that you want really is on the other side of  your comfort zone. So, I mean that's true really with  
65
390720
4320
که واقعاً می‌خواهید در آن سوی منطقه راحتی شماست. بنابراین، منظورم این است که واقعاً در مورد
06:35
anything that you want to learn is you have  to push through that awkwardness that discomfort  
66
395040
4640
هر چیزی که می‌خواهید یاد بگیرید درست است، این است که باید آن ناراحتی را مانند آنچه که می‌گفتید، از بین
06:39
like you were saying. - Totally. So, I learned a lot. And I think the thing that I learned most  
67
399680
5920
ببرید. - کاملا. بنابراین، خیلی چیزها یاد گرفتم. و فکر می‌کنم چیزی که بیش از همه
06:45
in terms of like teaching english was it further  reinforced what I already knew about the humanity  
68
405600
10720
از نظر آموزش زبان انگلیسی یاد گرفتم این بود که چیزهایی را که قبلاً در مورد
06:56
of it all, the humanity of learning languages and  by that I mean I'm very convinced by this point  
69
416320
9440
انسانیت، انسانیت یادگیری زبان‌ها می‌دانستم بیشتر تقویت کرد، و منظورم این است که از این نظر بسیار متقاعد شده‌ام
07:05
that learning a new language, but  specifically when it comes to english  
70
425760
4400
که یادگیری یک زبان جدید، اما مخصوصاً وقتی صحبت از انگلیسی می‌شود،
07:10
given all of its you know, heavy background  and history and colonizing ways...  
71
430160
9192
با توجه به همه چیزهایی که می‌دانید، پیشینه‌های سنگین و تاریخچه و روش‌های استعماری...
07:19
When it comes to learning english for sure for  specific populations it sort of has nothing to  
72
439352
7688
وقتی صحبت از یادگیری انگلیسی برای جمعیت‌های خاص به میان می‌آید، به نوعی
07:27
do with the language, the nuts and bolts of the  words and the structures and the vocabulary, and  
73
447040
7280
ربطی به این زبان ندارد، پیچ و مهره کلمات و ساختارها و واژگان، و
07:34
everything to do or maybe like 80/20 I don't know  with the psychological and emotional barriers  
74
454320
7840
هر کاری که باید انجام داد یا شاید مانند 80/20 من نمی دانم با موانع روانی و عاطفی
07:42
that come along with that. I was working with a  small group of women who had been discriminated  
75
462160
6320
که همراه با آن است. من با گروه کوچکی از زنان کار می‌کردم که اساساً علیه زندگی‌شان مورد تبعیض قرار گرفته بودند
07:48
against basically their you know, lives in the  language that they were now being told that they  
76
468480
6160
، به زبانی که اکنون به آنها گفته می‌شود که
07:54
had to learn. So, it was a lot you know, at that  point I was very fluent in spanish too. So, I  
77
474640
10080
باید یاد بگیرند. بنابراین، خیلی چیزها بود که می دانید، در آن زمان من به اسپانیایی هم خیلی مسلط بودم. بنابراین،
08:04
you know, really started to realize the privilege  and the power in teaching english via the  
78
484720
12880
می‌دانید، واقعاً شروع به درک امتیاز و قدرت آموزش انگلیسی از طریق
08:17
first language in that you know, we would  obviously do a lot of activities in english,  
79
497600
4720
زبان اولی که می‌دانید، کردم، ما واضح است که فعالیت‌های زیادی را به زبان انگلیسی
08:22
and we would we were learning english. But  I wasn't implementing at all, and I never  
80
502320
5120
انجام می‌دادیم،   و در حال یادگیری انگلیسی بودیم. اما من اصلاً پیاده‌سازی نمی‌کردم، و
08:27
did before but I really didn't with this group a  sort of like english only were only going to speak  
81
507440
5600
هرگز  قبلاً این کار را نمی‌کردم، اما واقعاً با این گروه به نوعی مانند انگلیسی صحبت نمی‌کردم که فقط می‌خواستم
08:33
english in this environment. It was more like, oh  someone started crying, switch into spanish, sid  
82
513040
6000
در این محیط انگلیسی صحبت کنم. بیشتر شبیه این بود، اوه یکی شروع کرد به گریه کردن، به اسپانیایی تبدیل شود،
08:39
circle, what's that all about? Because without  that you can't learn. Your brain fogs up there's  
83
519040
6960
دایره    ، این در مورد چیست؟ زیرا بدون آن نمی توانید یاد بگیرید. مغز شما غرق می‌شود، فایده‌ای
08:46
no point, there's no point in trying to force  you know, activity continuous or something if  
84
526000
6960
ندارد، هیچ فایده‌ای ندارد که تلاش کنید به زور می‌دانید، فعالیت مداوم یا چیزی در صورتی که
08:52
your brain's not even working, if you can't think  because you're so upset, so... I think that was  
85
532960
5280
مغز شما حتی کار نمی‌کند، اگر نمی‌توانید فکر کنید  چون خیلی ناراحت هستید، بنابراین... فکر می‌کنم اینطور بود.
08:58
that's sort of like, the main thing that I really  took away from that experience. 
86
538240
5680
این چیزی است که من واقعاً از آن تجربه حذف کردم.
09:03
What were some of those kind of techniques that you came up with at that point to deal with people who had somewhat  
87
543920
6960
برخی از تکنیک‌هایی که در آن مرحله برای برخورد با افرادی که تا
09:10
of a traumatic relationship? Maybe traumatic is  not the right word, but a difficult relationship  
88
550880
5040
حدودی رابطه‌ای آسیب‌زا داشتند، به کار بردید، چه بود؟ شاید تروماتیک کلمه درستی نباشد، بلکه یک رابطه دشوار
09:15
with the language. - That's a good way of putting  it. I mean more general things are just trying to  
89
555920
9280
با زبان باشد. - این روش خوبی برای قرار دادن آن است. منظورم این است که چیزهای کلی‌تر فقط سعی در
09:25
break down some of these like, common myths that  we know and these common misunderstandings around  
90
565200
6880
شکستن برخی از این افسانه‌های رایج است که ما می‌دانیم و این سوء تفاهم‌های رایج در مورد
09:32
learning a language like, making mistakes is  a bad thing when in fact it's like one of the  
91
572080
4720
یادگیری زبانی مانند اشتباه کردن چیز بدی است در حالی که در واقع یکی از
09:36
best things you can do as long as you learn from  them. Sharing a lot of my own journey with spanish  
92
576800
7280
بهترین کارهایی است که می‌توانید انجام دهید. تا زمانی که از آنها یاد بگیرید . بسیاری از سفرهای خودم را با اسپانیایی به اشتراک می‌گذارم
09:44
while recognizing how different it is, right?  While recognizing I started learning spain at  
93
584080
6240
در حالی که می‌دانم چقدر متفاوت است، درست است؟ در حالی که فهمیدم
09:50
a spanish university, I started learning  spanish at a spanish university in Spain  
94
590320
4560
اسپانیایی را در   دانشگاه اسپانیایی شروع کردم، یادگیری اسپانیایی را در یک دانشگاه اسپانیایی در اسپانیا شروع
09:54
like, that didn't really matter but the fact that  I also really had some struggles with it which  
95
594880
7680
کردم ، این واقعاً مهم نبود، اما این واقعیت که من واقعاً با آن مشکل
10:02
is what I do to this day with my students, they  always get really surprised when I'm like, yeah  
96
602560
4320
داشتم که   کاری است که تا به امروز با آن انجام می‌دهم. دانش‌آموزان من، وقتی من اینطور هستم، همیشه شگفت‌زده می‌شوند، آره
10:06
I was depressed when I couldn't speak and they  were like, really? I'm like, yeah it's really hard  
97
606880
6080
، وقتی نمی‌توانستم صحبت کنم، افسرده می‌شدم و آن‌ها واقعاً چنین بودند؟ من فکر می‌کنم، بله، واقعاً سخت است
10:12
and you know like you're not the only one  who feels this so a little bit of normalizing  
98
612960
4367
و شما می‌دانید که شما تنها کسی نیستید که این احساس را دارید، بنابراین کمی عادی کردن
10:17
what they were feeling, I think the simple fact  of stuff talking about it makes a huge impact.  
99
617327
7233
آن چیزی که آنها احساس می‌کردند، فکر می‌کنم واقعیت ساده صحبت در مورد آن تأثیر زیادی دارد.
10:24
You don't have to love english. I get that you  don't, and there's a lot of people who have to  
100
624560
5360
لازم نیست انگلیسی را دوست داشته باشید. فهمیدم که تو نمی‌دانی، و افراد زیادی در
10:29
learn english all over the world that don't aren't  like, the portuguese word was just gonna come into  
101
629920
6000
سرتاسر جهان مجبورند انگلیسی یاد بگیرند که اینطور نیستند ، کلمه پرتغالی قرار بود به ذهنم بیاید،
10:35
my mind but like, in love with it you know,  and that impassioned is what I was gonna say,  
102
635920
7040
اما دوست دارم، تو عاشق آن هستم. می‌دانی، و آن چیزی است که می‌خواستم بگویم،
10:42
but what I want you to do is, I want  you to think of english as a stepmother,  
103
642960
5461
اما کاری که می‌خواهم انجام دهی این است که می‌خواهم انگلیسی را به‌عنوان یک نامادری در نظر بگیری،
10:48
okay? So, you don't really have a choice in the  matter this thing, in this case this person,  
104
648421
5979
خب؟ بنابراین، شما واقعاً در مورد این موضوع انتخابی ندارید، در این مورد، این شخص،
10:54
this thing is going to live with you perhaps  for the rest of your life, and being able to  
105
654400
6000
ممکن است تا آخر عمر با شما زندگی کند، و اینکه بتوانید به
11:00
civilly and productively interact with it is going  to be really really important for you. And all  
106
660400
5600
طور متمدنانه و سازنده با آن تعامل داشته باشید. واقعا برای شما مهم باشد و همه
11:06
these different spheres of your life so what if  english was like the stepmother in the situation,  
107
666000
6240
این حوزه‌های مختلف زندگی‌تان، پس اگر انگلیسی مانند نامادری در آن موقعیت باشد،
11:12
you know? So like a lot of that kind of stuff  you know reframing metaphors storytelling,  
108
672240
7120
چه می‌دانید؟ بنابراین، مانند بسیاری از این چیزها، شما می‌دانید که استعاره‌ها را دوباره در قالب داستان سرایی قرار
11:19
all these things that we know that work in  general like when communicating something. But  
109
679360
6000
می‌دهید، همه این چیزهایی که می‌دانیم به طور کلی مانند هنگام برقراری ارتباط با چیزی کار می‌کنند. اما
11:25
again I think with her just saying that  like I could see something click in her mind  
110
685360
4720
دوباره فکر می‌کنم با گفتن این جمله مثل اینکه می‌توانم چیزی را در ذهنش
11:30
and she was like, oh, and I was like, yeah  she's here to stay whether you like it or not,  
111
690080
7200
ببینم، اوه، و من فکر می‌کنم، بله، او اینجاست تا بماند چه بخواهی چه نخواهی،
11:37
you know. This is just what's gonna happen  and you're gonna have to live with her like,  
112
697280
4720
می‌دانی. این اتفاقی است که قرار است بیفتد و شما باید با
11:42
how can we make this a livable relationship, you know? - Yeah, that makes total sense  
113
702000
7360
او زندگی کنید. - بله، این کاملاً منطقی است
11:49
one of the other things that struck me there  too is that it seems like, you were helping your  
114
709360
5440
یکی از چیزهای دیگری که در آنجا هم مرا شگفت زده کرد این است که به نظر می رسد، شما به دانش آموزان خود کمک می کردید
11:54
students to realize that the experience they were  having wasn't unique to them. I think even people  
115
714800
6320
تا بفهمند تجربه ای که داشتند مختص آنها نبود. من فکر می‌کنم حتی افرادی
12:01
who don't have a traumatic experience you know,  with the language they tend to think if they're  
116
721120
6080
که تجربه آسیب‌زا ندارند، می‌شناسید، با زبانی که
12:07
struggling with any part of it that it's their  problem they're the only one experiencing it. So,  
117
727200
5040
تمایل دارند اگر با بخشی از آن مشکل دارند فکر کنند که این مشکل آنهاست، آنها تنها کسی هستند که آن را تجربه می‌کنند. بنابراین،
12:12
it sounds like that's something that you  helped them to break through a little bit,  
118
732240
3840
به نظر می‌رسد این چیزی است که به آنها کمک کردید تا کمی از آن عبور کنند،
12:16
right? Is realizing that they weren't alone  and kind of giving them that empathy.
119
736080
5760
درست است؟ فهمیدن اینکه آنها تنها نبودند و به نوعی به آنها همدلی می دهد.
12:21
When  you find people that you identify with  that will come, right? If you're a self  
120
741840
6400
وقتی افرادی را پیدا کردید که با آنها همذات پنداری می کنید، درست است؟ اگر خودآموز هستید
12:28
learner and you really want to go at it on your  own too just always remember like, the basic  
121
748240
5440
و واقعاً می‌خواهید خودتان به آن ادامه دهید، فقط همیشه
12:33
tenets of what's most important which is that  the english needs to be relevant to your life,  
122
753680
5120
اصول اولیه مهم‌ترین چیزی را به خاطر بسپارید که این است که  انگلیسی باید با زندگی شما مرتبط
12:38
it needs to be useful, you need to have some  need for it, and it like has to be interesting.  
123
758800
6720
باشد،   باید مفید باشد، شما باید مقداری به آن نیاز داشته باشید، و باید جالب باشد.
12:45
Because if it's not you're like, you're not  going to keep studying. You need to like it,  
124
765520
3840
زیرا اگر اینطور نباشد، به مطالعه ادامه نخواهید داد. شما باید آن را دوست داشته باشید،
12:49
which is why some people are like, well  this person said on instagram that it's  
125
769360
4480
به همین دلیل است که برخی از مردم اینطور هستند، خوب این شخص در اینستاگرام گفت که
12:53
terrible to study english with music. I'm  like, but are you in love with that song?  
126
773840
5770
خواندن انگلیسی با موسیقی وحشتناک است. من دوست دارم، اما آیا شما عاشق آن آهنگ هستید؟
12:59
Will you listen to it 500 times? Because  I have songs that I listen to 500 times  
127
779610
5030
آیا شما آن را 500 بار گوش خواهید داد؟ چون آهنگ‌هایی دارم که ۵۰۰ بار به آن‌ها گوش
13:04
and that helped me learn spanish and  helped me learn portuguese. And if you  
128
784640
4160
می‌دهم   و به من کمک کرد اسپانیایی یاد بگیرم و به من کمک کرد زبان پرتغالی را یاد بگیرم. و
13:08
are in love with that if you're in love with How  I Met your Mother, or Breaking Bad or you know,  
129
788800
7360
اگر عاشق آن هستید، اگر عاشق How I Met Your Mother، یا Breaking Bad یا می دانید،
13:16
Rupaul's Drag Race, whatever it is like, then  sure like learn english with that series you  
130
796160
6160
Rupaul's Drag Race، هر طور که باشد، پس حتماً دوست دارید انگلیسی را با آن سریال یاد بگیرید که   می
13:22
know just make sure you're intentional about  it. And do these different things but like,  
131
802320
3520
دانید، فقط مطمئن شوید شما عمدی در مورد آن دارید. و این کارهای مختلف را انجام دهید، اما دوست دارم،
13:25
I just don't... I'm not a big fan of limiting  students. I mean, obviously if they're terrible  
132
805840
5040
من انجام نمی‌دهم... من طرفدار محدود کردن دانش‌آموزان نیستم. منظورم این است که، بدیهی است که اگر مواد وحشتناکی هستند
13:30
materials and they like don't make  any sense and they're wrong but like,  
133
810880
5254
و دوست دارند، معنی ندارد و اشتباه هستند، اما
13:36
has to be relevant, has to be useful and has to  be interesting. You won't go wrong if you set  
134
816134
6186
باید مرتبط باشند، مفید باشند و باید جالب باشند. اگر
13:42
aside some time and hang out with those english  materials and follow the people that you like.  
135
822320
5520
مدتی را اختصاص دهید و با آن مطالب انگلیسی معاشرت کنید و افرادی را که دوست دارید دنبال کنید، اشتباه نخواهید کرد.
13:47
Eventually you'll get there. It might just  take a little bit longer but you'll get there.  
136
827840
3840
در نهایت شما به آنجا خواهید رسید. ممکن است کمی بیشتر طول بکشد، اما به آنجا خواهید رسید.
13:51
Now, I hope that you've gotten some  great insights with today's lesson!  
137
831680
4320
اکنون، امیدوارم که با درس امروز به اطلاعات بسیار خوبی دست یافته باشید!
13:56
Why not put something new that you  learned to practice by speaking  
138
836000
3440
چرا چیز جدیدی را که با صحبت کردن
13:59
right now on the RealLife App? Remember that you  can also listen to the rest of this interview  
139
839440
6240
یاد گرفتید همین الان در برنامه RealLife قرار دهید؟ به یاد داشته باشید که همچنین می‌توانید بقیه این مصاحبه
14:05
with Christina for free on the RealLife App,  or wherever you enjoy listening to podcasts!  
140
845680
6785
با کریستینا را به صورت رایگان در برنامه RealLife یا هر جا که از گوش دادن به پادکست‌ها لذت می‌برید گوش دهید!
14:12
And now, it's time to go beyond the  classroom and live your english! Aww yeah!
141
852465
5135
و اکنون، وقت آن است که فراتر از کلاس درس بروید و انگلیسی خود را زندگی کنید! اوه آره!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7