Do I Need to Sound Like A Native English Speaker? | Interview with Hadar from Accent's Way

27,113 views ・ 2021-06-04

RealLife English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
It doesn't matter if you only have a limited number of words, the moment you are able to
0
89
6311
لا يهم إذا كان لديك فقط عدد محدود من الكلمات ، في اللحظة التي تكون فيها قادرًا على
00:06
communicate and express your feelings, your thoughts, your emotions, then this is your
1
6400
4900
التواصل والتعبير عن مشاعرك وأفكارك وعواطفك ، فهذه هي
00:11
language too.
2
11300
3630
لغتك أيضًا.
00:14
Welcome to Beyond Borders, RealLife English's new talk show!
3
14930
4750
مرحبًا بكم في برنامج Beyond Borders ، البرنامج الحواري الجديد من RealLife English!
00:19
So today I have a very special guest joining us from Tel Aviv, Israel.
4
19680
6170
لذلك انضم إلينا اليوم ضيف خاص جدا من تل أبيب ، إسرائيل.
00:25
Pronunciation and accent expert Hadar, from Accents Way.
5
25850
4130
خبيرة النطق واللهجة هادار ، من Accents Way.
00:29
Hadar, welcome to the show!
6
29980
2160
حضار أهلا بك في العرض!
00:32
Thank you very much, I'm so happy to be here.
7
32140
4020
شكرا جزيلا لك ، أنا سعيد جدا لوجودي هنا.
00:36
And if you are new here, I want to invite you to join our global community by hitting
8
36160
5790
وإذا كنت جديدًا هنا ، فأنا أود أن أدعوك للانضمام إلى مجتمعنا العالمي من خلال الضغط على
00:41
that Subscribe button and the Bell down below so that way we can help you to understand
9
41950
5810
زر "الاشتراك" هذا والضغط على زر "الجرس" أدناه حتى نتمكن من مساعدتك على فهم
00:47
fast speaking natives, to be understood by anyone and to connect to the world.
10
47760
6690
السكان الأصليين الذين يتحدثون بسرعة ، ولكي يفهمها أي شخص وللاتصال بـ عالم.
00:54
Just like Gregorz, who says that thanks to our lessons he is the only one in his English
11
54450
4929
تمامًا مثل جريجورز ، الذي يقول إنه بفضل دروسنا هو الوحيد في فصل اللغة الإنجليزية
00:59
class who doesn't sound like a robot.
12
59379
5801
الذي لا يبدو وكأنه إنسان آلي.
01:05
I think the industry does not help with a certain ideal that is drawn, you know, whether
13
65180
14469
أعتقد أن الصناعة لا تساعد في نموذج معين يتم رسمه ، كما تعلم ، سواء كان
01:19
it's "fluent in three months" or "speak like a native" or working on nuances that no one
14
79649
5170
ذلك "يتكلم بطلاقة في ثلاثة أشهر" أو "يتكلم مثل المواطن الأصلي" أو يعمل على الفروق الدقيقة التي لا
01:24
knows no one can hear and then it just makes the person feel incompetent.
15
84819
5370
يعلم أحد أن لا أحد يستطيع سماعها ، ثم يقوم يشعر الشخص بعدم الكفاءة.
01:30
I think this is not helping and creates that sense of perfectionism, "if you master this
16
90189
5820
أعتقد أن هذا لا يساعد ويخلق هذا الشعور بالكمال ، "إذا أتقنت هذا
01:36
you will succeed."
17
96009
2530
ستنجح."
01:38
And I think that our job as educators and people who really deal with the language,
18
98539
4950
وأعتقد أن وظيفتنا كمعلمين وأشخاص يتعاملون حقًا مع اللغة ، كما
01:43
you know, you deal with Spanish as a second language.
19
103489
4681
تعلمون ، تتعاملون مع الإسبانية كلغة ثانية.
01:48
And you know what it's like, and you know that unless you welcome those mistakes, those
20
108170
6289
وأنت تعرف كيف تبدو ، وتعلم أنه ما لم ترحب بهذه الأخطاء ، تلك
01:54
vulnerable parts, that would be the only way for you to really feel courageous in the language.
21
114459
6991
الأجزاء الضعيفة ، فستكون هذه هي الطريقة الوحيدة لكي تشعر حقًا بالشجاعة في اللغة. وقد
02:01
And I've also seen it with with my students because in the first few years I still had
22
121450
6070
رأيته أيضًا مع طلابي لأنه في السنوات القليلة الأولى ما زلت أمتلك
02:07
that mindset of "let's, you know- it has to be perfect, it has to be like that exact sound."
23
127520
5770
تلك العقلية "دعونا ، كما تعلمون - يجب أن تكون مثالية ، يجب أن تكون مثل هذا الصوت بالضبط."
02:13
I would be very picky and I wouldn't talk about this whole mindset aspect and freedom.
24
133290
8449
سأكون صعب الإرضاء ولن أتحدث عن هذا الجانب العقلي الكامل والحرية.
02:21
And the results that I used to get for my students were not as powerful as when you
25
141739
7772
والنتائج التي كنت أحصل عليها لطلابي لم تكن قوية كما لو كنت
02:29
do go deep, allow this freedom and help them change their mindset about what is the end
26
149511
6368
تتعمق في الأمر ، واسمح لهذه الحرية ومساعدتهم على تغيير طريقة تفكيرهم حول
02:35
goal, and what are we really trying to achieve.
27
155879
3121
الهدف النهائي ، وما الذي نحاول حقًا تحقيقه.
02:39
So it's really like starting with that purpose, right?
28
159000
2739
لذا فالأمر يشبه حقًا البدء بهذا الغرض ، أليس كذلك؟
02:41
You're starting, like, even from a deeper place of, you know, "why am I learning the
29
161739
3970
أنت تبدأ ، مثل ، حتى من مكان أعمق ، كما تعلم ، "لماذا أتعلم
02:45
language?" and everything, rather than focusing first of all on "what are all my mistakes?"
30
165709
4810
اللغة؟" وكل شيء ، بدلاً من التركيز أولاً على "ما هي كل أخطائي؟"
02:50
and stuff, "what am I doing wrong?"
31
170519
1450
والأشياء ، "ما الخطأ الذي أفعله؟"
02:51
So focusing instead on "why am I doing this," right?
32
171969
3401
لذا التركيز بدلاً من ذلك على "لماذا أفعل هذا" ، أليس كذلك؟
02:55
Exactly, our brain is anyway biased towards all the negative things, so if we focus on
33
175370
5129
بالضبط ، عقولنا على أي حال منحازة تجاه كل الأشياء السلبية ، لذلك إذا ركزنا على
03:00
that, in the language I mean, it really takes up a lot of brain space and then how will
34
180499
4380
ذلك ، في اللغة أعني ، فإنها تشغل مساحة كبيرة من الدماغ ، ثم كيف ستكون
03:04
the words be available anyway, like how would you be able to come up with the right structure?
35
184879
5571
الكلمات متاحة على أي حال ، مثل كيف ستكون قادر على الخروج بالهيكل الصحيح؟
03:10
So you have to know what your motivation is, and it's not even- You know I find that it's
36
190450
7409
لذا عليك أن تعرف ما هو دافعك ، وهو ليس كذلك - أنت تعلم أنني أجد أنه
03:17
not even about becoming fluent.
37
197859
4391
لا يتعلق حتى بالطلاقة.
03:22
It's really like your self-identity, it's your self-worth, your self-esteem, how you're
38
202250
4599
إنها حقًا مثل هويتك الذاتية ، إنها قيمتك الذاتية ، احترامك لذاتك ، كيف
03:26
being respected by others.
39
206849
2061
يحترمك الآخرون.
03:28
It's that one achievement that you owe to yourself.
40
208910
4109
إنه أحد الإنجازات التي تدين بها لنفسك.
03:33
And people struggle with that for years.
41
213019
1431
والناس يكافحون مع ذلك لسنوات.
03:34
I know you've seen that.
42
214450
3179
أعلم أنك رأيت ذلك.
03:37
That it's always more that they want to achieve.
43
217629
2920
إنه دائمًا ما يريدون تحقيقه.
03:40
It's not just the language, it's just that English is a reflection of the things that
44
220549
6821
إنها ليست اللغة فقط ، إنها فقط أن اللغة الإنجليزية هي انعكاس للأشياء التي
03:47
we achieve for ourselves in life.
45
227370
2940
نحققها لأنفسنا في الحياة.
03:50
And it's a personal achievement more than it's a language achievement when we feel free
46
230310
4620
وهو إنجاز شخصي أكثر من كونه إنجازًا لغويًا عندما نشعر بالحرية
03:54
and fluent.
47
234930
2500
والطلاقة.
03:57
So many of you from our community have told me that our lessons help you a lot with your
48
237430
4630
أخبرني الكثير منكم من مجتمعنا أن دروسنا تساعدك كثيرًا في
04:02
listening, your vocabulary and even your pronunciation.
49
242060
4390
الاستماع ومفرداتك وحتى نطقك.
04:06
But that you are still frustrated because you do not have many opportunities to practice
50
246450
3959
لكنك ما زلت محبطًا لأنه ليس لديك الكثير من الفرص لممارسة
04:10
speaking English.
51
250409
1810
التحدث باللغة الإنجليزية.
04:12
Well that is exactly why we built the RealLife App.
52
252219
5270
حسنًا ، هذا هو بالضبط سبب إنشاء تطبيق RealLife.
04:17
Now at the touch of a button you can connect to other English learners from around the
53
257489
4340
الآن بلمسة زر واحدة ، يمكنك الاتصال بمتعلمي اللغة الإنجليزية الآخرين من جميع أنحاء
04:21
world, and practice your speaking while discovering other cultures in fun and dynamic short conversations.
54
261829
7680
العالم ، وممارسة التحدث أثناء اكتشاف الثقافات الأخرى في محادثات قصيرة ممتعة وديناميكية.
04:29
It's just like your virtual passport to the world.
55
269509
3551
إنه تمامًا مثل جواز سفرك الافتراضي للعالم.
04:33
So in addition to all that you can improve your comprehension with real-life native conversations.
56
273060
7440
لذلك بالإضافة إلى كل ذلك ، يمكنك تحسين فهمك من خلال المحادثات المحلية الواقعية.
04:40
You will understand 100% and never forget the most important vocabulary.
57
280500
4750
ستفهم 100٪ ولن تنسى أبدًا المفردات الأكثر أهمية.
04:45
Now I bet that all this sounds like a dream, right?
58
285250
3960
الآن أراهن أن كل هذا يبدو وكأنه حلم ، أليس كذلك؟
04:49
Well now with the RealLife App it is a dream come true!
59
289210
3679
حسنًا الآن مع تطبيق RealLife ، إنه حلم أصبح حقيقة!
04:52
The best part it is absolutely FREE, so download it now by clicking the link down in the description
60
292889
6301
أفضل جزء هو أنه مجاني تمامًا ، لذا قم بتنزيله الآن بالنقر فوق الارتباط الموجود في الوصف
04:59
or you can just search for the RealLife English App in the Apple App Store or the Google Playstore.
61
299190
5900
أو يمكنك فقط البحث عن تطبيق RealLife English في Apple App Store أو Google Playstore.
05:05
I look forward to meeting you there!
62
305090
3699
أنا أتطلع إلى لقائك هناك!
05:08
One thing that I really love about like your method, I think it really sets you apart,
63
308789
4171
أحد الأشياء التي أحبها حقًا مثل طريقتك ، أعتقد أنه يميزك حقًا ، وقد
05:12
and it really impressed me like last time that we talked and you kind of were just getting
64
312960
4330
أثار إعجابي حقًا مثل المرة الأخيرة التي تحدثنا فيها وكنت نوعًا ما تحصل
05:17
at this is that I feel like a lot of teachers out there, a lot of YouTube channels, podcasts
65
317290
4180
على هذا هو أنني أشعر أن هناك الكثير من المعلمين هناك ، والكثير من قنوات YouTube والبودكاست
05:21
and everything, they make this kind of click bait content, saying like, you know, "sound
66
321470
4900
وكل شيء ، يصنعون هذا النوع من محتوى طعم النقرات ، ويقولون مثل ، كما تعلمون ، "يبدو وكأنه
05:26
like a native."
67
326370
1000
مواطن أصلي".
05:27
Like you said "fluent in three months," or you know sound like a native.
68
327370
2100
مثل ما قلته "بطلاقة في ثلاثة أشهر" ، أو أنك تعلم أن الصوت مواطن. تعد
05:29
So many English schools promise this as well and on the other hand I feel like you go to
69
329470
5100
العديد من المدارس الإنجليزية بهذا أيضًا ، ومن ناحية أخرى أشعر وكأنك تذهب إلى
05:34
your channel and the thing that I think really shines is that you're empowering learners
70
334570
5020
قناتك والشيء الذي أعتقد أنه يضيء حقًا هو أنك تمكّن المتعلمين
05:39
to own their own individuality, their own voice, I know I've heard you say a lot "speak
71
339590
4729
من امتلاك شخصيتهم الفردية ، وصوتهم ، وأنا أعلم أنني " سمعت أنك تقول الكثير "تتحدث
05:44
like yourself."
72
344319
2070
مثلك".
05:46
And I think in our research something we even quote from you that I really loved is, you've
73
346389
5191
وأعتقد في بحثنا أن شيئًا ما أقتبسناه منك حتى أنني أحببته حقًا هو ، أنك
05:51
said: "every voice needs to be heard and my work is to help eliminate all stereotypes,
74
351580
4740
قلت: "يجب سماع كل صوت وعملي هو المساعدة في القضاء على جميع الصور النمطية
05:56
beliefs and conventions that prevent speakers from feeling like they belong in a language
75
356320
3450
والمعتقدات والأعراف التي تمنع المتحدثين من الشعور بأنهم ينتمون إلى لغة
05:59
that they weren't born into."
76
359770
1250
لم يولدوا بها ".
06:01
So could you tell me more about that?
77
361020
2690
هل يمكن أن تخبرني المزيد عن ذلك؟
06:03
It's a conscious choice to not promote "Native speakerism," which is this assumption that
78
363710
7109
إنه خيار واع بعدم الترويج لـ " اللغة الأصلية" ، وهو الافتراض بأنك تعلم أن
06:10
you know there is a sense of superiority based on where you're born and it's not just, well
79
370819
5901
هناك إحساسًا بالتفوق يعتمد على المكان الذي ولدت فيه وليس فقط
06:16
what language you speak.
80
376720
1830
اللغة التي تتحدثها.
06:18
People who are native speakers are more superior and they have a better ability to teach the
81
378550
7370
الأشخاص الذين يتحدثون اللغة الأم هم أكثر تفوقًا ولديهم قدرة أفضل على تعليم
06:25
language and sometimes when it comes to applying for jobs, people look for only for native
82
385920
7160
اللغة ، وفي بعض الأحيان عندما يتعلق الأمر بالتقدم للوظائف ، يبحث الناس عن متحدثين أصليين فقط
06:33
speakers.
83
393080
1000
.
06:34
So this is something that we need to uproot and to discuss because everything that makes
84
394080
6280
لذلك هذا شيء نحتاج إلى اقتلاعه ومناقشته لأن كل شيء يجعل
06:40
the non-native speakers sound like less, than we need to recognize and eliminate, because
85
400360
7940
المتحدثين غير الأصليين يبدو أقل مما نحتاج إلى التعرف عليه والقضاء عليه ، لأنه لا
06:48
there is nothing wrong about saying "very" and there is nothing wrong about saying "thank
86
408300
5810
يوجد خطأ في قول "جدًا" ولا حرج في قوله "
06:54
you," right?
87
414110
1959
شكرا" ، أليس كذلك؟
06:56
And it keeps generating that those trends or those teachings, it keeps generating this
88
416069
5820
ويستمر في توليد تلك الاتجاهات أو تلك التعاليم ، ويستمر في توليد هذه
07:01
notion that what you're doing is not enough and, as we talked about before, I think it
89
421889
6210
الفكرة القائلة بأن ما تفعله ليس كافيًا ، وكما تحدثنا من قبل ، أعتقد أنه
07:08
really inhibits people and it overwhelms them.
90
428099
4771
يثبط حقًا الناس ويطغى عليهم.
07:12
They think "okay, so there is so much for me to learn!
91
432870
2890
يعتقدون "حسنًا ، هناك الكثير لأتعلمه!
07:15
I will never be able to do this!" and I'm like "No!
92
435760
6040
لن أكون قادرًا على القيام بذلك!" وأنا مثل "لا!
07:21
As long as you can communicate your message, English belongs to you and you belong in English."
93
441800
7589
طالما يمكنك توصيل رسالتك ، فإن اللغة الإنجليزية ملك لك وأنت تنتمي إليها."
07:29
And it doesn't matter if, you know, your parents spoke to you in that language or not.
94
449389
5721
ولا يهم إذا تحدث والداك إليك بهذه اللغة أم لا.
07:35
It doesn't matter if you only have a limited number of words.
95
455110
5600
لا يهم إذا كان لديك فقط عدد محدود من الكلمات. في
07:40
The moment you are able to communicate and express your feelings, your thoughts, your
96
460710
5019
اللحظة التي تكون فيها قادرًا على التواصل والتعبير عن مشاعرك وأفكارك
07:45
emotions, then this is your language too.
97
465729
2981
وعواطفك ، فهذه هي لغتك أيضًا.
07:48
And constantly comparing yourself to others creates the sense of inferiority, and when
98
468710
9470
ومقارنة نفسك بالآخرين باستمرار تخلق إحساسًا بالدونية ، وعندما
07:58
you operate from there then it's not only that, you won't be able to reach your fluency
99
478180
6370
تعمل من هناك ، فلن يقتصر الأمر على ذلك ، فلن تكون قادرًا على الوصول إلى أهداف الطلاقة الخاصة بك
08:04
goals, it would also put you in a position of constantly not-being-good-enough and anyway
100
484550
5799
، بل ستضعك أيضًا في وضع عدم الوجود المستمر- جيد بما فيه الكفاية وعلى أي حال نحن
08:10
as human beings we experience that fear of not being good enough, "the Imposter Syndrome"
101
490349
5761
كبشر نختبر ذلك الخوف من عدم كوننا جيدًا بما فيه الكفاية ، "متلازمة الدجال"
08:16
and perfectionis,m because we want to please other people, and how do people see us.
102
496110
5000
والكمال ، لأننا نريد إرضاء الآخرين ، وكيف يرانا الناس.
08:21
And I think that the whole conversation around it, and the lingo, and the marketing, is just
103
501110
8500
وأعتقد أن المحادثة الكاملة حولها ، واللغة ، والتسويق ، هي فقط
08:29
perpetuating that.
104
509610
2269
تكريس لذلك.
08:31
Educators need to be conscious of that and not to take part in it.
105
511879
5041
يحتاج اختصاصيو التوعية إلى إدراك ذلك وعدم المشاركة فيه.
08:36
Even though it might be worthwhile, or it might help you get seen more.
106
516920
7310
على الرغم من أنه قد يكون مفيدًا ، أو قد يساعدك في الظهور بشكل أكبر.
08:44
And also the same thing with schools that only hire native speakers.
107
524230
4370
ونفس الشيء أيضًا مع المدارس التي توظف متحدثين أصليين فقط.
08:48
Why, right?
108
528600
1650
لماذا صحيح؟
08:50
Like we can't support that as a community, as teachers, because there is no reason why
109
530250
11060
مثل أننا لا نستطيع دعم ذلك كمجتمع ، كمعلمين ، لأنه لا يوجد سبب يجعل
09:01
native speakers would be considered as better teachers than non-native speakers.
110
541310
3460
المتحدثين الأصليين يعتبرون مدرسين أفضل من غير الناطقين بها.
09:04
I'm a non-native speaker teacher, so does does that mean that I'm not qualified to teach
111
544770
6050
أنا مدرس غير لغتي الأم ، فهل يعني ذلك أنني لست مؤهلاً للتدريس
09:10
in any one of those schools?
112
550820
1370
في أي من تلك المدارس؟
09:12
I have a community of teachers, of language teachers, and they're remarkable teachers,
113
552190
6520
لدي مجتمع من المعلمين ومدرسي اللغة ، وهم مدرسون رائعون ،
09:18
and 80% of them because they're non-native speakers won't be able to apply for certain
114
558710
4540
و 80٪ منهم لأنهم من غير الناطقين بها لن يكونوا قادرين على التقدم لوظائف معينة
09:23
jobs.
115
563250
1000
.
09:24
So I think that this movement of stopping-- of changing how things work is so incredibly
116
564250
7320
لذلك أعتقد أن حركة التوقف - لتغيير طريقة عمل الأشياء
09:31
important, and I think we are all responsible to take part in it.
117
571570
3710
مهمة للغاية ، وأعتقد أننا جميعًا مسؤولون عن المشاركة فيها.
09:35
It's not just about how you think about yourself, and it's not about what content you consume,
118
575280
8260
لا يتعلق الأمر فقط بكيفية تفكيرك في نفسك ، ولا يتعلق بالمحتوى الذي تستهلكه ،
09:43
it's also who you choose to learn from.
119
583540
4160
بل يتعلق أيضًا بمن تختار التعلم منه.
09:47
Because I think that when you only follow the big names on YouTube, for example, then
120
587700
10080
لأنني أعتقد أنه عندما تتابع الأسماء الكبيرة فقط على YouTube ، على سبيل المثال ،
09:57
you can definitely see that there is a dominant sound, and a dominant color, and that does
121
597780
6091
يمكنك بالتأكيد أن ترى أن هناك صوتًا مهيمنًا ولونًا سائدًا ، وهذا لا
10:03
not represent English, that does not represent how varied English is.
122
603871
7029
يمثل اللغة الإنجليزية ، فهذا لا يمثل مدى تنوع اللغة الإنجليزية. وبعد
10:10
And then you go out to the real world and you come across all these different accents,
123
610900
4060
ذلك تذهب إلى العالم الحقيقي وتصادف كل هذه اللهجات المختلفة ،
10:14
some of them are native, some of them are non-native accents, and then you're like "Wait,
124
614960
5020
بعضها أصلي ، وبعضها لهجات غير أصلية ، ثم تقول "انتظر ،
10:19
is this incorrect?
125
619980
1500
هل هذا غير صحيح؟
10:21
Because I don't know this" or "I don't even know how to listen to this because I was never
126
621480
5350
لأنني لا" لا أعرف هذا "أو" لا أعرف حتى كيف أستمع إلى هذا لأنني لم
10:26
exposed to it."
127
626830
1000
أتعرض له مطلقًا. "
10:27
So I think that as learners we have the responsibility of recognizing that English has different
128
627830
6490
لذلك أعتقد أننا كمتعلمين نتحمل مسؤولية إدراك أن اللغة الإنجليزية لها
10:34
sounds, different colors and we definitely want to explore that as learners as well,
129
634320
6300
أصوات مختلفة وألوان مختلفة ونريد بالتأكيد استكشاف ذلك كمتعلمين أيضًا ،
10:40
because when you-- because there is so much freedom to the language, and I'm afraid that
130
640620
7700
لأنه عندما - لأن هناك قدرًا كبيرًا من الحرية في اللغة ، وأنا ' أخشى أنه في
10:48
sometimes when English is taught, we don't have the same freedom.
131
648320
6000
بعض الأحيان عندما يتم تدريس اللغة الإنجليزية ، لا نتمتع بنفس الحرية.
10:54
Does that make sense or is it a little-- yeah.
132
654320
3390
هل هذا منطقي أم أنه قليلاً - نعم.
10:57
No-- there's, like, so many different ways that we could go, on the different things
133
657710
5830
لا - هناك ، مثل ، العديد من الطرق المختلفة التي يمكننا اتباعها بشأن الأشياء المختلفة
11:03
that you commented there.
134
663540
1270
التي علقت عليها هناك.
11:04
So, kind of opened up "Pandora's box" in some sense, but I find this absolutely fascinating
135
664810
5670
لذا ، فتح نوعًا ما "صندوق Pandora" بمعنى ما ، لكنني أجد هذا رائعًا للغاية
11:10
too because I think that we can place the blame, obviously, on schools and stuff, that
136
670480
4841
لأنني أعتقد أنه يمكننا إلقاء اللوم ، من الواضح ، على المدارس والأشياء ، التي
11:15
only hire natives, but in the end they're kind of providing what the market wants, right?
137
675321
3909
توظف المواطنين الأصليين فقط ، لكنهم في النهاية نوع من تقديم ما يريده السوق ، أليس كذلك؟
11:19
And I think, obviously, a big thing that we have to re-educate, and I love what you said,
138
679230
4570
وأعتقد ، من الواضح ، أن شيئًا مهمًا علينا إعادة تثقيفه ، وأنا أحب ما قلته ،
11:23
kind of about responsibility as content producers, as I guess public figures in the ESL world,
139
683800
5920
نوعًا ما حول المسؤولية كمنتجي محتوى ، كما أعتقد أن الشخصيات العامة في عالم اللغة الإنجليزية كلغة ثانية ،
11:29
I think part of our responsibility is to kind of break this myth of the native speaker,
140
689720
5850
أعتقد أن جزءًا من مسؤوليتنا هو نوع من كسر هذه الأسطورة عن المتحدث الأصلي ،
11:35
because you can have a wonderful native speaking teacher, you can have a native speaking teacher
141
695570
5700
لأنه يمكن أن يكون لديك مدرس ناطق أصلي رائع ، يمكن أن يكون لديك مدرس يتحدث اللغة الأم
11:41
that doesn't know anything.
142
701270
1170
لا يعرف أي شيء.
11:42
It's like in school, we learn some of the grammar and stuff, but if you go to the United
143
702440
5330
يشبه الأمر في المدرسة ، فنحن نتعلم بعض القواعد والأشياء ، ولكن إذا ذهبت إلى
11:47
States or you go to the UK and you ask someone on the street "You know why do you say this
144
707770
3950
الولايات المتحدة أو ذهبت إلى المملكة المتحدة وسألت شخصًا ما في الشارع "أتعلم لماذا تقول هذا
11:51
in such and such way?"
145
711720
1040
بهذه الطريقة؟" لن يكون لدى
11:52
most people are going to have no idea, they just know that it's said that way.
146
712760
3040
معظم الناس أي فكرة ، فهم يعرفون فقط أنه يقال بهذه الطريقة.
11:55
So if you hire a native teacher depending if they don't have a lot of experience that
147
715800
4460
لذلك إذا قمت بتعيين مدرس أصلي بناءً على ما إذا لم يكن لديهم الكثير من الخبرة ،
12:00
could be what you're getting and, maybe that's good if you just need conversation practice,
148
720260
3090
فقد يكون هذا هو ما تحصل عليه ، وربما يكون هذا جيدًا إذا كنت تحتاج فقط إلى ممارسة المحادثة ،
12:03
maybe that's enough, but do know that like native speaker doesn't always mean better.
149
723350
4900
ربما يكون هذا كافيًا ، لكن تعلم أن مثل المتحدث الأصلي لا يفعل ذلك. لا يعني دائما أفضل.
12:08
Because you can have a non-native teacher who they really know their --.
150
728250
3670
لأنه يمكن أن يكون لديك مدرس غير أصلي يعرفه حقًا -.
12:11
I mean they love English, they've been learning it if they speak the same language, as you
151
731920
4460
أعني أنهم يحبون اللغة الإنجليزية ، فهم يتعلمونها إذا كانوا يتحدثون نفس اللغة مثلك أنت
12:16
too.
152
736380
1000
أيضًا.
12:17
I mean if someone from Israel wanted to learn, for example, it's like-- You've been through
153
737380
4180
أعني إذا أراد شخص ما من إسرائيل أن يتعلم ، على سبيل المثال ، فهذا يشبه - لقد مررت بنفس
12:21
that same journey of going from Hebrew as a native language to having to learn English,
154
741560
4770
الرحلة من الانتقال من العبرية كلغة أصلية إلى الاضطرار إلى تعلم اللغة الإنجليزية ،
12:26
so it's like you can probably explain the pronunciation really well, like how you figured
155
746330
4830
لذلك يبدو الأمر كما لو أنه من المحتمل أن تشرح النطق جيدًا ، مثل كيف
12:31
out the pronunciation.
156
751160
1430
عرفت النطق.
12:32
You can explain, you know, why the grammar is different or something from how you would
157
752590
3910
يمكنك أن تشرح ، كما تعلم ، سبب اختلاف القواعد أو شيء من الطريقة التي
12:36
say it in Hebrew and how you would say it in English, so I think that this is really
158
756500
4020
ستقولها بالعبرية وكيف ستقولها باللغة الإنجليزية ، لذلك أعتقد أن هذا حقًا
12:40
undervalued and it has to come from learners too.
159
760520
3530
أقل من قيمته ويجب أن يأتي من المتعلمين أيضًا.
12:44
That maybe it depends- you have to reflect a little bit on what do you need right now
160
764050
4170
ربما يعتمد ذلك - عليك أن تفكر قليلاً في ما تحتاجه الآن
12:48
as an English learner and maybe a non-native English teacher will be much better for helping
161
768220
7300
كمتعلم للغة الإنجليزية وربما يكون مدرس اللغة الإنجليزية غير الناطق باللغة الإنجليزية أفضل بكثير لمساعدتك في
12:55
you to kind of get what you need right now.
162
775520
2650
الحصول على ما تحتاجه الآن.
12:58
So you should definitely consider that and you shouldn't overlook that.
163
778170
2680
لذلك يجب أن تفكر في ذلك بالتأكيد ولا يجب أن تغفل عنه.
13:00
And I think too there needs to be like certain regulations, maybe that don't allow schools
164
780850
4360
وأعتقد أيضًا أنه يجب أن تكون مثل بعض اللوائح التنظيمية ، ربما لا يسمح ذلك للمدارس
13:05
to discriminate against non-native teachers, I mean it needs to come down to "Does this
165
785210
3630
بالتمييز ضد المعلمين غير الأصليين ، أعني أنه يجب أن ينزل إلى "هل هذا
13:08
person are they passionate about teaching and do they know how to teach," you know?
166
788840
5620
الشخص لديه شغف بالتعليم وهل يعرف كيف تعليم ، "هل تعلم؟
13:14
Going back to something else that you were saying, you were kind of mentioning this English
167
794460
5170
بالعودة إلى شيء آخر كنت تقوله ، لقد كنت نوعًا ما تذكر هذه اللغة الإنجليزية
13:19
in the real world in some sense of what you're going to encounter when you go out there.
168
799630
3280
في العالم الحقيقي بمعنى ما الذي ستواجهه عندما تذهب إلى هناك.
13:22
Isn't necessarily just American English or it's not just British English.
169
802910
2910
ليست بالضرورة الإنجليزية الأمريكية فقط أو أنها ليست الإنجليزية البريطانية فقط.
13:25
I think most people-- I'm especially-- I'm coming from the European perspective, where
170
805820
5150
أعتقد أن معظم الناس - أنا على وجه الخصوص - أتيت من منظور أوروبي ، حيث
13:30
we're kind of a boiling pot of different cultures and languages and stuff, but in general if
171
810970
4320
نشكل قدرًا من الثقافات واللغات والأشياء المختلفة ، ولكن بشكل عام إذا
13:35
you're working in any business that's a global business you're not going to just be speaking
172
815290
5820
كنت تعمل في أي عمل شركة عالمية لن تتحدث
13:41
English with Americans.
173
821110
1000
الإنجليزية مع الأمريكيين فقط.
13:42
You're going to be speaking English with people in Israel, in Germany, in China, in Thailand
174
822110
5530
ستتحدث الإنجليزية مع أشخاص في إسرائيل وألمانيا والصين
13:47
and stuff, and so if you have only practiced speaking with Americans and you're watching
175
827640
6190
وتايلاند وأشياء أخرى ، وهكذا إذا كنت قد تدربت على التحدث مع الأمريكيين فقط وكنت تشاهد
13:53
all these videos like "don't say thank you," "don't say sorry," kind of like you were mentioning
176
833830
3730
كل مقاطع الفيديو هذه مثل "لا تقل شكرًا لك ، " لا تقل آسف" نوعًا ما مثل ما كنت تذكره
13:57
and stuff, and you're trying to use all these fancy alternatives, then those people might
177
837560
4930
وأشياء أخرى ، وتحاول استخدام كل هذه البدائل الفاخرة ، فقد
14:02
not understand you and you might not be prepared to really understand them.
178
842490
3060
لا يفهمك هؤلاء الأشخاص وقد لا تكون مستعدًا لفهمهم حقًا.
14:05
And, you know, I think that's becoming more and more important is that you are able to
179
845550
4450
وكما تعلمون ، أعتقد أن الأمر أصبح أكثر وأكثر أهمية هو أن تكون قادرًا على
14:10
participate in global English, not just American English or British English or whatever the
180
850000
5580
المشاركة في اللغة الإنجليزية العالمية ، وليس فقط الإنجليزية الأمريكية أو الإنجليزية البريطانية أو أيًا كان
14:15
kind of standard or native English that you're learning is.
181
855580
3640
نوع اللغة الإنجليزية القياسية أو الأصلية التي تتعلمها.
14:19
Yeah, in fact, and I recently read an article about it, usually generally native speakers
182
859220
7630
نعم ، في الواقع ، لقد قرأت مؤخرًا مقالًا حول هذا الموضوع ، وعادةً ما يُساء فهم المتحدثين الأصليين عمومًا
14:26
are often misunderstood or are having a harder time communicating in a global setting, right?
183
866850
7380
أو يواجهون صعوبة في التواصل في بيئة عالمية ، أليس كذلك؟
14:34
So it's the native speakers who need to change to be more understood, without using all those
184
874230
7090
لذا فإن المتحدثين الأصليين هم الذين يحتاجون إلى التغيير ليكونوا أكثر فهمًا ، دون استخدام كل تلك
14:41
sports idioms and expressions and once in a blue moon, where it's great to know right?
185
881320
8530
التعابير والتعبيرات الرياضية ومرة ​​واحدة في القمر الأزرق ، حيث من الجيد معرفة ذلك بشكل صحيح؟
14:49
Definitely great to know, it's great to be able to use those but I think that when it
186
889850
4510
بالتأكيد من الرائع معرفة ذلك ، من الرائع أن تكون قادرًا على استخدام هذه الأشياء ، لكنني أعتقد أنه عندما
14:54
comes to global communication we have a certain set of rules which requires people to be better
187
894360
7870
يتعلق الأمر بالاتصال العالمي ، لدينا مجموعة معينة من القواعد التي تتطلب من الأشخاص أن يكونوا
15:02
listeners, native and non-native speakers, so you need to train your ears to hear different
188
902230
4920
مستمعين أفضل ، ومتحدثين أصليين وغير لغتهم الأم ، لذلك تحتاج إلى التدريب أذنيك لسماع
15:07
voices.
189
907150
1000
أصوات مختلفة.
15:08
So going back to what you said: yes, English doesn't have one sound.
190
908150
4450
لنعد إلى ما قلته: نعم ، اللغة الإنجليزية ليس لها صوت واحد.
15:12
Open yourself up to different Englishes and also, you know yes, you need to modify your
191
912600
6960
افتح نفسك للغة الإنجليزية المختلفة وأيضًا ، أنت تعرف نعم ، تحتاج إلى تعديل
15:19
speech a little bit to be better understood, and again I think that's the job of the native
192
919560
5290
خطابك قليلاً حتى يتم فهمك بشكل أفضل ، ومرة ​​أخرى أعتقد أن هذه مهمة
15:24
speaker but also that gives freedom for non-native speakers, who would have the freedom of just
193
924850
9520
المتحدث الأصلي ولكنها أيضًا تمنح الحرية لغير الناطقين بها ، والذين ستتمتع بحرية
15:34
using basic vocabulary, you know, not going too fancy, not using expressions and doing
194
934370
4810
استخدام المفردات الأساسية فقط ، كما تعلم ، لا تتخيل كثيرًا ، لا تستخدم التعبيرات والقيام بعمل
15:39
really well.
195
939180
1090
جيد حقًا.
15:40
And I think it's something that is definitely important to remember.
196
940270
5480
وأعتقد أنه شيء من المهم بالتأكيد تذكره.
15:45
Dare to show up the more we normalize different sounds and different voices, and then when
197
945750
7740
تجرأ على الظهور كلما قمنا بتطبيع الأصوات المختلفة والأصوات المختلفة ، وبعد ذلك عندما يكون
15:53
there is more representation then people dare more.
198
953490
3500
هناك تمثيل أكثر ، يجرؤ الناس أكثر.
15:56
Because right now a child that grows up and watches Hollywood movies and Netflix then
199
956990
6090
لأنه في الوقت الحالي طفل يكبر ويشاهد أفلام هوليوود و Netflix ، فإن
16:03
the majority is like the sound of them.
200
963080
2580
الأغلبية تشبه صوتها.
16:05
most of the people who speak is very very distinct and like it doesn't sound like them.
201
965660
6510
معظم الأشخاص الذين يتحدثون متميزون جدًا ولا يبدو الأمر مثلهم.
16:12
And I think that then they would be afraid to speak up in public or make videos because
202
972170
6330
وأعتقد أنهم بعد ذلك سيخشون التحدث علنًا أو إنشاء مقاطع فيديو لأنه
16:18
it doesn't sound right, like English is supposed to sound, and I think that the more we normalize
203
978500
6600
لا يبدو صحيحًا ، مثل اللغة الإنجليزية من المفترض أن تبدو ، وأعتقد أنه كلما قمنا بتطبيع
16:25
foreign accents, non-native accents, I think we would have more representation, more people
204
985100
6420
اللهجات الأجنبية ، فإن اللهجات غير الأصلية ، على ما أعتقد سيكون لدينا المزيد من التمثيل ، وسيجرؤ المزيد من الناس ،
16:31
would dare, more people would show up, you know, it's not a coincidence that I'm one
205
991520
5910
وسيظهر المزيد من الأشخاص ، كما تعلمون ، ليس من قبيل المصادفة أنني أحد
16:37
of the only-- Um, I wouldn't say only but there aren't a lot of non-native speaking
206
997430
6650
الوحيدين - لن أقول فقط ولكن ليس هناك الكثير من مدرسون غير ناطقين
16:44
teachers teaching in English on YouTube.
207
1004080
2850
باللغة الإنجليزية يقومون بتدريس اللغة الإنجليزية على YouTube.
16:46
There is a lot of criticism, and a lot of crap that non-native teachers need to deal
208
1006930
5510
هناك الكثير من الانتقادات والكثير من الهراء التي يحتاج المدرسون غير الأصليين للتعامل
16:52
with when they speak in English.
209
1012440
2400
معها عندما يتحدثون باللغة الإنجليزية.
16:54
And that is a problem, right, like it's the comments that we receive about our accents
210
1014840
4470
وهذه مشكلة ، صحيح ، مثل التعليقات التي نتلقاها حول لهجاتنا
16:59
and our grammar and our typos, comments that native speakers usually don't have to deal
211
1019310
4250
وقواعدنا اللغوية والأخطاء المطبعية لدينا ، التعليقات التي لا يتعين على المتحدثين الأصليين التعامل
17:03
with.
212
1023560
1000
معها عادةً.
17:04
I'm sure they deal with it as well but it hits differently, because if someone would
213
1024560
6859
أنا متأكد من أنهم يتعاملون معها أيضًا ، لكن الأمر مختلف تمامًا ، لأنه إذا قام شخص ما
17:11
respond or comment on my Hebrew it wouldn't feel the same as when someone comments on
214
1031419
4270
بالرد أو التعليق على لغتي العبرية ، فلن أشعر بنفس الشعور عندما يعلق شخص ما على
17:15
my English, especially when I'm an authority in the industry, in the field, right?
215
1035689
4580
لغتي الإنجليزية ، خاصة عندما أكون مرجعًا في هذا المجال ، في الميدان ، أليس كذلك؟
17:20
Like I'm teaching.
216
1040269
1000
كأنني أدرس.
17:21
I'm a teacher.
217
1041269
1241
انا مدرس.
17:22
So I need to-- I am an authority so I think it's not a coincidence, because people are
218
1042510
6580
لذلك أحتاج إلى - أنا سلطة لذا أعتقد أنها ليست مصادفة ، لأن الناس
17:29
afraid.
219
1049090
1000
خائفون.
17:30
People are afraid of criticism, people are afraid that if they have an accent they wouldn't
220
1050090
3740
يخاف الناس من النقد ، ويخشى الناس أنه إذا كان لديهم لكنة فلن يتم
17:33
be considered as an authority, so I think that we want to see and we want to encourage
221
1053830
6079
اعتبارهم كسلطة ، لذلك أعتقد أننا نريد أن نرى ونريد تشجيع
17:39
more new speakers, non-native speakers of English, to show up on YouTube and teach in
222
1059909
8640
المزيد من المتحدثين الجدد ، المتحدثين غير الناطقين باللغة الإنجليزية ، على الظهور على YouTube والتدريس باللغة
17:48
English.
223
1068549
1000
الإنجليزية.
17:49
And I love what you're saying that you guys are starting to show that as a model because
224
1069549
5000
وأنا أحب ما تقوله بأنكم بدأتتم في إظهار ذلك كنموذج لأن
17:54
yes, this is exactly what we need to do.
225
1074549
2980
نعم ، هذا هو بالضبط ما نحتاج إلى القيام به.
17:57
That's the way to do it and you know YouTube has an algorithm and if you follow a few people
226
1077529
6311
هذه هي الطريقة للقيام بذلك وأنت تعلم أن YouTube لديه خوارزمية وإذا تابعت عددًا قليلاً من الأشخاص ،
18:03
you'll keep seeing the same type of videos and the same type of people that you follow.
227
1083840
5449
فستستمر في رؤية نفس النوع من مقاطع الفيديو ونفس النوع من الأشخاص الذين تتابعهم.
18:09
And again, you need to be conscious of that.
228
1089289
1720
ومرة أخرى ، عليك أن تكون مدركًا لذلك.
18:11
So going back to what we said at the beginning, make sure you diversify your feed, make sure
229
1091009
5390
لذا ، بالعودة إلى ما قلناه في البداية ، تأكد من تنويع خلاصتك ، وتأكد من
18:16
you follow different teachers, people of color, that have different accents, who are native
230
1096399
6211
اتباع مدرسين مختلفين ، أشخاص ملونين ، ولهم لهجات مختلفة ، والذين هم
18:22
speakers as well to recognize that this is-- You know a lot of times I feel like "Oh they
231
1102610
3699
متحدثون أصليون أيضًا لإدراك أن هذا هو - أنت تعرف في كثير من الأحيان أشعر بأنني "أوه
18:26
don't sound proper."
232
1106309
1350
لا يبدو ذلك مناسبًا."
18:27
What's proper, right?
233
1107659
1591
ما هو الصحيح ، أليس كذلك؟
18:29
Like really, an accent that is not standard white American is "not proper."
234
1109250
5779
كما هو الحال في الواقع ، فإن اللهجة التي لا تتوافق مع المعيار الأمريكي الأبيض "ليست مناسبة".
18:35
That's English, so you have to deal with your biases.
235
1115029
6091
هذه هي اللغة الإنجليزية ، لذا عليك التعامل مع تحيزاتك.
18:41
And it starts with how you consume your content and who you follow.
236
1121120
6780
ويبدأ بكيفية استهلاكك للمحتوى الخاص بك ومن تتابعه.
18:47
It's really, like, language is power, right?
237
1127900
2759
إنها حقًا ، مثل ، اللغة قوة ، أليس كذلك؟
18:50
When you know more languages you're absolutely more powerful.
238
1130659
3390
عندما تعرف المزيد من اللغات ، فأنت أكثر قوة.
18:54
I love that.
239
1134049
1281
أحب ذلك.
18:55
I couldn't agree more.
240
1135330
1700
لا يمكن اقبل المزيد.
18:57
It's definitely-- there's something special, there's a quote that's, I think it's from
241
1137030
5600
إنه بالتأكيد - هناك شيء خاص ، هناك اقتباس ، أعتقد أنه من
19:02
Nelson Mandela, that's like you know, "When you speak to a man in a language that
242
1142630
3190
نيلسون مانديلا ، هذا كما تعلم ، " عندما تتحدث إلى رجل بلغة
19:05
he understands, that goes to his head.
243
1145820
1790
يفهمها ، فإن هذا يذهب إلى رأسه.
19:07
When you speak to him in his language that goes to his heart."
244
1147610
2289
عندما تتحدث إليه بلغته التي تلامس قلبه ".
19:09
And obviously, English is the global language and stuff, and that's not to say that we can't
245
1149899
4721
ومن الواضح أن اللغة الإنجليزية هي اللغة والأشياء العالمية ، وهذا لا يعني أننا لا نستطيع
19:14
all communicate in English and be able connect to each other's hearts and stuff, but I as
246
1154620
6370
جميعًا التواصل باللغة الإنجليزية وأن نكون قادرين على الاتصال بقلوب بعضنا البعض وأشياء أخرى ، لكنني بصفتي
19:20
a language learner and someone who's had a lot of opportunities to travel, which I'm
247
1160990
4309
متعلمًا للغة وشخصًا لديه الكثير من الفرص للسفر ، وهو ما أنا
19:25
very grateful for, I definitely notice a big difference.
248
1165299
3380
ممتن جدًا له ، ألاحظ بالتأكيد فرقًا كبيرًا.
19:28
It's, like, any time I go to a country-- Like a lot of countries that I never would have
249
1168679
3511
إنه ، مثل ، أي وقت أذهب فيه إلى بلد ما - مثل الكثير من البلدان التي لم أكن
19:32
thought I wanted to learn the language it's like I'm always drawn to at least wanting
250
1172190
3270
لأفكر مطلقًا في أنني أرغب في تعلم اللغة ، يبدو الأمر كما لو أنني دائمًا ما أرغب
19:35
to learn some words, because it makes me feel like I can connect more to the people there,
251
1175460
3599
في تعلم بعض الكلمات ، لأنها تجعلني أشعر أنني أستطيع التواصل أكثر مع الناس هناك ،
19:39
so absolutely love that.
252
1179059
2161
لذا أحب ذلك تمامًا.
19:41
I really felt like this conversation with Hadar was the bee's knees.
253
1181220
4589
شعرت حقًا أن هذه المحادثة مع هدار كانت ركبتي النحلة.
19:45
So if you have enjoyed it too then I want to remind you that today's lesson is just
254
1185809
4240
لذا ، إذا كنت قد استمتعت به أيضًا ، فأنا أريد أن أذكرك أن درس اليوم هو مجرد
19:50
an excerpt from our new Beyond Borders Talk Show.
255
1190049
4000
مقتطف من برنامجنا الحواري الجديد Beyond Borders .
19:54
Now in each episode I guide you outside of the classroom and into the real world with
256
1194049
5230
الآن في كل حلقة أرشدك خارج الفصل الدراسي إلى العالم الحقيقي
19:59
insights from some of the world's best teachers language learners innovators and global citizens,
257
1199279
6620
برؤى من بعض أفضل المعلمين في العالم المبتكرين والمتعلمين للغة والمواطنين العالميين ،
20:05
just like Hadar, helping you to reach your highest potential in your English and in your
258
1205899
6221
تمامًا مثل Hadar ، مما يساعدك على الوصول إلى أعلى إمكاناتك في لغتك الإنجليزية وفي
20:12
life.
259
1212120
1000
حياتك .
20:13
Now does that sound like something that you want to do?
260
1213120
2009
الآن هل يبدو هذا كشيء تريد القيام به؟
20:15
Then all you have to do is download the full interview with Hadar for FREE in the description
261
1215129
5201
ثم كل ما عليك فعله هو تنزيل المقابلة الكاملة مع هدار مجانًا في الوصف
20:20
below.
262
1220330
1229
أدناه.
20:21
And now it's time to go beyond the classroom and live your English.
263
1221559
12171
والآن حان الوقت لتتجاوز الفصل الدراسي وتعيش لغتك الإنجليزية.
20:33
Aww yeah!!
264
1233730
18630
او اجل!!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7