Do I Need to Sound Like A Native English Speaker? | Interview with Hadar from Accent's Way

27,283 views ・ 2021-06-04

RealLife English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
It doesn't matter if you only have a limited number of words, the moment you are able to
0
89
6311
Không quan trọng nếu bạn chỉ có một số từ hạn chế, thời điểm bạn có thể
00:06
communicate and express your feelings, your thoughts, your emotions, then this is your
1
6400
4900
giao tiếp và bày tỏ cảm xúc, suy nghĩ, cảm xúc của mình, thì đây cũng là
00:11
language too.
2
11300
3630
ngôn ngữ của bạn.
00:14
Welcome to Beyond Borders, RealLife English's new talk show!
3
14930
4750
Chào mừng bạn đến với Beyond Borders, chương trình trò chuyện mới của RealLife English!
00:19
So today I have a very special guest joining us from Tel Aviv, Israel.
4
19680
6170
Vì vậy, hôm nay tôi có một vị khách rất đặc biệt đến từ Tel Aviv, Israel.
00:25
Pronunciation and accent expert Hadar, from Accents Way.
5
25850
4130
Chuyên gia phát âm và trọng âm Hadar, từ Accents Way.
00:29
Hadar, welcome to the show!
6
29980
2160
Hadar, chào mừng đến với chương trình!
00:32
Thank you very much, I'm so happy to be here.
7
32140
4020
Cảm ơn bạn rất nhiều, tôi rất vui khi được ở đây.
00:36
And if you are new here, I want to invite you to join our global community by hitting
8
36160
5790
Và nếu bạn là người mới ở đây, tôi muốn mời bạn tham gia cộng đồng toàn cầu của chúng tôi bằng cách
00:41
that Subscribe button and the Bell down below so that way we can help you to understand
9
41950
5810
nhấn nút Đăng ký và Chuông bên dưới để chúng tôi có thể giúp bạn hiểu
00:47
fast speaking natives, to be understood by anyone and to connect to the world.
10
47760
6690
những người bản ngữ nói nhanh, để mọi người hiểu được và kết nối với thế giới.
00:54
Just like Gregorz, who says that thanks to our lessons he is the only one in his English
11
54450
4929
Giống như Gregorz, người đã nói rằng nhờ các bài học của chúng tôi mà anh ấy là người duy nhất trong lớp học tiếng Anh của mình
00:59
class who doesn't sound like a robot.
12
59379
5801
không giống như một người máy.
01:05
I think the industry does not help with a certain ideal that is drawn, you know, whether
13
65180
14469
Tôi nghĩ rằng ngành công nghiệp không giúp ích gì cho một lý tưởng nào đó được vẽ ra, bạn biết đấy, cho dù
01:19
it's "fluent in three months" or "speak like a native" or working on nuances that no one
14
79649
5170
đó là "thông thạo trong ba tháng" hay "nói như người bản xứ" hay làm việc với những sắc thái mà không ai
01:24
knows no one can hear and then it just makes the person feel incompetent.
15
84819
5370
biết, không ai có thể nghe thấy và sau đó nó chỉ làm cho người đó cảm thấy không đủ năng lực.
01:30
I think this is not helping and creates that sense of perfectionism, "if you master this
16
90189
5820
Tôi nghĩ điều này không giúp ích gì và tạo ra cảm giác cầu toàn, "nếu bạn làm chủ được điều này,
01:36
you will succeed."
17
96009
2530
bạn sẽ thành công."
01:38
And I think that our job as educators and people who really deal with the language,
18
98539
4950
Và tôi nghĩ rằng công việc của chúng tôi với tư cách là những nhà giáo dục và những người thực sự quan tâm đến ngôn ngữ,
01:43
you know, you deal with Spanish as a second language.
19
103489
4681
bạn biết đấy, bạn coi tiếng Tây Ban Nha như một ngôn ngữ thứ hai.
01:48
And you know what it's like, and you know that unless you welcome those mistakes, those
20
108170
6289
Và bạn biết nó như thế nào, và bạn biết rằng trừ khi bạn chấp nhận những sai lầm đó, những
01:54
vulnerable parts, that would be the only way for you to really feel courageous in the language.
21
114459
6991
phần dễ bị tổn thương đó, đó sẽ là cách duy nhất để bạn thực sự cảm thấy can đảm với ngôn ngữ này.
02:01
And I've also seen it with with my students because in the first few years I still had
22
121450
6070
Và tôi cũng đã thấy điều đó với các sinh viên của mình bởi vì trong vài năm đầu tiên, tôi vẫn có
02:07
that mindset of "let's, you know- it has to be perfect, it has to be like that exact sound."
23
127520
5770
suy nghĩ rằng "bạn biết đấy - nó phải hoàn hảo, nó phải giống như âm thanh chính xác."
02:13
I would be very picky and I wouldn't talk about this whole mindset aspect and freedom.
24
133290
8449
Tôi sẽ rất kén chọn và tôi sẽ không nói về toàn bộ khía cạnh tư duy và sự tự do này.
02:21
And the results that I used to get for my students were not as powerful as when you
25
141739
7772
Và kết quả mà tôi từng đạt được cho học sinh của mình không mạnh bằng khi
02:29
do go deep, allow this freedom and help them change their mindset about what is the end
26
149511
6368
bạn đi sâu, cho phép sự tự do này và giúp họ thay đổi suy nghĩ về
02:35
goal, and what are we really trying to achieve.
27
155879
3121
mục tiêu cuối cùng là gì và chúng ta thực sự đang cố gắng đạt được điều gì.
02:39
So it's really like starting with that purpose, right?
28
159000
2739
Vì vậy, nó thực sự giống như bắt đầu với mục đích đó, phải không?
02:41
You're starting, like, even from a deeper place of, you know, "why am I learning the
29
161739
3970
Bạn đang bắt đầu, chẳng hạn như, thậm chí từ một nơi sâu xa hơn , bạn biết đấy, "tại sao tôi lại học
02:45
language?" and everything, rather than focusing first of all on "what are all my mistakes?"
30
165709
4810
ngôn ngữ này?" và mọi thứ, thay vì tập trung trước hết vào "tất cả những lỗi lầm của tôi là gì?"
02:50
and stuff, "what am I doing wrong?"
31
170519
1450
và những thứ, "tôi đang làm gì sai?"
02:51
So focusing instead on "why am I doing this," right?
32
171969
3401
Vì vậy, thay vào đó, hãy tập trung vào "tại sao tôi lại làm điều này", phải không?
02:55
Exactly, our brain is anyway biased towards all the negative things, so if we focus on
33
175370
5129
Chính xác, bộ não của chúng ta dù sao cũng thiên về tất cả những điều tiêu cực, vì vậy nếu chúng ta tập trung vào
03:00
that, in the language I mean, it really takes up a lot of brain space and then how will
34
180499
4380
điều đó, theo ý tôi là ngôn ngữ, nó thực sự chiếm rất nhiều không gian não bộ và sau đó làm thế
03:04
the words be available anyway, like how would you be able to come up with the right structure?
35
184879
5571
nào các từ sẽ có sẵn, như bạn sẽ như thế nào có thể đưa ra cấu trúc phù hợp không?
03:10
So you have to know what your motivation is, and it's not even- You know I find that it's
36
190450
7409
Vì vậy, bạn phải biết động lực của mình là gì, và nó thậm chí không- Bạn biết đấy, tôi thấy rằng
03:17
not even about becoming fluent.
37
197859
4391
thậm chí không phải là trở nên thông thạo.
03:22
It's really like your self-identity, it's your self-worth, your self-esteem, how you're
38
202250
4599
Nó thực sự giống như bản sắc của bạn, đó là giá trị bản thân, lòng tự trọng của bạn, cách bạn
03:26
being respected by others.
39
206849
2061
được người khác tôn trọng.
03:28
It's that one achievement that you owe to yourself.
40
208910
4109
Đó là một thành tựu mà bạn nợ chính mình.
03:33
And people struggle with that for years.
41
213019
1431
Và mọi người đấu tranh với điều đó trong nhiều năm.
03:34
I know you've seen that.
42
214450
3179
Tôi biết bạn đã thấy điều đó.
03:37
That it's always more that they want to achieve.
43
217629
2920
Rằng họ luôn muốn đạt được nhiều hơn thế.
03:40
It's not just the language, it's just that English is a reflection of the things that
44
220549
6821
Nó không chỉ là ngôn ngữ, nó chỉ là tiếng Anh phản ánh những điều mà
03:47
we achieve for ourselves in life.
45
227370
2940
chúng ta đạt được cho chính mình trong cuộc sống.
03:50
And it's a personal achievement more than it's a language achievement when we feel free
46
230310
4620
Và đó là thành tựu cá nhân hơn là thành tựu ngôn ngữ khi chúng ta cảm thấy tự do
03:54
and fluent.
47
234930
2500
và trôi chảy.
03:57
So many of you from our community have told me that our lessons help you a lot with your
48
237430
4630
Rất nhiều bạn trong cộng đồng của chúng tôi đã nói với tôi rằng các bài học của chúng tôi giúp bạn rất nhiều trong việc
04:02
listening, your vocabulary and even your pronunciation.
49
242060
4390
nghe, từ vựng và thậm chí cả cách phát âm của bạn.
04:06
But that you are still frustrated because you do not have many opportunities to practice
50
246450
3959
Nhưng bạn vẫn thấy nản lòng vì không có nhiều cơ hội để luyện
04:10
speaking English.
51
250409
1810
nói tiếng Anh.
04:12
Well that is exactly why we built the RealLife App.
52
252219
5270
Đó chính là lý do tại sao chúng tôi xây dựng Ứng dụng RealLife.
04:17
Now at the touch of a button you can connect to other English learners from around the
53
257489
4340
Giờ đây, chỉ cần chạm vào nút, bạn có thể kết nối với những người học tiếng Anh khác từ khắp nơi
04:21
world, and practice your speaking while discovering other cultures in fun and dynamic short conversations.
54
261829
7680
trên thế giới và luyện nói trong khi khám phá các nền văn hóa khác trong các cuộc trò chuyện ngắn vui nhộn và năng động.
04:29
It's just like your virtual passport to the world.
55
269509
3551
Nó giống như hộ chiếu ảo của bạn với thế giới.
04:33
So in addition to all that you can improve your comprehension with real-life native conversations.
56
273060
7440
Vì vậy, ngoài tất cả những gì bạn có thể cải thiện khả năng hiểu của mình bằng các cuộc hội thoại bản địa ngoài đời thực.
04:40
You will understand 100% and never forget the most important vocabulary.
57
280500
4750
Bạn sẽ hiểu 100% và không bao giờ quên những từ vựng quan trọng nhất.
04:45
Now I bet that all this sounds like a dream, right?
58
285250
3960
Bây giờ tôi cá rằng tất cả những điều này nghe giống như một giấc mơ, phải không?
04:49
Well now with the RealLife App it is a dream come true!
59
289210
3679
Giờ đây, với Ứng dụng RealLife, giấc mơ đã trở thành hiện thực!
04:52
The best part it is absolutely FREE, so download it now by clicking the link down in the description
60
292889
6301
Phần hay nhất là hoàn toàn MIỄN PHÍ, vì vậy hãy tải xuống ngay bây giờ bằng cách nhấp vào liên kết trong phần mô tả
04:59
or you can just search for the RealLife English App in the Apple App Store or the Google Playstore.
61
299190
5900
hoặc bạn chỉ cần tìm kiếm Ứng dụng tiếng Anh RealLife trong Apple App Store hoặc Google Playstore.
05:05
I look forward to meeting you there!
62
305090
3699
Tôi mong được gặp bạn ở đó!
05:08
One thing that I really love about like your method, I think it really sets you apart,
63
308789
4171
Một điều mà tôi thực sự yêu thích như phương pháp của bạn, tôi nghĩ nó thực sự khiến bạn khác biệt
05:12
and it really impressed me like last time that we talked and you kind of were just getting
64
312960
4330
và nó thực sự gây ấn tượng với tôi như lần trước chúng ta nói chuyện và bạn gần như hiểu được
05:17
at this is that I feel like a lot of teachers out there, a lot of YouTube channels, podcasts
65
317290
4180
điều này là tôi cảm thấy giống như rất nhiều giáo viên ngoài kia , rất nhiều kênh YouTube, podcast
05:21
and everything, they make this kind of click bait content, saying like, you know, "sound
66
321470
4900
và mọi thứ, họ tạo ra loại nội dung mồi nhấp chuột này , nói như, bạn biết đấy, "nghe
05:26
like a native."
67
326370
1000
như người bản xứ."
05:27
Like you said "fluent in three months," or you know sound like a native.
68
327370
2100
Giống như bạn đã nói "thông thạo trong ba tháng," hoặc bạn biết âm như người bản xứ.
05:29
So many English schools promise this as well and on the other hand I feel like you go to
69
329470
5100
Rất nhiều trường học tiếng Anh cũng hứa hẹn điều này và mặt khác, tôi cảm thấy như bạn truy
05:34
your channel and the thing that I think really shines is that you're empowering learners
70
334570
5020
cập kênh của bạn và điều mà tôi nghĩ thực sự tỏa sáng là bạn đang trao quyền cho người học
05:39
to own their own individuality, their own voice, I know I've heard you say a lot "speak
71
339590
4729
để sở hữu cá tính, tiếng nói của riêng họ , tôi biết tôi' đã nghe bạn nói rất nhiều "hãy nói
05:44
like yourself."
72
344319
2070
như chính bạn."
05:46
And I think in our research something we even quote from you that I really loved is, you've
73
346389
5191
Và tôi nghĩ trong nghiên cứu của mình, chúng tôi thậm chí còn trích dẫn một điều mà tôi thực sự yêu thích từ bạn, đó là bạn đã
05:51
said: "every voice needs to be heard and my work is to help eliminate all stereotypes,
74
351580
4740
nói: "mọi tiếng nói đều cần được lắng nghe và công việc của tôi là giúp loại bỏ mọi định kiến,
05:56
beliefs and conventions that prevent speakers from feeling like they belong in a language
75
356320
3450
niềm tin và quy ước ngăn cản người nói cảm thấy như họ thuộc về một ngôn ngữ
05:59
that they weren't born into."
76
359770
1250
mà họ không được sinh ra."
06:01
So could you tell me more about that?
77
361020
2690
Vì vậy, bạn có thể cho tôi biết thêm về điều đó?
06:03
It's a conscious choice to not promote "Native speakerism," which is this assumption that
78
363710
7109
Đó là một lựa chọn có ý thức để không quảng bá "Chủ nghĩa nói tiếng bản ngữ", đây là giả định rằng
06:10
you know there is a sense of superiority based on where you're born and it's not just, well
79
370819
5901
bạn biết rằng có cảm giác vượt trội dựa trên nơi bạn sinh ra chứ không chỉ là
06:16
what language you speak.
80
376720
1830
bạn nói ngôn ngữ nào.
06:18
People who are native speakers are more superior and they have a better ability to teach the
81
378550
7370
Những người là người bản ngữ vượt trội hơn và họ có khả năng dạy ngôn ngữ tốt hơn
06:25
language and sometimes when it comes to applying for jobs, people look for only for native
82
385920
7160
và đôi khi khi đi xin việc, mọi người chỉ tìm kiếm những người bản
06:33
speakers.
83
393080
1000
ngữ.
06:34
So this is something that we need to uproot and to discuss because everything that makes
84
394080
6280
Vì vậy, đây là điều mà chúng ta cần nhổ tận gốc và thảo luận bởi vì mọi thứ khiến
06:40
the non-native speakers sound like less, than we need to recognize and eliminate, because
85
400360
7940
những người không phải là người bản ngữ nghe có vẻ ít hơn chúng ta cần nhận ra và loại bỏ, bởi vì
06:48
there is nothing wrong about saying "very" and there is nothing wrong about saying "thank
86
408300
5810
không có gì sai khi nói "rất" và không có gì sai khi nói "cảm
06:54
you," right?
87
414110
1959
ơn," phải không?
06:56
And it keeps generating that those trends or those teachings, it keeps generating this
88
416069
5820
Và nó tiếp tục tạo ra những xu hướng đó hoặc những lời dạy đó, nó tiếp tục tạo ra
07:01
notion that what you're doing is not enough and, as we talked about before, I think it
89
421889
6210
quan niệm rằng những gì bạn đang làm là không đủ và, như chúng ta đã nói trước đây, tôi nghĩ nó
07:08
really inhibits people and it overwhelms them.
90
428099
4771
thực sự ức chế mọi người và nó áp đảo họ.
07:12
They think "okay, so there is so much for me to learn!
91
432870
2890
Họ nghĩ "được thôi, vậy là có quá nhiều thứ để tôi học!
07:15
I will never be able to do this!" and I'm like "No!
92
435760
6040
Tôi sẽ không bao giờ có thể làm được điều này!" và tôi nói "Không!
07:21
As long as you can communicate your message, English belongs to you and you belong in English."
93
441800
7589
Miễn là bạn có thể truyền đạt thông điệp của mình, tiếng Anh thuộc về bạn và bạn thuộc về tiếng Anh."
07:29
And it doesn't matter if, you know, your parents spoke to you in that language or not.
94
449389
5721
Và bạn biết đấy, bố mẹ bạn có nói chuyện với bạn bằng ngôn ngữ đó hay không không quan trọng.
07:35
It doesn't matter if you only have a limited number of words.
95
455110
5600
Không thành vấn đề nếu bạn chỉ có một số từ hạn chế.
07:40
The moment you are able to communicate and express your feelings, your thoughts, your
96
460710
5019
Khoảnh khắc bạn có thể giao tiếp và bày tỏ cảm xúc, suy nghĩ,
07:45
emotions, then this is your language too.
97
465729
2981
cảm xúc của mình, thì đây cũng là ngôn ngữ của bạn.
07:48
And constantly comparing yourself to others creates the sense of inferiority, and when
98
468710
9470
Và việc liên tục so sánh bản thân với người khác sẽ tạo ra cảm giác thấp kém, và khi
07:58
you operate from there then it's not only that, you won't be able to reach your fluency
99
478180
6370
bạn hoạt động từ đó thì không chỉ vậy, bạn sẽ không thể đạt được mục tiêu lưu loát của
08:04
goals, it would also put you in a position of constantly not-being-good-enough and anyway
100
484550
5799
mình, mà còn đặt bạn vào tình thế thường xuyên không- đủ tốt và dù sao
08:10
as human beings we experience that fear of not being good enough, "the Imposter Syndrome"
101
490349
5761
với tư cách là con người, chúng ta trải qua nỗi sợ hãi về việc không đủ tốt, "Hội chứng kẻ mạo danh"
08:16
and perfectionis,m because we want to please other people, and how do people see us.
102
496110
5000
và chủ nghĩa hoàn hảo, vì chúng ta muốn làm hài lòng người khác và cách mọi người nhìn nhận chúng ta.
08:21
And I think that the whole conversation around it, and the lingo, and the marketing, is just
103
501110
8500
Và tôi nghĩ rằng toàn bộ cuộc trò chuyện xung quanh nó, biệt ngữ và hoạt động tiếp thị, chỉ đang
08:29
perpetuating that.
104
509610
2269
duy trì điều đó.
08:31
Educators need to be conscious of that and not to take part in it.
105
511879
5041
Các nhà giáo dục cần phải nhận thức được điều đó và không tham gia vào nó.
08:36
Even though it might be worthwhile, or it might help you get seen more.
106
516920
7310
Mặc dù nó có thể đáng giá, hoặc nó có thể giúp bạn được nhìn thấy nhiều hơn.
08:44
And also the same thing with schools that only hire native speakers.
107
524230
4370
Và điều tương tự cũng xảy ra với các trường chỉ thuê người bản ngữ.
08:48
Why, right?
108
528600
1650
Tại sao, phải không?
08:50
Like we can't support that as a community, as teachers, because there is no reason why
109
530250
11060
Giống như chúng ta không thể hỗ trợ điều đó với tư cách là một cộng đồng, với tư cách là giáo viên, bởi vì không có lý do gì
09:01
native speakers would be considered as better teachers than non-native speakers.
110
541310
3460
người bản ngữ lại được coi là giáo viên giỏi hơn người không phải người bản ngữ.
09:04
I'm a non-native speaker teacher, so does does that mean that I'm not qualified to teach
111
544770
6050
Tôi không phải là giáo viên bản ngữ, vậy điều đó có nghĩa là tôi không đủ tiêu chuẩn để dạy
09:10
in any one of those schools?
112
550820
1370
ở bất kỳ trường nào trong số đó không?
09:12
I have a community of teachers, of language teachers, and they're remarkable teachers,
113
552190
6520
Tôi có một cộng đồng giáo viên, giáo viên dạy ngôn ngữ , và họ là những giáo viên đáng chú ý,
09:18
and 80% of them because they're non-native speakers won't be able to apply for certain
114
558710
4540
và 80% trong số họ vì không phải là người bản ngữ nên sẽ không thể ứng tuyển vào một số
09:23
jobs.
115
563250
1000
công việc nhất định.
09:24
So I think that this movement of stopping-- of changing how things work is so incredibly
116
564250
7320
Vì vậy, tôi nghĩ rằng phong trào dừng lại-- thay đổi cách thức hoạt động của mọi thứ là vô cùng
09:31
important, and I think we are all responsible to take part in it.
117
571570
3710
quan trọng và tôi nghĩ tất cả chúng ta đều có trách nhiệm tham gia vào nó.
09:35
It's not just about how you think about yourself, and it's not about what content you consume,
118
575280
8260
Đó không chỉ là cách bạn nghĩ về bản thân, và không phải là nội dung bạn tiếp thu,
09:43
it's also who you choose to learn from.
119
583540
4160
mà còn là người bạn chọn để học hỏi.
09:47
Because I think that when you only follow the big names on YouTube, for example, then
120
587700
10080
Bởi vì tôi nghĩ rằng khi bạn chỉ theo dõi những tên tuổi lớn trên YouTube chẳng hạn, thì
09:57
you can definitely see that there is a dominant sound, and a dominant color, and that does
121
597780
6091
bạn chắc chắn có thể thấy rằng có một âm thanh nổi trội và một màu sắc chủ đạo và điều đó
10:03
not represent English, that does not represent how varied English is.
122
603871
7029
không thể hiện tiếng Anh, điều đó không thể hiện tiếng Anh đa dạng như thế nào.
10:10
And then you go out to the real world and you come across all these different accents,
123
610900
4060
Và sau đó bạn bước ra thế giới thực và bạn bắt gặp tất cả những giọng khác nhau này,
10:14
some of them are native, some of them are non-native accents, and then you're like "Wait,
124
614960
5020
một số là giọng bản địa, một số là giọng không bản địa, và sau đó bạn giống như "Chờ đã,
10:19
is this incorrect?
125
619980
1500
điều này có sai không?
10:21
Because I don't know this" or "I don't even know how to listen to this because I was never
126
621480
5350
Bởi vì tôi không biết". Tôi không biết điều này" hoặc "Tôi thậm chí không biết làm thế nào để nghe điều này bởi vì tôi chưa bao giờ
10:26
exposed to it."
127
626830
1000
tiếp xúc với nó."
10:27
So I think that as learners we have the responsibility of recognizing that English has different
128
627830
6490
Vì vậy, tôi nghĩ rằng với tư cách là người học, chúng ta có trách nhiệm nhận ra rằng tiếng Anh có các âm khác nhau
10:34
sounds, different colors and we definitely want to explore that as learners as well,
129
634320
6300
, màu sắc khác nhau và chúng ta chắc chắn cũng muốn khám phá điều đó với tư cách là người học,
10:40
because when you-- because there is so much freedom to the language, and I'm afraid that
130
640620
7700
bởi vì khi bạn-- bởi vì ngôn ngữ này có quá nhiều tự do, và tôi' Tôi sợ rằng
10:48
sometimes when English is taught, we don't have the same freedom.
131
648320
6000
đôi khi khi dạy tiếng Anh, chúng tôi không có sự tự do như nhau.
10:54
Does that make sense or is it a little-- yeah.
132
654320
3390
Điều đó có hợp lý không hay nó hơi-- vâng.
10:57
No-- there's, like, so many different ways that we could go, on the different things
133
657710
5830
Không-- có rất nhiều cách khác nhau mà chúng ta có thể thực hiện, về những điều khác nhau
11:03
that you commented there.
134
663540
1270
mà bạn đã nhận xét ở đó.
11:04
So, kind of opened up "Pandora's box" in some sense, but I find this absolutely fascinating
135
664810
5670
Vì vậy, theo một nghĩa nào đó, kiểu như "chiếc hộp Pandora" đã được mở ra, nhưng tôi cũng thấy điều này hoàn toàn thú vị
11:10
too because I think that we can place the blame, obviously, on schools and stuff, that
136
670480
4841
bởi vì tôi nghĩ rằng rõ ràng là chúng ta có thể đổ lỗi cho các trường học và những thứ
11:15
only hire natives, but in the end they're kind of providing what the market wants, right?
137
675321
3909
chỉ thuê người bản địa, nhưng cuối cùng họ vẫn loại cung cấp những gì thị trường muốn, phải không?
11:19
And I think, obviously, a big thing that we have to re-educate, and I love what you said,
138
679230
4570
Và tôi nghĩ, rõ ràng, một điều quan trọng mà chúng ta phải giáo dục lại, và tôi thích những gì bạn đã nói
11:23
kind of about responsibility as content producers, as I guess public figures in the ESL world,
139
683800
5920
, về trách nhiệm với tư cách là nhà sản xuất nội dung, như tôi đoán là những người nổi tiếng trong thế giới ESL,
11:29
I think part of our responsibility is to kind of break this myth of the native speaker,
140
689720
5850
tôi nghĩ một phần trách nhiệm của chúng ta là hãy phá vỡ quan niệm sai lầm về người bản ngữ này,
11:35
because you can have a wonderful native speaking teacher, you can have a native speaking teacher
141
695570
5700
bởi vì bạn có thể có một giáo viên bản ngữ tuyệt vời , bạn có thể có một giáo viên bản ngữ
11:41
that doesn't know anything.
142
701270
1170
không biết gì cả.
11:42
It's like in school, we learn some of the grammar and stuff, but if you go to the United
143
702440
5330
Nó giống như ở trường, chúng ta học một số ngữ pháp và những thứ khác, nhưng nếu bạn đến Hoa
11:47
States or you go to the UK and you ask someone on the street "You know why do you say this
144
707770
3950
Kỳ hoặc Vương quốc Anh và bạn hỏi ai đó trên đường "Bạn biết tại sao bạn lại nói điều này
11:51
in such and such way?"
145
711720
1040
theo cách như vậy không?"
11:52
most people are going to have no idea, they just know that it's said that way.
146
712760
3040
hầu hết mọi người sẽ không biết, họ chỉ biết rằng nó được nói theo cách đó.
11:55
So if you hire a native teacher depending if they don't have a lot of experience that
147
715800
4460
Vì vậy, nếu bạn thuê một giáo viên bản ngữ, tùy thuộc vào việc họ không có nhiều kinh nghiệm hay không, đó
12:00
could be what you're getting and, maybe that's good if you just need conversation practice,
148
720260
3090
có thể là những gì bạn đang nhận được và, có thể điều đó tốt nếu bạn chỉ cần thực hành hội thoại,
12:03
maybe that's enough, but do know that like native speaker doesn't always mean better.
149
723350
4900
có thể thế là đủ, nhưng hãy biết rằng người bản ngữ không không phải lúc nào cũng có nghĩa là tốt hơn.
12:08
Because you can have a non-native teacher who they really know their --.
150
728250
3670
Bởi vì bạn có thể có một giáo viên không phải người bản xứ mà họ thực sự biết --.
12:11
I mean they love English, they've been learning it if they speak the same language, as you
151
731920
4460
Ý tôi là họ yêu thích tiếng Anh, họ đã học nó nếu họ nói cùng một ngôn ngữ, giống như bạn
12:16
too.
152
736380
1000
vậy.
12:17
I mean if someone from Israel wanted to learn, for example, it's like-- You've been through
153
737380
4180
Ý tôi là nếu ai đó từ Israel muốn học, chẳng hạn, thì giống như-- Bạn đã trải
12:21
that same journey of going from Hebrew as a native language to having to learn English,
154
741560
4770
qua cùng một hành trình từ tiếng Do Thái như một ngôn ngữ mẹ đẻ đến việc phải học tiếng Anh,
12:26
so it's like you can probably explain the pronunciation really well, like how you figured
155
746330
4830
vì vậy có vẻ như bạn có thể giải thích cách phát âm rất tốt , như cách bạn tìm
12:31
out the pronunciation.
156
751160
1430
ra cách phát âm.
12:32
You can explain, you know, why the grammar is different or something from how you would
157
752590
3910
Bạn có thể giải thích, bạn biết đấy, tại sao ngữ pháp lại khác hoặc điều gì đó khác với cách bạn
12:36
say it in Hebrew and how you would say it in English, so I think that this is really
158
756500
4020
nói bằng tiếng Do Thái và cách bạn nói bằng tiếng Anh, vì vậy tôi nghĩ rằng điều này thực sự
12:40
undervalued and it has to come from learners too.
159
760520
3530
bị đánh giá thấp và nó cũng phải đến từ người học.
12:44
That maybe it depends- you have to reflect a little bit on what do you need right now
160
764050
4170
Điều đó có thể tùy thuộc - bạn phải suy nghĩ một chút về những gì bạn cần ngay bây giờ
12:48
as an English learner and maybe a non-native English teacher will be much better for helping
161
768220
7300
với tư cách là một người học tiếng Anh và có thể một giáo viên tiếng Anh không phải người bản ngữ sẽ giúp
12:55
you to kind of get what you need right now.
162
775520
2650
bạn đạt được những gì bạn cần ngay bây giờ tốt hơn nhiều.
12:58
So you should definitely consider that and you shouldn't overlook that.
163
778170
2680
Vì vậy, bạn chắc chắn nên xem xét điều đó và bạn không nên bỏ qua điều đó.
13:00
And I think too there needs to be like certain regulations, maybe that don't allow schools
164
780850
4360
Và tôi nghĩ cũng cần phải có một số quy định nhất định, có thể là không cho phép trường học
13:05
to discriminate against non-native teachers, I mean it needs to come down to "Does this
165
785210
3630
phân biệt đối xử với giáo viên không phải người bản xứ, ý tôi là cần phải xem xét "
13:08
person are they passionate about teaching and do they know how to teach," you know?
166
788840
5620
Người này có đam mê giảng dạy không và họ có biết cách giảng dạy không?" dạy," bạn biết không?
13:14
Going back to something else that you were saying, you were kind of mentioning this English
167
794460
5170
Quay trở lại với điều khác mà bạn đang nói, bạn đang đề cập đến tiếng Anh này
13:19
in the real world in some sense of what you're going to encounter when you go out there.
168
799630
3280
trong thế giới thực theo một nghĩa nào đó về những gì bạn sẽ gặp phải khi ra ngoài đó.
13:22
Isn't necessarily just American English or it's not just British English.
169
802910
2910
Không nhất thiết chỉ là tiếng Anh Mỹ hoặc không chỉ là tiếng Anh Anh.
13:25
I think most people-- I'm especially-- I'm coming from the European perspective, where
170
805820
5150
Tôi nghĩ hầu hết mọi người-- đặc biệt là tôi-- tôi đến từ quan điểm của người châu Âu, nơi
13:30
we're kind of a boiling pot of different cultures and languages and stuff, but in general if
171
810970
4320
chúng ta là một cái nồi sôi của các nền văn hóa, ngôn ngữ và nhiều thứ khác nhau, nhưng nói chung nếu
13:35
you're working in any business that's a global business you're not going to just be speaking
172
815290
5820
bạn đang làm việc trong bất kỳ doanh nghiệp nào thì đó là một doanh nghiệp toàn cầu, bạn sẽ không chỉ nói
13:41
English with Americans.
173
821110
1000
tiếng Anh với người Mỹ.
13:42
You're going to be speaking English with people in Israel, in Germany, in China, in Thailand
174
822110
5530
Bạn sẽ nói tiếng Anh với những người ở Israel, Đức, Trung Quốc, Thái Lan
13:47
and stuff, and so if you have only practiced speaking with Americans and you're watching
175
827640
6190
, v.v. Vì vậy, nếu bạn mới chỉ luyện nói với người Mỹ và bạn đang xem
13:53
all these videos like "don't say thank you," "don't say sorry," kind of like you were mentioning
176
833830
3730
tất cả các video như "đừng nói cảm ơn ," "đừng nói xin lỗi," giống như bạn đang đề cập và đại loại như vậy
13:57
and stuff, and you're trying to use all these fancy alternatives, then those people might
177
837560
4930
, và bạn đang cố gắng sử dụng tất cả những lựa chọn thay thế hoa mỹ này, thì những người đó có thể
14:02
not understand you and you might not be prepared to really understand them.
178
842490
3060
không hiểu bạn và bạn có thể không sẵn sàng để thực sự hiểu họ.
14:05
And, you know, I think that's becoming more and more important is that you are able to
179
845550
4450
Và, bạn biết đấy, tôi nghĩ rằng điều ngày càng trở nên quan trọng hơn là bạn có thể
14:10
participate in global English, not just American English or British English or whatever the
180
850000
5580
tham gia vào tiếng Anh toàn cầu, không chỉ tiếng Anh Mỹ hay tiếng Anh Anh hay bất kể
14:15
kind of standard or native English that you're learning is.
181
855580
3640
loại tiếng Anh tiêu chuẩn hay bản ngữ nào mà bạn đang học.
14:19
Yeah, in fact, and I recently read an article about it, usually generally native speakers
182
859220
7630
Vâng, trên thực tế, và gần đây tôi đã đọc một bài báo về nó, thông thường người bản
14:26
are often misunderstood or are having a harder time communicating in a global setting, right?
183
866850
7380
xứ thường bị hiểu lầm hoặc gặp khó khăn hơn khi giao tiếp trong môi trường toàn cầu, phải không?
14:34
So it's the native speakers who need to change to be more understood, without using all those
184
874230
7090
Vì vậy, chính những người bản ngữ cần thay đổi để dễ hiểu hơn mà không cần sử dụng tất cả các
14:41
sports idioms and expressions and once in a blue moon, where it's great to know right?
185
881320
8530
thành ngữ và cách diễn đạt thể thao đó và một lần trong một lần trăng xanh, thật tuyệt khi biết phải không?
14:49
Definitely great to know, it's great to be able to use those but I think that when it
186
889850
4510
Chắc chắn rất tuyệt khi biết, thật tuyệt khi có thể sử dụng những thứ đó nhưng tôi nghĩ rằng khi
14:54
comes to global communication we have a certain set of rules which requires people to be better
187
894360
7870
nói đến giao tiếp toàn cầu, chúng ta có một bộ quy tắc nhất định yêu cầu mọi người phải là
15:02
listeners, native and non-native speakers, so you need to train your ears to hear different
188
902230
4920
người lắng nghe tốt hơn, người bản ngữ và người không bản ngữ, vì vậy bạn cần phải đào tạo tai của bạn để nghe những
15:07
voices.
189
907150
1000
giọng nói khác nhau.
15:08
So going back to what you said: yes, English doesn't have one sound.
190
908150
4450
Vì vậy, quay trở lại những gì bạn đã nói: vâng, tiếng Anh không có một âm.
15:12
Open yourself up to different Englishes and also, you know yes, you need to modify your
191
912600
6960
Hãy mở lòng với những thứ tiếng Anh khác nhau và bạn cũng biết đấy, bạn cần sửa đổi cách
15:19
speech a little bit to be better understood, and again I think that's the job of the native
192
919560
5290
nói của mình một chút để dễ hiểu hơn, và một lần nữa tôi nghĩ đó là công việc của người bản
15:24
speaker but also that gives freedom for non-native speakers, who would have the freedom of just
193
924850
9520
ngữ nhưng cũng mang lại sự tự do cho những người không phải là người bản ngữ, những người bạn sẽ có quyền tự do chỉ
15:34
using basic vocabulary, you know, not going too fancy, not using expressions and doing
194
934370
4810
sử dụng từ vựng cơ bản, không quá hoa mỹ, không sử dụng cách diễn đạt và làm
15:39
really well.
195
939180
1090
rất tốt.
15:40
And I think it's something that is definitely important to remember.
196
940270
5480
Và tôi nghĩ đó là điều chắc chắn quan trọng cần ghi nhớ.
15:45
Dare to show up the more we normalize different sounds and different voices, and then when
197
945750
7740
Dám xuất hiện thì chúng ta càng bình thường hóa các âm thanh khác nhau và các giọng nói khác nhau, và khi
15:53
there is more representation then people dare more.
198
953490
3500
có nhiều đại diện hơn thì mọi người sẽ dám nhiều hơn.
15:56
Because right now a child that grows up and watches Hollywood movies and Netflix then
199
956990
6090
Bởi vì ngay bây giờ một đứa trẻ lớn lên và xem phim Hollywood và Netflix thì
16:03
the majority is like the sound of them.
200
963080
2580
phần lớn đều thích âm thanh của chúng.
16:05
most of the people who speak is very very distinct and like it doesn't sound like them.
201
965660
6510
hầu hết những người nói rất khác biệt và dường như nó không giống họ.
16:12
And I think that then they would be afraid to speak up in public or make videos because
202
972170
6330
Và tôi nghĩ rằng sau đó họ sẽ ngại nói trước đám đông hoặc quay video vì
16:18
it doesn't sound right, like English is supposed to sound, and I think that the more we normalize
203
978500
6600
nó nghe không ổn, giống như tiếng Anh được cho là phát âm, và tôi nghĩ rằng chúng ta càng bình thường hóa
16:25
foreign accents, non-native accents, I think we would have more representation, more people
204
985100
6420
các giọng nước ngoài, các giọng không phải bản ngữ, tôi nghĩ chúng ta sẽ có nhiều đại diện hơn, nhiều người
16:31
would dare, more people would show up, you know, it's not a coincidence that I'm one
205
991520
5910
sẽ dám hơn, nhiều người sẽ xuất hiện hơn, bạn biết đấy, không phải ngẫu nhiên mà tôi là một
16:37
of the only-- Um, I wouldn't say only but there aren't a lot of non-native speaking
206
997430
6650
trong những người-- Ừm, tôi sẽ không nói chỉ nhưng không có nhiều giáo viên không phải người bản ngữ
16:44
teachers teaching in English on YouTube.
207
1004080
2850
dạy bằng tiếng Anh trên YouTube.
16:46
There is a lot of criticism, and a lot of crap that non-native teachers need to deal
208
1006930
5510
Có rất nhiều lời chỉ trích, và rất nhiều chuyện tào lao mà giáo viên không phải người bản xứ cần phải giải
16:52
with when they speak in English.
209
1012440
2400
quyết khi họ nói tiếng Anh.
16:54
And that is a problem, right, like it's the comments that we receive about our accents
210
1014840
4470
Và đó là một vấn đề, đúng vậy, giống như những nhận xét mà chúng ta nhận được về giọng nói
16:59
and our grammar and our typos, comments that native speakers usually don't have to deal
211
1019310
4250
, ngữ pháp và lỗi chính tả của chúng ta, những nhận xét mà người bản ngữ thường không phải giải
17:03
with.
212
1023560
1000
quyết.
17:04
I'm sure they deal with it as well but it hits differently, because if someone would
213
1024560
6859
Tôi chắc rằng họ cũng giải quyết vấn đề này nhưng nó ảnh hưởng khác nhau, bởi vì nếu ai đó
17:11
respond or comment on my Hebrew it wouldn't feel the same as when someone comments on
214
1031419
4270
phản hồi hoặc nhận xét về tiếng Do Thái của tôi thì cảm giác sẽ không giống như khi ai đó nhận xét
17:15
my English, especially when I'm an authority in the industry, in the field, right?
215
1035689
4580
về tiếng Anh của tôi, đặc biệt khi tôi là người có thẩm quyền trong ngành , trong lĩnh vực này, phải không?
17:20
Like I'm teaching.
216
1040269
1000
Giống như tôi đang giảng dạy.
17:21
I'm a teacher.
217
1041269
1241
Tôi là một giáo viên.
17:22
So I need to-- I am an authority so I think it's not a coincidence, because people are
218
1042510
6580
Vì vậy, tôi cần-- Tôi là người có thẩm quyền nên tôi nghĩ đó không phải là sự trùng hợp ngẫu nhiên, bởi vì mọi người
17:29
afraid.
219
1049090
1000
sợ hãi.
17:30
People are afraid of criticism, people are afraid that if they have an accent they wouldn't
220
1050090
3740
Mọi người sợ bị chỉ trích, mọi người sợ rằng nếu họ có giọng điệu thì họ sẽ không
17:33
be considered as an authority, so I think that we want to see and we want to encourage
221
1053830
6079
được coi là người có thẩm quyền, vì vậy tôi nghĩ rằng chúng tôi muốn thấy và chúng tôi muốn khuyến khích
17:39
more new speakers, non-native speakers of English, to show up on YouTube and teach in
222
1059909
8640
nhiều người nói tiếng Anh mới hơn, những người nói tiếng Anh không phải bản ngữ, xuất hiện trên YouTube và dạy bằng
17:48
English.
223
1068549
1000
tiếng Anh.
17:49
And I love what you're saying that you guys are starting to show that as a model because
224
1069549
5000
Và tôi thích những gì bạn nói rằng các bạn đang bắt đầu thể hiện điều đó như một hình mẫu bởi vì
17:54
yes, this is exactly what we need to do.
225
1074549
2980
vâng, đây chính xác là những gì chúng ta cần làm.
17:57
That's the way to do it and you know YouTube has an algorithm and if you follow a few people
226
1077529
6311
Đó là cách để làm điều đó và bạn biết rằng YouTube có một thuật toán và nếu bạn theo dõi một vài người,
18:03
you'll keep seeing the same type of videos and the same type of people that you follow.
227
1083840
5449
bạn sẽ tiếp tục thấy cùng một loại video và cùng một loại người mà bạn theo dõi.
18:09
And again, you need to be conscious of that.
228
1089289
1720
Và một lần nữa, bạn cần phải nhận thức được điều đó.
18:11
So going back to what we said at the beginning, make sure you diversify your feed, make sure
229
1091009
5390
Vì vậy, quay trở lại những gì chúng ta đã nói lúc đầu, hãy đảm bảo rằng bạn đa dạng hóa nguồn cấp dữ liệu của mình, đảm bảo rằng
18:16
you follow different teachers, people of color, that have different accents, who are native
230
1096399
6211
bạn theo dõi các giáo viên khác nhau, những người da màu , có giọng điệu khác nhau, cả những người bản
18:22
speakers as well to recognize that this is-- You know a lot of times I feel like "Oh they
231
1102610
3699
ngữ để nhận ra rằng đây là-- Bạn biết đấy nhiều lúc tôi cảm thấy như "Ồ, chúng
18:26
don't sound proper."
232
1106309
1350
nghe có vẻ không ổn."
18:27
What's proper, right?
233
1107659
1591
Điều gì là thích hợp, phải không?
18:29
Like really, an accent that is not standard white American is "not proper."
234
1109250
5779
Giống như thực sự, một giọng không chuẩn của người Mỹ da trắng là "không đúng."
18:35
That's English, so you have to deal with your biases.
235
1115029
6091
Đó là tiếng Anh, vì vậy bạn phải đối phó với những thành kiến ​​​​của mình.
18:41
And it starts with how you consume your content and who you follow.
236
1121120
6780
Và nó bắt đầu với cách bạn sử dụng nội dung của mình và những người bạn theo dõi.
18:47
It's really, like, language is power, right?
237
1127900
2759
Nó thực sự, giống như, ngôn ngữ là sức mạnh, phải không?
18:50
When you know more languages you're absolutely more powerful.
238
1130659
3390
Khi bạn biết nhiều ngôn ngữ hơn, bạn hoàn toàn mạnh mẽ hơn.
18:54
I love that.
239
1134049
1281
Tôi thích điều đó.
18:55
I couldn't agree more.
240
1135330
1700
Tôi không thể đồng ý nhiều hơn.
18:57
It's definitely-- there's something special, there's a quote that's, I think it's from
241
1137030
5600
Chắc chắn-- có điều gì đó đặc biệt, có một câu trích dẫn, tôi nghĩ đó là của
19:02
Nelson Mandela, that's like you know, "When you speak to a man in a language that
242
1142630
3190
Nelson Mandela, giống như bạn biết, "Khi bạn nói với một người bằng ngôn ngữ mà
19:05
he understands, that goes to his head.
243
1145820
1790
anh ta hiểu, điều đó sẽ đi vào đầu anh ta.
19:07
When you speak to him in his language that goes to his heart."
244
1147610
2289
Khi bạn nói chuyện với anh ta bằng thứ ngôn ngữ đi vào trái tim anh ấy."
19:09
And obviously, English is the global language and stuff, and that's not to say that we can't
245
1149899
4721
Và rõ ràng, tiếng Anh là ngôn ngữ toàn cầu và mọi thứ, và điều đó không có nghĩa là tất cả chúng ta không thể
19:14
all communicate in English and be able connect to each other's hearts and stuff, but I as
246
1154620
6370
giao tiếp bằng tiếng Anh và có thể kết nối với trái tim của nhau và mọi thứ, nhưng tôi với tư cách là
19:20
a language learner and someone who's had a lot of opportunities to travel, which I'm
247
1160990
4309
một người học ngôn ngữ và một người có rất nhiều cơ hội đi du lịch, điều mà tôi
19:25
very grateful for, I definitely notice a big difference.
248
1165299
3380
rất biết ơn, tôi chắc chắn nhận thấy một sự khác biệt lớn.
19:28
It's, like, any time I go to a country-- Like a lot of countries that I never would have
249
1168679
3511
Nó giống như, bất cứ khi nào tôi đến một đất nước-- Giống như nhiều quốc gia mà tôi chưa bao giờ
19:32
thought I wanted to learn the language it's like I'm always drawn to at least wanting
250
1172190
3270
nghĩ rằng tôi muốn học ngôn ngữ, giống như tôi luôn bị lôi cuốn ít nhất là
19:35
to learn some words, because it makes me feel like I can connect more to the people there,
251
1175460
3599
muốn học một số từ, bởi vì nó khiến tôi cảm thấy như tôi có thể kết nối nhiều hơn với những người ở đó,
19:39
so absolutely love that.
252
1179059
2161
vì vậy tôi hoàn toàn thích điều đó.
19:41
I really felt like this conversation with Hadar was the bee's knees.
253
1181220
4589
Tôi thực sự cảm thấy như cuộc trò chuyện này với Hadar là một con ong bắp cày.
19:45
So if you have enjoyed it too then I want to remind you that today's lesson is just
254
1185809
4240
Vì vậy, nếu bạn cũng thích nó thì tôi muốn nhắc bạn rằng bài học hôm nay chỉ là
19:50
an excerpt from our new Beyond Borders Talk Show.
255
1190049
4000
một đoạn trích từ Chương trình Nói chuyện Vượt Biên giới mới của chúng tôi .
19:54
Now in each episode I guide you outside of the classroom and into the real world with
256
1194049
5230
Giờ đây, trong mỗi tập, tôi sẽ hướng dẫn bạn bên ngoài lớp học và bước vào thế giới thực với
19:59
insights from some of the world's best teachers language learners innovators and global citizens,
257
1199279
6620
những hiểu biết sâu sắc từ một số giáo viên giỏi nhất thế giới, những nhà đổi mới học ngôn ngữ và công dân toàn cầu,
20:05
just like Hadar, helping you to reach your highest potential in your English and in your
258
1205899
6221
giống như Hadar, giúp bạn đạt được tiềm năng cao nhất trong tiếng Anh và trong
20:12
life.
259
1212120
1000
cuộc sống của mình .
20:13
Now does that sound like something that you want to do?
260
1213120
2009
Bây giờ điều đó có vẻ giống như điều gì đó mà bạn muốn làm không?
20:15
Then all you have to do is download the full interview with Hadar for FREE in the description
261
1215129
5201
Sau đó, tất cả những gì bạn phải làm là tải xuống MIỄN PHÍ toàn bộ cuộc phỏng vấn với Hadar trong phần mô tả
20:20
below.
262
1220330
1229
bên dưới.
20:21
And now it's time to go beyond the classroom and live your English.
263
1221559
12171
Và bây giờ là lúc để vượt ra khỏi lớp học và sống với tiếng Anh của bạn.
20:33
Aww yeah!!
264
1233730
18630
Aww vâng!!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7