Google Translate is Killing your FLUENCY in ENGLISH | Use THIS Method Instead

31,692 views ・ 2022-01-24

RealLife English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
I know it, you know it, everybody knows it. Using  Google Translate too much is a bad idea, right?  
0
480
6880
أنا أعلم ذلك ، أنت تعرفه ، الجميع يعرفه. استخدام الترجمة من Google كثيرًا فكرة سيئة ، أليس كذلك؟
00:08
Yet a lot of English learners tell me  that they still use it!
1
8160
6560
ومع ذلك ، يخبرني الكثير من متعلمي اللغة الإنجليزية أنهم ما زالوا يستخدمونها!
00:15
Come to think of it, I use it too when I can't say something in  Spanish. My question to you is, do you use it too?  
2
15520
8102
تعال إلى التفكير في الأمر ، فأنا أستخدمه أيضًا عندما لا أستطيع أن أقول شيئًا باللغة الإسبانية. سؤالي لك هو ، هل تستخدمه أيضًا؟
00:24
So most times when we ask you what your biggest  frustration in English is you tell us: I can't  
3
24320
7040
لذلك في معظم الأوقات عندما نسألك عن أكبر إحباط لديك في اللغة الإنجليزية هو أنك تخبرنا: لا أستطيع
00:31
speak. I forget words. My vocabulary is too small.  When I speak I get lost. I can't form sentences.  
4
31360
7840
التحدث. نسيت الكلمات. مفرداتي صغيرة جدا عندما أتحدث أضيع. لا أستطيع تكوين جمل.
00:39
I get it. You're still learning and, as such, you're  going to encounter some obstacles in your way.  
5
39920
6080
أحصل عليه. ما زلت تتعلم ، وعلى هذا النحو ، ستواجه بعض العقبات في طريقك.
00:46
The thing is when you have those  frustrations, what's the quickest  
6
46000
3920
الشيء هو أنه عندما تكون لديك هذه الإحباطات ، ما هو
00:49
more practical and easiest solution  that's just one touch of a button away?
7
49920
4000
الحل الأكثر عملية وأسهل طريقة والتي لا تحتاج سوى لمسة زر واحدة؟
00:57
Google Translate! It's okay to use it every now  and then but if your goal is to learn English  
8
57040
6640
جوجل المترجم! لا بأس من استخدامه بين الحين والآخر ، ولكن إذا كان هدفك هو تعلم اللغة الإنجليزية
01:03
that you can actually use to improve your life  and connect to the world, you need to be careful  
9
63680
4960
التي يمكنك استخدامها بالفعل لتحسين حياتك والاتصال بالعالم ، فأنت بحاجة إلى توخي الحذر
01:09
because you don't want to make yourself too  dependent on Google Translate.
10
69360
7200
لأنك لا تريد أن تجعل نفسك معتمدًا بشكل كبير على Google يترجم.
01:16
Google Translate is killing your fluency! If you're using it too  often, if you find yourself always going back  
11
76560
6800
ترجمة جوجل تقتل طلاقتك! إذا كنت تستخدمه كثيرًا ، وإذا وجدت نفسك دائمًا ما تعود
01:23
to Google Translate, then watch this video before  we get started. If you're new here and frustrated  
12
83360
6800
إلى الترجمة من Google ، فقم بمشاهدة هذا الفيديو قبل أن نبدأ. إذا كنت جديدًا هنا وتشعر بالإحباط
01:30
with boring methods of learning English that just  don't seem to work, you've come to the right place.  
13
90160
5840
من الأساليب المملة لتعلم اللغة الإنجليزية التي لا يبدو أنها تعمل ، فقد وصلت إلى المكان الصحيح.
01:36
Each week we create lessons like this to help  learners like you get comfortable using English  
14
96960
5920
نقوم كل أسبوع بإنشاء دروس كهذه لمساعدة المتعلمين مثلك على الشعور بالراحة عند استخدام اللغة الإنجليزية
01:42
with confidence, anywhere at any time. If you'd like  to be part of our global community be sure to hit  
15
102880
7440
بثقة ، في أي مكان وفي أي وقت. إذا كنت ترغب في أن تكون جزءًا من مجتمعنا العالمي ، فتأكد من الضغط على
01:50
that subscribe button and the bell down below so  that you never miss out on any of our new lessons.
16
110320
5360
زر الاشتراك هذا والجرس أدناه حتى لا تفوتك أيًا من دروسنا الجديدة.
02:01
In this video, I'll give you a few reasons why you  shouldn't use google translate and what you can do  
17
121040
5440
في هذا الفيديو ، سأقدم لك بعض الأسباب التي تجعلك لا تستخدم ترجمة جوجل وما يمكنك فعله
02:06
instead. At the end, I'll share with you an amazing  way in which you can use Google search engine,  
18
126480
6640
بدلاً من ذلك. في النهاية ، سأشارك معك طريقة رائعة يمكنك من خلالها استخدام محرك بحث Google ،
02:13
not Google Translate, that's going to grow your  vocabulary in English. It's going to make you  
19
133120
5520
وليس الترجمة من Google ، والتي ستعمل على تنمية مفرداتك باللغة الإنجليزية. ستجعلك
02:18
better at learning and with just a few weeks of  using it your overall fluency is going to improve  
20
138640
6640
أفضل في التعلم ومع بضعة أسابيع فقط من استخدامها ، ستتحسن طلاقتك بشكل عام
02:25
a lot so how does Google Translate work. The main  reason why using Google Translate isn't a good  
21
145280
8720
كثيرًا ، فكيف تعمل خدمة الترجمة من Google. السبب الرئيسي وراء عدم استخدام ترجمة Google
02:34
idea if you're trying to communicate in English is  because it doesn't try to interpret the context of  
22
154000
6640
فكرة جيدة إذا كنت تحاول التواصل باللغة الإنجليزية هو أنها لا تحاول تفسير سياق
02:40
each sentence. Instead the translations  are solely based on statistical events.  
23
160640
6720
كل جملة. بدلاً من ذلك ، تستند الترجمات فقط إلى الأحداث الإحصائية.
02:48
Maths and odds. What this means is that it doesn't  or even try to think like a human. It's more like  
24
168080
8240
الرياضيات والاحتمالات. ما يعنيه هذا هو أنه لا يحاول التفكير مثل الإنسان أو حتى التفكير فيه. إنه أشبه
02:56
a robot trying to match a word with its meaning.  In fact, the brain of this robot is an algorithm  
25
176320
7760
بإنسان آلي يحاول مطابقة كلمة مع معناها. في الواقع ، فإن دماغ هذا الروبوت عبارة عن خوارزمية
03:04
called Statistical Machine Translation which  breaks down each sentence into individual words  
26
184080
5600
تسمى الترجمة الآلية الإحصائية والتي تقسم كل جملة إلى كلمات
03:09
or phrases to find a match for their databases.
27
189680
8960
أو عبارات فردية للعثور على تطابق لقواعد البيانات الخاصة بهم. لقد
03:18
Google Translate has developed quite a bit over the years so more often  than not it will recognize the appropriate option  
28
198640
6320
تطورت خدمة الترجمة من Google كثيرًا على مر السنين ، وفي كثير من الأحيان ستتعرف على الخيار المناسب
03:24
when ambiguousness could rise. In Spanish "papa"  means dad but it also means "potato" and "pope".  
29
204960
8080
عندما يرتفع الغموض. في الإسبانية ، تعني كلمة "بابا" أبي لكنها تعني أيضًا "بطاطس" و "بابا".
03:33
The only difference is that it's written without a  stress mark. "Papa". If you run the phrase "bienvenido  
30
213760
8400
الاختلاف الوحيد هو أنه مكتوب بدون علامة ضغط. "بابا". إذا قمت بتشغيل عبارة "bienvenido
03:42
papa" into Google Translate it will translate it  to "welcome dad" and not "welcome potato". Wow! Such  
31
222160
8480
papa" في الترجمة من Google ، فسيتم ترجمتها إلى "مرحبًا يا أبي" وليس "ترحيب بطاطس". رائع! هذه
03:50
incredible technology, right? However, what if you  actually meant "welcome pope"? Well, that actually  
32
230640
8400
التكنولوجيا المذهلة ، أليس كذلك؟ ومع ذلك ، ماذا لو كنت تعني في الواقع "مرحبا يا بابا"؟ حسنًا ، أدى ذلك في الواقع
03:59
led to a funny misunderstanding in real life  when someone greeted Pope Francis in this way.  
33
239040
5840
إلى سوء فهم مضحك في الحياة الواقعية عندما استقبل شخص ما البابا فرانسيس بهذه الطريقة.
04:05
Now, if you sometimes feel lonely in your learning  and you want to connect with other learners from  
34
245920
5440
الآن ، إذا كنت تشعر أحيانًا بالوحدة في تعلمك وترغب في التواصل مع متعلمين آخرين من
04:11
all around the world, I highly recommend you  download our app, the RealLife English app.  
35
251360
5840
جميع أنحاء العالم ، فإنني أوصيك بشدة بتنزيل تطبيقنا ، تطبيق RealLife English.
04:17
With this you can connect with other learners  from all around the world for short dynamic  
36
257920
5040
باستخدام هذا ، يمكنك التواصل مع متعلمين آخرين من جميع أنحاء العالم لإجراء محادثات ديناميكية قصيرة
04:22
conversations, as well as practice your  listening by listening to our podcast, 
37
262960
6400
، بالإضافة إلى ممارسة الاستماع من خلال الاستماع إلى البودكاست الخاص بنا ،
04:29
in which you also receive a free transcript  and all the vocabulary that you can learn.  
38
269360
5600
حيث تتلقى أيضًا نسخة مجانية وكل المفردات التي يمكنك تعلمها.
04:35
The best part is you can download it right now  for free in the Google Play or the Apple App Store.  
39
275920
6160
أفضل جزء هو أنه يمكنك تنزيله الآن مجانًا في Google Play أو Apple App Store.
04:42
Or you can just click up here or the link down in  the description box below. What are you waiting for?  
40
282080
6000
أو يمكنك فقط النقر هنا أو الارتباط لأسفل في مربع الوصف أدناه. ماذا تنتظر؟
04:54
If you're someone who is learning English  to improve your life and connect to the world, Google Translate is actually a problem if you  
41
294560
4960
إذا كنت شخصًا يتعلم اللغة الإنجليزية لتحسين حياتك والاتصال بالعالم ، فإن الترجمة من Google هي في الواقع مشكلة إذا
04:59
allow yourself to become heavily dependent  on it. Google Translate can be a solution,  
42
299520
6240
سمحت لنفسك بالاعتماد عليها بشكل كبير. يمكن أن تكون خدمة الترجمة من Google حلاً ،
05:06
for example on the off chance that I needed to  say "excuse me, where's the restroom" in German or  
43
306320
7280
على سبيل المثال إذا كنت بحاجة إلى قول "معذرة ، أين الحمام" باللغة الألمانية أو
05:13
in Japanese. I'd get these results and maybe that  would be enough for me to get an answer.
44
313600
7440
اليابانية. سأحصل على هذه النتائج وربما يكون ذلك كافياً بالنسبة لي للحصول على إجابة.
05:21
Although,  me understanding the reply is a whole different  problem, perhaps for another video. However, if  
45
321040
6400
على الرغم من أنني فهمت الرد مشكلة مختلفة تمامًا ، ربما لفيديو آخر. ومع ذلك ، إذا
05:27
you're an English learner who wants to have real  world fluency, you should get the needed skills to  
46
327440
6160
كنت متعلمًا للغة الإنجليزية وتريد أن تتمتع بطلاقة في العالم الحقيقي ، فيجب أن تحصل على المهارات اللازمة حتى
05:33
not have to depend on Google Translate. One such  skill is using "vocabulary chunks". I'll talk about  
47
333600
7040
لا تضطر إلى الاعتماد على ترجمة Google. إحدى هذه المهارات هي استخدام "قطع المفردات". سأتحدث عن
05:40
that in just a moment.
48
340640
7600
ذلك بعد قليل.
05:48
So one way in which you can use Google, the search engine not the translator, is  by searching something you're planning to say or  
49
348240
5920
لذا فإن إحدى الطرق التي يمكنك من خلالها استخدام Google ، محرك البحث وليس المترجم ، هي البحث عن شيء تخطط لقوله أو
05:54
write between quotation marks, and check whether  people are using that phrase on the internet 
50
354160
6400
كتابته بين علامتي الاقتباس ، والتحقق مما إذا كان الأشخاص يستخدمون هذه العبارة على الإنترنت
06:01
or if google isn't getting many results with the  phrase you thought of. I have to say, I think this  
51
361120
6880
أو إذا لم يكن google الحصول على العديد من النتائج مع العبارة التي فكرت بها. يجب أن أقول ، أعتقد أن هذا
06:08
is more useful for intermediate and advanced  learners. Here's an example. Just a moment ago  
52
368000
7520
أكثر فائدة للمتعلمين المتوسطين والمتقدمين . هنا مثال. قبل لحظة
06:15
I used the adjective "dependent". If you're "dependent  on something" you need that thing. Now, I want to  
53
375520
7760
استخدمت صفة "تابع". إذا كنت "تعتمد على شيء ما" فأنت بحاجة إلى هذا الشيء. الآن ، أريد
06:23
actually emphasize that and say "very dependent",  but I don't want to use that word "very" because  
54
383280
6960
التأكيد على ذلك وأقول "يعتمد جدًا" ، لكنني لا أريد استخدام هذه الكلمة "جدًا" لأنها
06:30
it's a lazy emphasizer, so I'm going to think of  a different word that could go with "dependent".  
55
390240
5760
مؤكد كسول ، لذلك سأفكر في كلمة مختلفة يمكن أن تتوافق مع " متكل".
06:37
Could it be "greatly", or "highly", how about  "heavily". I'm actually not sure and so  
56
397040
7440
هل يمكن أن يكون "بشكل كبير" ، أو "عالي" ، ماذا عن "بشدة". لست متأكدًا في الواقع ،
06:44
here's where I'm going to use Google search  to see how other people are using that word. 
57
404480
5600
وهنا سأستخدم بحث Google لمعرفة كيف يستخدم الآخرون هذه الكلمة.
06:51
So our search is "greatly dependent", and this  is what I get. Look at the number of results  
58
411040
7120
لذا فإن بحثنا "يعتمد بشكل كبير" ، وهذا ما أحصل عليه. انظر إلى عدد النتائج
06:58
Here I can even take a peek at how it's used in  this sentence: "The future of the nation is greatly  
59
418160
6000
هنا يمكنني حتى إلقاء نظرة خاطفة على كيفية استخدامها في هذه الجملة: "مستقبل الأمة
07:04
dependent on how many such people it contains".  Okay, I'll now try the other option with "highly".  
60
424160
6720
يعتمد بشكل كبير على عدد هؤلاء الأشخاص". حسنًا ، سأحاول الآن الخيار الآخر بـ "عالية".
07:11
Wow it has way more results than with "greatly"!  You can even go to the news section of this  
61
431760
5120
واو لها نتائج أكثر بكثير من نتائج "بشكل كبير"! يمكنك حتى الانتقال إلى قسم الأخبار في هذا
07:16
search and look at some headlines. Let's now see  what we get if we look for "heavily dependent".  
62
436880
6240
البحث وإلقاء نظرة على بعض العناوين الرئيسية. دعنا الآن نرى ما سنحصل عليه إذا بحثنا عن "الاعتماد بشكل كبير". لقد
07:23
We get 3.9 million results, this means you can use  it too. So this teaches you that heavily and highly  
63
443840
9120
حصلنا على 3.9 مليون نتيجة ، وهذا يعني أنه يمكنك استخدامها أيضًا. لذلك يعلمك هذا أنه يتم
07:32
are commonly used collocations with dependent.  Greatly, on the other hand by comparison at least,  
64
452960
7440
استخدام عمليات التزاوج مع التابعين بكثرة وعالية. إلى حد كبير ، من ناحية أخرى ، بالمقارنة على الأقل ،
07:40
not so much. In addition to that you can clear  up any doubts about which prepositions to use  
65
460400
6240
ليس كثيرًا. بالإضافة إلى ذلك ، يمكنك توضيح أي شكوك حول حروف الجر التي يجب استخدامها
07:47
if you're not sure whether to use  "on" or "off" after "dependent".
66
467440
4800
إذا لم تكن متأكدًا من استخدام "تشغيل" أو "إيقاف تشغيل" بعد "تابع".
07:52
Again, put it in Google between quotation marks and you  can be the judge by looking at the results.  
67
472240
7280
مرة أخرى ، ضعها في Google بين علامات الاقتباس ويمكنك أن تكون الحكم من خلال النظر في النتائج.
07:59
Of course, you can't and shouldn't use Google search  when you're having a conversation in English. 
68
479520
5120
بالطبع ، لا يمكنك ولا يجب عليك استخدام بحث Google عندما تجري محادثة باللغة الإنجليزية.
08:05
When that's the case I'd say just be present  and embrace mistakes as part of the process.  
69
485280
5600
عندما يكون هذا هو الحال ، أقول فقط كن حاضرًا واحتضن الأخطاء كجزء من العملية.
08:11
But if you're writing or planning what  you'll say later, you can use Google in  
70
491760
4480
ولكن إذا كنت تكتب أو تخطط لما ستقوله لاحقًا ، فيمكنك استخدام Google
08:16
this way and you'll find out for yourself  how useful it can be.  
71
496240
4267
بهذه الطريقة وستكتشف بنفسك مدى فائدة ذلك.
08:26
I foreshadowed  it earlier when I said that "word chunking" is a  
72
506801
3199
لقد تنبأت بذلك في وقت سابق عندما قلت إن "تقطيع الكلمات" هو
08:30
skill that you can put to use when you speak or  write so that you depend less on Google Translate.  
73
510000
5520
مهارة يمكنك استخدامها عندما تتحدث أو تكتب حتى لا تعتمد بشكل أقل على ترجمة Google.
08:36
Word chunks are a sequence of words that come  naturally together to express an idea. For example,  
74
516640
7440
مجموعات الكلمات هي سلسلة من الكلمات التي تأتي معًا بشكل طبيعي للتعبير عن فكرة. على سبيل المثال ،
08:44
"heavily dependent" is a chunk or as it's also  known a collocation. So is when we say "it's raining  
75
524080
7600
"تعتمد بشكل كبير" هي قطعة أو كما تُعرف أيضًا بالتجميع. هذا هو الحال عندما نقول "إنها تمطر
08:51
heavily", but if I say "I need something heavily",  that's a false word chunk or collocation which  
76
531680
6320
بغزارة" ، ولكن إذا قلت "أحتاج إلى شيء ما بشدة" ، فهذه كلمة خاطئة أو التجميع الذي
08:58
simply means if you use it it will sound unnatural  and rather odd. Word chunks are incredibly useful  
77
538000
7280
يعني ببساطة أنه إذا كنت تستخدمه فسيبدو غير طبيعي وغريبًا إلى حد ما. تعد مجموعات الكلمات مفيدة بشكل لا يصدق
09:05
for learning new vocabulary. Think about the moment  you first learned the phrase "nice to meet you".  
78
545280
6400
لتعلم مفردات جديدة. فكر في اللحظة التي تعلمت فيها عبارة "تشرفت بلقائك".
09:11
You didn't study each word in the sentence,  you simply learned them as a group.  
79
551680
4880
لم تدرس كل كلمة في الجملة ، لقد تعلمتها ببساطة كمجموعة.
09:17
Take as an example these different chunks with  the word way. Collocations. Fixed expressions.  
80
557760
6960
خذ كمثال هذه الأجزاء المختلفة مع كلمة الطريق. ارتصاف. مصطلحات ثابتة.
09:25
Formulaic utterances. Sentence starters.  Verb patterns. Idioms and catchphrases.  
81
565760
8000
الأقوال الصيغية. مبتدئين الجمل. أنماط الفعل. التعبيرات الاصطلاحية والعبارات.
09:38
You can use  it but with discretion. There's no harm in using it  
82
578561
4079
يمكنك استخدامه ولكن بحذر. ليس هناك ضرر من استخدامه
09:42
for occasional help but depending too much on it  will result in you making mistakes. Don't take me  
83
582640
7040
للمساعدة العرضية ولكن الاعتماد عليه كثيرًا سيؤدي إلى ارتكابك للأخطاء. لا تسيء فهمي
09:49
wrong, making mistakes is great, but making them  because of Gogle Translate? Not so much.  
84
589680
6880
، فارتكاب الأخطاء أمر رائع ، لكن ارتكابها بسبب الترجمة من Google؟ ليس كثيرا.
09:56
There's a whole other reason why not to use it, and this  is that it takes away the valuable opportunity  
85
596560
6560
هناك سبب آخر لعدم استخدامه ، وهو أنه يسلب منك فرصة ثمينة
10:03
for you to try to figure out something about  the language. Take that example where together  
86
603120
5760
لمحاولة اكتشاف شيء ما عن اللغة. خذ هذا المثال حيث
10:08
we explored the options and alternative words  that went with "dependent". If you had simply put  
87
608880
6800
استكشفنا معًا الخيارات والكلمات البديلة التي تتوافق مع كلمة "تابع". إذا كنت قد وضعت
10:15
that phrase in your native language into Google  Translate you would have got the translation 
88
615680
5760
هذه العبارة بلغتك الأم في الترجمة من Google ، فستحصل على الترجمة
10:21
"very dependent". And as I said, "very" is a lazy word and  you would have missed the opportunity to explore  
89
621440
6960
"شديدة الاعتماد". وكما قلت ، "جدا" هي كلمة كسولة وكنت قد ضاعت فرصة استكشاف
10:28
the collocations with "highly" and "heavily". You would  have just got the easy answer and you would have  
90
628400
6960
الترابطات مع "عالية" و "بكثافة". كنت قد حصلت للتو على إجابة سهلة
10:35
missed the chance to make an effort to figure out  things about English. You learn by discovering, by  
91
635360
7200
وستضيع فرصة بذل جهد لمعرفة أشياء عن اللغة الإنجليزية. تتعلم بالاكتشاف ، من خلال
10:42
solving the mysteries of the language yourself.  That's it for today's lesson. Congratulations for  
92
642560
7360
حل ألغاز اللغة بنفسك. هذا كل شيء في درس اليوم. تهانينا على
10:49
making it until the end, it shows that you really  want to learn. Now, continue your learning streak by  
93
649920
6880
الوصول إلى النهاية ، فهذا يدل على أنك تريد التعلم حقًا. الآن ، تابع خط التعلم الخاص بك من خلال
10:56
watching this other lesson where we share with you  the secret to stop translating in your head and  
94
656800
5920
مشاهدة هذا الدرس الآخر حيث نشارك معك سر التوقف عن الترجمة في رأسك
11:02
ways to start thinking in English. Once you learn  that you'll be able to speak much more fluently. 
95
662720
6960
وطرق بدء التفكير باللغة الإنجليزية. بمجرد أن تتعلم أنك ستكون قادرًا على التحدث بطلاقة أكثر.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7