Google Translate is Killing your FLUENCY in ENGLISH | Use THIS Method Instead

31,516 views ・ 2022-01-24

RealLife English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
I know it, you know it, everybody knows it. Using  Google Translate too much is a bad idea, right?  
0
480
6880
Tôi biết điều đó, bạn biết điều đó, mọi người đều biết điều đó. Sử dụng Google Dịch quá nhiều là một ý tưởng tồi phải không?
00:08
Yet a lot of English learners tell me  that they still use it!
1
8160
6560
Tuy nhiên, nhiều người học tiếng Anh nói với tôi rằng họ vẫn sử dụng nó!
00:15
Come to think of it, I use it too when I can't say something in  Spanish. My question to you is, do you use it too?  
2
15520
8102
Nghĩ lại thì, tôi cũng sử dụng nó khi không thể nói điều gì đó bằng tiếng Tây Ban Nha. Câu hỏi của tôi dành cho bạn là, bạn có sử dụng nó không?
00:24
So most times when we ask you what your biggest  frustration in English is you tell us: I can't  
3
24320
7040
Vì vậy, hầu hết khi chúng tôi hỏi bạn điều gì khiến bạn thất vọng nhất về tiếng Anh, bạn sẽ nói với chúng tôi: Tôi không thể
00:31
speak. I forget words. My vocabulary is too small.  When I speak I get lost. I can't form sentences.  
4
31360
7840
nói. Tôi quên lời. Vốn từ vựng của tôi quá ít. Khi tôi nói, tôi bị lạc. Tôi không thể đặt câu.
00:39
I get it. You're still learning and, as such, you're  going to encounter some obstacles in your way.  
5
39920
6080
Tôi hiểu rồi. Bạn vẫn đang học hỏi và do đó, bạn sẽ gặp phải một số trở ngại trên con đường của mình.
00:46
The thing is when you have those  frustrations, what's the quickest  
6
46000
3920
Vấn đề là khi bạn gặp phải những sự thất vọng đó, đâu là giải pháp nhanh nhất,
00:49
more practical and easiest solution  that's just one touch of a button away?
7
49920
4000
thiết thực hơn và dễ dàng nhất chỉ bằng một lần chạm nút?
00:57
Google Translate! It's okay to use it every now  and then but if your goal is to learn English  
8
57040
6640
Google dịch! Thỉnh thoảng sử dụng nó cũng được nhưng nếu mục tiêu của bạn là học tiếng Anh
01:03
that you can actually use to improve your life  and connect to the world, you need to be careful  
9
63680
4960
mà bạn thực sự có thể sử dụng để cải thiện cuộc sống của mình và kết nối với thế giới, thì bạn cần cẩn thận
01:09
because you don't want to make yourself too  dependent on Google Translate.
10
69360
7200
vì bạn không muốn bản thân trở nên quá phụ thuộc vào Google Dịch.
01:16
Google Translate is killing your fluency! If you're using it too  often, if you find yourself always going back  
11
76560
6800
Google Dịch đang giết chết sự trôi chảy của bạn! Nếu bạn đang sử dụng nó  quá thường xuyên, nếu bạn thấy mình luôn quay
01:23
to Google Translate, then watch this video before  we get started. If you're new here and frustrated  
12
83360
6800
lại  Google Dịch thì hãy xem video này trước khi chúng ta bắt đầu. Nếu bạn là người mới ở đây và cảm thấy thất vọng
01:30
with boring methods of learning English that just  don't seem to work, you've come to the right place.  
13
90160
5840
với các phương pháp học tiếng Anh nhàm chán mà dường như không hiệu quả, thì bạn đã đến đúng nơi.
01:36
Each week we create lessons like this to help  learners like you get comfortable using English  
14
96960
5920
Mỗi tuần, chúng tôi tạo ra những bài học như thế này để giúp  những người học như bạn cảm thấy thoải mái khi sử dụng tiếng Anh  một cách
01:42
with confidence, anywhere at any time. If you'd like  to be part of our global community be sure to hit  
15
102880
7440
tự tin, mọi lúc, mọi nơi. Nếu bạn muốn trở thành một phần của cộng đồng toàn cầu của chúng tôi, hãy chắc chắn
01:50
that subscribe button and the bell down below so  that you never miss out on any of our new lessons.
16
110320
5360
nhấn nút đăng ký đó và cái chuông bên dưới để bạn không bao giờ bỏ lỡ bất kỳ bài học mới nào của chúng tôi.
02:01
In this video, I'll give you a few reasons why you  shouldn't use google translate and what you can do  
17
121040
5440
Trong video này, tôi sẽ cung cấp cho bạn một vài lý do tại sao bạn không nên sử dụng google dịch và những gì bạn có thể làm để
02:06
instead. At the end, I'll share with you an amazing  way in which you can use Google search engine,  
18
126480
6640
thay thế. Cuối cùng, tôi sẽ chia sẻ với bạn một cách tuyệt vời mà bạn có thể sử dụng công cụ tìm kiếm Google,
02:13
not Google Translate, that's going to grow your  vocabulary in English. It's going to make you  
19
133120
5520
không phải Google Dịch, điều đó sẽ làm tăng vốn từ vựng tiếng Anh của bạn. Nó sẽ giúp bạn
02:18
better at learning and with just a few weeks of  using it your overall fluency is going to improve  
20
138640
6640
học tập tốt hơn và chỉ sau vài tuần sử dụng nó, khả năng nói lưu loát tổng thể của bạn sẽ cải thiện
02:25
a lot so how does Google Translate work. The main  reason why using Google Translate isn't a good  
21
145280
8720
rất nhiều. Vì vậy, Google Dịch hoạt động như thế nào. Lý do chính khiến việc sử dụng Google Dịch không phải là một
02:34
idea if you're trying to communicate in English is  because it doesn't try to interpret the context of  
22
154000
6640
ý tưởng hay nếu bạn đang cố gắng giao tiếp bằng tiếng Anh là vì Google Dịch không cố gắng diễn giải ngữ cảnh của
02:40
each sentence. Instead the translations  are solely based on statistical events.  
23
160640
6720
từng câu. Thay vào đó, các bản dịch chỉ dựa trên các sự kiện thống kê.
02:48
Maths and odds. What this means is that it doesn't  or even try to think like a human. It's more like  
24
168080
8240
Toán học và tỷ lệ cược. Điều này có nghĩa là nó không hoặc thậm chí không cố gắng suy nghĩ giống con người. Nó giống như
02:56
a robot trying to match a word with its meaning.  In fact, the brain of this robot is an algorithm  
25
176320
7760
một rô-bốt đang cố gắng ghép một từ với nghĩa của từ đó. Trên thực tế, bộ não của rô-bốt này là một thuật toán   có
03:04
called Statistical Machine Translation which  breaks down each sentence into individual words  
26
184080
5600
tên là Dịch máy thống kê chia nhỏ từng câu thành các từ
03:09
or phrases to find a match for their databases.
27
189680
8960
hoặc cụm từ riêng lẻ để tìm từ khớp cho cơ sở dữ liệu của chúng.
03:18
Google Translate has developed quite a bit over the years so more often  than not it will recognize the appropriate option  
28
198640
6320
Google Dịch đã phát triển khá nhiều trong những năm qua nên thường xuyên nó sẽ nhận ra tùy chọn phù hợp
03:24
when ambiguousness could rise. In Spanish "papa"  means dad but it also means "potato" and "pope".  
29
204960
8080
khi sự mơ hồ có thể gia tăng. Trong tiếng Tây Ban Nha, "papa" có nghĩa là bố nhưng cũng có nghĩa là "khoai tây" và "giáo hoàng".
03:33
The only difference is that it's written without a  stress mark. "Papa". If you run the phrase "bienvenido  
30
213760
8400
Điểm khác biệt duy nhất là nó được viết mà không có dấu trọng âm. "Cha". Nếu bạn nhập cụm từ "bienvenido
03:42
papa" into Google Translate it will translate it  to "welcome dad" and not "welcome potato". Wow! Such  
31
222160
8480
papa" vào Google Dịch, cụm từ đó sẽ dịch thành "chào mừng bố" chứ không phải "chào mừng khoai tây". Ồ! Đó là
03:50
incredible technology, right? However, what if you  actually meant "welcome pope"? Well, that actually  
32
230640
8400
một công nghệ đáng kinh ngạc, phải không? Tuy nhiên, nếu bạn thực sự muốn nói "chào mừng giáo hoàng" thì sao? Chà, điều đó thực sự
03:59
led to a funny misunderstanding in real life  when someone greeted Pope Francis in this way.  
33
239040
5840
đã dẫn đến một sự hiểu lầm buồn cười trong cuộc sống thực khi ai đó chào đón Giáo hoàng Francis theo cách này.
04:05
Now, if you sometimes feel lonely in your learning  and you want to connect with other learners from  
34
245920
5440
Giờ đây, nếu đôi khi bạn cảm thấy cô đơn trong quá trình học tập và muốn kết nối với những người học khác từ
04:11
all around the world, I highly recommend you  download our app, the RealLife English app.  
35
251360
5840
khắp nơi trên thế giới, thì tôi thực sự khuyên bạn  hãy tải xuống ứng dụng của chúng tôi, ứng dụng RealLife English.
04:17
With this you can connect with other learners  from all around the world for short dynamic  
36
257920
5040
Với tính năng này, bạn có thể kết nối với những người học khác từ khắp nơi trên thế giới để tham gia các
04:22
conversations, as well as practice your  listening by listening to our podcast, 
37
262960
6400
cuộc trò chuyện ngắn sinh động, cũng như luyện nghe  bằng cách nghe podcast của chúng tôi,
04:29
in which you also receive a free transcript  and all the vocabulary that you can learn.  
38
269360
5600
trong đó  bạn cũng nhận được bản chép lời miễn phí và tất cả từ vựng mà bạn có thể học.
04:35
The best part is you can download it right now  for free in the Google Play or the Apple App Store.  
39
275920
6160
Điều tuyệt vời nhất là bạn có thể tải xuống ứng dụng này ngay bây giờ miễn phí trên Google Play hoặc Apple App Store.
04:42
Or you can just click up here or the link down in  the description box below. What are you waiting for?  
40
282080
6000
Hoặc bạn chỉ cần nhấp vào đây hoặc liên kết xuống trong hộp mô tả bên dưới. Bạn còn chờ gì nữa?
04:54
If you're someone who is learning English  to improve your life and connect to the world, Google Translate is actually a problem if you  
41
294560
4960
Nếu bạn là người đang học tiếng Anh để cải thiện cuộc sống và kết nối với thế giới, thì Google Dịch thực sự là một vấn đề nếu bạn
04:59
allow yourself to become heavily dependent  on it. Google Translate can be a solution,  
42
299520
6240
cho phép mình trở nên phụ thuộc nhiều vào nó. Google Dịch có thể là một giải pháp,
05:06
for example on the off chance that I needed to  say "excuse me, where's the restroom" in German or  
43
306320
7280
chẳng hạn như nếu tôi cần phải nói "xin lỗi, nhà vệ sinh ở đâu" bằng tiếng Đức hoặc
05:13
in Japanese. I'd get these results and maybe that  would be enough for me to get an answer.
44
313600
7440
bằng tiếng Nhật. Tôi sẽ nhận được những kết quả này và có lẽ chừng đó là đủ để tôi có câu trả lời.
05:21
Although,  me understanding the reply is a whole different  problem, perhaps for another video. However, if  
45
321040
6400
Mặc dù, việc tôi hiểu câu trả lời là một vấn đề hoàn toàn khác, có lẽ đối với một video khác. Tuy nhiên, nếu
05:27
you're an English learner who wants to have real  world fluency, you should get the needed skills to  
46
327440
6160
bạn là người học tiếng Anh muốn thông thạo  thế giới thực, bạn nên có những kỹ năng cần thiết để
05:33
not have to depend on Google Translate. One such  skill is using "vocabulary chunks". I'll talk about  
47
333600
7040
không phải phụ thuộc vào Google Dịch. Một kỹ năng như vậy là sử dụng "khối từ vựng". Tôi sẽ nói về
05:40
that in just a moment.
48
340640
7600
điều đó ngay sau đây.
05:48
So one way in which you can use Google, the search engine not the translator, is  by searching something you're planning to say or  
49
348240
5920
Vì vậy, một cách mà bạn có thể sử dụng Google, công cụ tìm kiếm chứ không phải trình dịch, là tìm kiếm điều gì đó bạn định nói hoặc
05:54
write between quotation marks, and check whether  people are using that phrase on the internet 
50
354160
6400
viết trong dấu ngoặc kép và kiểm tra xem mọi người có đang sử dụng cụm từ đó trên Internet
06:01
or if google isn't getting many results with the  phrase you thought of. I have to say, I think this  
51
361120
6880
hay không. nhận được nhiều kết quả với cụm từ bạn nghĩ ra. Tôi phải nói rằng, tôi nghĩ điều
06:08
is more useful for intermediate and advanced  learners. Here's an example. Just a moment ago  
52
368000
7520
này hữu ích hơn cho những người học ở trình độ trung cấp và cao cấp . Đây là một ví dụ. Vừa nãy
06:15
I used the adjective "dependent". If you're "dependent  on something" you need that thing. Now, I want to  
53
375520
7760
tôi đã sử dụng tính từ "phụ thuộc". Nếu bạn "phụ thuộc vào thứ gì đó" thì bạn cần thứ đó. Bây giờ, tôi muốn
06:23
actually emphasize that and say "very dependent",  but I don't want to use that word "very" because  
54
383280
6960
thực sự nhấn mạnh điều đó và nói "rất phụ thuộc", nhưng tôi không muốn sử dụng từ "rất" vì
06:30
it's a lazy emphasizer, so I'm going to think of  a different word that could go with "dependent".  
55
390240
5760
đó là cách nhấn mạnh lười biếng, vì vậy tôi sẽ nghĩ ra một từ khác có thể đi cùng với " sự phụ thuộc".
06:37
Could it be "greatly", or "highly", how about  "heavily". I'm actually not sure and so  
56
397040
7440
Có thể là "rất nhiều" hay "rất cao", còn "rất nặng" thì sao. Tôi thực sự không chắc và vì vậy
06:44
here's where I'm going to use Google search  to see how other people are using that word. 
57
404480
5600
đây là nơi tôi sẽ sử dụng tìm kiếm của Google để xem những người khác đang sử dụng từ đó như thế nào.
06:51
So our search is "greatly dependent", and this  is what I get. Look at the number of results  
58
411040
7120
Vì vậy, tìm kiếm của chúng tôi "phụ thuộc rất nhiều" và đây là những gì tôi nhận được. Nhìn vào số lượng kết quả
06:58
Here I can even take a peek at how it's used in  this sentence: "The future of the nation is greatly  
59
418160
6000
Ở đây tôi thậm chí có thể xem qua cách nó được sử dụng trong câu này: "Tương lai của quốc gia
07:04
dependent on how many such people it contains".  Okay, I'll now try the other option with "highly".  
60
424160
6720
phụ thuộc rất nhiều vào số lượng người như vậy trong quốc gia đó". Được rồi, bây giờ tôi sẽ thử tùy chọn khác với "highly".
07:11
Wow it has way more results than with "greatly"!  You can even go to the news section of this  
61
431760
5120
Wow nó có nhiều kết quả hơn so với "rất nhiều"! Bạn thậm chí có thể vào phần tin tức của
07:16
search and look at some headlines. Let's now see  what we get if we look for "heavily dependent".  
62
436880
6240
tìm kiếm này   và xem một số tiêu đề. Bây giờ, hãy xem chúng ta nhận được gì nếu tìm kiếm "phụ thuộc nặng nề".
07:23
We get 3.9 million results, this means you can use  it too. So this teaches you that heavily and highly  
63
443840
9120
Chúng tôi nhận được 3,9 triệu kết quả, điều này có nghĩa là bạn cũng có thể sử dụng nó. Vì vậy, điều này dạy cho bạn biết rằng
07:32
are commonly used collocations with dependent.  Greatly, on the other hand by comparison at least,  
64
452960
7440
heavy vàhighly   là những cụm từ thường được sử dụng với phụ thuộc. Rất tốt, mặt khác ít nhất là bằng cách so sánh,
07:40
not so much. In addition to that you can clear  up any doubts about which prepositions to use  
65
460400
6240
không quá nhiều. Ngoài ra, bạn có thể làm rõ mọi thắc mắc về việc nên sử dụng giới từ nào
07:47
if you're not sure whether to use  "on" or "off" after "dependent".
66
467440
4800
nếu bạn không chắc nên sử dụng "on" hay "off" sau "phụ thuộc".
07:52
Again, put it in Google between quotation marks and you  can be the judge by looking at the results.  
67
472240
7280
Một lần nữa, hãy đặt nó trong Google giữa các dấu ngoặc kép và bạn có thể là người đánh giá bằng cách xem kết quả.
07:59
Of course, you can't and shouldn't use Google search  when you're having a conversation in English. 
68
479520
5120
Tất nhiên, bạn không thể và không nên sử dụng Google Tìm kiếm khi đang trò chuyện bằng tiếng Anh.
08:05
When that's the case I'd say just be present  and embrace mistakes as part of the process.  
69
485280
5600
Trong trường hợp đó, tôi muốn nói rằng bạn chỉ cần có mặt và đón nhận những sai lầm như một phần của quy trình.
08:11
But if you're writing or planning what  you'll say later, you can use Google in  
70
491760
4480
Tuy nhiên, nếu bạn đang viết hoặc lên kế hoạch cho những gì bạn sẽ nói sau này, thì bạn có thể sử dụng Google
08:16
this way and you'll find out for yourself  how useful it can be.  
71
496240
4267
theo cách này và bạn sẽ tự mình khám phá ra nó có thể hữu ích như thế nào.
08:26
I foreshadowed  it earlier when I said that "word chunking" is a  
72
506801
3199
Tôi đã báo trước điều đó trước đó khi tôi nói rằng "phân đoạn từ" là một
08:30
skill that you can put to use when you speak or  write so that you depend less on Google Translate.  
73
510000
5520
kỹ năng mà bạn có thể sử dụng khi nói hoặc viết để bạn ít phụ thuộc hơn vào Google Dịch.
08:36
Word chunks are a sequence of words that come  naturally together to express an idea. For example,  
74
516640
7440
Các cụm từ là một chuỗi các từ kết hợp với nhau một cách tự nhiên để diễn đạt một ý tưởng. Ví dụ:
08:44
"heavily dependent" is a chunk or as it's also  known a collocation. So is when we say "it's raining  
75
524080
7600
"phụ thuộc nhiều" là một đoạn hoặc vì nó còn được gọi là một cụm từ. Tương tự như vậy khi chúng ta nói "trời đang mưa
08:51
heavily", but if I say "I need something heavily",  that's a false word chunk or collocation which  
76
531680
6320
nặng nề", nhưng nếu tôi nói "Tôi cần một thứ gì đó nặng nề", đó là một cụm từ hoặc cụm từ sai, điều này
08:58
simply means if you use it it will sound unnatural  and rather odd. Word chunks are incredibly useful  
77
538000
7280
có nghĩa đơn giản là nếu bạn sử dụng nó thì nó sẽ nghe có vẻ không tự nhiên và khá kỳ cục. Các khối từ cực kỳ hữu ích
09:05
for learning new vocabulary. Think about the moment  you first learned the phrase "nice to meet you".  
78
545280
6400
để học từ vựng mới. Hãy nghĩ về khoảnh khắc lần đầu tiên bạn học được cụm từ "rất vui được gặp bạn".
09:11
You didn't study each word in the sentence,  you simply learned them as a group.  
79
551680
4880
Bạn không học từng từ trong câu, bạn chỉ học chúng theo nhóm.
09:17
Take as an example these different chunks with  the word way. Collocations. Fixed expressions.  
80
557760
6960
Lấy ví dụ về các đoạn khác nhau này với từ cách. cụm từ. Biểu thức cố định.
09:25
Formulaic utterances. Sentence starters.  Verb patterns. Idioms and catchphrases.  
81
565760
8000
Phát biểu công thức. Đầu câu. Mẫu động từ. Thành ngữ và câu cửa miệng.
09:38
You can use  it but with discretion. There's no harm in using it  
82
578561
4079
Bạn có thể sử dụng nó nhưng phải thận trọng. Không có hại gì khi sử dụng nó
09:42
for occasional help but depending too much on it  will result in you making mistakes. Don't take me  
83
582640
7040
để thỉnh thoảng được trợ giúp nhưng phụ thuộc quá nhiều vào nó sẽ khiến bạn phạm sai lầm. Đừng hiểu nhầm tôi
09:49
wrong, making mistakes is great, but making them  because of Gogle Translate? Not so much.  
84
589680
6880
, mắc lỗi là điều tuyệt vời, nhưng mắc lỗi vì Google Dịch? Không nhiều lắm.
09:56
There's a whole other reason why not to use it, and this  is that it takes away the valuable opportunity  
85
596560
6560
Có một lý do hoàn toàn khác khiến bạn không sử dụng nó, và lý do này là nó lấy đi cơ hội quý giá
10:03
for you to try to figure out something about  the language. Take that example where together  
86
603120
5760
để bạn cố gắng tìm hiểu điều gì đó về ngôn ngữ đó. Lấy ví dụ đó,
10:08
we explored the options and alternative words  that went with "dependent". If you had simply put  
87
608880
6800
chúng ta đã cùng nhau khám phá các tùy chọn và từ thay thế đi kèm với "phụ thuộc". Nếu bạn chỉ cần
10:15
that phrase in your native language into Google  Translate you would have got the translation 
88
615680
5760
đặt cụm từ đó bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của mình vào Google Dịch, bạn sẽ nhận được bản dịch
10:21
"very dependent". And as I said, "very" is a lazy word and  you would have missed the opportunity to explore  
89
621440
6960
"rất phụ thuộc". Và như tôi đã nói, "rất" là một từ lười biếng và bạn sẽ bỏ lỡ cơ hội khám phá
10:28
the collocations with "highly" and "heavily". You would  have just got the easy answer and you would have  
90
628400
6960
các cụm từ kết hợp với "highly" và "heavyly". Bạn sẽ có câu trả lời dễ dàng và bạn đã
10:35
missed the chance to make an effort to figure out  things about English. You learn by discovering, by  
91
635360
7200
bỏ lỡ cơ hội để nỗ lực tìm hiểu những điều về tiếng Anh. Bạn học bằng cách khám phá, bằng cách tự mình
10:42
solving the mysteries of the language yourself.  That's it for today's lesson. Congratulations for  
92
642560
7360
giải quyết những bí ẩn của ngôn ngữ. Đó là nó cho bài học ngày hôm nay. Xin chúc mừng vì bạn đã
10:49
making it until the end, it shows that you really  want to learn. Now, continue your learning streak by  
93
649920
6880
hoàn thành đến cùng, điều đó cho thấy bạn thực sự muốn học. Bây giờ, hãy tiếp tục quá trình học tập của bạn bằng cách
10:56
watching this other lesson where we share with you  the secret to stop translating in your head and  
94
656800
5920
xem bài học khác này, nơi chúng tôi chia sẻ với bạn  bí quyết ngừng dịch trong đầu và  các
11:02
ways to start thinking in English. Once you learn  that you'll be able to speak much more fluently. 
95
662720
6960
cách để bắt đầu suy nghĩ bằng tiếng Anh. Sau khi học  bạn sẽ có thể nói trôi chảy hơn rất nhiều.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7